All language subtitles for rajkahini 2015.itfreak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,900 --> 00:00:51,881 Acknowledgements Sadat Hasan Manto, Ismat Chughtai 2 00:00:52,567 --> 00:00:54,945 Abanindranath Tagore Urvashi Bhutaliya 3 00:00:55,033 --> 00:00:57,411 Jaya Chatterjee Subir Kaul 4 00:03:32,600 --> 00:03:37,413 Your daughter? - Yes, sir. She was missing for 6 months 5 00:03:37,600 --> 00:03:40,638 May Allah bless- Fine, fine, it's alright. 6 00:03:41,700 --> 00:03:45,307 Few men left her here and went off. 7 00:03:46,333 --> 00:03:48,472 They spoke of avenging the Noakhali riots 8 00:03:50,433 --> 00:03:54,848 'What are you doing? Listen to me carefully. 9 00:03:55,933 --> 00:03:59,574 Your daughter is still alive. Be thankful for that. 10 00:03:59,700 --> 00:04:01,611 Come, let's go. 11 00:04:02,167 --> 00:04:08,277 Now let us cheer for our country, and repeat after me thrice - 12 00:04:08,933 --> 00:04:11,277 Long live.. - India! 13 00:04:11,600 --> 00:04:13,773 Long live.. - India! 14 00:04:14,400 --> 00:04:16,573 Long live.. - India! 15 00:04:17,133 --> 00:04:19,306 Long live.. - India! 16 00:04:28,500 --> 00:04:29,501 Fatima? 17 00:04:30,467 --> 00:04:31,468 Fatima! 18 00:04:32,800 --> 00:04:34,507 Fatima! My dear! 19 00:04:34,767 --> 00:04:38,738 Fatima? It's your father. I am here. Fatima? 20 00:04:39,333 --> 00:04:41,813 Fatima? Please say something. 21 00:04:42,400 --> 00:04:43,743 This is your father. 22 00:04:44,100 --> 00:04:47,570 Fatima, my dear. Where were you? 23 00:04:48,200 --> 00:04:52,080 I've been looking for you for months. Oh Fatima? 24 00:04:52,367 --> 00:04:55,246 Fatima? Are you OK? Fatima? 25 00:04:55,700 --> 00:04:58,237 Fatima? Fatima! 26 00:05:02,433 --> 00:05:03,207 Fatima? 27 00:05:03,567 --> 00:05:08,243 Why don't you say something? Your mother is waiting for you. 28 00:05:08,533 --> 00:05:14,484 She hasn't seen you for years. She yearns for you 29 00:05:15,133 --> 00:05:17,306 Open the windows. 30 00:05:17,533 --> 00:05:19,444 Let's go back home now. 31 00:05:20,367 --> 00:05:23,541 Why do you lie there like a stone? 32 00:05:23,833 --> 00:05:26,211 Didn't you hear me? Come on, open! 33 00:05:27,467 --> 00:05:28,810 MY dear? 34 00:05:36,133 --> 00:05:37,806 Come now, let's go. 35 00:05:51,333 --> 00:05:53,335 Oh Allah! 36 00:06:15,133 --> 00:06:18,273 How did this happen? 37 00:07:08,367 --> 00:07:13,339 No Women's Land 38 00:07:35,467 --> 00:07:36,969 Good morning, sir. 39 00:07:37,267 --> 00:07:38,211 This way. 40 00:08:05,100 --> 00:08:06,977 Welcome, dear Radcliffe. 41 00:08:08,167 --> 00:08:09,168 Welcome to India 42 00:08:09,333 --> 00:08:15,284 And then, he stormed in, snatched the bronze lamp and flung it away. 43 00:08:15,633 --> 00:08:21,640 The lamp smashed against a stone, & was shattered to pieces! 44 00:08:22,067 --> 00:08:23,512 And the Sun God's image- 45 00:08:23,900 --> 00:08:25,470 What does the Sun God look like? 46 00:08:25,633 --> 00:08:29,103 Like Lord Shiva? - Oh God! Only questions. 47 00:08:30,000 --> 00:08:32,139 'Will you shut up and listen? 48 00:08:33,133 --> 00:08:39,175 So a black stone fell off the wall. 49 00:08:39,500 --> 00:08:47,180 Subhaga cried, "You fool! What did you do? Destroyed the Sun Temple & insulted the Gods?" 50 00:08:47,300 --> 00:08:50,907 Gayeb said, "I don't care about the Gods 51 00:08:51,133 --> 00:08:52,942 Tell me! Whose son am I? Or else- 52 00:08:53,167 --> 00:08:55,044 Whose daughter am I? 53 00:08:55,100 --> 00:08:58,445 Little rascal! Why do you ask so many questions? 54 00:08:58,533 --> 00:09:00,410 Can't you shut up & listen? 55 00:09:00,867 --> 00:09:04,940 Let it be I'll return the book when Professor comes. 56 00:09:05,200 --> 00:09:07,908 You are impossible- Bnuchki! 57 00:09:08,067 --> 00:09:12,038 Go take a bath quickly. Grandma, Begum Jaan is calling us. 58 00:09:12,333 --> 00:09:15,280 I'm in quite a mess, it seems. 59 00:09:15,833 --> 00:09:17,540 Well, I wouldn't disagree 60 00:09:17,867 --> 00:09:20,848 Which is why I would suggest to you, stay away from the hearings. 61 00:09:21,033 --> 00:09:25,311 But surely my Lord, if I'm chairman of a committee, I would need to preside. 62 00:09:25,500 --> 00:09:27,502 There are meetings I've to set up. There are people I've got to meet- 63 00:09:27,567 --> 00:09:30,411 My dear sir. Do you know what this is? 64 00:09:31,233 --> 00:09:33,543 No, my Lord. 65 00:09:35,533 --> 00:09:39,332 It is one list of many prepared by the Separation Council. 66 00:09:39,333 --> 00:09:43,440 Of the administrative assets to be divided between India & Pakistan. 67 00:09:45,433 --> 00:09:46,776 Let's see. 68 00:09:47,167 --> 00:09:49,977 Durries table lamps iron safes.. 69 00:09:50,267 --> 00:09:52,042 ...cash boxes cycles, 70 00:09:52,233 --> 00:09:54,110 typewriters electrical heaters, 71 00:09:55,033 --> 00:09:57,513 magnifying glasses & many more. 72 00:09:58,967 --> 00:10:03,074 Now Radcliffe, add to that, government officials 73 00:10:03,333 --> 00:10:04,937 the Army, roads 74 00:10:05,333 --> 00:10:06,778 railway lines, bridges, 75 00:10:07,233 --> 00:10:09,474 trees rivers... 76 00:10:10,300 --> 00:10:13,144 You could add the damned Himalayas & the Thar desert for all you know. 77 00:10:13,267 --> 00:10:15,178 I don't comprehend, my Lord. 78 00:10:19,833 --> 00:10:23,781 We're about to cut through a 5000 year old civilisation here, Radcliffe. 79 00:10:24,167 --> 00:10:26,238 And the people are going to be very, very angry. 80 00:10:27,067 --> 00:10:30,446 In light of the impending partition of the land we proudly call India... 81 00:10:31,067 --> 00:10:32,444 ...The All India Congress Committee, 82 00:10:32,800 --> 00:10:33,403 would like to submit... 83 00:10:33,833 --> 00:10:35,210 ...its modest claims and suggestions... 84 00:10:35,400 --> 00:10:37,209 ...for the facilitation of the same 85 00:10:37,800 --> 00:10:40,041 As discussed in our recent sessions... 86 00:10:40,167 --> 00:10:42,511 ...we moot a separate proposal to the Congress scheme... 87 00:10:43,067 --> 00:10:45,206 ...as previously submitted to your Lordships 88 00:10:45,767 --> 00:10:46,939 This new proposal... 89 00:10:47,367 --> 00:10:49,904 ...is to be referred to henceforth as the Congress Plan 90 00:10:50,300 --> 00:10:55,841 And in our view is infinitely fairer to our Muslim brothers. 91 00:10:56,067 --> 00:10:59,241 The largest stake that we claim in a Muslim majority district... 92 00:10:59,500 --> 00:11:01,912 ...would be that of Murshidabad. 93 00:11:02,433 --> 00:11:06,848 Which we consider to be- Order, order! 94 00:11:10,733 --> 00:11:13,009 Which we... which we- Order, order! 95 00:11:13,100 --> 00:11:17,105 Which we consider to be of vital importance, Your Lordships 96 00:11:18,467 --> 00:11:22,279 It would be blatantly unfair if... 97 00:11:22,467 --> 00:11:26,677 Khulna, Faridpur & Bakarganj are included as a pan of India 98 00:11:26,933 --> 00:11:30,039 We must also remember that... 99 00:11:30,167 --> 00:11:33,205 ...all the jute fields will be on our side... 100 00:11:33,400 --> 00:11:35,209 ...while the mills will be in Calcutta 101 00:11:35,367 --> 00:11:38,348 That's why we request you... 102 00:11:39,267 --> 00:11:43,738 ...to include Calcutta in Pakistan and- 103 00:11:43,933 --> 00:11:45,742 Order! Order in the court! 104 00:11:48,700 --> 00:11:50,873 What's wrong with you? Bloody whore! 105 00:11:51,033 --> 00:11:52,842 Have you gone mad, you bitch? 106 00:11:56,267 --> 00:12:00,147 The same routine, bloody slut! 107 00:12:00,233 --> 00:12:02,907 Why whore if you're insane? 108 00:12:03,300 --> 00:12:05,246 I'll tell Begum Jaan- Take that! 109 00:12:05,733 --> 00:12:08,771 Bloody dickhead! Didn't I tell you not to touch my breasts? 110 00:12:08,967 --> 00:12:11,777 Dare do that again & I'll castrate your tiny tool! 111 00:12:11,867 --> 00:12:14,677 Hey Golap! Why scream this early in the morning? 112 00:12:14,867 --> 00:12:16,972 Begum Jaan beckons Come fast. 113 00:12:25,767 --> 00:12:27,769 Father or husband? 114 00:12:29,667 --> 00:12:31,010 Or is it the brother? 115 00:12:32,733 --> 00:12:34,371 The father, Begum Jaan. 116 00:12:35,733 --> 00:12:36,711 He deserted her. 117 00:12:36,800 --> 00:12:39,371 Oh my! 118 00:12:46,133 --> 00:12:50,843 My dear! Better get this straight. 119 00:12:51,167 --> 00:12:54,307 All men are assholes. 120 00:12:56,333 --> 00:12:59,246 Remember. All men. 121 00:13:00,667 --> 00:13:03,614 So he deserted you, sweetie? 122 00:13:03,833 --> 00:13:05,005 Huh? 123 00:13:09,133 --> 00:13:11,807 What's your name? 124 00:13:36,767 --> 00:13:39,543 Your name is... 125 00:13:41,833 --> 00:13:43,176 Shabnam 126 00:13:47,567 --> 00:13:49,569 Keep that in mind. 127 00:13:55,100 --> 00:13:57,740 Grandma, take her away. 128 00:13:58,000 --> 00:14:00,105 Give her a bath & get her ready. 129 00:14:00,767 --> 00:14:03,941 Sujan! Get some clothes from the town. 130 00:14:04,167 --> 00:14:08,206 Jui, Golap, Lama. Train her well. 131 00:14:09,067 --> 00:14:10,239 And Mirza, 132 00:14:10,900 --> 00:14:13,938 if any relatives or the police enquire about her, 133 00:14:14,000 --> 00:14:16,002 tell them that Begum Jaan has sheltered her. 134 00:14:16,267 --> 00:14:18,247 So they should stop searching. 135 00:14:18,633 --> 00:14:19,839 Yes Begum Jaan. 136 00:14:27,867 --> 00:14:30,006 Wait, wait, wait! 137 00:14:30,100 --> 00:14:31,602 Come here 138 00:14:40,567 --> 00:14:42,103 Sit. Sit here. 139 00:14:42,733 --> 00:14:43,711 Sit. 140 00:14:59,167 --> 00:15:02,808 It hurt a lot, didn't it, Shabnam? 141 00:15:05,767 --> 00:15:07,747 Shock, huh? 142 00:15:10,500 --> 00:15:12,070 Isn't it Shabnam? 143 00:15:19,667 --> 00:15:21,669 Everything will be fine 144 00:15:23,833 --> 00:15:25,904 Everything will be fine 145 00:16:12,467 --> 00:16:15,778 Yes. That's better. Grandma- 146 00:16:16,900 --> 00:16:18,675 Take her away. 147 00:16:19,667 --> 00:16:22,511 Come along, my dear. 148 00:16:23,800 --> 00:16:27,873 Cry & scream as much as you want sweetie. 149 00:16:28,767 --> 00:16:31,805 It'll be easier for you to come back 150 00:16:37,000 --> 00:16:39,708 We went to Debiganj Police station as well. 151 00:16:39,767 --> 00:16:42,873 They said it was beyond their jurisdiction. 152 00:16:42,967 --> 00:16:47,040 That's why we came to you Sir- We are also helpless. 153 00:16:47,967 --> 00:16:51,574 It is beyond the jurisdiction of Haldibari Police station... 154 00:16:51,800 --> 00:16:53,609 ...outside the town. 155 00:16:53,667 --> 00:16:56,773 The boys are growing up & getting out of control. 156 00:16:57,467 --> 00:17:01,677 The shameless sluts sit there all day. Makes it difficult to pass... 157 00:17:01,733 --> 00:17:03,576 ...the way they smoke and swear. 158 00:17:08,400 --> 00:17:11,438 What did you expect, Mr.Ghosh? 159 00:17:12,733 --> 00:17:14,804 Hymn-chanting harlots? 160 00:17:14,933 --> 00:17:17,573 No, no, sir, it's not that. 161 00:17:18,367 --> 00:17:23,817 But as you know, forget caste, creed or character... 162 00:17:24,133 --> 00:17:26,443 They spread deadly diseases. 163 00:17:26,767 --> 00:17:29,839 Even laws of the past couldn't prevent it 164 00:17:29,900 --> 00:17:35,316 Mr.Ghosh, last Saturday at around 9:30 PM... 165 00:17:35,700 --> 00:17:37,407 ...where exactly were you? 166 00:17:37,533 --> 00:17:39,672 Well... I mean.. 167 00:17:40,667 --> 00:17:45,082 Once a man visited Mullah Naseeruddin. 168 00:17:46,067 --> 00:17:49,742 Said his son is addicted to sugar & needs to be cured 169 00:17:50,100 --> 00:17:55,482 Mulla asked him to come after some time. 170 00:17:55,700 --> 00:17:59,011 And then- 'What are you trying to say, Sir? 171 00:17:59,433 --> 00:18:02,471 I am unable to- Comprehend? 172 00:18:02,967 --> 00:18:08,508 If you don't practice abstinence, how will you preach it? 173 00:18:08,867 --> 00:18:10,710 And what about Khulna? 174 00:18:10,900 --> 00:18:13,506 It has a Hindu majority, right? 175 00:18:14,067 --> 00:18:18,709 Well, yes But as seen from the Congress proposal... 176 00:18:18,867 --> 00:18:21,404 ...though they most certainly claim Khulna, 177 00:18:21,533 --> 00:18:24,776 they would happily trade it for the Muslim majority Murshidabad. 178 00:18:24,867 --> 00:18:25,902 And in this way... 179 00:18:26,300 --> 00:18:28,974 ...one can maintain a more or less 70:30 ratio... 180 00:18:29,300 --> 00:18:32,281 ...between the majority & minority in the 2 countries. 181 00:18:32,567 --> 00:18:35,673 And what about awarding Murshidabad to Pakistan? 182 00:18:35,833 --> 00:18:38,814 That's like awarding Calcutta to Pakistan, my Lord. 183 00:18:39,033 --> 00:18:41,604 Because the river system which feeds this part of Bengal... 184 00:18:41,767 --> 00:18:43,769 ...would be totally destroyed if the line enters the area- 185 00:18:43,900 --> 00:18:45,902 Fine, fine Got it. 186 00:18:46,433 --> 00:18:48,709 You are leveraging in the other factors bit... 187 00:18:48,867 --> 00:18:51,245 ...in the partition principle. 188 00:18:53,900 --> 00:18:54,970 No. 189 00:18:55,533 --> 00:18:56,511 There is no question... 190 00:18:56,633 --> 00:18:58,874 ...of awarding Calcutta to Pakistan. 191 00:18:59,033 --> 00:19:01,843 Or of refusing Congress, Murshidabad. 