All language subtitles for 11.08 - Rest of Pre-Wedding Workflow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:05,110 All right, so that is our pre-wedding 2 00:00:05,110 --> 00:00:05,610 workflow. 3 00:00:05,870 --> 00:00:08,970 So everything that takes place between the time 4 00:00:08,970 --> 00:00:11,890 someone first lands on our website till their 5 00:00:11,890 --> 00:00:13,050 actual wedding day. 6 00:00:13,190 --> 00:00:16,230 And it's been very systemized and thought out. 7 00:00:16,530 --> 00:00:18,830 And I will say that it is changing. 8 00:00:19,070 --> 00:00:19,830 It's constantly changing. 9 00:00:19,950 --> 00:00:21,670 Lenny and I are constantly changing the workflow 10 00:00:21,670 --> 00:00:26,050 in reaction to feedback that we get from 11 00:00:26,050 --> 00:00:31,470 clients or realizations that we haven't set expectations 12 00:00:31,470 --> 00:00:33,910 properly or communicated something the right way. 13 00:00:34,070 --> 00:00:35,810 So it is something that we're constantly tweaking. 14 00:00:36,230 --> 00:00:38,450 And I wanna reiterate all those emails that 15 00:00:38,450 --> 00:00:40,170 I sent out as well as the entire 16 00:00:40,170 --> 00:00:43,850 workflow, the systemized workflow to the very detail 17 00:00:43,850 --> 00:00:45,390 of what we write in the cards is 18 00:00:45,390 --> 00:00:47,570 in that course manual for you guys to 19 00:00:47,570 --> 00:00:49,730 take a look at and use as you'd 20 00:00:49,730 --> 00:00:49,970 like. 21 00:00:50,770 --> 00:00:54,250 But the main goal during this whole pre 22 00:00:54,250 --> 00:00:57,030 -wedding period is to make sure that us 23 00:00:57,030 --> 00:00:59,050 and our clients are on the same page. 24 00:00:59,350 --> 00:01:01,110 We've put a lot of intention and effort 25 00:01:01,110 --> 00:01:04,790 into making sure we've educated them on our 26 00:01:04,790 --> 00:01:08,250 values and our process and what we do 27 00:01:08,250 --> 00:01:09,890 and why we do it. 28 00:01:10,510 --> 00:01:12,250 And then when the wedding day actually comes, 29 00:01:12,370 --> 00:01:14,190 there's no big surprises, right? 30 00:01:14,270 --> 00:01:17,830 There's no, hey, can you mimic this Pinterest 31 00:01:17,830 --> 00:01:18,990 board for us? 32 00:01:19,170 --> 00:01:22,610 Or can you get a picture of me 33 00:01:22,610 --> 00:01:25,930 in my garter and turn the whole thing 34 00:01:25,930 --> 00:01:27,630 black and white except for my red garter? 35 00:01:27,790 --> 00:01:29,710 You know, we don't get requests like that 36 00:01:29,710 --> 00:01:32,010 because we put so much intention and effort 37 00:01:32,010 --> 00:01:34,610 into the education during this time period. 38 00:01:35,070 --> 00:01:36,890 So we know there's always a lot of 39 00:01:36,890 --> 00:01:39,550 questions when it comes to client experience and 40 00:01:39,550 --> 00:01:39,950 workflow. 41 00:01:40,350 --> 00:01:42,130 So make sure you bring those questions into 42 00:01:42,130 --> 00:01:43,870 the Facebook group and we can answer them 43 00:01:43,870 --> 00:01:44,090 there. 3035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.