All language subtitles for [Anime Time] Dragon Ball - 147

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:13,960 Let's grab up the Dragon Balls! 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,960 {\an8}Tsukamou ze! DRAGON BALL 3 00:00:13,960 --> 00:00:17,460 The world's most thrilling secret 4 00:00:13,960 --> 00:00:17,460 {\an8}Sekai de ittou suriru na himitsu 5 00:00:17,460 --> 00:00:21,100 Let's hunt down the Dragon Balls! 6 00:00:17,460 --> 00:00:21,100 {\an8}Sagasou ze! DRAGON BALL 7 00:00:21,100 --> 00:00:24,240 The world's happiest miracle 8 00:00:21,100 --> 00:00:24,240 {\an8}Sekai de ittou yukai na kiseki 9 00:00:24,240 --> 00:00:27,170 This world is one big treasure island 10 00:00:24,240 --> 00:00:27,170 {\an8}Kono yo wa dekkai takarajima 11 00:00:27,870 --> 00:00:33,280 That's right! Now's the time for adventure! 12 00:00:27,870 --> 00:00:33,280 {\an8}So sa ima koso adobenchaa! 13 00:00:35,410 --> 00:00:38,980 Full of heart-pounding love 14 00:00:35,410 --> 00:00:38,980 {\an8}Mune waku-waku no ai ga GISSIRI 15 00:00:38,980 --> 00:00:42,490 bursting with rainbow-colored dreams 16 00:00:38,980 --> 00:00:42,490 {\an8}Iro toridori no yume ga DOSSARI 17 00:00:42,490 --> 00:00:48,550 Somewhere in this world, they're shining 18 00:00:42,490 --> 00:00:48,550 {\an8}Kono yo no doko ka de hikatte 'ru 19 00:00:49,490 --> 00:00:52,400 Let's go and find them, Boy 20 00:00:49,490 --> 00:00:52,400 {\an8}Soitsu mitsuke ni yuko ze BOY 21 00:00:53,130 --> 00:00:56,270 Beating up all sorts of weird creatures 22 00:00:53,130 --> 00:00:56,270 {\an8}Youkaihenge mo buttobashi 23 00:00:56,270 --> 00:01:02,800 And we'll fly on the cloud-machine again today 24 00:00:56,270 --> 00:01:02,800 {\an8}Kumo no mashin de kyō mo tobu no sa 25 00:01:03,680 --> 00:01:07,180 Let's try, try, try, profound mystery 26 00:01:03,680 --> 00:01:07,180 {\an8}Let's try, try, try makafushigi 27 00:01:07,180 --> 00:01:10,170 Shooting through the sky, and going over mountains 28 00:01:07,180 --> 00:01:10,170 {\an8}Sora o kakenuke yama o koe 29 00:01:10,820 --> 00:01:13,840 Let's try, try, try, such an adventure 30 00:01:10,820 --> 00:01:13,840 {\an8}Let's try, try, try, daibouken 31 00:01:14,450 --> 00:01:20,690 Our mysterious journey is about to begin 32 00:01:14,450 --> 00:01:20,690 {\an8}Fushigi na tabi ga hajimaru ze 33 00:01:21,530 --> 00:01:24,960 Get ahold of the Dragon Balls! 34 00:01:21,530 --> 00:01:24,960 {\an8}Te ni irero! DRAGON BALL 35 00:01:24,960 --> 00:01:27,060 The world's most risky opportunity 36 00:01:24,960 --> 00:01:27,060 {\an8}Sekai de ittou tegowai chansu 37 00:01:28,600 --> 00:01:32,100 Chase after the Dragon Balls! 