192 00:19:08,567 --> 00:19:09,511 Hey! 193 00:19:11,533 --> 00:19:13,206 Don't take another step! 194 00:19:13,300 --> 00:19:16,440 Try hurting them if you have the guts! 195 00:19:17,900 --> 00:19:19,311 I, Salim Mirza, promise... 196 00:19:19,400 --> 00:19:21,778 ...to kill you all, if you try and pass 197 00:19:23,300 --> 00:19:24,278 Bloody eunuchs! 198 00:19:24,700 --> 00:19:26,839 You call yourselves Muslims? 199 00:19:45,533 --> 00:19:46,511 Stop! 200 00:19:56,333 --> 00:19:57,903 What a fight it was. 201 00:19:58,267 --> 00:20:00,440 Unbelievable! 202 00:20:00,900 --> 00:20:04,177 But our Mirza took them on single handedly. 203 00:20:04,533 --> 00:20:05,773 100 people 204 00:20:06,233 --> 00:20:07,644 Single handedly. 205 00:20:08,233 --> 00:20:11,237 He was a bravehean! 206 00:20:12,233 --> 00:20:16,477 Faced 100 Muslims with just a staff in hand. 207 00:20:16,833 --> 00:20:18,210 They fled. 208 00:20:19,500 --> 00:20:21,207 All of them. 209 00:20:22,433 --> 00:20:24,435 And our Mirza... 210 00:20:24,733 --> 00:20:29,705 ...only rested after shepherding them to a camp. 211 00:20:31,333 --> 00:20:32,835 'What a strange country! 212 00:20:33,233 --> 00:20:34,769 What a strange government! 213 00:20:35,400 --> 00:20:37,778 He got fired for killing Muslims. 214 00:20:38,400 --> 00:20:39,845 'What about the Hindus he saved? 215 00:20:39,933 --> 00:20:44,313 Grandma, are killing Hindus and Muslims the same thing? 216 00:20:48,233 --> 00:20:49,303 Frankly my Lord, 217 00:20:49,500 --> 00:20:51,673 I don't have a very good feeling about this. 218 00:20:52,533 --> 00:20:55,139 This is my first visit to this country. 219 00:20:55,300 --> 00:20:56,506 And I have no idea.. 220 00:20:56,600 --> 00:20:57,806 ...about its religions, 221 00:20:58,167 --> 00:21:00,545 customs, polity and people. 222 00:21:00,767 --> 00:21:02,610 I've had barely 5 weeks... 223 00:21:03,133 --> 00:21:05,135 ...to study the topographical demographics- 224 00:21:05,200 --> 00:21:07,441 What has to be done, has to be done, Radcliffe. 225 00:21:07,533 --> 00:21:09,535 And someone had to do it. 226 00:21:10,567 --> 00:21:13,411 Well then, do we declare the line at the assembly tomorrow? 227 00:21:13,600 --> 00:21:14,772 Or do we call in for a press? 228 00:21:14,833 --> 00:21:15,607 Neither. 229 00:21:15,900 --> 00:21:18,312 But my Lord, weren't we in a hurry? 230 00:21:18,433 --> 00:21:20,208 Nehru called thrice 231 00:21:20,333 --> 00:21:21,676 And so did Jinnah 232 00:21:22,233 --> 00:21:25,612 I mean weren't we planning on getting out of here as soon as possible? 233 00:21:27,200 --> 00:21:29,612 Make no mistake, Radcliffe. 234 00:21:30,133 --> 00:21:33,137 We're about to severe the arms of a nation. 235 00:21:34,133 --> 00:21:38,309 And it is going to be one bloody surgery. 236 00:21:38,667 --> 00:21:41,273 We'd want proper anaesthesia, right? 237 00:21:41,400 --> 00:21:42,743 Anaesthesia? 238 00:21:48,533 --> 00:21:51,275 The anaesthesia of Independence 239 00:21:52,600 --> 00:21:54,841 We will declare it a couple of days after... 240 00:21:55,267 --> 00:21:57,178 ...the euphoria of 15th August. 241 00:21:57,400 --> 00:21:58,640 (Nehru's Voice) Long years ago... 242 00:21:59,100 --> 00:22:01,603 ...we made a tryst with destiny, 243 00:22:01,800 --> 00:22:04,144 and now the time comes... 244 00:22:04,233 --> 00:22:06,406 ...when we shall redeem our pledge, 245 00:22:06,600 --> 00:22:09,206 not wholly or in full measure, 246 00:22:09,433 --> 00:22:11,572 but very substantially. 247 00:22:12,400 --> 00:22:14,676 At the stroke of the midnight hour, 248 00:22:14,767 --> 00:22:16,542 when the world sleeps, 249 00:22:16,667 --> 00:22:19,705 ...India will awake to life and freedom 250 00:22:26,767 --> 00:22:28,440 A moment comes 251 00:22:28,533 --> 00:22:30,774 which comes but rarely in history, 252 00:22:31,267 --> 00:22:34,339 when we step out from the old to the new, 253 00:22:34,567 --> 00:22:36,171 when an age ends 254 00:22:36,467 --> 00:22:38,469 and when the soul of a nation, 255 00:22:38,600 --> 00:22:41,342 long suppressed, finds utterance 256 00:22:41,533 --> 00:22:44,104 It is fitting that at this solemn moment... 257 00:22:44,300 --> 00:22:46,211 ...we take the pledge of dedication... 258 00:22:46,367 --> 00:22:49,348 ...to the service of India & her people.. 259 00:22:49,400 --> 00:22:53,143 ...and to the still larger cause of humanity. 260 00:22:53,700 --> 00:22:55,509 At the dawn of history... 261 00:22:55,600 --> 00:22:58,672 ...India started on her unending quest, 262 00:22:59,633 --> 00:23:03,445 and the trackless centuries which are filled with her striving, 263 00:23:03,600 --> 00:23:07,275 and the grandeur of her successes & her failures. 264 00:23:07,567 --> 00:23:10,173 Through good and ill fortunes alike... 265 00:23:10,300 --> 00:23:12,610 ...she has never lost sight of that quest... 266 00:23:12,767 --> 00:23:16,544 ...or forgotten the ideals which gave her strength 267 00:23:17,067 --> 00:23:20,480 'We end today a period of ill fortunes... 268 00:23:21,200 --> 00:23:24,647 ...and India discovers herself again. 269 00:23:36,667 --> 00:23:37,543 Here. 270 00:23:39,733 --> 00:23:41,076 For Bnuchki. 271 00:23:41,300 --> 00:23:43,109 You shouldn't have. 272 00:23:43,267 --> 00:23:45,975 She hasn't even finished the previous book 273 00:23:46,100 --> 00:23:47,545 'Kings & Queens of Rajasthan' 274 00:23:48,000 --> 00:23:50,139 Then, these sweets & fireworks. 275 00:23:50,400 --> 00:23:51,708 Why spend so much? 276 00:23:52,133 --> 00:23:53,942 Don't worry. 277 00:23:54,400 --> 00:23:55,470 What do you think? 278 00:23:55,600 --> 00:23:58,046 This comes from my tuition fees? 279 00:24:00,067 --> 00:24:02,707 The party has a fund for social work. 280 00:24:09,500 --> 00:24:10,478 Begum Jaan... 281 00:24:10,667 --> 00:24:12,408 ...today our country gained Independence 282 00:24:12,567 --> 00:24:14,672 Why So glum? 283 00:24:14,967 --> 00:24:17,573 Holidays aren't good for business. 284 00:24:18,533 --> 00:24:21,571 Not a single customer since morning. 285 00:24:23,200 --> 00:24:26,511 Wealthy men spend such days with their families 286 00:24:26,700 --> 00:24:28,236 Not at brothels. 287 00:24:29,000 --> 00:24:31,378 Only drunk farmers and savages 288 00:24:31,600 --> 00:24:33,409 They vomit on the beds, fight... 289 00:24:33,467 --> 00:24:35,447 ...and they leave without paying 290 00:24:35,933 --> 00:24:38,311 And the police are the worst. 291 00:24:41,067 --> 00:24:43,377 Begum Jaan, Independence! 292 00:24:44,267 --> 00:24:48,113 After 200 years we are independent of British rule 293 00:24:49,600 --> 00:24:53,275 On such an occasion- All the same for a whore. 294 00:24:53,400 --> 00:24:58,042 Fair, dark, brown or yellow, they're all the same in darkness. 295 00:24:58,200 --> 00:25:01,374 Hindu, Muslim, high caste, low caste. 296 00:25:01,533 --> 00:25:04,013 It's all the same here. 297 00:25:04,200 --> 00:25:06,612 This is like a country where- 298 00:25:07,600 --> 00:25:09,409 Hey! Hey! 299 00:25:09,933 --> 00:25:11,537 Hey you crazy bitch! 300 00:25:12,300 --> 00:25:14,246 Why? Why? 301 00:25:14,367 --> 00:25:16,506 Do you want to burn your face? 302 00:25:16,900 --> 00:25:17,970 Tell me! 303 00:25:18,433 --> 00:25:20,037 Who'll take you then? 304 00:25:20,200 --> 00:25:22,009 You'll become a parasite. 305 00:25:22,167 --> 00:25:23,840 I'll throw you out bitch! 306 00:25:24,000 --> 00:25:27,140 Begum let it be. Don't scold her any more 307 00:25:27,333 --> 00:25:30,280 Come with me - You are spoiling them! 308 00:25:30,433 --> 00:25:32,242 Oh my! 309 00:25:32,933 --> 00:25:34,537 What temper! 310 00:25:34,967 --> 00:25:37,413 Shouldn't we get to have some fun? 311 00:25:37,467 --> 00:25:39,344 Fun doesn't feed. You low caste bitch! 312 00:25:39,400 --> 00:25:44,474 Don't talk about castes. I'm of a lower caste then her. 313 00:25:44,534 --> 00:25:47,242 But even I get angry. 314 00:26:04,200 --> 00:26:07,511 You should leave now, Professor. And don't bring gifts any more. 315 00:26:07,600 --> 00:26:10,376 We don't take favours We pay back to the last penny. 316 00:26:10,533 --> 00:26:15,175 If not money then our bodies- Why are you saying these things? 317 00:26:15,600 --> 00:26:17,136 I come here... 318 00:26:19,867 --> 00:26:21,039 ...for the country- 319 00:26:21,100 --> 00:26:22,977 Let the country burn in Hell! 320 00:26:23,067 --> 00:26:25,377 Hindu, Muslim or British, this is a country for men! 321 00:26:25,500 --> 00:26:26,877 How does it matter? 322 00:26:26,967 --> 00:26:30,244 If you have the guts then marry one of these girls. 323 00:26:30,400 --> 00:26:33,074 How did marriage come in to all of this? 324 00:26:33,300 --> 00:26:34,335 Begum Jaan! 325 00:26:34,533 --> 00:26:35,773 Begum Jaan? 326 00:26:43,033 --> 00:26:44,011 Go! 327 00:26:44,167 --> 00:26:44,975 Go for it! 328 00:26:45,100 --> 00:26:47,410 Lazy slut! Just look at him. 329 00:26:51,800 --> 00:26:59,116 How amusing it is my friend 330 00:27:00,533 --> 00:27:06,381 As you accompany Lord Krishna 331 00:27:07,000 --> 00:27:12,211 His love moistens your body 332 00:27:13,167 --> 00:27:20,881 As you accompany Lord Krishna 333 00:27:21,433 --> 00:27:26,109 As you accompany Lord Krishna 334 00:27:26,267 --> 00:27:30,010 His love moistens your body 335 00:27:30,067 --> 00:27:34,777 How amusing it is my friend 336 00:27:35,067 --> 00:27:43,817 How amusing it is my friend 337 00:27:45,300 --> 00:27:47,109 'What are you doing? 338 00:27:47,233 --> 00:27:48,769 Please don't. 339 00:27:56,467 --> 00:27:57,969 Just go! 340 00:27:58,400 --> 00:27:59,276 Get out! 341 00:28:05,067 --> 00:28:06,410 Look, look. 342 00:28:07,733 --> 00:28:09,110 Professor? 343 00:28:09,433 --> 00:28:11,106 Did you understand? 344 00:28:12,000 --> 00:28:14,913 All Begum Jaan is saying is that... 345 00:28:15,300 --> 00:28:19,077 ...our hearts are as valuable as our bodies. 346 00:28:19,700 --> 00:28:21,179 More valuable than... 347 00:28:21,334 --> 00:28:23,143 ...sweets and fireworks. 348 00:28:24,234 --> 00:28:27,875 But I think you can afford it. 349 00:28:30,100 --> 00:28:31,010 Well, gentlemen, 350 00:28:31,333 --> 00:28:31,899 shall we resume? 351 00:28:31,900 --> 00:28:33,072 Shall we resume? 352 00:28:33,400 --> 00:28:34,242 Yes 353 00:28:34,433 --> 00:28:35,275 Yes 354 00:28:36,100 --> 00:28:39,047 Now for the award of the Bengal Boundary Commission 355 00:28:39,733 --> 00:28:40,905 And we sincerely hope.. 356 00:28:41,033 --> 00:28:43,946 ...we don't have a North-West Frontier Province kind of a situation. 357 00:28:44,167 --> 00:28:45,805 No, sir. 358 00:28:46,167 --> 00:28:48,670 It's far more complicated than that. 359 00:28:48,833 --> 00:28:50,710 It would be much simpler... 360 00:28:51,167 --> 00:28:52,407 ...if we could follow... 361 00:28:52,900 --> 00:28:54,709 ...the principles of contiguity... 362 00:28:55,067 --> 00:28:57,069 ...as proposed by our party. 363 00:28:57,200 --> 00:28:58,008 And even simpler... 364 00:28:58,100 --> 00:29:01,104 ...if we award the entire province of Bengal to Pakistan. 365 00:29:01,733 --> 00:29:04,111 Now, now gentlemen, let's not deviate. 366 00:29:04,300 --> 00:29:05,176 The line. 367 00:29:05,300 --> 00:29:11,910 Oh Father! 368 00:29:12,100 --> 00:29:18,107 I am having to leave home 369 00:29:18,667 --> 00:29:21,866 Oh Father! 370 00:29:21,867 --> 00:29:23,608 That is how the line.. 371 00:29:24,067 --> 00:29:25,603 ...after going through Dinajpur... 372 00:29:25,900 --> 00:29:29,780 ...will pass through the entirely Muslim dominated district of Malda 373 00:29:30,000 --> 00:29:31,766 The line shall then turn South-East... 374 00:29:31,767 --> 00:29:31,801 The line shall then turn South-East... 375 00:29:31,933 --> 00:29:33,207 ...down the river Ganges... 376 00:29:33,700 --> 00:29:36,374 ...along the boundaries between the districts of... 377 00:29:36,767 --> 00:29:38,974 ...Malda and Murshidabad and... 378 00:29:39,167 --> 00:29:41,010 Rajshahi and Nadia 379 00:29:41,400 --> 00:29:43,676 To the point in the North-Western corner... 380 00:29:43,800 --> 00:29:45,211 ...of the district of Nadia.. 381 00:29:45,267 --> 00:29:48,646 ...where the channel of the river Mathabhanga.. 382 00:29:49,067 --> 00:29:51,308 ...takes off from the river Ganges 383 00:29:51,667 --> 00:29:57,709 Your courtyard is like a mountain, 384 00:29:58,200 --> 00:30:03,946 And the threshold, a foreign country. 385 00:30:05,334 --> 00:30:10,044 Your courtyard is like a mountain, 386 00:30:10,633 --> 00:30:11,338 Sir? 387 00:30:11,634 --> 00:30:13,079 Mr. Ilias is here. 388 00:30:16,267 --> 00:30:17,803 Bring him in 389 00:30:27,200 --> 00:30:28,270 So? 390 00:30:28,633 --> 00:30:30,544 How are you? 391 00:30:30,900 --> 00:30:33,073 Exactly how you all have kept us. 392 00:30:33,233 --> 00:30:35,213 You all? 393 00:30:36,267 --> 00:30:37,769 Oh. 394 00:30:38,300 --> 00:30:39,938 Wow! 395 00:30:42,034 --> 00:30:44,071 'What else? 396 00:30:44,700 --> 00:30:48,546 Mr. Suhrawardy's communally inciting speech in August, 397 00:30:48,667 --> 00:30:50,510 still haunts me 398 00:30:53,967 --> 00:30:55,674 How's your mother? 399 00:30:56,067 --> 00:30:57,512 Kusum? - Good. 400 00:30:57,633 --> 00:30:59,010 Both of them. 401 00:31:01,167 --> 00:31:03,773 Both narrowly escaped being raped. 