Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:15,000
This is how it is, why it is.
2
00:00:18,000 --> 00:00:30,000
I killed a girl. I had too, it is instinct.
3
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Because I'm a wolf. I'm a wolf.
4
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
I want to go home.
5
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I can't stay up all night.
6
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
But I have to do it all.
7
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
I can't see.
8
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Birds and eggs, eggs are the best.
9
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Hawk and shield, shield is the best.
10
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Me and you, which is stronger?
11
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
I don't know.
12
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
I feel good.
13
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Girl, that's low tension.
14
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
So high, it's imitation.
15
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
No take back.
16
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
I live my daily life.
17
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
But kill.
18
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Let's sneak in.
19
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
So call out to distortion.
20
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Counting all the numbers.
21
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Until the impassioned.
22
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Go ahead, girl.
23
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Where are you?
24
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Dramatic, sadistic.
25
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Give me a kiss at the end.
26
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Is that a BN?
27
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I think I need to put on makeup.
28
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
I have medicine.
29
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
It's called Kunihiro.
30
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Kunihiro is famous.
31
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
What?
32
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
It's famous.
33
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Your shirt is cute.
34
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
It's late.
35
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
It's famous.
36
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
I lost my cheese.
37
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Import is so expensive.
38
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
It's the worst.
39
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
It's all about us.
40
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
You're a national hero.
41
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Leave the luggage.
42
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Say hello to Ms. Miyawara.
43
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Hello.
44
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Let's go.
45
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I don't want to.
46
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Excuse me.
47
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Excuse me.
48
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Excuse me.
49
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Ms. Miyawara.
50
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
I'm Tsusato Sugimoto and Mahiro Fukagawa.
51
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Nice to meet you.
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Nice to meet you.
53
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
I've been a killer for six years.
54
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
I've learned a lot from you.
55
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
I want to be a part of this project.
56
00:03:28,000 --> 00:03:33,000
I think experience is the most important thing.
57
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
I want to learn from you.
58
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
I won't lose to anyone.
59
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Nice to meet you.
60
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
Recently, killers are...
61
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
colorful.
62
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
What?
63
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Wait in your room.
64
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Excuse me.
65
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Excuse me.
66
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Excuse me.
67
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
What's going on?
68
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
What's colorful?
69
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Are they wearing fancy clothes?
70
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Or are they mad at us?
71
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
I don't know.
72
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
The stairs are steep.
73
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
I know.
74
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
The target is a 75-year-old old woman,
75
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Yoko Matsumoto.
76
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
As you know,
77
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
it took me six years to start the project.
78
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
Why did it take you six years?
79
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
There were many reasons.
80
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
When the project was finalized,
81
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Mr. Miyahara fired me.
82
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Also, recently,
83
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
there was a new young planner.
84
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
He made a script for the project.
85
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Mr. Miyahara really liked it.
86
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
He posted it on Twitter and it went viral.
87
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
I see.
88
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
There was something about it.
89
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
When the marketing team found out about it,
90
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
the church didn't like it either.
91
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Mr. Miyahara got angry.
92
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Oh, that guy.
93
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
He was killed in the fire.
94
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
Mr. Miyahara's social media account was out.
95
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
His social media account was out?
96
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
That's right.
97
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
I saw it in an interview.
98
00:05:57,000 --> 00:06:03,000
Young people write everything on social media.
99
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
That's not good.
100
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
The important thing is
101
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
you can't write everything down.
102
00:06:14,000 --> 00:06:19,000
You have to take a picture at the end.
103
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
I see.
104
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
Everyone, please don't use social media during this period.
105
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
You can't make a reservation.
106
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
I can't either.
107
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Ms. Fukagawa, what are you doing?
108
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
I'm writing a memo.
109
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
You can't write a memo on your phone.
110
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
There's a staff member who was fired because of that.
111
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
That's terrible.
112
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
You'll hurt yourself.
113
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Are you okay?
114
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Didn't it hurt?
115
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
No, it didn't.
