Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:13,890
Let's grab up the Dragon Balls!
2
00:00:10,380 --> 00:00:13,890
{\an8}Tsukamou ze! DRAGON BALL
3
00:00:13,890 --> 00:00:17,360
The world's most thrilling secret
4
00:00:13,890 --> 00:00:17,360
{\an8}Sekai de ittou suriru na himitsu
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,890
Let's hunt down the Dragon Balls!
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,890
{\an8}Sagasou ze! DRAGON BALL
7
00:00:20,890 --> 00:00:24,230
The world's happiest miracle
8
00:00:20,890 --> 00:00:24,230
{\an8}Sekai de ittou yukai na kiseki
9
00:00:24,230 --> 00:00:27,700
This world is one big treasure island
10
00:00:24,230 --> 00:00:27,700
{\an8}Kono yo wa dekkai takarajima
11
00:00:27,700 --> 00:00:33,330
That's right! Now's the time for adventure!
12
00:00:27,700 --> 00:00:33,330
{\an8}So sa ima koso adobenchaa!
13
00:00:35,310 --> 00:00:38,840
Full of heart-pounding love
14
00:00:35,310 --> 00:00:38,840
{\an8}Mune waku-waku no ai ga GISSIRI
15
00:00:38,840 --> 00:00:42,380
bursting with rainbow-colored dreams
16
00:00:38,840 --> 00:00:42,380
{\an8}Iro toridori no yume ga DOSSARI
17
00:00:42,380 --> 00:00:49,350
Somewhere in this world, they're shining
18
00:00:42,380 --> 00:00:49,350
{\an8}Kono yo no doko ka de hikatte 'ru
19
00:00:49,350 --> 00:00:52,190
Let's go and find them, Boy
20
00:00:49,350 --> 00:00:52,190
{\an8}Soitsu mitsuke ni yuko ze BOY
21
00:00:53,020 --> 00:00:56,130
Beating up all sorts of weird creatures
22
00:00:53,020 --> 00:00:56,130
{\an8}Youkaihenge mo buttobashi
23
00:00:56,130 --> 00:01:02,560
And we'll fly on the cloud-machine again today
24
00:00:56,130 --> 00:01:02,560
{\an8}Kumo no mashin de kyĹŤ mo tobu no sa
25
00:01:03,540 --> 00:01:07,040
Let's try, try, try, profound mystery
26
00:01:03,540 --> 00:01:07,040
{\an8}Let's try, try, try makafushigi
27
00:01:07,040 --> 00:01:09,800
Shooting through the sky, and going over mountains
28
00:01:07,040 --> 00:01:09,800
{\an8}Sora o kakenuke yama o koe
29
00:01:10,710 --> 00:01:13,770
Let's fly, fly, fly, great adventure
30
00:01:10,710 --> 00:01:13,770
{\an8}Let's fly, fly, fly, daibouken
31
00:01:14,280 --> 00:01:21,420
Our mysterious journey is about to begin
32
00:01:14,280 --> 00:01:21,420
{\an8}Fushigi na tabi ga hajimaru ze
33
00:01:21,420 --> 00:01:24,920
Get ahold of the Dragon Balls!
34
00:01:21,420 --> 00:01:24,920
{\an8}Te ni irero! DRAGON BALL
35
00:01:24,920 --> 00:01:28,120
The world's most risky opportunity
36
00:01:24,920 --> 00:01:28,120
{\an8}Sekai de ittou tegowai chansu
37
00:01:28,530 --> 00:01:31,590
Chase after the Dragon Balls!
38
00:01:28,530 --> 00:01:31,590
{\an8}Oikakero! DRAGON BALL
39
00:01:31,930 --> 00:01:35,170
The world's most exciting drama
40
00:01:31,930 --> 00:01:35,170
{\an8}Sekai de ittou ikashita dorama
41
00:01:35,170 --> 00:01:38,640
This world is one big treasure island
42
00:01:35,170 --> 00:01:38,640
{\an8}Kono yo wa dekkai takarajima
43
00:01:38,640 --> 00:01:48,410
That's right! Now's the time for adventure!
44
00:01:38,640 --> 00:01:48,410
{\an8}So sa ima koso adobenchaa!
45
00:01:50,780 --> 00:01:54,620
Goku attacks and Kuririn retorts.
46
00:01:54,620 --> 00:01:58,660
Kuririn attacks and Gokucomes right back at him.
47
00:01:58,660 --> 00:02:02,790
The intense battle betweenthe Turtle Hermit's two students
48
00:02:02,790 --> 00:02:04,890
knew no end!