402 00:31:28,833 --> 00:31:30,176 Sorry lli. 403 00:31:34,734 --> 00:31:36,736 How are you? 404 00:31:39,500 --> 00:31:41,571 Your wife Nazia? 405 00:31:45,900 --> 00:31:47,709 She's not well. 406 00:31:49,234 --> 00:31:51,737 She's dead, actually. 407 00:31:57,733 --> 00:32:00,145 First she was raped. 408 00:32:01,167 --> 00:32:03,807 Then set on fire. 409 00:32:17,867 --> 00:32:19,676 Mom! Oh Mom! 410 00:32:19,867 --> 00:32:21,437 Move! Mom! 411 00:32:21,800 --> 00:32:23,973 Come let's play. 412 00:32:24,567 --> 00:32:26,911 I can't play now. Go play with Banno. 413 00:32:27,000 --> 00:32:31,779 No! I want to play with you. 414 00:32:31,867 --> 00:32:33,403 Oh God! 415 00:32:33,600 --> 00:32:35,409 Tantrums during business hours! 416 00:32:35,600 --> 00:32:38,046 Let go! Grandma take care of her. 417 00:32:38,133 --> 00:32:40,135 My darling girl... 418 00:32:40,434 --> 00:32:42,175 We have so many stories to read 419 00:32:42,433 --> 00:32:44,936 The tales of Hambir, Rana Pratap, Padmini (Kings & Queens)- 420 00:32:45,034 --> 00:32:47,036 I don't want to hear any stories! 421 00:32:47,133 --> 00:32:50,603 I don't like stories where I can't ask questions! 422 00:32:50,667 --> 00:32:52,738 Let's go play- 423 00:32:53,167 --> 00:32:53,941 Hey kid! 424 00:32:54,133 --> 00:32:54,975 Listen up. 425 00:32:55,067 --> 00:32:56,876 Let's go picking wild figs. 426 00:32:57,000 --> 00:32:58,035 Come with me 427 00:32:58,134 --> 00:32:59,807 Koli, take care of her. 428 00:33:01,900 --> 00:33:04,574 Want to see baby pythons? 429 00:33:04,667 --> 00:33:07,045 I don't want to go anywhere! 430 00:33:07,467 --> 00:33:09,413 Just go. I'll take care of her. 431 00:33:10,433 --> 00:33:11,935 Don't cry... 432 00:33:12,467 --> 00:33:13,878 I think I'll leave 433 00:33:14,034 --> 00:33:15,843 Could I have my money back? - Wait, don't go. 434 00:33:15,967 --> 00:33:17,446 Hey! You son of a bitch! 435 00:33:17,567 --> 00:33:19,672 Can't you see that a mother is talking to her child? 436 00:33:19,767 --> 00:33:21,644 Why are you creating a ruckus? 437 00:33:21,734 --> 00:33:23,042 I was just saying- 438 00:33:23,133 --> 00:33:24,510 What were you saying? 439 00:33:24,600 --> 00:33:27,877 Are you getting late? Come to my room 440 00:33:27,967 --> 00:33:29,969 Hey! You sleazy slut! 441 00:33:30,167 --> 00:33:32,841 I've warned you not to steal my customers! 442 00:33:32,967 --> 00:33:34,776 Get lost! 443 00:33:35,400 --> 00:33:37,471 Mom... 444 00:33:38,134 --> 00:33:39,545 Listen to me. 445 00:33:39,600 --> 00:33:41,409 Play with Banno now. 446 00:33:41,600 --> 00:33:42,874 I'll join you later. 447 00:33:43,000 --> 00:33:46,379 No! I want to play with you! 448 00:33:46,467 --> 00:33:48,538 Just stop it! 449 00:33:48,633 --> 00:33:50,874 Begum Jaan will be here any moment now! 450 00:33:51,000 --> 00:33:52,877 Why force her? 451 00:33:53,133 --> 00:33:54,771 Hey you bloody bugger! 452 00:33:55,000 --> 00:33:57,412 Is this a brothel or a playground? 453 00:33:57,500 --> 00:34:01,573 You won't get a single penny back! Just get lost! 454 00:34:01,700 --> 00:34:03,373 But I didn't even touch her. 455 00:34:03,600 --> 00:34:05,443 What is happening here? 456 00:34:08,967 --> 00:34:10,571 Koli, Duli and Lata.. 457 00:34:10,700 --> 00:34:12,680 We have customers from Goalpara 458 00:34:12,767 --> 00:34:14,542 See what they need. 459 00:34:14,667 --> 00:34:17,443 Banno, Golap should be done by now. 460 00:34:17,700 --> 00:34:19,543 Check if the room is empty. 461 00:34:19,700 --> 00:34:21,771 Rubina, call Sujan. 462 00:34:22,033 --> 00:34:24,479 Ask him to perform his act. 463 00:34:25,000 --> 00:34:26,035 And Grandma.. 464 00:34:26,100 --> 00:34:28,876 ...please step inside. 465 00:34:29,067 --> 00:34:33,538 Juthika.. Why can't I play with Mom? 466 00:34:33,667 --> 00:34:35,772 More questions! 467 00:34:38,367 --> 00:34:40,040 You see this uncle here? 468 00:34:40,667 --> 00:34:44,274 Your mother has very important business with him now. 469 00:34:44,633 --> 00:34:46,704 And I have promised that... 470 00:34:46,934 --> 00:34:49,710 ...they shall not be disturbed. 471 00:34:49,967 --> 00:34:55,007 If you play now, I shall be proved a liar. 472 00:34:55,467 --> 00:34:59,506 Would you want that? 473 00:35:02,934 --> 00:35:06,848 Rubina! Call Sujan & Shabnam. 474 00:35:28,734 --> 00:35:31,738 All well at office? 475 00:35:32,534 --> 00:35:35,743 I had no idea 476 00:35:37,533 --> 00:35:39,535 I saw it all. 477 00:35:40,267 --> 00:35:41,940 One by one, they- Betel leaf! 478 00:35:42,433 --> 00:35:46,245 Still spits out betel leaf. 479 00:35:46,567 --> 00:35:49,343 Same old Mr. Shyam- 480 00:35:49,434 --> 00:35:53,439 'What about Mr. Johnson? 481 00:35:55,000 --> 00:35:59,244 Sorry, lli. 482 00:36:04,967 --> 00:36:07,345 You were allergic to gulal (coloured powder). 483 00:36:07,500 --> 00:36:09,741 You'd never play Holi. 484 00:36:11,367 --> 00:36:12,744 But we would. 485 00:36:12,967 --> 00:36:15,880 And you'd sneak in to eat Halim and beef. 486 00:36:16,267 --> 00:36:17,575 Right? 487 00:36:19,867 --> 00:36:23,280 That was along time ago. 488 00:36:26,700 --> 00:36:31,274 I don't think our relationship- Fine! 489 00:36:31,800 --> 00:36:37,648 No one will know that we were friends or colleagues. 490 00:36:37,934 --> 00:36:40,938 We shall remain 'enemies'. 491 00:36:41,367 --> 00:36:45,816 People would know us as members of... 492 00:36:45,934 --> 00:36:49,905 the Congress & the Muslim League 493 00:36:51,233 --> 00:36:52,940 We shall do our work. 494 00:36:53,334 --> 00:36:55,780 Then leave 495 00:36:55,900 --> 00:36:59,279 We'll never meet again. 496 00:36:59,534 --> 00:37:02,481 There’s just one problem. 497 00:37:03,467 --> 00:37:05,913 The roots go so deep... 498 00:37:06,367 --> 00:37:09,405 ...that- Don't worry. 499 00:37:09,534 --> 00:37:11,445 Believe me.. 500 00:37:11,833 --> 00:37:15,474 ...It's easy for you to hate me now. 501 00:37:15,634 --> 00:37:18,342 And of course, vice-versa. 502 00:37:18,667 --> 00:37:23,173 Just recollect the atrocities 503 00:37:24,200 --> 00:37:26,578 Have you studied the plan? 504 00:37:26,700 --> 00:37:27,872 Yes 505 00:37:28,867 --> 00:37:30,869 It's a little complicated. 506 00:37:31,200 --> 00:37:35,410 There's a lot of barren land. But that's alright. 507 00:37:36,467 --> 00:37:38,469 I took a preliminary tour. 508 00:37:38,767 --> 00:37:40,405 There'll be a jungle 509 00:37:40,500 --> 00:37:45,415 Let's go. The officers from Haldibari and Debiganj are waiting. 510 00:37:48,600 --> 00:37:50,739 Which side are we on? 511 00:37:51,267 --> 00:37:54,544 India! 512 00:37:55,200 --> 00:37:58,443 According to Mr.Radcliffe's line.. 513 00:37:58,734 --> 00:38:01,681 ...the border check post will be... 514 00:38:01,867 --> 00:38:04,814 ...in between Haldibari & Debiganj town. 515 00:38:04,867 --> 00:38:07,643 The barbed-wire fence will be put up there. 516 00:38:07,700 --> 00:38:09,702 Along the Radcliffe line. 517 00:38:10,634 --> 00:38:13,843 That is how the Indo-Pak border will be determined 518 00:38:14,267 --> 00:38:19,080 We need your help in setting up the fence & check post. 519 00:38:19,200 --> 00:38:25,310 'Will there be riots like in Delhi, Amritsar & Lahore? 520 00:38:25,467 --> 00:38:26,673 Possibly. 521 00:38:26,734 --> 00:38:28,805 But the Muslim League won't take that responsibility. 522 00:38:28,867 --> 00:38:31,848 So the townspeople should cross over now. 523 00:38:32,134 --> 00:38:35,172 Because soon they will need a permit. 524 00:38:36,234 --> 00:38:38,145 There'll be riots. 525 00:38:38,433 --> 00:38:41,073 Mass murder of the minority. 526 00:38:42,100 --> 00:38:44,808 Men shall become animals. 527 00:38:58,634 --> 00:39:01,137 Now a monkey. 528 00:39:11,200 --> 00:39:13,009 Now a tiger! 529 00:39:20,500 --> 00:39:22,480 Let's have an elephant. 530 00:39:22,600 --> 00:39:25,171 Like the one here 531 00:39:26,233 --> 00:39:28,144 Who are you calling an elephant? 532 00:39:28,234 --> 00:39:30,180 Have you seen yourself? 533 00:39:36,534 --> 00:39:40,710 According to Mr.Radcliffe's line.. 534 00:39:41,300 --> 00:39:45,749 ...that is where the border will pass. 535 00:39:46,167 --> 00:39:50,547 Through that jungle, Mr.Akhtar. 536 00:39:50,734 --> 00:39:57,982 The fence will bend like a river, Rangpur and this side will be India 537 00:39:58,067 --> 00:40:00,206 Whose last station will be Haldibari. 538 00:40:00,267 --> 00:40:02,042 And the other side is Pakistan. 539 00:40:02,167 --> 00:40:04,078 First station will be Debiganj. 540 00:40:04,234 --> 00:40:06,009 In the middle... 541 00:40:06,134 --> 00:40:09,445 ...there will be border check posts... 542 00:40:10,334 --> 00:40:11,608 'What's that? 543 00:40:12,534 --> 00:40:15,378 See that, Mr.Sen? 544 00:40:21,167 --> 00:40:22,339 'What's that Shashi? 545 00:40:22,433 --> 00:40:26,609 You find these establishments around town borders... 546 00:40:27,067 --> 00:40:28,512 A Dargah? 547 00:40:28,733 --> 00:40:30,235 Oh no! 548 00:40:30,500 --> 00:40:34,073 It's a brothel. Begum Jaan's brothel. 549 00:40:35,333 --> 00:40:37,973 We'll have to take down the building. 550 00:40:38,167 --> 00:40:41,410 Because Mr. Radcliffe's border will pass through it. 551 00:40:41,533 --> 00:40:43,672 And it is very likely that... 552 00:40:44,134 --> 00:40:47,377 ...check posts will be placed there. 553 00:40:48,067 --> 00:40:53,107 Can't we bypass it? 554 00:40:53,300 --> 00:40:56,042 We have to inspect the place. 555 00:40:56,234 --> 00:40:59,408 But why are you so scared? 556 00:40:59,667 --> 00:41:03,581 Hold on Mr.Akhtar. Let me explain. 557 00:41:03,634 --> 00:41:07,673 Begum Jaan, the woman who runs the place.. 558 00:41:08,267 --> 00:41:10,941 ...Is a total terror. 559 00:41:11,100 --> 00:41:14,138 Loud-mouthed and heavy-handed. 560 00:41:14,434 --> 00:41:17,108 She has very influential customers 561 00:41:17,200 --> 00:41:19,942 Nawabs, sahibs landlords... 562 00:41:20,067 --> 00:41:23,571 So she doesn't care for the law. 563 00:41:23,667 --> 00:41:26,978 Be careful. Take my hand. 564 00:41:27,334 --> 00:41:30,110 Where is she from? 565 00:41:30,200 --> 00:41:32,339 No one knows her real name. 566 00:41:32,400 --> 00:41:37,406 But I've heard that she's a local. 567 00:41:37,533 --> 00:41:39,638 She went to Varanasi after marriage. 568 00:41:39,967 --> 00:41:42,038 But was soon widowed as a child 569 00:41:42,200 --> 00:41:44,202 And the rest is history. 570 00:41:44,300 --> 00:41:48,077 She was sold to a brothel. 571 00:41:48,167 --> 00:41:51,046 She then escaped to Lucknow. 572 00:41:51,134 --> 00:41:54,308 Where she made it big as a courtesan. 573 00:41:55,200 --> 00:42:00,309 After some years, she returned 574 00:42:00,434 --> 00:42:04,246 And opened her brothel between the towns. 575 00:42:04,334 --> 00:42:08,976 She is protected by the Nawab of Rangpur. 576 00:42:09,134 --> 00:42:13,014 Hence, could pull this off. 577 00:42:30,300 --> 00:42:35,300 The heart can'! accept... 578 00:42:41,567 --> 00:42:49,042 The heart can'! accept... 579 00:42:49,434 --> 00:42:56,443 The heart can'! accept... 580 00:42:57,100 --> 00:43:05,952 The heart can'! accept... 581 00:43:06,934 --> 00:43:13,476 The heart can'! accept... 582 00:43:33,234 --> 00:43:42,518 Alas! The heart can'! accept... 583 00:43:44,500 --> 00:43:49,500 Alas! The heart can'! accept... 584 00:43:56,534 --> 00:44:02,177 ...that when the night is done 585 00:44:02,400 --> 00:44:07,400 My beloved doesn't recognize me 586 00:44:14,767 --> 00:44:16,474 Alas! 587 00:44:17,100 --> 00:44:19,046 Alas! 588 00:44:19,900 --> 00:44:23,245 The heart can'! accept... 589 00:44:37,434 --> 00:44:42,349 This time when you leave 590 00:44:43,067 --> 00:44:48,779 Do wake me up 591 00:44:49,167 --> 00:44:54,378 So that the empty bed beside me 592 00:44:55,000 --> 00:45:00,040 Doesn't cause me heartburn 593 00:45:00,900 --> 00:45:06,748 Don't want to drape myself with the stole of sorrow 594 00:45:06,800 --> 00:45:10,247 The heart can'! accept... 595 00:45:12,700 --> 00:45:18,116 ...that when the night is done 596 00:45:18,334 --> 00:45:23,334 My beloved doesn't recognize me 597 00:45:30,000 --> 00:45:33,641 The heart can'! accept... 598 00:45:35,667 --> 00:45:37,977 Alas! 599 00:45:38,900 --> 00:45:40,846 Alas! 600 00:45:41,934 --> 00:45:45,279 The heart can'! accept... 601 00:45:46,367 --> 00:45:46,399 On a silent evening, 602 00:45:46,400 --> 00:45:49,040 On a silent evening, 603 00:45:49,200 --> 00:45:53,876 Pushpabati could hear the sound of hooves on the mountain. 604 00:45:54,134 --> 00:45:56,910 Sometimes the songs of an old Jam, 605 00:45:57,134 --> 00:45:59,876 And the sweet voice of the shepherd, 606 00:46:00,067 --> 00:46:02,604 would blow in the winds 607 00:46:02,667 --> 00:46:04,772 Then atop the Vindhya mountains, 608 00:46:04,867 --> 00:46:07,006 at the temple of the Goddess Bhavani, 609 00:46:07,167 --> 00:46:10,046 the puja bell would toll. 610 00:46:10,134 --> 00:46:11,670 Then Pushpabati, 611 00:46:11,867 --> 00:46:15,371 would hide the King's letter in her hair, 612 00:46:15,900 --> 00:46:19,279 wear a saree & worship the Goddess. 613 00:46:19,734 --> 00:46:21,042 In her heart, 614 00:46:21,267 --> 00:46:25,079 she'd pray for the King. 615 00:46:25,267 --> 00:46:27,247 Who's our Goddess? 