116
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
He's strong.
117
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
He has a strong head.
118
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Mr. Sugimoto and Ms. Fukagawa,
119
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
please change your clothes and go to the target's house.
120
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
This is Mr. Sugimoto.
121
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
This is Ms. Fukagawa.
122
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
I'm not good at acting.
123
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Go to the target's house as an insurance salesman.
124
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
You two have to memorize the rhythm.
125
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
Mr. Akema and Ms. Kuwabara will write the script.
126
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
You two look the same.
127
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Do you fit?
128
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Yes.
129
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Put your shirts in.
130
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Put your shirts in, Mr. Sugimoto.
131
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
These are Ms. Fukagawa's glasses.
132
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
What?
133
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Is this a different color?
134
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
It looks good on you.
135
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
It's blonde.
136
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
It's too tight.
137
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
Let's dye your hair black.
138
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Black dye?
139
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
You're not a blonde salesperson.
140
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
The script says
141
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
you're a special student from Sendai.
142
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
You wanted to be a voice actor, but you got a job.
143
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
That's what it says.
144
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
A special student?
145
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
A voice actor?
146
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Yes.
147
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
And black dye.
148
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
But black dye...
149
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
I'll do it with this.
150
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
I'm sorry.
151
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Ouch!
152
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
I'm sorry.
153
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Ms. Fukagawa.
154
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Let's change the setting.
155
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
What?
156
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Let's change the setting.
157
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
The setting?
158
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Oh, yeah.
159
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
That's a good idea.
160
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Mr. Natsume.
161
00:08:47,000 --> 00:08:51,000
Can you ask Ms. Kuwabara to change the script?
162
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
Change the script?
163
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Ms. Kuwabara.
164
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Ms. Fukagawa said
165
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
she doesn't want to dye her hair.
166
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
What?
167
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
She doesn't want to dye her hair?
168
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Oh, no.
169
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Do I have to rewrite it?
170
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I didn't write that in the script.
171
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
I know.
172
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
It must be hard.
173
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
I'm sorry.
174
00:09:17,000 --> 00:09:22,000
It's not Ms. Natsume's fault.
175
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Can I wait until tomorrow?
176
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
It takes a lot of time.
177
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
It takes a lot of time.
178
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
She's a professional.
179
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
She doesn't have black dye.
180
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Right?
181
00:09:37,000 --> 00:09:47,000
You're right.
182
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Oh, no.
183
00:09:49,000 --> 00:09:55,000
Oh, no.
184
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Oh, no.
185
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Oh, no.
186
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Oh, no.
187
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Oh, no.
188
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Oh, no.
189
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Oh, no.
190
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Oh, no.
191
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Oh, no.
192
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Oh, no.
193
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Oh, no.
194
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Oh, no.
195
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Oh, no.
196
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Oh, no.
197
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Oh, no.
198
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Oh, no.
199
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Oh, no.
200
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Oh, no.
201
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Oh, no.
202
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Oh, no.
203
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Oh, no.
204
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Oh, no.
205
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Oh, no.
206
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Oh, no.
207
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Oh, no.
208
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Oh, no.
209
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Oh, no.
210
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Oh, no.
211
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Oh, no.
212
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Oh, no.
213
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Oh, no.
214
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Oh, no.
215
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Oh, no.
216
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Oh, no.
217
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Oh, no.
218
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Oh, no.
219
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Oh, no.
220
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Oh, no.
221
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Oh, no.
222
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Oh, no.
223
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Oh, no.
224
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Oh, no.
225
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Oh, no.
226
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Oh, no.
227
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Oh, no.
228
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Oh, no.
229
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Oh, no.
230
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Oh, no.
231
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Oh, no.
232
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Oh, no.
233
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Oh, no.
234
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Oh, no.
235
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
He doesn't seem to have any hair on his face.
236
00:10:56,500 --> 00:10:58,500
I think he does.
237
00:10:59,500 --> 00:11:02,500
Wow, that's amazing! It looks delicious!