49
00:02:14,140 --> 00:02:18,200
Regardless of who wins,
I will be the victor in the end.
50
00:02:45,500 --> 00:02:50,770
"Say It Isn't So, Goku!
Kuririn's Great Strategy"
51
00:03:17,070 --> 00:03:19,070
Please, God!
52
00:03:19,070 --> 00:03:22,370
Which one are you praying to win?
53
00:03:22,370 --> 00:03:24,780
I'm praying that neither gets mauled!
54
00:03:24,780 --> 00:03:28,350
I don't think Kuririn will get mauled...
55
00:03:28,350 --> 00:03:30,440
...but he's definitely bald!
56
00:03:32,250 --> 00:03:36,290
This is no time for bad jokes!
57
00:03:36,290 --> 00:03:38,950
I thought it was good...
58
00:03:49,370 --> 00:03:52,770
You've sure gotten strong!
59
00:03:52,770 --> 00:03:56,070
I'm getting more and more excited!
60
00:03:56,070 --> 00:03:58,310
You sure are composed!
61
00:03:58,310 --> 00:04:00,650
My heart's beating like crazy!
62
00:04:00,650 --> 00:04:03,880
I'm gonna attack even harder this time!
63
00:04:03,880 --> 00:04:05,250
Don't die, now!
64
00:04:05,250 --> 00:04:09,050
Bring it on! I told you not to hold back!
65
00:04:14,330 --> 00:04:18,100
How long are they going to fight all friendly-like?!
66
00:04:18,100 --> 00:04:21,400
The Turtle Hermit's just trying to win the people's favor!
67
00:04:43,490 --> 00:04:47,230
Goku finally intends todisplay his true ability...
68
00:04:47,230 --> 00:04:49,090
I can't wait!
69
00:04:57,100 --> 00:04:59,500
Kame...
70
00:04:59,500 --> 00:05:01,910
...hame...
71
00:05:04,680 --> 00:05:06,740
...ha!
72
00:05:27,670 --> 00:05:31,800
My word...!
73
00:05:36,670 --> 00:05:40,040
He's an experienced fighter!
74
00:05:41,850 --> 00:05:46,720
K-Kuririn is down...!
75
00:05:52,990 --> 00:05:55,560
Hey, what about the count?
76
00:05:55,560 --> 00:05:57,730
Oh... One!
77
00:05:57,730 --> 00:05:59,360
Two!
78
00:05:59,360 --> 00:06:03,830
Three! Four! Five!
79
00:06:03,830 --> 00:06:05,860
Six!
80
00:06:11,610 --> 00:06:13,780
That's it, Kuririn!
81
00:06:13,780 --> 00:06:19,550
Incredible! Kuririn is back on his feet!
82
00:06:20,690 --> 00:06:22,890
I'd have it no other way!
83
00:06:22,890 --> 00:06:26,620
That was a fun little attack you did there!
84
00:06:28,890 --> 00:06:31,090
How pathetic!
85
00:06:35,730 --> 00:06:40,270
I can't stand watching this fake fight.
86
00:06:40,270 --> 00:06:41,410
Who asked you?!
87
00:06:41,410 --> 00:06:44,940
If you don't like it, then let your own students fight each other!
88
00:06:44,940 --> 00:06:47,240
I can't.
89
00:06:47,240 --> 00:06:48,650
Don't worry about it.
90
00:06:48,650 --> 00:06:51,750
They were just lucky to be paired up.
91
00:06:51,750 --> 00:06:55,690
Shut yer mouth and watch the fight, you old fart!
92
00:06:55,690 --> 00:06:58,780
What a boring match.
93
00:07:01,660 --> 00:07:05,860
I can't stand that attitude!
94
00:07:44,770 --> 00:07:48,300
It's up to me if I watch or don't watch.
95
00:07:49,310 --> 00:07:52,680
Do you call this a fake match?!
96
00:07:52,680 --> 00:07:55,110
You keep quiet!
97
00:08:16,670 --> 00:08:20,730
Time to counterattack! Prepare yourself!
98
00:08:46,760 --> 00:08:48,830
He's way too strong!
99
00:08:48,830 --> 00:08:52,240
There's no way to win in a head-on fight!
100
00:08:56,840 --> 00:08:58,880
Unbelievable...!
101
00:08:58,880 --> 00:09:04,110
Kuririn's strength is in the realm of superhuman, but still...
102
00:09:06,580 --> 00:09:11,050
Alright! There's only oneway to win this thing!
103
00:09:12,360 --> 00:09:15,880
Goku! This time, you better be ready for real!
