Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,510 --> 00:00:14,020
Let's grab up the Dragon Balls!
2
00:00:10,510 --> 00:00:14,020
{\an8}Tsukamou ze! DRAGON BALL
3
00:00:14,020 --> 00:00:17,490
The world's most thrilling secret
4
00:00:14,020 --> 00:00:17,490
{\an8}Sekai de ittou suriru na himitsu
5
00:00:17,490 --> 00:00:21,020
Let's hunt down the Dragon Balls!
6
00:00:17,490 --> 00:00:21,020
{\an8}Sagasou ze! DRAGON BALL
7
00:00:21,020 --> 00:00:24,360
The world's happiest miracle
8
00:00:21,020 --> 00:00:24,360
{\an8}Sekai de ittou yukai na kiseki
9
00:00:24,360 --> 00:00:27,830
This world is one big treasure island
10
00:00:24,360 --> 00:00:27,830
{\an8}Kono yo wa dekkai takarajima
11
00:00:27,830 --> 00:00:33,460
That's right! Now's the time for adventure!
12
00:00:27,830 --> 00:00:33,460
{\an8}So sa ima koso adobenchaa!
13
00:00:35,440 --> 00:00:38,970
Full of heart-pounding love
14
00:00:35,440 --> 00:00:38,970
{\an8}Mune waku-waku no ai ga GISSIRI
15
00:00:38,970 --> 00:00:42,510
bursting with rainbow-colored dreams
16
00:00:38,970 --> 00:00:42,510
{\an8}Iro toridori no yume ga DOSSARI
17
00:00:42,510 --> 00:00:49,480
Somewhere in this world, they're shining
18
00:00:42,510 --> 00:00:49,480
{\an8}Kono yo no doko ka de hikatte 'ru
19
00:00:49,480 --> 00:00:52,320
Let's go and find them, Boy
20
00:00:49,480 --> 00:00:52,320
{\an8}Soitsu mitsuke ni yuko ze BOY
21
00:00:53,150 --> 00:00:56,260
Beating up all sorts of weird creatures
22
00:00:53,150 --> 00:00:56,260
{\an8}Youkaihenge mo buttobashi
23
00:00:56,260 --> 00:01:02,690
And we'll fly on the cloud-machine again today
24
00:00:56,260 --> 00:01:02,690
{\an8}Kumo no mashin de kyĹŤ mo tobu no sa
25
00:01:03,670 --> 00:01:07,170
Let's try, try, try, profound mystery
26
00:01:03,670 --> 00:01:07,170
{\an8}Let's try, try, try makafushigi
27
00:01:07,170 --> 00:01:09,930
Shooting through the sky, and going over mountains
28
00:01:07,170 --> 00:01:09,930
{\an8}Sora o kakenuke yama o koe
29
00:01:10,840 --> 00:01:13,900
Let's fly, fly, fly, great adventure
30
00:01:10,840 --> 00:01:13,900
{\an8}Let's fly, fly, fly, daibouken
31
00:01:14,410 --> 00:01:21,550
Our mysterious journey is about to begin
32
00:01:14,410 --> 00:01:21,550
{\an8}Fushigi na tabi ga hajimaru ze
33
00:01:21,550 --> 00:01:25,050
Get ahold of the Dragon Balls!
34
00:01:21,550 --> 00:01:25,050
{\an8}Te ni irero! DRAGON BALL
35
00:01:25,050 --> 00:01:28,250
The world's most risky opportunity
36
00:01:25,050 --> 00:01:28,250
{\an8}Sekai de ittou tegowai chansu
37
00:01:28,660 --> 00:01:31,720
Chase after the Dragon Balls!
38
00:01:28,660 --> 00:01:31,720
{\an8}Oikakero! DRAGON BALL
39
00:01:32,060 --> 00:01:35,300
The world's most exciting drama
40
00:01:32,060 --> 00:01:35,300
{\an8}Sekai de ittou ikashita dorama
41
00:01:35,300 --> 00:01:38,770
This world is one big treasure island
42
00:01:35,300 --> 00:01:38,770
{\an8}Kono yo wa dekkai takarajima
43
00:01:38,770 --> 00:01:48,540
That's right! Now's the time for adventure!