238
00:11:02,500 --> 00:11:04,500
It's easy to cook meat.
239
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
As long as you don't make a mistake.
240
00:11:06,500 --> 00:11:10,500
The real skill in cooking comes from the fish.
241
00:11:10,500 --> 00:11:16,500
So don't be fooled by a man who makes you eat meat.
242
00:11:17,500 --> 00:11:21,500
Go out with a man who treats fish well.
243
00:11:22,500 --> 00:11:24,500
I'll learn a lot from you.
244
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
It's delicious.
245
00:11:36,500 --> 00:11:38,500
It's delicious.
246
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
It's delicious.
247
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
This is amazing.
248
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
It's amazing.
249
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
It looks delicious.
250
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
It's amazing.
251
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
I look forward to working with you from now on.
252
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
With the help of young people,
253
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
I want to finish this work to the end.
254
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
I look forward to working with you.
255
00:12:14,500 --> 00:12:16,500
Cheers!
256
00:12:16,500 --> 00:12:18,500
Cheers!
257
00:12:18,500 --> 00:12:20,500
Thank you for the meal.
258
00:12:22,500 --> 00:12:24,500
It's a secret.
259
00:12:28,500 --> 00:12:30,500
Everything is delicious.
260
00:12:30,500 --> 00:12:32,500
I can't get enough of it.
261
00:12:32,500 --> 00:12:36,500
I haven't eaten much meat lately.
262
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Because there are a lot of young people.
263
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Thank you very much.
264
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
It's really delicious.
265
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Oh, that's right.
266
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
Let's have a bento for lunch tomorrow.
267
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Natsume, make a reservation.
268
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Yes, sir.
269
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Is there a bento for lunch tomorrow?
270
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
That's right.
271
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
It's a bento with seasonal fish and mushrooms.
272
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
It looks delicious.
273
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
It's very delicious.
274
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Mushrooms and...
275
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
I just remembered.
276
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
AI drone sales have been coming in recently.
277
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
I told you I didn't want to use it.
278
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
It's true that drones are not tasty.
279
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Oh, that's right.
280
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Don't you use SNS?
281
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
What?
282
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
I don't use it.
283
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
What?
284
00:13:35,500 --> 00:13:37,500
Why?
285
00:13:38,500 --> 00:13:44,500
It's not good to have a habit of deciding things in such a short sentence.
286
00:13:44,500 --> 00:13:48,500
Also, it's not good to have a high rating or low rating button.
287
00:13:48,500 --> 00:13:52,500
There are more and more people who can't catch things with 0 or 100.
288
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
I see.
289
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
It's true that I can't read long books.
290
00:13:56,500 --> 00:14:00,500
Why do you use SNS?
291
00:14:00,500 --> 00:14:02,500
How do you feel?
292
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Well...
293
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
I saw it recently.
294
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
It's not an academic society now.
295
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
It's a society of evaluation economy.
296
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
What?
297
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
In other words, the number of followers is the target of evaluation.
298
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
I see.
299
00:14:22,000 --> 00:14:28,000
If you don't have a lot of followers, you're a loser.
300
00:14:28,500 --> 00:14:30,500
It's delicious.
301
00:14:30,500 --> 00:14:32,500
It's an academic society.
302
00:14:32,500 --> 00:14:36,500
Well, I have a lot of opinions.
303
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
Whose evaluation is that?
304
00:14:41,500 --> 00:14:45,500
Who said you're a loser?
305
00:14:45,500 --> 00:14:49,500
I don't know who said that.
306
00:14:50,000 --> 00:14:59,000
Do you spend your time on SNS to be praised by a stranger?
307
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Well...
308
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
Well...
309
00:15:11,500 --> 00:15:24,500
I'm not a killer to be praised by a stranger.
310
00:15:25,000 --> 00:15:35,000
I'm a killer to be praised by a stranger.
311
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
That's it.
312
00:15:42,000 --> 00:15:48,000
That's what I used to do.
313
00:15:48,000 --> 00:15:54,000
I'm a killer to be praised by a stranger.