104
00:09:20,730 --> 00:09:27,240
Kamehame...
105
00:09:27,240 --> 00:09:28,640
Don't, Kuririn!
106
00:09:28,640 --> 00:09:31,480
The Kamehameha won't work on me!
107
00:09:31,480 --> 00:09:34,880
You'll just waste your energy!
108
00:09:42,690 --> 00:09:44,780
...ha!
109
00:10:04,140 --> 00:10:06,370
See? I told you!
110
00:10:29,600 --> 00:10:33,700
I did it!
111
00:10:37,680 --> 00:10:39,480
Sorry, Goku!
112
00:10:39,480 --> 00:10:41,680
I had to grab your weak point– your tail!
113
00:10:41,680 --> 00:10:43,510
Weak point?!
114
00:10:44,780 --> 00:10:46,650
You lose!
115
00:10:49,490 --> 00:10:54,360
I didn't want to do this, but a fight's a fight!
116
00:10:55,490 --> 00:10:58,660
Excellent thinking, Kuririn!
117
00:10:58,660 --> 00:10:59,860
How does it feel, Goku?
118
00:10:59,860 --> 00:11:04,670
Now that I have your tail, victory is mine!
119
00:11:07,670 --> 00:11:09,500
Goku-san...!
120
00:11:25,490 --> 00:11:28,660
Oh, my! Son is down!
121
00:11:28,660 --> 00:11:31,790
What on earth could have happened?!
122
00:11:56,220 --> 00:11:59,730
One! Two!
123
00:11:59,730 --> 00:12:01,700
Three!
124
00:12:01,700 --> 00:12:03,200
Four!
125
00:12:03,200 --> 00:12:04,930
His tail, huh?
126
00:12:04,930 --> 00:12:09,340
Looks like that brat had quite the weak spot.
127
00:12:09,340 --> 00:12:14,310
Which means I'll be fighting that
Kuririn boy in the final match...
128
00:12:14,310 --> 00:12:16,300
Piece of cake.
129
00:12:18,480 --> 00:12:21,220
Kuririn! Let go of his tail!
130
00:12:21,220 --> 00:12:22,650
That's not fair!
131
00:12:22,650 --> 00:12:24,640
They're both serious.
132
00:12:26,650 --> 00:12:29,920
They probably heard me complaining.
133
00:12:29,920 --> 00:12:35,700
Five! Six!
134
00:12:35,700 --> 00:12:38,470
Seven!
135
00:12:38,470 --> 00:12:42,630
Eight! Nine!
136
00:12:43,670 --> 00:12:45,900
I won!
137
00:12:50,480 --> 00:12:52,070
Te–
138
00:12:58,920 --> 00:13:00,580
What?!
139
00:13:05,930 --> 00:13:08,230
Too bad!
140
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
That's impossible...!
141
00:13:14,500 --> 00:13:20,240
I thought you lose all your strength when your tail is grabbed?!
142
00:13:21,380 --> 00:13:26,210
I tried really hard these past three years to toughen my tail up!
143
00:13:49,740 --> 00:13:53,470
The Turtle Hermit told me to toughen it up, remember?
144
00:13:53,470 --> 00:13:56,940
So now I'm just fine if someone squeezes my tail!
145
00:13:56,940 --> 00:13:58,650
No way...!
146
00:13:58,650 --> 00:14:02,580
Toughening it up was really hard!
147
00:14:02,580 --> 00:14:04,920
Incredible!
148
00:14:04,920 --> 00:14:09,750
I do remember telling him to toughen it up...
149
00:14:19,800 --> 00:14:24,200
...but it's not an easily overcome weakness.
150
00:14:27,670 --> 00:14:30,440
He must have undergonerather intense training!
151
00:14:30,440 --> 00:14:34,250
That's what's so amazing about Goku.
152
00:14:34,250 --> 00:14:36,080
Perhaps he was born with it;
153
00:14:36,080 --> 00:14:39,610
it's not just wild strength and power!
154
00:14:52,630 --> 00:14:56,000
More than anything else,he's docile and serious!
155
00:15:11,490 --> 00:15:14,610
Goku no longer has any weaknesses!
156
00:15:21,960 --> 00:15:24,870
That's dirty!
157
00:15:24,870 --> 00:15:27,700
He wants to win, no matter what!
158
00:15:27,700 --> 00:15:29,240
That was dirty!
159
00:15:29,240 --> 00:15:32,910
There's no such thing as dirty fighting in a match like this!
160
00:15:32,910 --> 00:15:35,380
He did have a weakness!
161
00:15:36,640 --> 00:15:39,840
He's too docile and serious...