38 00:01:28,600 --> 00:01:32,100 {\an8}Oikakero! DRAGON BALL 39 00:01:32,100 --> 00:01:35,340 The world's most exciting drama 40 00:01:32,100 --> 00:01:35,340 {\an8}Sekai de ittou ikashita dorama 41 00:01:35,340 --> 00:01:38,810 This world is one big treasure island 42 00:01:35,340 --> 00:01:38,810 {\an8}Kono yo wa dekkai takarajima 43 00:01:38,810 --> 00:01:48,550 That's right! Now's the time for adventure! 44 00:01:38,810 --> 00:01:48,550 {\an8}So sa ima koso adobenchaa! 45 00:01:50,290 --> 00:01:53,260 Damn you...! 46 00:01:57,330 --> 00:01:59,300 Die! 47 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 The fate of all humankind will be decided in this, 48 00:02:03,800 --> 00:02:06,770 the final match of the Tenkaichi Budokai! 49 00:02:09,510 --> 00:02:11,770 Given up, have you?! 50 00:02:26,360 --> 00:02:32,300 The battle between Piccolo Daimao and Son Goku has been nothing short of intense! 51 00:02:51,920 --> 00:02:55,090 Y-You'll pay for that! 52 00:02:55,090 --> 00:02:59,690 T-That you would drive me this far...! 53 00:02:59,690 --> 00:03:06,600 Take this! Piccolo Daimao-sama's last resort! 54 00:03:18,810 --> 00:03:22,380 Get out of here! 55 00:03:22,380 --> 00:03:24,850 Run away! Hurry! 56 00:03:26,750 --> 00:03:32,850 Everyone! Get away from here right now! 57 00:03:43,770 --> 00:03:46,360 "Grim Situation!!" 58 00:05:27,170 --> 00:05:30,640 W-What tremendous Ki energy! 59 00:05:30,640 --> 00:05:34,140 I've never felt power this intense before! 60 00:05:40,080 --> 00:05:44,650 This really must be his last resort! 61 00:05:55,400 --> 00:06:00,600 T-This is not good! Not good at all! 62 00:06:02,170 --> 00:06:08,450 Ma Junior appears to be concentrating a massive amount of energy! 63 00:06:08,450 --> 00:06:12,220 What will happen next?! I have absolutely no idea! 64 00:06:12,220 --> 00:06:15,220 This isn't the time to be doing the play-by-play! 65 00:06:15,220 --> 00:06:18,190 What are you guys doing?! 66 00:06:18,190 --> 00:06:20,220 I told you to get out of here! 67 00:06:20,220 --> 00:06:22,930 Run! Hurry! 68 00:06:22,930 --> 00:06:24,430 As far away as you can! 69 00:06:24,430 --> 00:06:27,700 Get off this island! 70 00:06:30,740 --> 00:06:34,570 Goku-san! What are you planning on doing?! 71 00:06:34,570 --> 00:06:37,080 I'm... 72 00:06:37,080 --> 00:06:39,370 ...going to withstand it! 73 00:06:42,880 --> 00:06:44,820 Such imprudence! Don't be a fool! 74 00:06:44,820 --> 00:06:47,820 Do you intend to remain obstinate to the end?! 75 00:06:47,820 --> 00:06:51,420 This is no longer a match! 76 00:06:51,420 --> 00:06:53,460 Let us both flee together! 77 00:06:53,460 --> 00:06:55,550 Escape at once! 78 00:08:01,630 --> 00:08:04,320 L-Look! His body...! 79 00:08:25,020 --> 00:08:28,320 Dammit...! This doesn't look good! 80 00:08:29,950 --> 00:08:33,020 Kikoho! 81 00:08:38,860 --> 00:08:40,030 Everyone! 82 00:08:40,030 --> 00:08:43,030 If you don't wanna die, then get inside this hole! 83 00:08:43,030 --> 00:08:45,870 Stop worrying Goku! 84 00:08:46,940 --> 00:08:49,670 –Hurry! –Wha...? Oh, r-r-right! 