314
00:15:54,500 --> 00:16:00,500
Do you do SNS because you don't know that?
315
00:16:01,500 --> 00:16:06,500
It's very deep.
316
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
I'm sorry.
317
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
I'm sorry for shouting.
318
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
The dessert is ready.
319
00:16:23,000 --> 00:16:29,000
Let's eat a banana cake.
320
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Mr. Miyahara.
321
00:16:33,000 --> 00:16:39,000
Isn't it your job to intervene at that time?
322
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Why do I have to be so angry?
323
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
I'm sorry.
324
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
I knew you were that kind of person.
325
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Yes.
326
00:16:51,500 --> 00:16:53,500
What?
327
00:16:53,500 --> 00:16:55,500
Do you understand what I'm saying?
328
00:16:55,500 --> 00:16:59,500
Adults are angry with adults.
329
00:16:59,500 --> 00:17:05,500
Do you have a dinner party every day?
330
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
I don't like it.
331
00:17:07,500 --> 00:17:11,500
It may be the most difficult time in my life.
332
00:17:11,500 --> 00:17:15,500
You said you wanted a bento box.
333
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
I'm sure there is.
334
00:17:17,500 --> 00:17:19,500
I don't like it.
335
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
I'm sorry.
336
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
Did you sleep?
337
00:17:33,500 --> 00:17:37,500
I'm going to quit my school trip.
338
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
Are you okay?
339
00:17:45,500 --> 00:17:49,500
I'm fine.
340
00:17:51,500 --> 00:17:55,500
I was given a prescription.
341
00:17:55,500 --> 00:17:57,500
I got a prescription.
342
00:17:57,500 --> 00:17:59,500
I got a prescription.
343
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
I've been told that twice.
344
00:18:01,500 --> 00:18:03,500
I was informed about that twice.
345
00:18:03,500 --> 00:18:05,500
Were you prepared?
346
00:18:05,500 --> 00:18:07,500
Of course I was.
347
00:18:07,500 --> 00:18:11,500
There was a prescription in the drug store.
348
00:18:11,500 --> 00:18:13,500
I was worried.
349
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
I took the prescription there.
350
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
You researched it.
351
00:18:17,500 --> 00:18:22,500
I didn't want to tell my parents, so I brought it here.
352
00:18:23,500 --> 00:18:27,500
You didn't want to tell your parents, so you brought it here.
353
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
I'm sorry.
354
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
I'm sorry.
355
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
It was amazing.
356
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
It was amazing.
357
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
I'm sorry.
358
00:18:44,500 --> 00:18:45,500
I'm tired.
359
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
I'm tired.
360
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Did you sleep?
361
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
I slept.
362
00:18:59,500 --> 00:19:01,500
Do you have someone you like now?
363
00:19:01,500 --> 00:19:03,500
That's why I took a school trip.
364
00:19:07,500 --> 00:19:10,500
And I killed the girl.
365
00:19:11,500 --> 00:19:14,500
Because I'm a wolf.
366
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
I want to go home.
367
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
I want to go home.
368
00:19:18,500 --> 00:19:24,500
I want young people who are going to build a society to inherit it.
369
00:19:34,500 --> 00:19:36,500
The hydrangea is beautiful.
370
00:19:37,500 --> 00:19:41,500
It will bloom more in spring.
371
00:19:42,500 --> 00:19:44,500
It will bloom.
372
00:19:53,500 --> 00:19:55,500
I'm sleepy.
373
00:19:56,500 --> 00:19:57,500
Didn't you sleep?
374
00:19:58,500 --> 00:20:00,500
I had to revise the script until the morning.
375
00:20:01,500 --> 00:20:03,500
I only slept for about 45 minutes.
376
00:20:04,500 --> 00:20:07,500
I'm sorry about that.
377
00:20:08,500 --> 00:20:10,500
It's okay because it's my job.
378
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
It's okay because it's my job.
379
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
Mr. Miyahara is in trouble.