616 00:46:27,767 --> 00:46:30,247 Who do we pray to? 617 00:46:46,200 --> 00:46:51,200 All my friends have forsaken me 618 00:46:57,934 --> 00:47:02,934 Now my eyes will remain lonely for an eternity 619 00:47:09,700 --> 00:47:14,700 All my friends have forsaken me 620 00:47:21,234 --> 00:47:26,234 Now my eyes will remain lonely for an eternity 621 00:47:33,000 --> 00:47:38,000 Finally have reconciled to the separation from my beloved 622 00:47:44,767 --> 00:47:49,767 Am a stranger to myself, have antagonized the world 623 00:47:56,200 --> 00:48:02,082 At an age when sunshine dims 624 00:48:02,234 --> 00:48:05,772 The heart can'! accept... 625 00:48:09,100 --> 00:48:13,173 According to the map the Radcliffe line passes right through this house 626 00:48:13,500 --> 00:48:14,808 Oh God! 627 00:48:15,100 --> 00:48:19,571 So you're saying that one half of this house is in India, 628 00:48:19,700 --> 00:48:21,611 ...& the other in Pakistan. 629 00:48:21,767 --> 00:48:25,510 Seems like the British have played tic-tac-toe with the Partition. 630 00:48:25,967 --> 00:48:29,005 I'm sure they thought through it 631 00:48:29,200 --> 00:48:32,511 So what do we do now? 632 00:48:32,834 --> 00:48:34,814 Evict them. Destroy the house. 633 00:48:34,934 --> 00:48:37,676 Can't put a barbed fence through a courtyard. 634 00:48:37,800 --> 00:48:40,041 Or border check posts beside it. 635 00:48:40,167 --> 00:48:42,169 True 636 00:48:42,567 --> 00:48:45,912 The military as neighbours would be- 637 00:48:48,534 --> 00:48:50,104 How do we.. 638 00:48:50,234 --> 00:48:51,872 Proper paperwork. 639 00:48:52,000 --> 00:48:54,742 Eviction notice, govt. officials... 640 00:48:54,934 --> 00:48:56,811 It can't be a sudden invasion 641 00:48:56,934 --> 00:48:58,538 Let's call it a day. 642 00:48:58,967 --> 00:49:04,747 We've to return soon. The fence work will start next month. 643 00:49:08,934 --> 00:49:11,608 'Will you go or not? 644 00:49:12,034 --> 00:49:13,775 I won't. 645 00:49:15,667 --> 00:49:17,544 Are you sure? 646 00:49:18,634 --> 00:49:20,910 Didn't I say I wouldn't? 647 00:49:22,834 --> 00:49:24,780 Fine. Don't have to. 648 00:49:28,900 --> 00:49:30,641 Hey! 649 00:49:31,600 --> 00:49:34,080 Please let's go. 650 00:49:34,534 --> 00:49:37,014 Where to? 651 00:49:38,767 --> 00:49:40,644 This is our home. 652 00:49:40,767 --> 00:49:43,373 This is all we have 653 00:49:45,800 --> 00:49:50,681 Don't you want a family, far away from here? 654 00:49:50,767 --> 00:49:52,940 A family? 655 00:49:54,800 --> 00:49:59,476 My family is here 656 00:50:05,533 --> 00:50:07,672 I don't like it! 657 00:50:08,567 --> 00:50:09,773 What? 658 00:50:10,700 --> 00:50:13,544 Those men who visit you at night. 659 00:50:13,633 --> 00:50:16,512 And then... I hate it! 660 00:50:16,700 --> 00:50:18,338 You bring them to me 661 00:50:18,400 --> 00:50:20,676 I know! But what can I do? 662 00:50:22,767 --> 00:50:25,475 I owe Begum Jaan too much. 663 00:50:25,734 --> 00:50:28,044 Obligations. 664 00:50:28,500 --> 00:50:30,844 Have to do something... 665 00:50:31,467 --> 00:50:34,346 Can'! a pimp fall in love? 666 00:50:34,600 --> 00:50:36,546 'What did you say? 667 00:50:36,767 --> 00:50:38,747 What can'! happen? 668 00:50:38,867 --> 00:50:40,073 Tell me 669 00:50:40,367 --> 00:50:40,868 Nothing. 670 00:50:40,967 --> 00:50:42,878 Tell me! 671 00:50:43,967 --> 00:50:45,674 Love. 672 00:50:45,967 --> 00:50:48,641 What is so funny? 673 00:50:51,367 --> 00:50:53,938 Come on, now in English 674 00:50:54,000 --> 00:50:54,808 Please. 675 00:50:54,900 --> 00:50:56,402 No, I can't. 676 00:50:56,533 --> 00:50:58,342 Please. 677 00:50:58,600 --> 00:50:59,806 Say it. 678 00:51:00,367 --> 00:51:01,402 Say it! 679 00:51:04,667 --> 00:51:06,738 I love you. 680 00:51:34,500 --> 00:51:36,411 He)' 5ujan! 681 00:51:36,600 --> 00:51:37,806 What's the matter? 682 00:51:38,000 --> 00:51:41,607 Why are you crying like a little girl? 683 00:51:45,300 --> 00:51:46,779 Let me go! - I won't. 684 00:51:47,434 --> 00:51:48,879 What happened? - Let me go! 685 00:51:49,000 --> 00:51:51,674 'What happened? - Let me go, you witch! 686 00:51:51,867 --> 00:51:53,778 Let me go! 687 00:51:54,067 --> 00:51:57,708 Let me go, you bloody bitch! 688 00:51:58,500 --> 00:52:01,879 People come and enjoy my wife every night. 689 00:52:03,367 --> 00:52:08,544 Feel like slaughtering them! 690 00:52:16,634 --> 00:52:18,341 Hey! 691 00:52:24,334 --> 00:52:26,575 Do you know what this is? 692 00:52:28,600 --> 00:52:30,375 Breasts. 693 00:52:31,300 --> 00:52:32,802 Flesh. 694 00:52:33,234 --> 00:52:36,977 'With which mothers feed their children. 695 00:52:40,467 --> 00:52:43,471 Do you know what this is? 696 00:52:43,967 --> 00:52:45,810 Vagina. 697 00:52:47,400 --> 00:52:49,209 Like the forehead, 698 00:52:49,300 --> 00:52:53,214 elbow, nose, ear, neck, 699 00:52:53,433 --> 00:52:56,437 just another body part. 700 00:52:58,434 --> 00:53:00,744 It's skin. 701 00:53:03,267 --> 00:53:05,508 Just skin. 702 00:53:07,600 --> 00:53:10,410 Skin of various hues 703 00:53:29,234 --> 00:53:33,478 And do you know what this is? 704 00:53:37,300 --> 00:53:40,474 This is your Rubina 705 00:53:45,200 --> 00:53:48,306 Only this. 706 00:53:50,633 --> 00:53:53,477 Everything else is.. 707 00:53:55,600 --> 00:54:00,310 Like Grandma says.. 708 00:54:01,500 --> 00:54:05,277 ...written in the Gita, your holy text. 709 00:54:05,567 --> 00:54:08,571 Old clothes 710 00:54:08,834 --> 00:54:12,213 Which we change everyday. 711 00:54:38,134 --> 00:54:40,444 A storm is brewing 712 00:54:40,500 --> 00:54:41,843 Let's go. 713 00:54:55,700 --> 00:54:58,203 Let's go. - Not today. 714 00:54:58,367 --> 00:55:00,176 Stomach ache 715 00:55:00,367 --> 00:55:02,540 Begum Jaan- Hey! 716 00:55:02,767 --> 00:55:04,474 Didn't I say my stomach's aching? 717 00:55:04,534 --> 00:55:06,605 Can't I have an upset tummy? 718 00:55:07,267 --> 00:55:10,077 Drag me & everything comes out. 719 00:55:10,200 --> 00:55:11,838 Golap! 720 00:55:12,167 --> 00:55:15,614 Go inside. Don't be stubborn. 721 00:55:23,367 --> 00:55:27,110 Didn't you hear me? 722 00:55:27,233 --> 00:55:30,578 Move it. I've taken the payment. 723 00:55:31,834 --> 00:55:33,370 Bloody bastard! 724 00:55:33,500 --> 00:55:37,312 I'm very ill. 725 00:55:37,434 --> 00:55:41,109 Please let it be for today. 726 00:55:41,300 --> 00:55:47,273 Feeling feverish. 727 00:55:47,600 --> 00:55:49,580 Same old excuse. 728 00:55:50,134 --> 00:55:52,512 Don'! piss me off during business hours! 729 00:55:52,600 --> 00:55:55,046 I know you're lying! 730 00:55:55,200 --> 00:55:58,647 Waiting to flirt with the Professor, when he comes. 731 00:55:59,033 --> 00:56:01,479 'Will not tolerate this nonsense here- 732 00:56:01,534 --> 00:56:03,309 Why? 733 00:56:04,133 --> 00:56:06,204 Want to keep Professor for yourself? 734 00:56:07,667 --> 00:56:10,477 Excuse me, Begum Jaan. Some officers are here. 735 00:56:10,667 --> 00:56:13,580 'With a government order. 736 00:56:19,067 --> 00:56:20,637 Aunt Rubina! 737 00:56:20,734 --> 00:56:22,509 Aunt Rubina! 738 00:56:23,333 --> 00:56:24,403 What's happened'? 739 00:56:24,600 --> 00:56:26,238 Come fast! It's the police! 740 00:56:26,367 --> 00:56:28,108 Greetings Begum Jaan. 741 00:56:28,200 --> 00:56:30,111 All OK? 742 00:56:33,034 --> 00:56:34,513 Greetings 743 00:56:35,034 --> 00:56:36,274 All was OK. 744 00:56:36,500 --> 00:56:38,241 Till I saw your face. 745 00:56:38,534 --> 00:56:39,569 I see. 746 00:56:39,700 --> 00:56:44,376 You have more important faces to meet today. 747 00:56:45,533 --> 00:56:48,639 Please take these dogs away, Mirza 748 00:56:49,167 --> 00:56:51,670 Make sure they don't enter the house 749 00:56:51,767 --> 00:56:53,747 Sure, Begum Jaan 750 00:56:59,467 --> 00:57:00,468 So... 751 00:57:00,700 --> 00:57:02,008 'What's the issue? 752 00:57:02,100 --> 00:57:04,239 Actually we had come to- 753 00:57:04,300 --> 00:57:09,374 Remember what happened the last time you asked for free service 754 00:57:10,534 --> 00:57:13,140 Please don't embarrass me. 755 00:57:13,234 --> 00:57:15,612 We've come for something else. 756 00:57:15,734 --> 00:57:17,680 Duped new fry, is it? 757 00:57:17,967 --> 00:57:19,708 For heaven's sake! 758 00:57:20,034 --> 00:57:22,640 Mind your language. 759 00:57:23,034 --> 00:57:26,413 These gentlemen are important officers from India & Pakistan. 760 00:57:26,634 --> 00:57:28,170 They have a government order. 761 00:57:28,300 --> 00:57:30,246 Not again! 762 00:57:30,567 --> 00:57:33,673 We won't go to the camps to get examined. 763 00:57:34,167 --> 00:57:36,078 Syphilis is a double-edged sword. 764 00:57:36,167 --> 00:57:38,374 Can't service the sahibs for free 765 00:57:38,433 --> 00:57:40,003 We.. 766 00:57:40,133 --> 00:57:41,976 ...haven't come for that. 767 00:57:43,434 --> 00:57:47,143 We're here with an eviction notice. 768 00:57:55,367 --> 00:57:56,971 What notice? 769 00:57:57,267 --> 00:57:58,302 Let me explain. 770 00:57:58,434 --> 00:58:00,380 You need to vacate the house 771 00:58:01,434 --> 00:58:06,213 Border check posts will be built on this land. 772 00:58:06,467 --> 00:58:12,577 And the Indo-Pak border will pass through this house. 773 00:58:34,167 --> 00:58:36,511 Hey girl, open the door. It's the police! 774 00:58:37,100 --> 00:58:38,511 If it's a raid, don't worry. 775 00:58:40,333 --> 00:58:43,940 A hand-job to Shashi and things will be OK. 776 00:58:44,400 --> 00:58:45,401 Nothing will happen 777 00:58:46,000 --> 00:58:48,266 Bitch, just open the door. 778 00:58:48,267 --> 00:58:49,371 Hold on, bitch! Move! 779 00:58:50,234 --> 00:58:52,214 What happened, bitch? 780 00:58:52,300 --> 00:58:56,373 Some assholes are here saying we need to vacate this place. 781 00:58:56,634 --> 00:58:59,274 Is it that easy, huh? 782 00:59:00,000 --> 00:59:01,445 Are you mad? 783 00:59:01,500 --> 00:59:06,279 Come, let's see who does what. We'll hack them to pieces. 784 00:59:06,434 --> 00:59:08,846 We'll kill them all, come. 785 00:59:10,934 --> 00:59:14,211 The two pieces of paper you are seeing... 786 00:59:15,067 --> 00:59:16,944 These are government notices. 787 00:59:17,433 --> 00:59:19,504 One from Karachi and one from Delhi. 788 00:59:20,400 --> 00:59:22,038 Few months ago... 789 00:59:22,434 --> 00:59:25,847 ...a law was passed called 'Boundary Commission Act'. 790 00:59:26,034 --> 00:59:29,243 As a result of which a border between India & Pakistan- 791 00:59:29,300 --> 00:59:30,802 International. 792 00:59:30,900 --> 00:59:33,141 An International border has been created. 793 00:59:34,067 --> 00:59:35,273 As per which... 794 00:59:35,367 --> 00:59:37,904 ...we're here to set up the barbed wire fence. 795 00:59:39,234 --> 00:59:41,373 And unfortunately... 796 00:59:41,533 --> 00:59:47,973 ...the Radcliffe line passes through your house. 797 00:59:48,100 --> 00:59:50,808 So see, if we have to... 798 00:59:50,900 --> 00:59:53,938 ...set up a barbed wire fence, we will need to destroy this house. 799 00:59:54,133 --> 00:59:55,339 So if you could- 800 00:59:55,500 --> 00:59:56,911 Wait, wait! 801 00:59:57,067 --> 00:59:58,273 What is it? 802 01:00:01,434 --> 01:00:04,108 So what you're saying is... 803 01:00:04,367 --> 01:00:09,510 that those who are standing on that side of the courtyard, 804 01:00:11,567 --> 01:00:14,514 are standing in India 805 01:00:16,500 --> 01:00:21,813 And those standing on this side, 806 01:00:21,967 --> 01:00:24,413 are standing in Pakistan? 807 01:00:27,500 --> 01:00:28,911 Yes 808 01:00:29,267 --> 01:00:29,972 Huh? 809 01:00:30,234 --> 01:00:31,212 Yes! 810 01:00:33,167 --> 01:00:35,408 It would be best, if you read the notice yourself. 811 01:00:35,800 --> 01:00:38,110 It's impossible to explain it all. 812 01:00:39,234 --> 01:00:41,942 It's self-explanatory. 813 01:00:46,267 --> 01:00:48,269 Better if you see it for yourself. 814 01:00:48,367 --> 01:00:50,904 Then you'll understand. 815 01:00:51,067 --> 01:00:53,308 Can you read? 816 01:00:54,334 --> 01:00:57,110 Should I read it for you? 817 01:00:59,134 --> 01:01:00,909 Should I? 818 01:01:03,934 --> 01:01:05,413 Unbelievable! 819 01:01:06,000 --> 01:01:08,071 Take a look. 820 01:01:25,767 --> 01:01:28,145 A line through the middle! We're here, they're there! 821 01:01:33,267 --> 01:01:35,372 What's so funny? 822 01:01:44,067 --> 01:01:48,209 Sahib, your Radcliffe seems to be quite a weirdo. 823 01:01:50,134 --> 01:01:52,910 If he had to hack the country like a butcher, 824 01:01:53,034 --> 01:01:56,243 couldn't he have done a better job? 825 01:01:56,334 --> 01:01:58,405 I think we- 826 01:02:00,100 --> 01:02:03,980 Rubina, our butcher Rahim is definitely better. 827 01:02:07,734 --> 01:02:09,111 Ask for the leg, he'll give you just that. 828 01:02:09,234 --> 01:02:13,182 The exact kidney. The precise liver. 829 01:02:18,400 --> 01:02:21,847 Not this amateurish, half-baked division- 830 01:02:22,100 --> 01:02:25,309 I don't think you understand the situation. 831 01:02:25,400 --> 01:02:28,244 Let me explain. 832 01:02:29,034 --> 01:02:32,982 From next week we start work on the... 833 01:02:33,134 --> 01:02:37,082 ...fence & check posts along the Indo-Pak border. 834 01:02:40,634 --> 01:02:42,113 Should take around 5 months. 835 01:02:42,233 --> 01:02:50,243 And will ask Hindus & Muslims of 2 border towns, Haldibari & Debiganj... 