162
00:16:18,590 --> 00:16:20,750
Kuririn-san is amazing!
163
00:16:20,750 --> 00:16:23,060
He's trying really hard!
164
00:16:23,060 --> 00:16:26,260
That's it! Come on, Kuririn!
165
00:16:26,260 --> 00:16:28,700
Try your best, you two!
166
00:16:58,260 --> 00:17:02,300
Kuririn lets loose with an offensive assault!
167
00:17:02,300 --> 00:17:04,420
Did it have any effect?!
168
00:17:10,240 --> 00:17:11,970
Alright, then!
169
00:17:11,970 --> 00:17:14,810
W-What?
170
00:17:21,280 --> 00:17:23,480
Son-kun disappeared...!
171
00:17:23,480 --> 00:17:25,320
Where is he?!
172
00:17:30,990 --> 00:17:32,620
Above me!
173
00:17:34,700 --> 00:17:37,260
Or not...
174
00:17:37,260 --> 00:17:39,130
He vanished...!
175
00:17:39,130 --> 00:17:42,470
What on earth...?!
176
00:17:42,470 --> 00:17:48,840
Son suddenly disappeared before our very eyes!
177
00:17:50,680 --> 00:17:53,280
No way...!
178
00:17:53,280 --> 00:17:54,810
Impossible!
179
00:18:03,660 --> 00:18:07,660
What's that sound...?!
180
00:18:07,660 --> 00:18:10,130
He really disappeared!
181
00:18:10,130 --> 00:18:12,670
Though I can still sense him...
182
00:18:12,670 --> 00:18:15,040
No, he hasn't disappeared.
183
00:18:15,040 --> 00:18:17,160
He's just not visible.
184
00:18:36,560 --> 00:18:39,690
If I can barely see him,
185
00:18:39,690 --> 00:18:41,860
then there's no way anyone else can!
186
00:18:43,460 --> 00:18:47,760
He's moving back and forthwith unbelievably intense speed!
187
00:18:55,610 --> 00:18:58,510
He's getting closer and closer!
188
00:19:20,070 --> 00:19:22,130
He appeared!
189
00:19:30,910 --> 00:19:33,810
Ring out...
190
00:19:33,810 --> 00:19:38,750
Son wins...
191
00:19:38,750 --> 00:19:41,480
I did it!
192
00:19:44,590 --> 00:19:48,500
What a disappointing ending...!
193
00:19:48,500 --> 00:19:52,630
Son suddenly appeared and surprised Kuririn,
194
00:19:52,630 --> 00:19:55,600
causing him to fall outside the ring!
195
00:19:58,070 --> 00:19:59,710
What the...?!
196
00:19:59,710 --> 00:20:04,610
That was an exciting match up until the end, huh?
197
00:20:04,610 --> 00:20:07,010
What a boring fight.
198
00:20:09,380 --> 00:20:12,440
What do you mean,"disappointing ending"?
199
00:20:17,090 --> 00:20:20,490
The instant that Son kid appeared,
200
00:20:20,490 --> 00:20:23,200
he gave eight hand chops!
201
00:20:23,200 --> 00:20:27,790
Plus he gave a kick strong enoughto knock him out of the ring!
202
00:20:31,170 --> 00:20:33,510
Such a formidable boy!
203
00:20:33,510 --> 00:20:38,170
He may indeed have been strongenough to defeat Tao Pai-Pai!
204
00:20:39,810 --> 00:20:44,350
Every time I see Goku,he's grown even better...
205
00:20:44,350 --> 00:20:48,760
I get the feeling that I'm no longer needed...
206
00:20:52,490 --> 00:20:55,300
That's the end of the fighting for today.
207
00:20:55,300 --> 00:20:58,320
The final match will take place tomorrow.
208
00:21:00,800 --> 00:21:05,370
Sorry, I went and won!
209
00:21:05,370 --> 00:21:09,710
I'm nowhere near as strong as you are...
210
00:21:09,710 --> 00:21:15,720
But how did you disappear and suddenly send me flying?
211
00:21:15,720 --> 00:21:19,150
I'll show you how to do it later!
212
00:21:24,820 --> 00:21:26,830
Good work today!
213
00:21:26,830 --> 00:21:29,060
You both did great!
214
00:21:29,060 --> 00:21:31,830
No, I embarrassed myself...
215
00:21:31,830 --> 00:21:35,570
No, you were really strong!
216
00:21:35,570 --> 00:21:39,170
Yeah! It was the best fight ever between two friends!
217
00:21:39,170 --> 00:21:40,170
Really?