44
00:01:38,770 --> 00:01:48,540
{\an8}So sa ima koso adobenchaa!
45
00:01:50,850 --> 00:01:54,150
Now then, allow me to introduce you to the third fighter...
46
00:01:54,150 --> 00:01:57,480
Mummy-kun!
47
00:02:07,330 --> 00:02:10,160
Rogafufu-ken!
48
00:02:17,810 --> 00:02:19,710
Do you give up?
49
00:02:19,710 --> 00:02:24,050
Or would you rather be dropped into the poisonous swamp?!
50
00:02:24,050 --> 00:02:28,350
Goku and friends mustdefeat powerful opponents
51
00:02:28,350 --> 00:02:31,390
in order to have Uranai Baba,the Turtle Hermit's sister,
52
00:02:31,390 --> 00:02:36,560
locate the seventh Dragon Ball for them.
53
00:02:36,560 --> 00:02:39,990
Yamcha has been overcome by Mummy-kun
54
00:02:39,990 --> 00:02:42,530
and now only Goku remains.
55
00:02:42,530 --> 00:02:49,530
Will Goku be able to beatthe powerful Mummy-kun?
56
00:02:56,680 --> 00:02:58,280
Muten Roshi-sama!
57
00:02:58,280 --> 00:03:04,450
As strong as he is, does Goku have any chance of winning?
58
00:03:04,450 --> 00:03:07,790
I doubt he will be able to win...
59
00:03:07,790 --> 00:03:14,100
But his strength has definitely increased since his last training...
60
00:03:14,100 --> 00:03:15,900
We'll see.
61
00:03:15,900 --> 00:03:18,460
Let the match begin!
62
00:03:20,470 --> 00:03:24,960
"What is the Deadly Devil Might Beam?!"
63
00:04:07,080 --> 00:04:10,590
Damn it! But he's just a little runt...!
64
00:04:10,590 --> 00:04:11,590
How can this be?!
65
00:04:11,590 --> 00:04:14,520
He's not in a stance, yet he doesn't have any openings!
66
00:04:14,520 --> 00:04:17,820
What's the matter?! Attack me already!
67
00:04:21,100 --> 00:04:22,700
What's going on?
68
00:04:22,700 --> 00:04:26,430
That mummy's just standing there, staring at Son-kun!
69
00:04:26,430 --> 00:04:30,000
He's looking for an opening ["suki"].
70
00:04:30,000 --> 00:04:33,880
Eh?! That mummy likes ["suki"] Son-kun?!
71
00:04:33,880 --> 00:04:36,840
No, not that kind of suki!
72
00:04:36,840 --> 00:04:39,950
We mean the kind where you leave yourself vulnerable or not.
73
00:04:39,950 --> 00:04:41,650
Oh, right...
74
00:04:41,650 --> 00:04:44,950
But even though it looks like
Goku's leaving himself wide open,
75
00:04:44,950 --> 00:04:47,960
he doesn't have any openings at all!
76
00:04:47,960 --> 00:04:51,390
I can only assume he learned this technique during his training...
77
00:04:51,390 --> 00:04:56,630
But this mummy that defeated you is quite fast!
78
00:04:56,630 --> 00:04:59,400
I'm not sure Goku will be able to keep up...
79
00:04:59,400 --> 00:05:02,130
Plus, mummies are immortal!
80
00:05:03,070 --> 00:05:07,080
After all, they're people who died long ago and were brought back to life...
81
00:05:07,080 --> 00:05:09,880
People who died long ago and were brought back to life...?
82
00:05:09,880 --> 00:05:12,580
Yes. When people died long ago, they were mummified
83
00:05:12,580 --> 00:05:16,380
so that they could be later revived.
84
00:05:16,380 --> 00:05:21,690
Does that mean a person who's already died is inside those bandages?!
85
00:05:21,690 --> 00:05:24,830
Thousands of years ago.
86
00:05:24,830 --> 00:05:26,930
Thousands of years ago...