836 01:02:50,700 --> 01:02:54,341 ...to cross the border because... 837 01:02:55,067 --> 01:02:57,172 ...after the Partition it is now clear that... 838 01:02:57,934 --> 01:03:02,349 Muslims in India & Hindus in Pakistan... 839 01:03:02,667 --> 01:03:05,671 ...will be unsafe 840 01:03:05,934 --> 01:03:12,010 There'll be a migration of men, baggage & cattle 841 01:03:12,234 --> 01:03:13,645 And... 842 01:03:14,000 --> 01:03:16,844 ...there'll be Hindu-Muslim riots 843 01:03:18,734 --> 01:03:20,042 So it's advisable- 844 01:03:20,134 --> 01:03:22,045 Have you paid for her? 845 01:03:22,234 --> 01:03:23,042 What? 846 01:03:23,167 --> 01:03:24,669 Money! 847 01:03:26,900 --> 01:03:29,744 Yes. The entire amount. 848 01:03:29,867 --> 01:03:33,144 'Without asking whether she's a Hindu or a Muslim Why? 849 01:03:35,100 --> 01:03:38,980 No. But what does religion have to do- 850 01:03:39,100 --> 01:03:42,274 And Mr.Half-Naked, what is your caste? 851 01:03:42,767 --> 01:03:46,305 I'm a high caste Brahmin 852 01:03:46,600 --> 01:03:52,050 Do you know that the woman you fucked is a low caste untouchable? 853 01:03:52,167 --> 01:03:54,977 Don't you fear being ostracised? 854 01:03:55,067 --> 01:03:56,068 No... I mean- 855 01:03:56,167 --> 01:03:58,613 Do you know that... 856 01:03:59,667 --> 01:04:05,083 ...I didn't ask them about their caste either. 857 01:04:05,334 --> 01:04:11,808 They chose a girl, I set the price. 858 01:04:11,967 --> 01:04:14,174 So, what did you gather? 859 01:04:14,534 --> 01:04:15,979 'What is there to gather? 860 01:04:16,134 --> 01:04:19,809 It's the same in all brothels. 861 01:04:22,667 --> 01:04:24,510 My dear sir, 862 01:04:24,633 --> 01:04:26,772 what you are calling a brothel... 863 01:04:27,833 --> 01:04:30,905 ...and implying a whore house... 864 01:04:31,700 --> 01:04:34,112 is my country. 865 01:04:35,300 --> 01:04:37,780 My homeland. 866 01:04:38,700 --> 01:04:40,702 We don't have Hindu-Muslims here 867 01:04:40,800 --> 01:04:43,076 No high or low castes 868 01:04:44,100 --> 01:04:46,706 Here it's our bodies 869 01:04:46,867 --> 01:04:49,108 so we have the last word. 870 01:04:49,200 --> 01:04:51,180 And our rules stand 871 01:04:52,767 --> 01:04:56,579 I don't know which India or Pakistan you speak of... 872 01:04:56,800 --> 01:05:00,043 Even the Professor keeps telling me about... 873 01:05:00,267 --> 01:05:02,247 Congress, Muslim League, 874 01:05:02,600 --> 01:05:04,978 Nehru, Jinnah, Karachi, Delhi, 875 01:05:05,100 --> 01:05:07,842 Partition, this that. 876 01:05:08,034 --> 01:05:12,779 But all that is nothing more then gibberish for me 877 01:05:13,234 --> 01:05:19,617 Because who decides what in Delhi, is irrelevant to me. 878 01:05:20,800 --> 01:05:23,838 Because I know only one place. 879 01:05:24,634 --> 01:05:26,739 This bathroom, 880 01:05:27,000 --> 01:05:28,877 this courtyard, 881 01:05:29,100 --> 01:05:30,841 this house, 882 01:05:30,967 --> 01:05:34,881 these lanes these gardens, this country. 883 01:05:36,100 --> 01:05:38,979 Which is there for thousands of years 884 01:05:40,167 --> 01:05:43,808 And if anyone tries to evict us from here, 885 01:05:44,467 --> 01:05:51,976 the only 'Partition' to happen will be that of their limbs from their bodies. 886 01:05:52,134 --> 01:05:53,613 How dare you, bitch! 887 01:05:57,467 --> 01:05:59,674 Down! Down! 888 01:05:59,967 --> 01:06:01,105 Down. 889 01:06:22,167 --> 01:06:23,908 Salim! 890 01:06:27,034 --> 01:06:28,536 Salim 891 01:06:29,633 --> 01:06:31,078 They are guests. 892 01:06:32,967 --> 01:06:34,708 Akhtar. 893 01:06:47,700 --> 01:06:52,445 Whatever could be communicated civilly, has been done 894 01:07:04,734 --> 01:07:06,475 Goodbye, Begum Jaan 895 01:07:06,567 --> 01:07:10,014 You have one month. 896 01:07:11,700 --> 01:07:13,008 One month! 897 01:08:09,867 --> 01:08:12,711 Independence? I don't want it! 898 01:08:12,834 --> 01:08:14,814 Just imagine their audacity! 899 01:08:14,900 --> 01:08:18,006 They're asking Begum Jaan to vacate her house! 900 01:08:18,367 --> 01:08:20,313 'With an ultimatum of one month! 901 01:08:20,434 --> 01:08:21,344 The sheer gall! 902 01:08:21,433 --> 01:08:23,413 Calm down. 903 01:08:23,934 --> 01:08:26,312 No one can do anything about it. 904 01:08:26,867 --> 01:08:28,437 The order has come from high up. 905 01:08:28,534 --> 01:08:31,037 Whatever! How dare they? 906 01:08:31,434 --> 01:08:34,005 Giving me a deadline, huh? 907 01:08:34,400 --> 01:08:37,006 Don't you know people in the Party? 908 01:08:38,000 --> 01:08:41,379 I want those bastards to be transferred within a month! 909 01:08:41,600 --> 01:08:43,944 Do what it takes! 910 01:08:44,300 --> 01:08:48,646 If you need girls I'll arrange If necessary, I'll go myself. 911 01:08:48,733 --> 01:08:51,577 That's not the answer to everything! 912 01:08:53,767 --> 01:08:56,611 It's no use getting angry with them 913 01:08:57,400 --> 01:09:00,006 And one of them belongs to another party. 914 01:09:04,034 --> 01:09:05,775 Anyway"- 915 01:09:06,000 --> 01:09:09,971 ...let me see if I can manage a stay order... 916 01:09:10,534 --> 01:09:12,571 ...with provisional relocation- 917 01:09:12,667 --> 01:09:14,772 You haven't eaten in a while. 918 01:09:14,934 --> 01:09:17,380 And I don't think you will in some time. 919 01:09:17,500 --> 01:09:19,241 So I was saying.. 920 01:09:19,367 --> 01:09:22,576 Why don't you eat a little now? 921 01:09:34,600 --> 01:09:36,341 Send a telegram to Karachi. 922 01:09:37,600 --> 01:09:40,843 The budget needs to increase. 923 01:09:40,967 --> 01:09:47,316 Fencing such a large area as per the map will cost more. 924 01:09:47,434 --> 01:09:54,215 And most importantly, the wood for the border check posts.. 925 01:09:55,600 --> 01:09:58,740 Welcome, Mr. Sen. 926 01:09:58,834 --> 01:10:00,404 Thank you. 927 01:10:01,600 --> 01:10:04,308 Sorry Mr.llias I'm a little early. 928 01:10:04,434 --> 01:10:06,573 But not an issue, I'll wait. 929 01:10:06,767 --> 01:10:08,678 Fine I'm nearly done. 930 01:10:08,834 --> 01:10:15,911 Half the wood for the check posts will be provided by the Indian Government. 931 01:10:16,200 --> 01:10:18,578 Make a note of this and file it. - Yes, sir. 932 01:10:18,667 --> 01:10:21,341 And maintain the accounts Please come along 933 01:12:29,567 --> 01:12:31,376 I'll talk to him. 934 01:12:31,734 --> 01:12:34,078 Of course we need to talk. 935 01:12:34,334 --> 01:12:36,143 A government notice isn't enough. 936 01:12:36,267 --> 01:12:36,399 We have to explain. 937 01:12:36,400 --> 01:12:38,380 We have to explain. 938 01:12:38,567 --> 01:12:40,376 What's happening with you? 939 01:12:40,500 --> 01:12:42,241 The same. 940 01:12:42,800 --> 01:12:45,303 Funds for construction will come from both sides. 941 01:12:45,434 --> 01:12:47,573 I have informed Delhi. 942 01:12:47,667 --> 01:12:51,137 For now checking lists allocating workers. 943 01:12:51,500 --> 01:12:54,208 More workers are on their way. 944 01:12:54,334 --> 01:12:56,575 I said things might get violent. 945 01:12:56,667 --> 01:12:59,739 There'll be a huge exodus. And that whore house. 946 01:13:00,034 --> 01:13:04,312 Things will definitely get violent. 947 01:13:06,201 --> 01:13:08,340 Tell me something. 948 01:13:08,467 --> 01:13:12,210 Why will people leave their ancestral homes? 949 01:13:12,700 --> 01:13:17,149 The order is for a border. So why should they leave? 950 01:13:17,734 --> 01:13:19,441 Whether it's... 951 01:13:19,634 --> 01:13:21,375 ...the Cabinet Mission, 952 01:13:21,534 --> 01:13:23,571 The 3rd June Plan, 953 01:13:23,667 --> 01:13:26,113 or a Border Commission meeting. 954 01:13:26,567 --> 01:13:31,107 Our leaders never imagined this level of migration 955 01:13:31,634 --> 01:13:38,643 Do you know how many people in Punjab were displaced 3 months back? 956 01:13:39,267 --> 01:13:41,338 8 Million. 957 01:13:41,534 --> 01:13:43,536 Official figures 958 01:13:43,701 --> 01:13:46,238 8 Million! 959 01:13:46,501 --> 01:13:50,005 Don't forget it. 960 01:13:51,267 --> 01:13:57,013 If you explain the reason for this to the townsfolk, it should suffice. 961 01:13:57,167 --> 01:13:59,647 'Will that work? 962 01:13:59,734 --> 01:14:01,304 It most definitely will. 963 01:14:01,567 --> 01:14:09,952 When tales of rioting Hindus reach the circumcised buggers of Haldibari- 964 01:14:20,201 --> 01:14:23,045 Circumcised buggers 965 01:14:23,601 --> 01:14:25,638 Islamic zealots. 966 01:14:26,267 --> 01:14:28,269 Muslim fanatics. 967 01:14:29,434 --> 01:14:34,042 Yet a plethora of Tagore-Nazrul concerts. 968 01:14:34,234 --> 01:14:36,646 Bengalis! 969 01:14:39,934 --> 01:14:42,574 Do you remember Uncle Ramen? 970 01:14:43,034 --> 01:14:45,913 Mr.Ghosh's neighbour. 971 01:14:48,601 --> 01:14:53,141 You fell for his daughter. Tutored her. 972 01:14:53,434 --> 01:14:55,914 Kusum. 973 01:14:59,200 --> 01:15:02,443 He had come running to our house 974 01:15:03,367 --> 01:15:06,007 'With his daughter. 975 01:15:07,667 --> 01:15:11,171 I was too afraid to open the door. 976 01:15:12,901 --> 01:15:16,144 He was hacked to pieces 977 01:15:16,367 --> 01:15:22,215 Kusum was raped by an entire neighbourhood 978 01:15:24,100 --> 01:15:25,602 Didn't see it. 979 01:15:26,167 --> 01:15:28,204 But heard it. 980 01:15:29,134 --> 01:15:31,444 Sounded nothing like Nazrul's songs. 981 01:15:32,267 --> 01:15:34,577 Was something else 982 01:15:35,900 --> 01:15:37,902 Smelt it too. 983 01:15:38,200 --> 01:15:41,044 Smelt nothing like halim or biriyani. 984 01:15:41,167 --> 01:15:43,374 Was something else 985 01:15:50,500 --> 01:15:53,344 I'm not short of stories either. 986 01:15:53,967 --> 01:15:59,417 But when they were stripping that night, never imagined your face 987 01:15:59,601 --> 01:16:00,875 I still don't. 988 01:16:00,967 --> 01:16:04,141 You should. You need to. 989 01:16:04,434 --> 01:16:07,005 Imagine my face. 990 01:16:08,500 --> 01:16:12,038 If you're short of stories, I'll lend you some. 991 01:16:12,100 --> 01:16:14,944 But stay with hatred. Stay angry. 992 01:16:15,067 --> 01:16:18,310 Else you can't pull it off. 993 01:16:19,034 --> 01:16:22,277 OK. I'll request people to cross over. 994 01:16:22,467 --> 01:16:26,279 If they don't, will incite them. 995 01:16:27,300 --> 01:16:29,405 That's the last option. 996 01:16:29,467 --> 01:16:34,849 Because dusty, fly-infested bodies of refugees.. 997 01:16:35,400 --> 01:16:43,342 ...are far better then burnt & rotten corpses. 998 01:16:43,534 --> 01:16:47,311 People must move. 999 01:22:38,034 --> 01:22:43,450 Unbelievable, isn't it? They threatened me in my own house 1000 01:22:43,701 --> 01:22:48,775 Threatening me is like threatening Your Highness. 1001 01:22:49,600 --> 01:22:51,602 Names? 1002 01:22:51,734 --> 01:22:55,773 Some Sen & Ilias 1003 01:22:56,667 --> 01:23:01,844 Also the police from Debiganj and Haldibari. 1004 01:23:03,734 --> 01:23:06,806 They're just rats. 1005 01:23:09,834 --> 01:23:13,976 To kill the cats, one must go to Delhi. 1006 01:23:15,634 --> 01:23:17,978 I'll be going this month. 1007 01:23:18,034 --> 01:23:21,811 Don't worry. No one will disturb you. 1008 01:23:21,934 --> 01:23:24,540 Thank you. 1009 01:23:24,834 --> 01:23:29,647 But don't kill them off in anger. 1010 01:23:29,767 --> 01:23:32,373 An ouster from job is enough 1011 01:23:33,634 --> 01:23:40,574 And you, Your Highness, are royally spoiling the girls with gifts. 1012 01:23:41,667 --> 01:23:44,978 You shut shop for me for two days 1013 01:23:47,400 --> 01:23:50,506 Sol also need to do certain things. 1014 01:23:50,767 --> 01:23:52,838 What are you saying? 1015 01:23:52,900 --> 01:23:55,380 This is your house. 1016 01:23:55,500 --> 01:23:59,607 The girls are also your slaves 1017 01:24:00,434 --> 01:24:03,847 So Your Highness whom should I send today ? 1018 01:24:03,967 --> 01:24:06,777 Should I tell Golap ? 1019 01:24:06,967 --> 01:24:09,811 Or Rubina? 1020 01:24:10,701 --> 01:24:13,545 Or would you like Lata? 1021 01:24:16,467 --> 01:24:20,005 Heard there's a new girl. 1022 01:24:20,634 --> 01:24:23,911 But couldn't see her on my way in. 1023 01:24:25,367 --> 01:24:27,472 Are you hiding something? 1024 01:24:27,601 --> 01:24:29,444 No, no. 1025 01:24:29,734 --> 01:24:34,740 Actually... that is Shabnam. 1026 01:24:36,867 --> 01:24:42,442 May be she was playing so you didn't... 1027 01:24:43,034 --> 01:24:46,572 A great tragedy befell her, you know. 1028 01:24:48,467 --> 01:24:53,467 That's why her training is incomplete... She is not ready...uninitiated. 1029 01:25:02,334 --> 01:25:05,315 Begum! Begum 1030 01:25:05,867 --> 01:25:09,474 No one dares to disturb any of you here 1031 01:25:10,067 --> 01:25:15,676 Soldiers & Britishers don't stay here for free. I pay your taxes. 1032 01:25:16,001 --> 01:25:20,472 I had only asked for one thing in return. 1033 01:25:22,834 --> 01:25:25,678 Do you remember? 1034 01:25:28,000 --> 01:25:32,540 The Nawab has the first right to a new girl. 1035 01:25:34,967 --> 01:25:37,971 Whether she's ripe or not. 1036 01:25:39,767 --> 01:25:42,611 Get her ready. 1037 01:25:43,434 --> 01:25:46,244 I need to leave early tomorrow. 1038 01:25:46,501 --> 01:25:48,640 And Begum... 