85 00:08:49,670 --> 00:08:51,200 Hurry! 86 00:08:53,680 --> 00:08:55,550 Goku-san... 87 00:08:55,550 --> 00:08:56,680 Hurry up! 88 00:08:56,680 --> 00:08:59,020 Leave this to Goku! 89 00:08:59,020 --> 00:09:00,580 Let's go! 90 00:09:04,860 --> 00:09:07,630 Don't go and overdo it now, Goku! 91 00:09:07,630 --> 00:09:10,060 Don't worry! 92 00:09:10,060 --> 00:09:12,060 Fool! 93 00:09:12,060 --> 00:09:14,570 Do you really think you can withstand my final technique, 94 00:09:14,570 --> 00:09:18,900 the Chobakuretsu-Maha?! ["Mega Exploding Evil Wave"] 95 00:09:18,900 --> 00:09:20,870 I bet I can... 96 00:09:20,870 --> 00:09:23,610 and I will! 97 00:09:23,610 --> 00:09:25,340 O-Out of the question! Son! 98 00:09:25,340 --> 00:09:29,610 Hey! Pick up the pace, ya lazy bum! 99 00:09:29,610 --> 00:09:30,920 Son! 100 00:09:30,920 --> 00:09:34,750 Hey! I don't care if ya are God... 101 00:09:36,420 --> 00:09:39,750 ...ya better hurry up an' get in the hole or else! 102 00:09:49,730 --> 00:09:55,440 You can regret your mistakes when you get to Hell! 103 00:09:56,940 --> 00:09:58,930 Die! 104 00:11:51,190 --> 00:11:53,550 It's over. 105 00:12:16,710 --> 00:12:20,110 G-Goku... 106 00:12:20,110 --> 00:12:22,420 What happened to Goku...?! 107 00:12:22,420 --> 00:12:23,820 Goku! 108 00:12:23,820 --> 00:12:25,220 What?! 109 00:12:40,500 --> 00:12:42,740 W-What do you think? 110 00:12:42,740 --> 00:12:45,830 Looks like I managed to withstand it! 111 00:12:47,840 --> 00:12:52,440 I-Impossible! 112 00:12:54,080 --> 00:12:57,790 He's alive... Goku's alive! 113 00:12:57,790 --> 00:12:59,450 M-My word...! 114 00:12:59,450 --> 00:13:01,650 Goku-san! 115 00:13:03,890 --> 00:13:05,830 Son-kun! 116 00:13:05,830 --> 00:13:08,500 –Totally awesome, Goku! –Goku-san! 117 00:13:08,500 --> 00:13:11,090 –Way to go, Goku! –Alright, Goku! 118 00:13:17,470 --> 00:13:20,700 Victory is mine! 119 00:13:21,540 --> 00:13:24,940 N-N-No way...! 120 00:13:26,380 --> 00:13:27,620 This can't be! 121 00:13:27,620 --> 00:13:29,220 You're so awesome, Goku! 122 00:13:29,220 --> 00:13:32,280 Way to go, Goku-san! 123 00:13:33,590 --> 00:13:35,290 That bastard... 124 00:13:35,290 --> 00:13:39,430 He's perfectly fine even after taking that explosion at point blank range! 125 00:13:39,430 --> 00:13:42,630 That's my husband for you! 126 00:13:42,630 --> 00:13:46,200 You have no chance of winning now! 127 00:13:46,200 --> 00:13:50,730 You must've used up all of your remaining Ki to do that attack! 128 00:13:56,240 --> 00:13:59,650 Here I come! Now it's my turn! 129 00:14:14,400 --> 00:14:18,420 S-Stop! W-What are you going to do?! 130 00:14:20,670 --> 00:14:23,230 Here I come...! 131 00:14:40,190 --> 00:14:41,680 Awesome! 