87
00:05:26,930 --> 00:05:29,830
Then that means he won't give up easily, doesn't it?
88
00:05:29,830 --> 00:05:31,990
That's right.
89
00:05:37,040 --> 00:05:39,510
What's wrong? Is it that scary for you?
90
00:05:39,510 --> 00:05:43,610
Yeah! Goku-san's about to fight that horrible mummy
91
00:05:43,610 --> 00:05:46,280
just to bring my father back to life!
92
00:05:46,280 --> 00:05:48,420
So I–
93
00:05:48,420 --> 00:05:52,510
Father... Please let Goku-san win...!
94
00:05:56,290 --> 00:05:59,190
What are you doing? Begin!
95
00:05:59,190 --> 00:06:01,460
Yeah! Let's get started already!
96
00:06:01,460 --> 00:06:04,130
If you're not gonna come after me, then I'll go after you!
97
00:06:07,040 --> 00:06:09,140
You'll pay for mocking me!
98
00:06:09,140 --> 00:06:11,640
Even if you don't have any openings, you're still just a kid!
99
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
There's nothing to be afraid about!
100
00:06:13,640 --> 00:06:15,640
I'll take care of you in one shot!
101
00:06:15,640 --> 00:06:18,050
Here goes!
102
00:06:18,050 --> 00:06:22,540
Goku! Watch out! His speed isn't normal!
103
00:06:27,490 --> 00:06:30,120
You little brat...!
104
00:06:32,060 --> 00:06:33,830
Oh, no! He took a direct hit!
105
00:06:33,830 --> 00:06:35,800
Goku-san!
106
00:06:51,750 --> 00:06:53,180
Goku-san...!
107
00:06:53,180 --> 00:06:55,180
G-Goku...!
108
00:06:55,180 --> 00:06:58,750
It appears he's not as strong as I thought...
109
00:06:58,750 --> 00:07:03,160
It's all over. That wasn't hard at all...
110
00:07:04,830 --> 00:07:09,030
Hey, boy! Say something if you haven't passed out!
111
00:07:09,030 --> 00:07:13,870
You lose if you've fainted, of course! Well?
112
00:07:22,380 --> 00:07:25,480
Say, Mister Mummy! Is it really over now?
113
00:07:25,480 --> 00:07:27,820
What?!
114
00:07:27,820 --> 00:07:29,820
He got up!
115
00:07:29,820 --> 00:07:31,820
It looks like he hasn't taken any damage at all,
116
00:07:31,820 --> 00:07:35,720
despite being hit by that attack!
117
00:07:35,720 --> 00:07:40,130
It would seem Goku has undergone some rather intense training...
118
00:07:45,000 --> 00:07:48,800
Bastard! Do you really wanna die that badly?!
119
00:08:17,600 --> 00:08:20,840
That same attack won't work on me, Mister!
120
00:08:20,840 --> 00:08:22,370
What?!
121
00:08:22,370 --> 00:08:25,200
Damn it! In that case...!
122
00:08:33,950 --> 00:08:36,180
What do you suppose he's about to do?
123
00:08:38,620 --> 00:08:39,880
What's that?!
124
00:08:42,760 --> 00:08:44,450
Huh...?
125
00:08:48,360 --> 00:08:51,300
Don't tell me that those bandages are actually–
126
00:08:53,070 --> 00:08:56,730
Oh, no! Goku!
Don't touch those bandages!
127
00:09:02,210 --> 00:09:05,080
Why, you...!
128
00:09:05,080 --> 00:09:09,050
I can't break 'em!
129
00:09:09,050 --> 00:09:14,490
Fool! My bandages won't tear that easily!
130
00:09:14,490 --> 00:09:16,650
Take this!
131
00:09:23,400 --> 00:09:24,600
Goku-san!
132
00:09:24,600 --> 00:09:26,260
Oh, no!
133
00:09:29,340 --> 00:09:31,440
Now you can't move! What do you say?
134
00:09:31,440 --> 00:09:35,340
It's in your best interest to give up now, while you still can!