1039 01:25:49,400 --> 01:25:55,817 My gramophone is not working Sol couldn't get it 1040 01:25:58,967 --> 01:26:04,542 You are our guardian, Your Highness I would still request you.. 1041 01:26:07,267 --> 01:26:11,238 - Please don't make me do this... - Don't waste time, Begum 1042 01:26:12,267 --> 01:26:14,873 My trip to Delhi will be delayed. 1043 01:26:16,634 --> 01:26:18,944 And you know very well... 1044 01:26:21,234 --> 01:26:24,443 Can't get it up without music 1045 01:26:26,700 --> 01:26:28,202 Go. 1046 01:27:05,367 --> 01:27:13,878 No tender words of love 1047 01:27:14,434 --> 01:27:20,316 Why do the eyes brim over? 1048 01:27:23,300 --> 01:27:31,742 No tender words of love 1049 01:27:32,534 --> 01:27:38,416 Why do the eyes brim over? 1050 01:27:41,467 --> 01:27:50,148 Night hasn't dawned on me for long 1051 01:27:50,467 --> 01:27:57,646 My eyelids get heavy 1052 01:28:01,467 --> 01:28:10,217 Polished myself by embracing you 1053 01:28:10,734 --> 01:28:19,415 Polished myself by embracing you 1054 01:28:19,767 --> 01:28:24,841 And desire would shine forth 1055 01:28:37,567 --> 01:28:45,611 Every breath communicates 1056 01:28:46,634 --> 01:28:51,634 An unheard narrative 1057 01:28:54,267 --> 01:28:54,335 Polished myself by embracing you 1058 01:28:57,100 --> 01:29:02,675 Polished myself by embracing you 1059 01:29:03,601 --> 01:29:09,074 The desire would shine forth 1060 01:29:09,367 --> 01:29:17,411 Every breath communicates 1061 01:29:18,200 --> 01:29:26,176 An unheard narrative 1062 01:29:27,701 --> 01:29:30,614 Any new s? 1063 01:29:30,767 --> 01:29:32,713 Bad news 1064 01:29:33,067 --> 01:29:33,399 We need to talk. 1065 01:29:33,400 --> 01:29:34,470 We need to talk. 1066 01:29:34,600 --> 01:29:38,707 Go ahead. 1067 01:29:39,167 --> 01:29:41,579 No... Not here 1068 01:29:42,134 --> 01:29:44,478 It's confidential. 1069 01:29:45,067 --> 01:29:47,638 You are too much 1070 01:29:48,067 --> 01:29:52,015 I have something to say as well. 1071 01:29:52,200 --> 01:29:54,146 Come, play'- 1072 01:29:55,767 --> 01:29:58,611 Let me start. 1073 01:30:00,734 --> 01:30:02,611 'What's wrong? 1074 01:30:02,667 --> 01:30:05,580 I spoke to the Party. 1075 01:30:05,634 --> 01:30:08,046 Nothing can be done. 1076 01:30:08,134 --> 01:30:10,740 No influence will work. - What? 1077 01:30:13,034 --> 01:30:15,571 If this reaches the government, 1078 01:30:16,034 --> 01:30:18,674 everything will be in a mess 1079 01:30:19,134 --> 01:30:21,171 Before that... 1080 01:30:22,000 --> 01:30:26,107 ...you should vacate this house. 1081 01:30:26,167 --> 01:30:28,238 They have no sympathy. 1082 01:30:28,301 --> 01:30:32,545 They flash a government notice- 'Which government? 1083 01:30:33,001 --> 01:30:34,605 I govern myself. 1084 01:30:35,267 --> 01:30:40,080 Don't you get it? Your life is at risk. 1085 01:30:43,201 --> 01:30:48,048 This is an opportunity... 1086 01:30:48,101 --> 01:30:51,480 ...to start afresh. 1087 01:30:54,167 --> 01:30:57,205 Leave it all behind. 1088 01:30:57,267 --> 01:31:01,647 This house, your business.. 1089 01:31:01,700 --> 01:31:06,672 We could leave all this- We? 1090 01:31:09,267 --> 01:31:12,077 Err... Actually... 1091 01:31:13,200 --> 01:31:15,043 Begum Jaan... 1092 01:31:16,000 --> 01:31:19,004 From the very beginning, I... 1093 01:32:10,901 --> 01:32:13,973 Standing with doesn't imply sleeping with. 1094 01:32:14,067 --> 01:32:17,571 I've always- Helped a lot. 1095 01:32:17,634 --> 01:32:19,614 Thank you for that. 1096 01:32:19,901 --> 01:32:23,974 But had I known your ulterior motives would've refused it. 1097 01:32:24,200 --> 01:32:27,841 Begum Jaan is beyond your reach. 1098 01:32:28,334 --> 01:32:29,836 I'm truly... 1099 01:32:29,901 --> 01:32:35,544 You know someone is in love with you! Then why? 1100 01:32:36,400 --> 01:32:39,938 I wanted to tell you- Hush! 1101 01:32:40,101 --> 01:32:43,275 You were there with us in good times 1102 01:32:43,334 --> 01:32:46,440 Don't want to be the reason for your bad times 1103 01:32:46,501 --> 01:32:49,277 Don't ever come back. 1104 01:32:50,867 --> 01:32:52,244 Sahib? - Yes. 1105 01:32:52,334 --> 01:32:54,871 Mr.llias is here 1106 01:32:55,534 --> 01:32:57,480 Why so late at night? 1107 01:32:57,567 --> 01:33:01,481 He has brought an injured man along 1108 01:33:01,934 --> 01:33:04,278 It's confidential. 1109 01:33:04,967 --> 01:33:07,811 You're too much. 1110 01:33:07,934 --> 01:33:12,144 I have something to say as well. 1111 01:33:12,234 --> 01:33:15,078 Come, play'- 1112 01:33:15,934 --> 01:33:20,144 Let me start. 1113 01:33:20,867 --> 01:33:22,813 'What's wrong? 1114 01:33:22,867 --> 01:33:25,939 I spoke to the Party. 1115 01:33:26,067 --> 01:33:28,047 Nothing can be done. 1116 01:33:28,101 --> 01:33:32,481 No influence will work. - What? 1117 01:33:33,001 --> 01:33:35,880 If this reaches the government, 1118 01:33:35,967 --> 01:33:38,948 everything will be in a mess 1119 01:33:39,100 --> 01:33:41,774 Before that... 1120 01:33:41,934 --> 01:33:45,381 ...you should vacate this house. 1121 01:33:46,501 --> 01:33:49,038 They have no sympathy. 1122 01:33:49,100 --> 01:33:52,946 They flash a government notice- So what? 1123 01:33:53,034 --> 01:33:59,280 Won't you save us? 1124 01:34:01,001 --> 01:34:05,472 I can't do anything! 1125 01:34:06,034 --> 01:34:10,744 I'm alone against many. 1126 01:34:11,467 --> 01:34:17,941 What if we escape? - We? 1127 01:34:20,234 --> 01:34:22,475 Begum? 1128 01:34:23,967 --> 01:34:29,246 That's what I wanted to tell you. 1129 01:35:01,834 --> 01:35:07,807 I can't. 1130 01:35:09,734 --> 01:35:14,877 I can't do this to Golap 1131 01:35:15,001 --> 01:35:18,039 Golap? Unbelievable! 1132 01:35:18,267 --> 01:35:24,149 Don't you know I love you? Then why? 1133 01:35:24,700 --> 01:35:28,876 I never- Hush! 1134 01:35:29,101 --> 01:35:32,378 You were there with us in good times 1135 01:35:32,867 --> 01:35:36,872 Don't want to be the reason for your bad times 1136 01:35:37,067 --> 01:35:41,709 Don't ever come back. 1137 01:35:43,801 --> 01:35:49,251 Now do you understand what happened that day? 1138 01:35:50,767 --> 01:35:55,216 I always wanted you all to be happy. 1139 01:35:57,167 --> 01:35:59,738 Especially you. 1140 01:36:02,167 --> 01:36:06,081 I fought for you all... 1141 01:36:06,700 --> 01:36:10,341 ...against the villagers 1142 01:36:10,967 --> 01:36:14,915 Against my own Party. 1143 01:36:15,667 --> 01:36:21,117 Maybe that's why... I've been exiled from the house 1144 01:36:26,967 --> 01:36:32,940 I have to sneak in like a thief... 1145 01:36:33,234 --> 01:36:38,274 ...to meet you. 1146 01:37:16,967 --> 01:37:21,848 I wasn't allowed in with a government notice 1147 01:37:21,967 --> 01:37:27,679 I was thrashed when I went with 4 constables. 1148 01:37:27,767 --> 01:37:37,245 The Pathan said, he'd beam both of you black & blue. 1149 01:37:37,667 --> 01:37:45,813 And then bury you in their courtyard 1150 01:37:51,734 --> 01:37:56,740 Construction will stop if they don't vacate in 10 days 1151 01:37:56,867 --> 01:38:00,679 I know. My engineers told me. 1152 01:38:01,534 --> 01:38:06,608 The problem is that the government... You may leave. 1153 01:38:09,934 --> 01:38:13,108 The govt. servants are too scared to go. 1154 01:38:13,267 --> 01:38:17,181 And the Nawab of Rangpur protects them 1155 01:38:17,534 --> 01:38:26,511 The Nawab's army is at her disposal. 1156 01:38:26,567 --> 01:38:34,486 It would be a shame to seek the army's help for this. 1157 01:38:35,134 --> 01:38:37,512 Besides, that's not possible. 1158 01:38:37,600 --> 01:38:42,049 Too many riots and refugees to handle 1159 01:38:55,134 --> 01:38:57,171 We need to... 1160 01:38:57,501 --> 01:39:02,109 go to Mekhliganj tomorrow. 1161 01:39:02,601 --> 01:39:04,547 Why? 1162 01:39:05,500 --> 01:39:08,811 For the solution to this problem. 1163 01:39:09,734 --> 01:39:14,683 Not everything can be done legally. 1164 01:39:14,834 --> 01:39:21,547 Sometimes you need to go beyond the law. 1165 01:39:25,200 --> 01:39:28,943 Got it, Mr.llias? 1166 01:39:29,167 --> 01:39:34,913 For you everything hangs between your legs! Bastard! 1167 01:39:35,067 --> 01:39:37,172 You're assaulting a policeman. 1168 01:39:37,434 --> 01:39:41,143 I came here to help. 1169 01:39:41,434 --> 01:39:45,507 You have to vacate In case your girls need any shelter- 1170 01:39:45,567 --> 01:39:48,946 And who decides that? Does your mother work here? 1171 01:39:49,034 --> 01:39:51,071 You bloody whore! 1172 01:39:55,534 --> 01:39:58,572 You aren't very smart, I see 1173 01:39:58,634 --> 01:40:03,105 You can't abuse a whore by calling her one 1174 01:40:03,434 --> 01:40:06,540 Call her a policeman, and that's an abuse 1175 01:40:06,601 --> 01:40:08,581 Salim 1176 01:40:11,667 --> 01:40:12,771 Hey! 1177 01:40:13,400 --> 01:40:18,406 The King protects us We don't need rats 1178 01:40:53,767 --> 01:40:55,974 What can I do for you? 1179 01:40:56,500 --> 01:40:58,377 First the introductions. 1180 01:40:58,467 --> 01:40:59,741 This is... 1181 01:41:00,901 --> 01:41:04,849 ...Md.llias, from the Pakistani government. 1182 01:41:05,034 --> 01:41:07,480 This is Kabir. 1183 01:41:07,534 --> 01:41:10,481 How do I describe him? 1184 01:41:10,734 --> 01:41:12,736 He is a.. 1185 01:41:12,801 --> 01:41:15,714 I run a gang of goons 1186 01:41:16,367 --> 01:41:17,903 Name's Kabir. 1187 01:41:17,967 --> 01:41:20,038 Can be both a Hindu or a Muslim name. 1188 01:41:20,334 --> 01:41:24,043 I wear a Brahmin string & am circumcised. 1189 01:41:24,534 --> 01:41:27,014 Have both Hindu scriptures & Muslim skull caps 1190 01:41:27,334 --> 01:41:31,009 Never know which side I may have to take in the riot. 1191 01:41:31,334 --> 01:41:33,905 Am ready with both. 1192 01:41:35,367 --> 01:41:37,313 I'm secular. 1193 01:41:37,434 --> 01:41:40,506 Pay & use 1194 01:41:43,667 --> 01:41:45,669 What do you want? 1195 01:41:46,034 --> 01:41:48,014 Don't want a riot. 1196 01:41:48,834 --> 01:41:51,906 There are enough of those anyway. 1197 01:41:52,400 --> 01:41:55,779 Need to vacate a house 1198 01:41:55,967 --> 01:41:59,642 Between Haldibari & Debiganj. 1199 01:41:59,900 --> 01:42:04,280 The whorehouse? I hope your men are done trying. 1200 01:42:04,401 --> 01:42:06,438 Once my boys get in- 1201 01:42:06,534 --> 01:42:09,708 Don't worry about that. 1202 01:42:09,967 --> 01:42:11,969 Just do your job. 1203 01:42:12,334 --> 01:42:15,372 And the job description? 1204 01:42:15,567 --> 01:42:18,878 Should we scare them? Break bones? 1205 01:42:19,034 --> 01:42:21,412 Rape them? 1206 01:42:21,501 --> 01:42:24,948 Or should we shoot and stab? 1207 01:42:25,401 --> 01:42:29,349 Could also sever breasts disembowel... 1208 01:42:29,734 --> 01:42:31,645 Impale them with rods- 1209 01:42:31,867 --> 01:42:34,473 The act determines the fee, right? 1210 01:42:34,567 --> 01:42:36,911 What? - No, no. 1211 01:42:37,301 --> 01:42:41,579 Money's not an issue But don't be brutal. 1212 01:42:41,800 --> 01:42:45,509 Few policemen will accompany you 1213 01:42:45,801 --> 01:42:47,747 Scare them first. 1214 01:42:47,867 --> 01:42:51,337 If that doesn't work, shoot them. 1215 01:43:01,767 --> 01:43:04,304 We need groceries. 1216 01:43:04,467 --> 01:43:07,676 We're running short on supplies 1217 01:43:07,867 --> 01:43:10,473 It's Lata and Sujan's turn. 1218 01:43:11,267 --> 01:43:13,247 Can't carry so much alone 1219 01:43:13,334 --> 01:43:15,314 I need some help. 1220 01:43:15,367 --> 01:43:19,907 I'm a vegetarian. I lack the strength. 1221 01:43:20,267 --> 01:43:25,649 Elephants are vegetarian too. But they're beasts of burden 1222 01:43:25,767 --> 01:43:28,373 You forgot the important ones. 1223 01:43:28,467 --> 01:43:31,710 Cows donkeys and oxen 1224 01:43:31,867 --> 01:43:34,609 But for her, elephant is apt. 1225 01:43:34,734 --> 01:43:40,650 Coming from someone who used to clean toilets, that's rich! 1226 01:43:40,734 --> 01:43:44,375 Can we not discuss toilets while eating? 1227 01:43:44,801 --> 01:43:46,337 Banno! - Yes! 1228 01:43:46,401 --> 01:43:49,405 Get the meat that was sent from the village. 1229 01:43:49,467 --> 01:43:51,606 Here it is. 1230 01:43:51,934 --> 01:43:53,675 I want some gravy. 1231 01:43:53,834 --> 01:43:55,575 Uncle Salim. 1232 01:43:56,400 --> 01:43:58,744 The situation demands.. 1233 01:43:59,467 --> 01:44:02,311 ...that you teach us how to use guns. 1234 01:44:02,434 --> 01:44:06,177 The guns your friends had given you... 1235 01:44:06,300 --> 01:44:09,338 ...are rotting in the corner. 1236 01:44:09,834 --> 01:44:12,337 Begum Jaan, please tell him. 1237 01:44:12,534 --> 01:44:15,140 The Nawab protects us. 1238 01:44:15,267 --> 01:44:18,373 Why should you take up arms? 1239 01:44:18,901 --> 01:44:20,166 Water? 1240 01:44:20,167 --> 01:44:22,340 You have mail! - Jnui, go get it. 1241 01:44:22,500 --> 01:44:24,411 OK - Give me water. 1242 01:44:24,600 --> 01:44:30,278 Why isn't the water coming this way? 1243 01:44:32,700 --> 01:44:35,806 Go to Hell! - You go to Hell! 1244 01:44:41,267 --> 01:44:44,111 Have some more. 1245 01:44:46,634 --> 01:44:48,272 When'll you go shopping? 1246 01:44:48,334 --> 01:44:51,440 Begum? What happened? 1247 01:44:58,767 --> 01:45:00,747 Golap, read it. 1248 01:45:01,134 --> 01:45:02,133 What is it? 1249 01:45:02,134 --> 01:45:03,670 Golap, what's wrong? 1250 01:45:04,134 --> 01:45:06,341 'What's wrong? 1251 01:45:06,567 --> 01:45:09,571 Bloody bastards! 