132 00:14:50,360 --> 00:14:51,960 This fight is over! 133 00:15:02,440 --> 00:15:05,550 Ka... 134 00:15:05,550 --> 00:15:08,620 ...me... 135 00:15:08,620 --> 00:15:11,690 ...ha... 136 00:15:11,690 --> 00:15:14,120 ...me... 137 00:15:22,130 --> 00:15:23,790 Hit the deck! 138 00:15:27,370 --> 00:15:29,670 ...ha! 139 00:16:44,250 --> 00:16:48,120 Hey, Mr. Referee! The count! 140 00:16:48,120 --> 00:16:50,480 R-Right! 141 00:16:50,480 --> 00:16:52,990 Looks like it's finally all over. 142 00:16:52,990 --> 00:16:58,320 G-Goku-san... Goku-san wins! 143 00:17:04,570 --> 00:17:12,710 H-H-He isn't dead, is he...?! 144 00:17:12,710 --> 00:17:14,780 He's not dead. 145 00:17:14,780 --> 00:17:19,110 He isn't that weak. 146 00:17:19,110 --> 00:17:20,710 And... 147 00:17:20,710 --> 00:17:27,020 Indeed. The fact that I still live is proof enough. 148 00:17:27,020 --> 00:17:30,520 Unfortunately, it appears that Piccolo is still alive, 149 00:17:30,520 --> 00:17:32,630 albeit by a hair's breadth. 150 00:17:32,630 --> 00:17:35,260 I-I see... 151 00:17:35,260 --> 00:17:37,600 Then I'll start the count... 152 00:17:41,700 --> 00:17:47,370 One! Two! Three! Four! 153 00:17:47,370 --> 00:17:48,940 Five! 154 00:17:48,940 --> 00:17:50,310 Six! 155 00:17:50,310 --> 00:17:51,610 Seven! 156 00:17:51,610 --> 00:17:54,320 Eight! 157 00:17:54,320 --> 00:17:56,310 Nine! 158 00:18:42,430 --> 00:18:45,700 Goku-san! 159 00:18:50,340 --> 00:18:52,430 Goku! 160 00:19:34,050 --> 00:19:38,220 Oh... Stubborn little bastard... 161 00:19:38,220 --> 00:19:41,050 Still alive, are you? 162 00:19:51,470 --> 00:19:53,600 You really put me through a lot of trouble. 163 00:19:53,600 --> 00:19:56,440 I'm impressed. 164 00:19:56,440 --> 00:20:00,270 But unfortunately, this is the end. 165 00:20:00,270 --> 00:20:02,410 G-Goku-san...! 166 00:20:02,410 --> 00:20:04,540 No...! 167 00:20:09,920 --> 00:20:15,580 Piccolo Daimao will avenge Piccolo Daimao! 168 00:20:32,810 --> 00:20:34,640 Damn you...! 169 00:20:36,940 --> 00:20:39,140 You stay out of this! 170 00:20:44,020 --> 00:20:48,280 I have no problem with killing you now if you'd like to die first! 171 00:20:50,390 --> 00:20:53,790 The bastard still had some power left...! 172 00:20:53,790 --> 00:20:58,500 Oh, no...! What should we do...?! 173 00:20:58,500 --> 00:21:03,440 G-Goku's going to be killed...! 174 00:21:03,440 --> 00:21:06,740 Someone do something! 175 00:21:25,530 --> 00:21:30,700 I lucked out... Looks like it didn't hit anything vital... 176 00:21:30,700 --> 00:21:33,360 W-What?! 177 00:21:34,600 --> 00:21:36,660 Son-kun...? 178 00:21:39,670 --> 00:21:42,370 You little... 179 00:21:44,680 --> 00:21:51,290 The fight... isn't over yet! 180 00:21:51,290 --> 00:21:52,880 Goku! 181 00:21:59,190 --> 00:22:03,130 Y-You just won't die...! 182 00:22:06,070 --> 00:22:07,570 Even though he has been seriously wounded, 183 00:22:07,570 --> 00:22:11,300 Goku has gotten back on his feet with all the strength he could muster! 