135
00:09:35,340 --> 00:09:41,180
Otherwise I'll tighten the bandages and crush all your bones into pieces!
136
00:09:41,180 --> 00:09:43,740
Would you prefer that?
137
00:09:44,990 --> 00:09:50,420
I'd never give up because of something like this!
138
00:09:50,420 --> 00:09:53,920
Then you leave me no choice!
139
00:10:14,450 --> 00:10:17,550
Well? Do you still refuse to give up?
140
00:10:17,550 --> 00:10:20,350
What...? Because of this...?
141
00:10:20,350 --> 00:10:22,980
Why, you...!
142
00:10:26,830 --> 00:10:28,300
Struggle all you want!
143
00:10:28,300 --> 00:10:33,330
The more you struggle, the tighter the bandages get!
144
00:10:33,330 --> 00:10:37,840
What do you say, boy?
I suggest you concede defeat!
145
00:10:37,840 --> 00:10:40,010
Stay out of this!
146
00:10:40,010 --> 00:10:41,880
Can't he do anything about those bandages?
147
00:10:41,880 --> 00:10:46,050
I've heard that mummy bandages are made from a steel-like cloth
148
00:10:46,050 --> 00:10:49,980
meant to last for thousands of years.
149
00:10:49,980 --> 00:10:52,990
It would be nearly impossible for him to break free...
150
00:10:52,990 --> 00:10:57,730
Goku's done well, but it may be best to call it quits soon...
151
00:10:57,730 --> 00:11:03,660
So you're saying Goku should concede defeat?
152
00:11:03,660 --> 00:11:09,770
If this keeps up, all of his bones will break and he might never recover.
153
00:11:09,770 --> 00:11:11,330
Oh, no...!
154
00:11:13,440 --> 00:11:16,740
Goku! Give up!
155
00:11:16,740 --> 00:11:21,010
Muten Roshi-sama says that you should too!
156
00:11:22,050 --> 00:11:24,090
Never!
157
00:11:24,090 --> 00:11:26,750
I promised Upa that I would collect the Dragon Balls
158
00:11:26,750 --> 00:11:31,060
and bring his dad back to life...!
159
00:11:35,460 --> 00:11:41,070
Goku-san! Please give up!
Don't worry about my father!
160
00:11:41,070 --> 00:11:43,070
Upa...
161
00:11:43,070 --> 00:11:45,540
Your own health is more important, Goku-san!
162
00:11:45,540 --> 00:11:47,780
So please give up!
163
00:11:47,780 --> 00:11:50,870
I'll... never...
164
00:11:53,610 --> 00:11:56,420
You heard them. What will it be?
165
00:11:56,420 --> 00:11:58,550
Do you give up?
166
00:12:18,810 --> 00:12:25,240
–Goku! Give up!
–You've done enough!
167
00:12:34,720 --> 00:12:37,260
Just give up, boy!
168
00:12:37,260 --> 00:12:41,250
Just a little more and your bones will break!
169
00:12:44,930 --> 00:12:48,230
Goku-san! Hurry and give up!
170
00:12:49,270 --> 00:12:52,300
I...
171
00:12:55,740 --> 00:12:57,970
Are you finally giving up?
172
00:12:59,910 --> 00:13:05,410
I... I'd die before giving up!
173
00:13:07,490 --> 00:13:09,620
What?! I see!
174
00:13:09,620 --> 00:13:13,560
In that case, I'll crush your bones into little pieces!
175
00:14:02,640 --> 00:14:04,150
W-What's he doing?!
176
00:14:04,150 --> 00:14:07,480
Goku-san! You'll die if you fall from there!
177
00:14:07,480 --> 00:14:09,950
Goku! Stop!
178
00:14:10,890 --> 00:14:13,020
Don't tell me he's trying to–
179
00:14:13,020 --> 00:14:14,650
Stop!
180
00:14:18,830 --> 00:14:20,590
Fool...
181
00:15:00,030 --> 00:15:02,560
A-Amazing...!
182
00:15:07,410 --> 00:15:10,240
That was a close one, but I won't let it happen again!