380
00:20:16,500 --> 00:20:18,500
What happened?
381
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
He was on Twitter.
382
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
He's doing a lot.
383
00:20:39,500 --> 00:20:41,500
What's going on, Natsume?
384
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
What's going on?
385
00:20:44,500 --> 00:20:45,500
Excuse me.
386
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
Hello?
387
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Yes, that's right.
388
00:20:51,500 --> 00:20:52,500
What?
389
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
What's wrong?
390
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
What's wrong?
391
00:21:06,500 --> 00:21:11,500
Kamameshi bento is not coming today.
392
00:21:15,500 --> 00:21:16,500
So?
393
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
It's not coming.
394
00:21:20,500 --> 00:21:22,500
You should eat something else.
395
00:21:23,500 --> 00:21:26,500
Kamameshi bento is really delicious.
396
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
You can feel the season.
397
00:21:29,500 --> 00:21:31,500
You haven't eaten it recently, have you?
398
00:21:32,500 --> 00:21:36,500
You eat what you can eat anywhere, so your tongue is stupid.
399
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
You can eat it tomorrow.
400
00:21:40,500 --> 00:21:41,500
It's delicious.
401
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
I'm looking forward to it.
402
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
I'm looking forward to it.
403
00:21:46,500 --> 00:21:47,500
I'm looking forward to it.
404
00:21:48,500 --> 00:21:51,500
I'm worried about the water.
405
00:21:52,500 --> 00:21:57,500
I'm worried about the project.
406
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
You're exaggerating.
407
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
It's true.
408
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
I'm really worried.
409
00:22:04,500 --> 00:22:08,500
I told Mr. Miyahara that Kamameshi bento would not come.
410
00:22:08,500 --> 00:22:09,500
I'm worried.
411
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
I'm worried.
412
00:22:17,500 --> 00:22:18,500
Let's make it together.
413
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Kamameshi bento.
414
00:22:24,500 --> 00:22:26,500
We're here to do our job.
415
00:22:27,500 --> 00:22:29,500
Don't say that!
416
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
That's...
417
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
I've never cooked before.
418
00:22:36,500 --> 00:22:37,500
Can I sleep?
419
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
You can sleep.
420
00:22:40,500 --> 00:22:41,500
For the time being...
421
00:22:42,500 --> 00:22:43,500
For the time being...
422
00:22:44,500 --> 00:22:47,500
Let's recreate the food with only those who can do it.
423
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
Recreate?
424
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
Let's do it!
425
00:22:53,500 --> 00:22:57,500
The bento to be recreated this time is the Kamameshi bento of Shoka.
426
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
Teriyaki of horse mackerel.
427
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Grilled eggplant.
428
00:23:02,500 --> 00:23:04,500
There is also mushroom rice.
429
00:23:04,500 --> 00:23:07,500
It will be recreated in four hours.
430
00:23:08,500 --> 00:23:09,500
Four hours?
431
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
Do you have all the materials?
432
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
Yes.
433
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
I'll do the horse mackerel.
434
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
I'll start with the young corn.
435
00:23:18,500 --> 00:23:20,500
What are we here for?
436
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
Mr. Shinomoto, please do the horse mackerel together.
437
00:23:25,500 --> 00:23:28,500
Mr. Fukagawa, please go to the store to get the container.
438
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
It's important.
439
00:23:31,500 --> 00:23:32,500
I'm counting on you.
440
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
Is it good?
441
00:23:36,500 --> 00:23:37,500
Is it good?
442
00:23:38,500 --> 00:23:41,500
I don't have time. Please hurry.
443
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
I'm sorry.
444
00:23:44,500 --> 00:23:45,500
Let's eat.
445
00:23:46,500 --> 00:23:48,500
No matter what happens, we have to kill tomorrow.
446
00:23:49,500 --> 00:23:50,500
It's time to work.
447
00:23:57,500 --> 00:23:58,500
Did you sleep?
448
00:24:00,500 --> 00:24:01,500
Did you sleep?27377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.