218
00:21:40,170 --> 00:21:44,240
Tomorrow's the final match, Goku.
219
00:21:44,240 --> 00:21:47,050
Yeah! I'm gonna try hard!
220
00:21:47,050 --> 00:21:49,350
First you'll need food to energize yourself!
221
00:21:49,350 --> 00:21:53,650
–Great!
–I'm starving!
222
00:21:57,620 --> 00:22:01,290
I know your strength.
223
00:22:04,030 --> 00:22:05,970
The title of strongest fighter under heaven
224
00:22:05,970 --> 00:22:10,870
will be determined at the22nd Tenkaichi Budokai.
225
00:22:10,870 --> 00:22:14,570
The final match is set for tomorrow.
226
00:22:14,570 --> 00:22:20,780
Will the last laugh belongto Goku, or Tenshinhan?
227
00:22:44,840 --> 00:22:47,740
Come on, fantasy,
228
00:22:44,840 --> 00:22:47,740
{\an8}Oide fantajii
229
00:22:47,740 --> 00:22:50,340
love, and mystery
230
00:22:47,740 --> 00:22:50,340
{\an8}sukisa misuterii
231
00:22:50,340 --> 00:22:56,920
Don't you hide your youth
232
00:22:50,340 --> 00:22:56,920
{\an8}Kimi no wakasa kakusanai de
233
00:22:56,920 --> 00:22:59,920
Wanting to have a mystery,
234
00:22:56,920 --> 00:22:59,920
{\an8}Fushigi shitakute
235
00:22:59,920 --> 00:23:02,420
and wanting to have an adventure
236
00:22:59,920 --> 00:23:02,420
{\an8}Bouken shitakute
237
00:23:02,420 --> 00:23:08,430
Everyone's raring to go
238
00:23:02,420 --> 00:23:08,430
{\an8}Dare mo min'na uzu-uzu shite 'ru
239
00:23:08,430 --> 00:23:14,430
If you act like an adult and give up
240
00:23:08,430 --> 00:23:14,430
{\an8}Otona no furi shite akiramecha
241
00:23:14,430 --> 00:23:20,610
The miraculous riddle will never be solved
242
00:23:14,430 --> 00:23:20,610
{\an8}Kiseki no nazo nado tokenai yo
243
00:23:20,610 --> 00:23:30,610
Try to live more wildly and bravely
244
00:23:20,610 --> 00:23:30,610
{\an8}Motto wairudo ni
245
00:23:20,610 --> 00:23:30,610
{\an8}motto takumashiku ikite goran
246
00:23:31,720 --> 00:23:39,290
I’ll give you romance! I’ll give you romance!
247
00:23:31,720 --> 00:23:39,290
{\an8}Romantikku ageru yo
248
00:23:31,720 --> 00:23:39,290
{\an8}Romantikku ageru yo
249
00:23:39,290 --> 00:23:43,800
If you show me true courage
250
00:23:39,290 --> 00:23:43,800
{\an8}Honto no yuki misete kuretara
251
00:23:43,800 --> 00:23:51,170
I’ll give you romance! I’ll give you romance!
252
00:23:43,800 --> 00:23:51,170
{\an8}Romantikku ageru yo
253
00:23:43,800 --> 00:23:51,170
{\an8}Romantikku ageru yo
254
00:23:51,170 --> 00:23:59,810
I’ll give you a bright shining dream for your beating heart!
255
00:23:51,170 --> 00:23:59,810
{\an8}Tokimeku mune ni
256
00:23:51,170 --> 00:23:59,810
{\an8}kira-kira hikatta yume o ageru yo
257
00:24:12,930 --> 00:24:15,560
Heya! I'm Goku!
258
00:24:15,560 --> 00:24:18,600
Next time, I'm in the final.
259
00:24:18,600 --> 00:24:21,740
That Tenshinhan is super strong,
260
00:24:21,740 --> 00:24:25,610
but there is no way I canforgive what he did to Yamcha.
261
00:24:25,610 --> 00:24:28,510
I have to get revenge!
262
00:24:28,510 --> 00:24:30,510
Next time on Dragon Ball:
263
00:24:30,510 --> 00:24:33,910
"The Final Match!! Who Will theWorld's Strongest Fighter Be?!"
264
00:24:33,910 --> 00:24:35,920
Don't miss it!
265
00:24:34,850 --> 00:24:38,350
{\an8}Next Time
266
00:24:34,850 --> 00:24:38,350
{\an8}"The Final Match!! Who Will the
267
00:24:34,850 --> 00:24:38,350
{\an8}World's Strongest Fighter Be?!"
18511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.