183
00:15:10,240 --> 00:15:12,540
Now it's my turn!
184
00:15:15,580 --> 00:15:17,420
Are you ready?!
185
00:15:19,490 --> 00:15:21,220
Why, you little...!
186
00:15:55,090 --> 00:15:57,960
Hey, can you say anything? Hey!
187
00:15:57,960 --> 00:15:59,460
He's not saying anything...
188
00:15:59,460 --> 00:16:01,630
That means I win, right, old lady?
189
00:16:01,630 --> 00:16:05,300
Y-Yes, it would seem so.
190
00:16:05,300 --> 00:16:06,830
I did it!
191
00:16:06,830 --> 00:16:09,270
He'll get in the way of the next fight, so I'll carry him out of here!
192
00:16:09,270 --> 00:16:11,010
–What a relief...
–Yeah...
193
00:16:11,010 --> 00:16:14,510
I can't believe it took only one punch...
194
00:16:14,510 --> 00:16:18,450
Yeah, as if jumping into the poison swamp
195
00:16:18,450 --> 00:16:21,020
to burn off the bandages wasn't surprising enough...
196
00:16:21,020 --> 00:16:23,780
Right, Muten Roshi-sama?
197
00:16:23,780 --> 00:16:26,650
To think that he would bring down a supposedly immortal mummy
198
00:16:26,650 --> 00:16:28,190
with just one hit...
199
00:16:28,190 --> 00:16:31,790
I can't believe that he's developed this much!
200
00:16:31,790 --> 00:16:34,460
He's become an incredibly powerful person...!
201
00:16:34,460 --> 00:16:36,130
Son-kun's that strong...?
202
00:16:36,130 --> 00:16:37,800
I, too, am surprised.
203
00:16:37,800 --> 00:16:41,500
But he did wipe out the entire
Red Ribbon Army all by himself...
204
00:16:41,500 --> 00:16:43,800
Goku-san sure is amazing!
205
00:16:43,800 --> 00:16:48,980
Yeah! It's always hard to tell because he never looks fazed at all...
206
00:16:48,980 --> 00:16:53,310
Well, he has made his way through all kinds of dangerous situations...
207
00:16:58,720 --> 00:17:02,320
I just need to beat two more people, right, old lady?!
208
00:17:02,320 --> 00:17:07,030
Don't get too caught up in the moment!
Laugh it up while you still can!
209
00:17:07,030 --> 00:17:11,990
I had him pegged as a stupid little boy, but he's actually pretty strong.
210
00:17:14,740 --> 00:17:17,710
What? What's so funny?!
211
00:17:17,710 --> 00:17:20,770
Oh, nothing...
212
00:17:20,770 --> 00:17:25,950
He's the first one to make it this far, but there's no way he can beat me!
213
00:17:25,950 --> 00:17:28,720
Don't think too lightly of him.
214
00:17:28,720 --> 00:17:33,350
Do so and you will come crashing down much like Mummy-kun did.
215
00:17:34,390 --> 00:17:37,520
I ain't no foolish weakling like he is!
216
00:17:37,520 --> 00:17:39,560
Okay! Here is the fourth fighter!
217
00:17:39,560 --> 00:17:41,730
Come out, Devil Man!
218
00:17:41,730 --> 00:17:45,070
What?! She's bringing
Devil Man out already?!
219
00:17:45,070 --> 00:17:48,400
Is Devil Man that strong?
220
00:17:48,400 --> 00:17:51,410
He used to be the fifth fighter!
221
00:17:51,410 --> 00:17:54,410
So he's a real master then, right?!
222
00:17:54,410 --> 00:17:57,880
Yes. But if he's the fourth fighter,
223
00:17:57,880 --> 00:18:01,120
then does that mean an even stronger person is waiting after him?
224
00:18:01,120 --> 00:18:02,720
Well, looks like I'm up.
225
00:18:02,720 --> 00:18:06,780
You just sit there and relax.
I doubt you'll get a chance to fight.
226
00:18:10,420 --> 00:18:13,090
Everyone here is weird...