184 00:22:14,210 --> 00:22:20,880 What lies in wait for him? Victory? Or death? 185 00:22:45,010 --> 00:22:47,910 Come on, fantasy, 186 00:22:45,010 --> 00:22:47,910 {\an8}Oide fantajii 187 00:22:47,910 --> 00:22:50,440 love, and mystery 188 00:22:47,910 --> 00:22:50,440 {\an8}sukisa misuterii 189 00:22:50,440 --> 00:22:57,080 Don't you hide your youth 190 00:22:50,440 --> 00:22:57,080 {\an8}Kimi no wakasa kakusanai de 191 00:22:57,080 --> 00:22:59,990 Wanting to have a mystery, 192 00:22:57,080 --> 00:22:59,990 {\an8}Fushigi shitakute 193 00:22:59,990 --> 00:23:02,560 and wanting to have an adventure 194 00:22:59,990 --> 00:23:02,560 {\an8}Bouken shitakute 195 00:23:02,560 --> 00:23:08,630 Everyone's raring to go 196 00:23:02,560 --> 00:23:08,630 {\an8}Dare mo min'na uzu-uzu shite 'ru 197 00:23:08,630 --> 00:23:14,640 If you act like an adult and give up 198 00:23:08,630 --> 00:23:14,640 {\an8}Otona no furi shite akiramecha 199 00:23:14,640 --> 00:23:20,710 The miraculous riddle will never be solved 200 00:23:14,640 --> 00:23:20,710 {\an8}Kiseki no nazo nado tokenai yo 201 00:23:20,710 --> 00:23:30,710 Try to live more wildly and bravely 202 00:23:20,710 --> 00:23:30,710 {\an8}Motto wairudo ni 203 00:23:20,710 --> 00:23:30,710 {\an8}motto takumashiku ikite goran 204 00:23:31,850 --> 00:23:39,460 I’ll give you romance! I’ll give you romance! 205 00:23:31,850 --> 00:23:39,460 {\an8}Romantikku ageru yo 206 00:23:31,850 --> 00:23:39,460 {\an8}Romantikku ageru yo 207 00:23:39,460 --> 00:23:43,960 If you show me true courage 208 00:23:39,460 --> 00:23:43,960 {\an8}Honto no yuki misete kuretara 209 00:23:43,960 --> 00:23:51,340 I’ll give you romance! I’ll give you romance! 210 00:23:43,960 --> 00:23:51,340 {\an8}Romantikku ageru yo 211 00:23:43,960 --> 00:23:51,340 {\an8}Romantikku ageru yo 212 00:23:51,340 --> 00:23:59,870 I’ll give you a bright shining dream for your beating heart! 213 00:23:51,340 --> 00:23:59,870 {\an8}Tokimeku mune ni 214 00:23:51,340 --> 00:23:59,870 {\an8}kira-kira hikatta yume o ageru yo 215 00:24:12,960 --> 00:24:15,330 Heya! I'm Goku! 216 00:24:15,330 --> 00:24:17,530 In the end, world peace is resting on the 217 00:24:17,530 --> 00:24:19,530 outcome of the Tenkaichi Budokai. 218 00:24:19,530 --> 00:24:21,200 But you see, Piccolo... 219 00:24:21,200 --> 00:24:23,170 I'll be the one to win this! 220 00:24:23,170 --> 00:24:25,870 Y-You still can talk, Son Goku!? 221 00:24:25,870 --> 00:24:30,210 I'll win! Old-timer, everybody, I'll do it! 222 00:24:30,210 --> 00:24:31,880 Next time on Dragon Ball: 223 00:24:31,880 --> 00:24:34,410 "I Did It! The Strongest Man on Earth" 224 00:24:34,410 --> 00:24:36,420 Don't miss it! 225 00:24:35,020 --> 00:24:38,510 {\an8}Next Time 226 00:24:35,020 --> 00:24:38,510 {\an8}"I Did It! The Strongest Man on Earth" 15149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.