1252 01:45:09,667 --> 01:45:11,510 What happened? 1253 01:45:19,334 --> 01:45:21,644 Good morning, Begum Jaan. 1254 01:45:21,767 --> 01:45:25,180 Wasn't the meat good? 1255 01:45:25,767 --> 01:45:29,681 I knew Shekhu, your dog, would taste good 1256 01:45:30,101 --> 01:45:32,172 Salt and spice fine? 1257 01:45:32,301 --> 01:45:38,115 I prepared it myself. 1258 01:45:38,500 --> 01:45:41,504 I left Bhalu, your other dog, uncooked. 1259 01:45:41,634 --> 01:45:44,547 You can cook and eat him at your leisure 1260 01:45:44,701 --> 01:45:54,486 P.S- You will have to vacate the house. Two countries are about to be born. 1261 01:45:54,734 --> 01:45:56,771 Regards Kabir. 1262 01:46:07,067 --> 01:46:09,604 Uncle Salim! 1263 01:46:10,500 --> 01:46:14,038 Have you gone mad? 1264 01:46:23,567 --> 01:46:30,041 I doubt Kabir will stop at merely scaring them. 1265 01:46:30,467 --> 01:46:33,505 So what? 1266 01:46:34,767 --> 01:46:37,748 Is your heart wrenching? 1267 01:46:38,034 --> 01:46:40,241 Don't talk like a fool! 1268 01:46:40,300 --> 01:46:46,114 I have convinced more people to move then you have 1269 01:46:46,534 --> 01:46:50,505 Partition and exodus are required. 1270 01:46:50,600 --> 01:46:55,310 'With you all around, riots are unavoidable! 1271 01:47:02,567 --> 01:47:05,605 Haven't slept for years. 1272 01:47:08,734 --> 01:47:12,307 I'd wake up in the middle of the night. 1273 01:47:12,634 --> 01:47:15,342 When I'd hear the sound. 1274 01:47:15,401 --> 01:47:18,575 Or remember their faces. 1275 01:47:25,634 --> 01:47:32,677 We could pressurize the Nawab and take the help of the army- 1276 01:47:32,967 --> 01:47:35,971 Not enough time. 1277 01:47:36,068 --> 01:47:40,608 Riots are on the rise. 1278 01:47:42,334 --> 01:47:44,575 Think of it this way... 1279 01:47:44,967 --> 01:47:50,974 ...we're killing a few, to save many. 1280 01:47:52,634 --> 01:47:56,207 Think of it as Bakr-Id (Festival of sacrifice). 1281 01:47:57,301 --> 01:48:00,339 Bloody cowards! My helpless babies... 1282 01:48:01,167 --> 01:48:04,546 Promise me you'll skin them! 1283 01:48:04,667 --> 01:48:10,242 And whip them with a whip made out of that skin 1284 01:48:10,934 --> 01:48:17,909 What's wrong with your throat? - Shekhu's fur is in there. 1285 01:48:18,400 --> 01:48:21,506 You're imagining it. 1286 01:48:21,634 --> 01:48:24,205 I'm not. 1287 01:48:24,267 --> 01:48:27,373 It's stuck. 1288 01:48:39,000 --> 01:48:42,106 You will have to leave. 1289 01:48:47,201 --> 01:48:51,149 What? - Times are changing. 1290 01:48:55,634 --> 01:48:58,410 I had gone to Delhi. 1291 01:49:00,600 --> 01:49:03,376 Everything will be over. 1292 01:49:07,400 --> 01:49:11,473 I don't understand what- 1293 01:49:11,601 --> 01:49:14,844 King of Junagarh had come to Delhi too. 1294 01:49:14,967 --> 01:49:17,345 Nizam of Hyderabad had sent a letter. 1295 01:49:17,434 --> 01:49:24,409 Kashmir and Hyderabad have been asked to choose their country. 1296 01:49:25,034 --> 01:49:29,983 So what? Kings will remain kings. 1297 01:49:35,200 --> 01:49:38,272 They won't. 1298 01:49:38,434 --> 01:49:40,277 The Subject will be the King. 1299 01:49:40,834 --> 01:49:45,943 Muslim farmers left a cow's cadaver at the Bhawal palace 1300 01:49:47,934 --> 01:49:50,813 Delhi and Karachi have the same plan. 1301 01:49:50,934 --> 01:49:55,314 All the land shall be taken over by the government very soon. 1302 01:49:55,401 --> 01:49:58,905 What about you all? 1303 01:50:03,567 --> 01:50:06,070 We'll be reduced to chess pieces 1304 01:50:06,134 --> 01:50:09,206 The treasury is not in good shape 1305 01:50:10,267 --> 01:50:14,215 I'm selling everything I can 1306 01:50:14,434 --> 01:50:19,008 And then you have court cases thanks to relatives. 1307 01:50:23,067 --> 01:50:26,241 Listen to the government. 1308 01:50:26,800 --> 01:50:29,781 Vacate this house 1309 01:50:33,167 --> 01:50:37,138 Am powerless now. Can'! protect you any more. 1310 01:50:42,501 --> 01:50:45,243 Salim! 1311 01:50:46,167 --> 01:50:48,374 Salim! 1312 01:50:54,901 --> 01:50:59,850 The Nawab is tired. Escort him to his room 1313 01:51:00,067 --> 01:51:03,207 He needs rest. - Begum! 1314 01:51:05,267 --> 01:51:08,942 He'll be leaving early tomorrow. 1315 01:51:09,167 --> 01:51:14,139 Make the arrangements. - You'll die a gruesome death! 1316 01:51:15,500 --> 01:51:21,314 At least I won't die a beggar. 1317 01:51:21,967 --> 01:51:25,244 I'll die like a queen. - Make sure you die 1318 01:51:25,400 --> 01:51:31,146 For they will rape you first and then kill you 1319 01:51:31,300 --> 01:51:36,300 Come what may. I won't need a man to protect us. 1320 01:51:46,467 --> 01:51:49,243 Your enemy stands in front of you. 1321 01:51:49,367 --> 01:51:52,109 Hold it up! 1322 01:51:54,800 --> 01:51:56,677 One eye closed! 1323 01:51:56,734 --> 01:51:59,806 Aim with your right eye! 1324 01:52:06,234 --> 01:52:08,373 What a recoil! 1325 01:52:15,834 --> 01:52:19,372 I've gone deaf! - You're fine 1326 01:52:38,334 --> 01:52:39,904 Begum Jaan! 1327 01:52:40,000 --> 01:52:42,002 Golap, you serpent! 1328 01:52:46,267 --> 01:52:49,043 Ungrateful bitch! 1329 01:52:49,267 --> 01:52:51,042 Get lost! 1330 01:53:04,901 --> 01:53:09,901 Begum Jaan will kill us if she finds out we got Bnuchki along. 1331 01:53:09,967 --> 01:53:13,847 Why? It was Juthika's idea. 1332 01:53:14,001 --> 01:53:17,073 She's stuck at home all day. 1333 01:53:17,734 --> 01:53:22,012 She really misses Shekhu & Bhalu 1334 01:54:10,567 --> 01:54:13,138 Bnuchki! - Hurry, Bnuchki! 1335 01:54:17,568 --> 01:54:18,842 This way! 1336 01:54:19,667 --> 01:54:21,647 That way! 1337 01:54:53,167 --> 01:54:59,948 Strange is the bird 1338 01:55:01,200 --> 01:55:06,878 Which flies in and out of the cage 1339 01:55:26,601 --> 01:55:32,916 If I can catch it 1340 01:55:41,934 --> 01:55:47,043 'Will chain it with my mind 1341 01:55:50,767 --> 01:55:55,147 How it flies, in and out 1342 01:56:25,434 --> 01:56:31,112 Strange is the bird 1343 01:56:49,834 --> 01:56:53,748 'Will they kill us? - Shut up! 1344 01:56:54,734 --> 01:56:56,941 Bastards seem to have gone that way. 1345 01:56:57,101 --> 01:57:02,779 Let's escape through the secret exit. 1346 01:57:03,001 --> 01:57:06,073 No. They're coming this way. 1347 01:57:06,567 --> 01:57:08,478 You all slip out. 1348 01:57:08,734 --> 01:57:10,680 Leaving you here alone? I'd rather die. 1349 01:57:10,800 --> 01:57:13,371 Don'! argue. For my sake, flee! 1350 01:57:13,500 --> 01:57:16,538 Didn't want to come- Shut up! 1351 01:57:16,634 --> 01:57:19,911 Now what will happen? 'Will they kill us all? 1352 01:58:04,434 --> 01:58:07,677 See! I told you so! Didn't listen to me as I'm a kid! 1353 01:58:08,067 --> 01:58:09,910 Now they'll kill us! 1354 01:58:10,334 --> 01:58:13,645 Please don't kill me! Please! Please! 1355 01:58:15,467 --> 01:58:18,038 I'm a little girl! Please don't kill me! 1356 01:58:18,667 --> 01:58:21,841 For Lord Krishna's sake! Beg of you, don't kill me! 1357 01:58:21,901 --> 01:58:24,780 Believe me! I'm innocent! 1358 01:58:24,834 --> 01:58:27,440 I beg of you... 1359 01:58:36,901 --> 01:58:40,007 I'll really miss you, Sujan. 1360 01:58:43,734 --> 01:58:46,908 But then you won't be there. 1361 01:58:48,834 --> 01:58:51,940 By then you'll be far away. 1362 01:59:57,867 --> 02:00:01,440 Remember that foreigner? 1363 02:00:01,734 --> 02:00:04,214 Margaret White. 1364 02:00:04,900 --> 02:00:09,781 The one who had come to take photographs for a magazine? 1365 02:00:09,934 --> 02:00:15,612 I think I'll ask her to help. 1366 02:00:16,401 --> 02:00:22,909 I want our story in newspapers across the country. 1367 02:00:23,800 --> 02:00:26,713 'Will all this happen? 1368 02:00:27,367 --> 02:00:31,747 Not sure. I know only two things- 1369 02:00:32,300 --> 02:00:38,774 I won't leave this house &won't go down without a fight! 1370 02:00:41,934 --> 02:00:45,541 Shashi was saying that... 1371 02:00:45,667 --> 02:00:48,773 ...the pimp's body was found. 1372 02:00:50,834 --> 02:00:53,371 In four pieces 1373 02:00:56,468 --> 02:01:01,611 Delhi has asked for a progress report. 1374 02:01:03,434 --> 02:01:10,750 If news of our illegal procedures, 1375 02:01:11,367 --> 02:01:15,372 reach Delhi or Karachi... 1376 02:01:15,601 --> 02:01:17,706 ...there'll be problems. 1377 02:01:17,834 --> 02:01:20,144 The entire world is watching us 1378 02:01:20,234 --> 02:01:24,512 The problem will be solved before it's publicized. 1379 02:01:26,167 --> 02:01:29,580 And believe me, it'll make no difference. 1380 02:01:29,701 --> 02:01:34,673 100 years later when kids will study about the Partition... 1381 02:01:34,767 --> 02:01:39,113 ...they won't read about us or Begum Jaan. 1382 02:01:39,168 --> 02:01:40,613 I know. 1383 02:01:40,767 --> 02:01:44,237 History is about kings, not pawns 1384 02:01:45,467 --> 02:01:48,573 At most knights & rooks 1385 02:01:48,700 --> 02:01:53,410 But that's 100 years later. What about now? 1386 02:01:54,734 --> 02:02:00,116 At this moment, I am the King &I am History! 1387 02:02:00,734 --> 02:02:04,705 And I have morals! - For now. 1388 02:02:04,800 --> 02:02:07,542 But it won't last. 1389 02:02:08,101 --> 02:02:09,637 I spoke to Kabir- I can't- 1390 02:02:09,701 --> 02:02:13,342 You don't need to do anything 1391 02:02:13,467 --> 02:02:18,439 In such violent times, tragedies are common. 1392 02:02:19,668 --> 02:02:21,341 Bring the meat! 1393 02:02:23,067 --> 02:02:28,642 Set up the brothel... & you all came one by one 1394 02:02:28,800 --> 02:02:33,613 Made a living. Business thrived. 1395 02:02:35,100 --> 02:02:38,274 Lama, remember how you... 1396 02:02:38,367 --> 02:02:42,042 ...escaped from the Hindu priests? 1397 02:02:42,167 --> 02:02:45,740 How you chased away the Brahmins! 1398 02:02:45,800 --> 02:02:50,306 Banno, you cried while menstruating for the first time. 1399 02:02:50,367 --> 02:02:52,066 You're embarrassing me... 1400 02:02:52,067 --> 02:02:56,243 Koli & Duli came when Muslims set their village ablaze. 1401 02:02:56,301 --> 02:02:59,407 It was a stormy night! 1402 02:03:00,267 --> 02:03:03,373 Both had high fever. 1403 02:03:03,467 --> 02:03:06,209 Both were in delirium 1404 02:03:06,334 --> 02:03:09,713 Well, they're still delirious 1405 02:03:10,034 --> 02:03:14,505 Shut up bitch! Want me to start? 1406 02:03:14,667 --> 02:03:19,667 Poached Lata's customer for a saree, & I'm delirious? 1407 02:03:20,467 --> 02:03:23,133 Shut up! Lata, say something. 1408 02:03:23,134 --> 02:03:26,479 The land I was born in, 1409 02:03:27,167 --> 02:03:30,637 which I left after marriage, 1410 02:03:31,000 --> 02:03:35,142 where I returned as a courtesan, 1411 02:03:37,100 --> 02:03:42,573 will now be divided into two countries 1412 02:03:44,634 --> 02:03:49,310 The tree which housed my marbles 1413 02:03:50,600 --> 02:03:57,484 the earth which houses my torn doll... 1414 02:04:08,967 --> 02:04:17,512 And this shelter, where we live with heads held high... 1415 02:04:19,367 --> 02:04:24,367 ...must be vacated to ensure independence for two countries. 1416 02:04:34,234 --> 02:04:37,933 You bastards! Fucking swine! 1417 02:04:37,934 --> 02:04:40,915 I will not relent! 1418 02:04:41,667 --> 02:04:44,580 I don'! need any help! 1419 02:04:44,667 --> 02:04:50,583 I can protect my home & my memories myself! 1420 02:04:50,667 --> 02:04:51,543 Alone! 1421 02:04:51,600 --> 02:04:54,206 But you all should leave. 1422 02:04:54,334 --> 02:04:56,610 Where will we go? 1423 02:04:57,034 --> 02:04:58,308 Huh? 1424 02:04:58,534 --> 02:04:59,911 And why? 1425 02:04:59,967 --> 02:05:03,073 Go anywhere! Just leave! 1426 02:05:03,200 --> 02:05:07,580 Those after us are beasts! 1427 02:05:08,934 --> 02:05:13,508 We're prostitutes opposing the government. 1428 02:05:14,334 --> 02:05:19,306 It's not just our lives but our self-respect that- 1429 02:05:24,200 --> 02:05:26,271 Self-respect? 1430 02:05:26,401 --> 02:05:30,042 Whores with self-respect? 1431 02:05:36,900 --> 02:05:39,107 You're a woman, Begum Jaan. 1432 02:05:39,500 --> 02:05:42,447 Don't you know that it doesn't matter... 1433 02:05:42,567 --> 02:05:47,880 ...whether you're a queen or whore? It's a man's world here! 1434 02:05:48,267 --> 02:05:51,840 Where will we go? 1435 02:05:53,600 --> 02:05:57,138 'Will our families take us back? 1436 02:05:57,900 --> 02:05:59,573 They won't. 1437 02:05:59,967 --> 02:06:09,251 The high-caste Brahmins will curse during the day & fuck me at night. 1438 02:06:09,434 --> 02:06:16,181 Why don't you understand? - There's nothing to understand. 1439 02:06:19,934 --> 02:06:25,384 They hacked my Sujan to pieces. 1440 02:06:27,168 --> 02:06:33,483 I won't leave till I have my revenge. 1441 02:06:34,100 --> 02:06:36,341 Neither will we. 1442 02:06:38,834 --> 02:06:44,375 Begum Jaan, this house belongs to us as well. 1443 02:06:44,467 --> 02:06:46,970 We all live here. 1444 02:06:47,134 --> 02:06:50,115 We know what awaits us outside 1445 02:06:50,201 --> 02:06:54,013 We won't leave! We'll fight to death! 