227
00:18:17,770 --> 00:18:20,430
Let's get this thing started.
228
00:18:20,430 --> 00:18:22,900
Very well! Begin!
229
00:18:26,910 --> 00:18:29,780
What?! That's not fair, he can fly!
230
00:18:29,780 --> 00:18:31,410
Yeah!
231
00:18:34,250 --> 00:18:38,620
Boy! How about I take you back to where I come from?
232
00:18:38,620 --> 00:18:40,420
Where would that be?!
233
00:18:42,790 --> 00:18:45,420
Hell! Die!
234
00:18:49,300 --> 00:18:50,460
What?!
235
00:18:50,460 --> 00:18:52,630
He's fast!
236
00:18:57,840 --> 00:18:59,310
Dammit...!
237
00:18:59,310 --> 00:19:02,380
You don't seem very strong either!
238
00:19:02,380 --> 00:19:05,950
Why, you! How dare you speak so impertinently to a devil?!
239
00:19:05,950 --> 00:19:07,780
Devil Man! What are you doing?!
240
00:19:07,780 --> 00:19:10,150
Take care of him at once!
241
00:19:10,150 --> 00:19:11,620
Yes, ma'am!
242
00:19:45,090 --> 00:19:50,020
I would never be done in that easily!
243
00:19:50,020 --> 00:19:52,830
Of course not. I was just playing with you!
244
00:19:52,830 --> 00:19:54,700
What?!
245
00:19:54,700 --> 00:19:57,900
This guy's no problem at all!
246
00:19:57,900 --> 00:20:00,370
No, he most certainly is.
247
00:20:00,370 --> 00:20:05,710
He's even won the Tenkaichi
Budokai twice, you know.
248
00:20:05,710 --> 00:20:08,910
He won the Tenkaichi Budokai? Twice?!
249
00:20:08,910 --> 00:20:10,840
I had no idea...
250
00:20:10,840 --> 00:20:15,420
But if he can toy with such a strong opponent,
251
00:20:15,420 --> 00:20:18,390
doesn't that mean
Son-kun's a lot stronger?!
252
00:20:18,390 --> 00:20:21,890
Yeah! He's practically already won!
253
00:20:21,890 --> 00:20:26,390
That's right! We can watch this without any worries!
254
00:20:26,390 --> 00:20:28,430
No, you mustn't underestimate him.
255
00:20:28,430 --> 00:20:32,030
Devil Man has a horrible and deadly technique.
256
00:20:32,030 --> 00:20:34,940
Deadly technique?!
257
00:20:34,940 --> 00:20:39,400
Indeed. Everyone who is hit by it dies.
258
00:20:42,980 --> 00:20:47,610
Devil Man! For a person of your strength, this is most disappointing!
259
00:20:47,610 --> 00:20:51,920
What do you mean?
The fight has just begun!
260
00:20:51,920 --> 00:20:56,580
Now I'll show you my true power!
261
00:21:04,670 --> 00:21:11,410
Even the most pure-hearted of people have a tiny bit of evil in their hearts!
262
00:21:11,410 --> 00:21:14,780
For example, being jealous of someone else for something they have
263
00:21:14,780 --> 00:21:19,280
and pulling pranks on them, or talking bad about someone,
264
00:21:19,280 --> 00:21:24,120
or looking up girls' skirts...
265
00:21:24,120 --> 00:21:26,450
No matter how small those evil thoughts may be,
266
00:21:26,450 --> 00:21:30,910
if you keep expanding them, they will eventually result in an explosion!
267
00:21:31,960 --> 00:21:37,160
Are you scared? You're about to be blown into smithereens!
268
00:21:39,470 --> 00:21:40,830
Y-You can't be serious...
269
00:21:40,830 --> 00:21:42,470
Oh, no!
270
00:21:42,470 --> 00:21:43,840
What's wrong?
271
00:21:52,150 --> 00:21:57,170
It's the Devil Might Beam!
He really intends to kill Goku!
272
00:22:11,370 --> 00:22:15,340
Wait, Devil Man!
There's no need to go that far!
273
00:22:15,340 --> 00:22:19,140
Exactly what kind of techniqueis the Devil Might Beam,
274
00:22:19,140 --> 00:22:24,140
which is said to kill everyone it hits?!
275
00:22:24,140 --> 00:22:28,670
Will Goku be able to survive it?!
276
00:22:44,870 --> 00:22:47,730
Come on, fantasy,
277
00:22:44,870 --> 00:22:47,730
{\an8}Oide fantajii
278
00:22:47,730 --> 00:22:50,370
love, and mystery
279
00:22:47,730 --> 00:22:50,370
{\an8}sukisa misuterii
280
00:22:50,370 --> 00:22:56,910
Don't you hide your youth
281
00:22:50,370 --> 00:22:56,910
{\an8}Kimi no wakasa kakusanai de
282
00:22:56,910 --> 00:22:59,950
Wanting to have a mystery,
283
00:22:56,910 --> 00:22:59,950
{\an8}Fushigi shitakute
284
00:22:59,950 --> 00:23:02,420
and wanting to have an adventure
285
00:22:59,950 --> 00:23:02,420
{\an8}Bouken shitakute
286
00:23:02,420 --> 00:23:08,460
Everyone's raring to go
287
00:23:02,420 --> 00:23:08,460
{\an8}Dare mo min'na uzu-uzu shite 'ru
288
00:23:08,460 --> 00:23:14,430
If you act like an adult and give up
289
00:23:08,460 --> 00:23:14,430
{\an8}Otona no furi shite akiramecha
290
00:23:14,430 --> 00:23:20,600
The miraculous riddle will never be solved
291
00:23:14,430 --> 00:23:20,600
{\an8}Kiseki no nazo nado tokenai yo
292
00:23:20,600 --> 00:23:30,600
Try to live more wildly and bravely
293
00:23:20,600 --> 00:23:30,600
{\an8}Motto wairudo ni
294
00:23:20,600 --> 00:23:30,600
{\an8}motto takumashiku ikite goran
295
00:23:31,750 --> 00:23:39,290
I’ll give you romance! I’ll give you romance!
296
00:23:31,750 --> 00:23:39,290
{\an8}Romantikku ageru yo
297
00:23:31,750 --> 00:23:39,290
{\an8}Romantikku ageru yo
298
00:23:39,290 --> 00:23:43,790
If you show me true courage
299
00:23:39,290 --> 00:23:43,790
{\an8}Honto no yuki misete kuretara
300
00:23:43,790 --> 00:23:51,200
I’ll give you romance! I’ll give you romance!
301
00:23:43,790 --> 00:23:51,200
{\an8}Romantikku ageru yo
302
00:23:43,790 --> 00:23:51,200
{\an8}Romantikku ageru yo
303
00:23:51,200 --> 00:23:59,800
I’ll give you a bright shining dream for your beating heart!
304
00:23:51,200 --> 00:23:59,800
{\an8}Tokimeku mune ni
305
00:23:51,200 --> 00:23:59,800
{\an8}kira-kira hikatta yume o ageru yo
306
00:24:12,990 --> 00:24:15,060
Heya! I'm Goku!
307
00:24:15,060 --> 00:24:17,620
Only two more opponents to go!
308
00:24:17,620 --> 00:24:21,930
Poor young one, you'reno match for his Devil Might Beam!
309
00:24:21,930 --> 00:24:23,930
Let's see how amazing it really is!
310
00:24:23,930 --> 00:24:27,930
And after this, I'vestill got an incredible fighter.
311
00:24:27,930 --> 00:24:30,170
A really incredible one!
312
00:24:30,170 --> 00:24:31,410
Oh yeah?
313
00:24:31,410 --> 00:24:33,010
Next time on Dragon Ball:
314
00:24:33,010 --> 00:24:34,780
"The Mysterious Fifth Man"
315
00:24:34,780 --> 00:24:36,440
Don't miss it!
316
00:24:34,910 --> 00:24:38,410
{\an8}Next Time
317
00:24:34,910 --> 00:24:38,410
{\an8}"The Mysterious Fifth Man"
23016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.