1446 02:06:54,134 --> 02:06:56,774 Please don't make me move. 1447 02:06:56,901 --> 02:07:00,872 Let me wait out my remaining days here. 1448 02:07:01,101 --> 02:07:05,277 Even in the midst of gun fire. 1449 02:07:12,267 --> 02:07:19,879 But somehow, we need to get Bnuchki & Shabnam out of here. 1450 02:07:20,334 --> 02:07:23,838 This is no place for kids So Jnui- 1451 02:07:23,901 --> 02:07:26,745 No! Please don't say anything 1452 02:07:26,901 --> 02:07:32,749 Bnuchki isn't only my daughter! All of us have raised her. 1453 02:07:32,868 --> 02:07:36,042 Either everyone flees with her or no one does! 1454 02:07:36,134 --> 02:07:39,240 Why are you so stubborn? 1455 02:07:39,467 --> 02:07:42,277 You.. 1456 02:07:43,267 --> 02:07:45,008 Alright. 1457 02:07:45,800 --> 02:07:48,144 Do something... 1458 02:07:51,001 --> 02:07:57,418 Leave them at my uncle's place in Kishenganj for now. 1459 02:07:58,834 --> 02:08:01,713 Salim - Yes. 1460 02:08:03,067 --> 02:08:07,379 You need to deliver an important letter to the city. 1461 02:08:07,834 --> 02:08:12,078 To Mr. Bipin, in the local court. 1462 02:08:12,167 --> 02:08:15,080 He'll send it to the right place. 1463 02:08:15,167 --> 02:08:21,948 I don't think it's wise to leave the house now. 1464 02:08:22,201 --> 02:08:25,944 They could attack any time. 1465 02:08:28,034 --> 02:08:32,141 You are right. 1466 02:08:32,434 --> 02:08:37,782 But this letter is very important too. 1467 02:08:40,901 --> 02:08:43,006 Alright. 1468 02:08:43,300 --> 02:08:48,682 I'll get the guns out, just in case 1469 02:08:48,801 --> 02:08:52,908 I'll deliver the letter tomorrow. 1470 02:09:19,968 --> 02:09:24,383 Last minute plans will be executed thus. 1471 02:09:25,767 --> 02:09:31,683 That's not a problem. Just don't forget my plan. 1472 02:09:33,234 --> 02:09:38,707 Keep your end of the bargain, I'll keep mine. 1473 02:09:47,334 --> 02:09:49,712 Greetings Mr. Shashi. 1474 02:09:49,834 --> 02:09:52,075 Is everything ready? - Yes. 1475 02:09:52,801 --> 02:09:55,941 The police will be on the Debiganj side of the house 1476 02:09:56,034 --> 02:09:59,140 Spoke to Mr.Akhtar. They'll be there on time. 1477 02:09:59,300 --> 02:10:01,837 Men and weapons are in the car. 1478 02:10:01,934 --> 02:10:07,976 If we rat the whores out of their hole, we feast on them all night? 1479 02:10:45,301 --> 02:10:47,008 You alright? - Yes. 1480 02:10:47,234 --> 02:10:49,942 Written the letter to Begum Jaan as per plan? 1481 02:10:50,100 --> 02:10:52,979 Yes. Written everything. Let's go. 1482 02:10:53,767 --> 02:10:55,269 Come along. 1483 02:10:56,267 --> 02:10:58,679 You left something out! 1484 02:10:59,834 --> 02:11:02,280 Finish it off! 1485 02:11:19,534 --> 02:11:25,212 Only clients & business & oppression & Professor... 1486 02:11:26,034 --> 02:11:29,607 That's all you've written about. 1487 02:11:32,101 --> 02:11:39,610 No mention of howl nursed you back to life. 1488 02:11:41,534 --> 02:11:44,606 None at all. 1489 02:11:45,001 --> 02:11:50,001 Or how I massaged you all night during pregnancy. 1490 02:11:58,934 --> 02:12:03,610 Countless days of counselling, 1491 02:12:04,101 --> 02:12:10,882 stopping you from committing suicide.. 1492 02:12:14,834 --> 02:12:19,214 Didn't mention a lot of things. 1493 02:12:20,834 --> 02:12:27,718 Fattening a cow for the slaughterhouse is not love. 1494 02:12:27,800 --> 02:12:30,872 Ungrateful bitch! - Salim! 1495 02:12:33,700 --> 02:12:35,839 Salim 1496 02:12:45,567 --> 02:12:48,446 The kid has grown up. 1497 02:12:51,601 --> 02:12:53,547 Let her go. 1498 02:12:57,434 --> 02:12:59,107 Let's go. 1499 02:13:22,534 --> 02:13:24,775 You can go ahead now. 1500 02:13:47,834 --> 02:13:50,405 Something's not right. 1501 02:13:50,500 --> 02:13:52,002 I feel the same 1502 02:13:52,101 --> 02:13:53,739 Guns ready? - Yes. 1503 02:13:53,801 --> 02:13:55,371 Cartridges? - Ready. 1504 02:13:55,434 --> 02:13:57,880 Let's get everyone. 1505 02:13:58,067 --> 02:14:00,479 Give it to me. 1506 02:14:02,067 --> 02:14:03,774 Get in. 1507 02:14:08,767 --> 02:14:13,944 Better get going. It'll be a strenuous journey. 1508 02:14:15,401 --> 02:14:16,675 Sorry. 1509 02:14:17,701 --> 02:14:21,513 Wanted to see Begum Jaan die twice. Hence, all this 1510 02:14:21,667 --> 02:14:26,514 Just saw it once. 'Will now see it again 1511 02:14:26,967 --> 02:14:28,537 But... 1512 02:14:29,101 --> 02:14:31,047 ...marriage? 1513 02:14:33,901 --> 02:14:39,749 Whores don't have husbands They have clients 1514 02:15:12,567 --> 02:15:15,980 Grandma, lock your door! - Come with me. 1515 02:15:16,300 --> 02:15:19,281 Jnui, escape with Shabnam & Bnuchki through the back-door: 1516 02:15:19,401 --> 02:15:20,400 I won't go anywhere! - 'Why not? Gone mad? 1517 02:15:20,401 --> 02:15:22,677 I won't go anywhere! - 'Why not? Gone mad? 1518 02:15:22,800 --> 02:15:25,644 Can't leave in such dangerous times! 1519 02:15:25,767 --> 02:15:28,270 What about Bnuchki & Shabnam? 1520 02:15:28,434 --> 02:15:30,710 Don'! argue! It's been decided! 1521 02:15:30,767 --> 02:15:33,680 It hasn't! I can't leave you all for my kid! 1522 02:15:33,934 --> 02:15:36,710 She's our kid too! 1523 02:15:36,800 --> 02:15:39,371 They can attack at any time! 1524 02:15:39,668 --> 02:15:43,582 Stop arguing & escape! They might- 1525 02:15:45,867 --> 02:15:48,814 Bastards! 1526 02:15:50,967 --> 02:15:52,344 Leave! 1527 02:15:52,534 --> 02:15:53,638 Get out! 1528 02:15:53,734 --> 02:15:55,680 Face me, you bastards! 1529 02:16:04,667 --> 02:16:06,908 Take aim propel“?! 1530 02:16:12,834 --> 02:16:13,710 Bastards! 1531 02:16:14,267 --> 02:16:17,510 Bastards, will kill you all! 1532 02:16:22,334 --> 02:16:24,541 Can't even hold a gun properly! 1533 02:16:27,567 --> 02:16:29,205 Bloody fuckers! 1534 02:16:41,267 --> 02:16:44,373 You all should switch to their profession. 1535 02:16:57,601 --> 02:16:59,581 Bloody bastards! 1536 02:17:09,800 --> 02:17:11,575 I'll kill you all! 1537 02:17:20,301 --> 02:17:21,712 Scoundrels! 1538 02:17:28,468 --> 02:17:29,742 Fuckers! 1539 02:17:33,901 --> 02:17:36,313 Won't let you escape! 1540 02:17:36,634 --> 02:17:39,274 Where are all these bullets coming from? 1541 02:17:39,334 --> 02:17:40,472 Move forward! 1542 02:17:41,534 --> 02:17:43,343 Kill them all! 1543 02:18:04,400 --> 02:18:07,381 Get more ammunition quick! 1544 02:18:22,467 --> 02:18:25,277 What happened? Koli! - Koli! Koli! Koli! 1545 02:18:25,467 --> 02:18:28,812 Cowards! Attacking us from behind! 1546 02:18:39,201 --> 02:18:42,114 Let her go! Leave her! 1547 02:18:58,234 --> 02:19:01,545 Get back Duli! You'll get shot! 1548 02:19:04,701 --> 02:19:06,442 Begum Jaan! 1549 02:19:07,401 --> 02:19:09,039 Bloody swine! 1550 02:19:24,801 --> 02:19:29,045 What's the hurry, sweetheart? 1551 02:20:20,367 --> 02:20:21,573 Hey! 1552 02:20:27,500 --> 02:20:29,070 Hey! 1553 02:20:37,034 --> 02:20:38,479 Hey! 1554 02:20:44,500 --> 02:20:47,572 Let them go! 1555 02:20:48,101 --> 02:20:50,672 Make sure they're safe. 1556 02:22:26,301 --> 02:22:28,110 Oh Allah! 1557 02:22:47,267 --> 02:22:48,940 Hey! 1558 02:22:53,267 --> 02:22:55,338 Welcome, sir. 1559 02:22:55,467 --> 02:22:59,813 Were playing Holi for so long Now begins the sacrifice. 1560 02:23:00,834 --> 02:23:02,438 Of the Vestal Virgins. 1561 02:23:19,834 --> 02:23:22,144 There you go. 1562 02:23:22,201 --> 02:23:24,841 The job is done. 1563 02:23:38,367 --> 02:23:40,813 Hey! 1564 02:25:07,900 --> 02:25:10,710 Uncle Salim! 1565 02:25:25,367 --> 02:25:28,314 Uncle Salim! 1566 02:25:37,700 --> 02:25:40,681 Oh Allah! Save me! 1567 02:25:57,667 --> 02:26:00,079 Sir... 1568 02:26:00,667 --> 02:26:05,377 ...my boys will have some fun with these refugees. 1569 02:26:05,667 --> 02:26:08,113 You mustn't stay. 1570 02:26:08,700 --> 02:26:10,941 Won't be able to tolerate it. 1571 02:26:11,000 --> 02:26:12,741 As in? 1572 02:27:13,734 --> 02:27:15,680 Hey! 1573 02:27:19,200 --> 02:27:22,238 Listen, you bloody whores! 1574 02:27:32,800 --> 02:27:35,246 No patron will save you! 1575 02:27:36,667 --> 02:27:39,079 Where are you going? 1576 02:27:39,200 --> 02:27:42,738 They're all mad! 1577 02:28:30,601 --> 02:28:33,673 Grandma.. 1578 02:28:35,534 --> 02:28:40,176 ...that story... 1579 02:28:43,167 --> 02:28:46,979 ...read it out to me 1580 02:28:48,501 --> 02:28:55,476 When the darkest, moonless night engulfed the world, 1581 02:28:55,600 --> 02:29:01,141 When the Sun & Moon vanished from the overhead sky, 1582 02:29:01,200 --> 02:29:09,676 12000 Rajput queens started on their Jauhar (Mass suicide) ceremony. 1583 02:29:09,834 --> 02:29:16,945 To protect their honour from the invaders. 1584 02:29:17,034 --> 02:29:25,715 Standing in front of a dark tunnel, beside the temple in Chittor, 1585 02:29:25,767 --> 02:29:33,584 Queen Padmini started worshipping Agni (Fire God). 1586 02:29:33,933 --> 02:29:36,539 "Oh Fire God! 1587 02:29:36,967 --> 02:29:41,677 The Holy One, with the Bright Golden Body, come! 1588 02:29:43,934 --> 02:29:48,542 Dissipate all darkness with your light! 1589 02:29:48,667 --> 02:29:53,116 Oh Fire God! The Ultimate Power, come! 1590 02:29:53,801 --> 02:29:58,682 You're strength of the weak & support for the strong! 1591 02:30:02,067 --> 02:30:08,382 Oh Terrible One! Dispel our fear! 1592 02:30:08,701 --> 02:30:13,980 Destroy our guilt! Give us refuge! 1593 02:30:14,400 --> 02:30:20,840 The end of shame & misery, in Your flames! 1594 02:30:21,400 --> 02:30:27,544 You're the last Hope! The last Chain of Great Freedom!" 1595 02:30:27,767 --> 02:30:32,682 Incantating thus, Queen Padmini went silent. 1596 02:30:32,733 --> 02:30:37,733 Suddenly, raising a great furore, 1597 02:30:39,901 --> 02:30:49,447 a 1000 happy flames leapt up from within the tunnel! 1598 02:30:50,367 --> 02:30:56,477 The dark night was shattered by the light! 1599 02:30:56,633 --> 02:31:01,633 Queen Padmini plunged into the pyre with 12000 Rajput women! 1600 02:31:07,534 --> 02:31:14,952 The smiling faces &the echoing laughter of Chittor, 1601 02:31:15,334 --> 02:31:23,048 turned into ashes in a matter of seconds. 1602 02:31:23,334 --> 02:31:28,682 And every Rajput heart, cried out aloud, 1603 02:31:28,900 --> 02:31:32,939 "Hail the Pious One! 1604 02:31:33,067 --> 02:31:38,016 Hail the Pious One!" 1605 02:32:17,967 --> 02:32:23,781 Your call is announced continuously 1606 02:32:23,834 --> 02:32:29,284 We heed Your gracious call 1607 02:32:29,434 --> 02:32:34,975 Hindus Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, 1608 02:32:35,400 --> 02:32:40,543 Muslims & Christians 1609 02:32:41,467 --> 02:32:46,507 The Orient & the Occident come together 1610 02:32:46,900 --> 02:32:52,475 To the side of Your throne 1611 02:32:52,900 --> 02:32:58,213 And weave the garland of love. 1612 02:32:58,700 --> 02:33:04,343 Oh! You who bring in the unity of the people 1613 02:33:04,633 --> 02:33:09,707 The dispenser of the destiny of India 1614 02:33:33,700 --> 02:33:39,446 The way of life is sombre 1615 02:33:39,534 --> 02:33:44,643 As it moves through ups & downs 1616 02:33:45,400 --> 02:33:50,907 Oh Eternal Charioteer! The wheels of Your chariot 1617 02:33:51,300 --> 02:33:56,409 Echo day & night in the path 1618 02:33:57,200 --> 02:34:02,513 In the midst of fierce revolution 1619 02:34:02,800 --> 02:34:08,250 Your conch shell sounds 1620 02:34:08,633 --> 02:34:13,639 You save us from fear & misery 1621 02:34:14,534 --> 02:34:20,450 Oh! You who guide the people through torturous path 1622 02:34:20,567 --> 02:34:25,499 Victory be to You, the dispenser of the destiny of India 1623 02:34:25,500 --> 02:34:28,140 Victory to You! 1624 02:34:28,467 --> 02:34:31,141 Victory to You! 1625 02:34:31,300 --> 02:34:33,746 Victory to You! 1626 02:34:34,867 --> 02:34:39,839 Victory! Victory! Victory to You! 1627 02:35:04,234 --> 02:35:09,479 During the darkest of nights 1628 02:35:09,800 --> 02:35:15,307 When the whole country was sick & in swoon 1629 02:35:15,601 --> 02:35:21,415 Wakeful remained Your incessant blessings 1630 02:35:21,567 --> 02:35:27,176 Through Your lowered but unwinking eyes 1631 02:35:27,434 --> 02:35:32,406 Through nightmares & terror 1632 02:35:33,234 --> 02:35:38,206 You protected us 1633 02:35:39,100 --> 02:35:44,209 Oh affectionate Mother! 1634 02:35:44,734 --> 02:35:50,685 Oh! You who have removed the misery of the people 1635 02:35:51,167 --> 02:35:55,732 The dispenser of the destiny of India 1636 02:35:55,733 --> 02:35:58,373 Victory to You! 1637 02:35:58,700 --> 02:36:01,340 Victory to You! 1638 02:36:01,534 --> 02:36:04,174 Victory to You! 1639 02:36:05,300 --> 02:36:10,306 Victory! Victory! Victory to You! 1640 02:36:11,500 --> 02:36:17,507 The night is over & the sun has risen 1641 02:36:17,634 --> 02:36:22,708 Over the hills of the eastern horizon 1642 02:36:23,301 --> 02:36:29,047 The birds are singing & a gentle, auspicious breeze 1643 02:36:29,267 --> 02:36:34,216 Is pouring the elixir of a new life 1644 02:36:35,134 --> 02:36:40,140 By the halo of Your compassion 1645 02:36:41,034 --> 02:36:46,006 India that was asleep, is now awakening 1646 02:36:46,634 --> 02:36:51,413 We bow down to You! 1647 02:36:52,567 --> 02:36:58,245 Victory! Victory! Victory! To You the Supreme King! 1648 02:36:58,433 --> 02:37:03,007 The dispenser of the destiny of India 1649 02:37:03,467 --> 02:37:06,107 Victory to You! 1650 02:37:06,434 --> 02:37:09,074 Victory to You! 1651 02:37:09,267 --> 02:37:11,713 Victory to You! 1652 02:37:13,034 --> 02:37:22,079 Victory! Victory! Victory to You! 115032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.