Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,530
[water splashing]
2
00:00:04,630 --> 00:00:07,600
[indistinct chatter]
3
00:00:10,110 --> 00:00:12,610
- Hey, not too bad, right?
4
00:00:12,610 --> 00:00:15,810
Today's about R&R.
5
00:00:15,810 --> 00:00:18,880
Soak up those Euro vibes, man.
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,950
- We're the only dudes in board shorts.
7
00:00:21,950 --> 00:00:23,550
- Maybe we'll start a trend.
8
00:00:23,650 --> 00:00:25,820
- [laughs]
9
00:00:27,690 --> 00:00:28,990
- What's up?
10
00:00:28,990 --> 00:00:30,930
- Remember how you asked me to keep tabs on Dean?
11
00:00:30,930 --> 00:00:32,160
- Dude, that was your idea.
12
00:00:32,160 --> 00:00:33,760
- Yeah, well, guess who just checked in
13
00:00:33,760 --> 00:00:35,630
for a long-haul flight?
14
00:00:35,630 --> 00:00:37,300
- To where? - Take a guess.
15
00:00:37,300 --> 00:00:40,100
Known for goulash, paprika, and old bathhouses.
16
00:00:40,100 --> 00:00:41,370
- [sighs]
17
00:00:41,370 --> 00:00:43,640
- What do you think he wants?
18
00:00:43,640 --> 00:00:45,270
- So much for R&R.
19
00:00:47,880 --> 00:00:50,880
[tense music]
20
00:00:50,980 --> 00:00:52,180
- OK, team,
21
00:00:52,180 --> 00:00:54,320
update on the missing weapons in Poland.
22
00:00:54,320 --> 00:00:56,050
As you can see, it's a family affair.
23
00:00:56,150 --> 00:00:57,890
And at the center is Ray Lockhart--
24
00:00:57,890 --> 00:01:00,390
American businessman and well-known arms dealer.
25
00:01:00,490 --> 00:01:02,490
His textile company became a front for his operation.
26
00:01:02,490 --> 00:01:04,090
- This guy's been around the block.
27
00:01:04,090 --> 00:01:05,830
Every three-letter agency seems to want him.
28
00:01:05,830 --> 00:01:07,700
- Mm-hmm, and every time they try, he goes underground.
29
00:01:07,700 --> 00:01:09,200
We got a real shot at him right now.
30
00:01:09,200 --> 00:01:12,400
- Days ago, a shipment of Ghost-Wing 600s was stolen
31
00:01:12,500 --> 00:01:14,100
from a military site in Poland.
32
00:01:14,200 --> 00:01:17,410
These are kamikaze drones, armed with thermobaric warheads
33
00:01:17,410 --> 00:01:19,840
and operable from hundreds of miles away.
34
00:01:19,840 --> 00:01:22,010
It's reported ten went missing and are in Ray's possession
35
00:01:22,010 --> 00:01:23,150
somewhere in Vienna.
36
00:01:23,150 --> 00:01:24,450
- And he's looking to sell.
37
00:01:24,450 --> 00:01:25,680
- We think less than 72 hours
38
00:01:25,680 --> 00:01:27,010
before the drones are gone for good.
39
00:01:27,020 --> 00:01:29,180
- Recovering these drones is top priority for us,
40
00:01:29,190 --> 00:01:30,490
so we've been looking at cracks in Ray's armor.
41
00:01:30,490 --> 00:01:32,520
- His wife, Nicole, might be one.
42
00:01:32,520 --> 00:01:34,590
But TBD how much she's involved in the business--
43
00:01:34,690 --> 00:01:36,790
or the marriage, frankly.
44
00:01:36,890 --> 00:01:38,090
- Meaning?
45
00:01:38,090 --> 00:01:39,760
- There have been whispers of discrete infidelity,
46
00:01:39,760 --> 00:01:41,700
with women specifically.
47
00:01:41,700 --> 00:01:44,030
And then we have Jordan, Ray's nephew.
48
00:01:44,030 --> 00:01:45,630
Guy's been pushing pills to make ends meet.
49
00:01:45,630 --> 00:01:46,700
He's our weak link.
50
00:01:46,700 --> 00:01:48,040
- Yeah, and he took the bait.
51
00:01:48,040 --> 00:01:50,570
Smitty, you're up. OK, let's pack up.
52
00:01:50,570 --> 00:01:52,210
Hungarian cops are loaning us a chopper.
53
00:01:52,210 --> 00:01:53,610
We're on the move.
54
00:01:53,710 --> 00:01:56,340
[dramatic music]
55
00:01:56,350 --> 00:01:59,250
♪ ♪
56
00:01:59,250 --> 00:02:01,520
- Between us, the first girl I ever loved
57
00:02:01,520 --> 00:02:04,890
was a redhead--Candice Rowe.
58
00:02:04,890 --> 00:02:06,820
She broke my heart.
59
00:02:06,820 --> 00:02:08,720
I don't think I ever got over her.
60
00:02:08,720 --> 00:02:10,560
- Oh, I see.
61
00:02:10,560 --> 00:02:13,160
So you're trying to course correct.
62
00:02:13,260 --> 00:02:15,160
Are you looking for a second chance?
63
00:02:15,260 --> 00:02:18,600
- I mean, you could set me straight.
64
00:02:18,600 --> 00:02:21,540
[romantic music playing in background]
65
00:02:21,540 --> 00:02:27,070
♪ ♪
66
00:02:27,080 --> 00:02:30,140
Would you like another drink?
67
00:02:30,150 --> 00:02:33,050
- Maybe you and I should get some privacy first.
68
00:02:33,050 --> 00:02:35,220
Get down to it.
69
00:02:35,220 --> 00:02:36,880
- Poetry.
70
00:02:36,890 --> 00:02:39,520
Come with me.
71
00:02:41,920 --> 00:02:45,090
So you just want the E, nothing else?
72
00:02:45,090 --> 00:02:46,700
- It's a fan favorite.
73
00:02:46,800 --> 00:02:48,300
Why fuss with a good thing?
74
00:02:48,300 --> 00:02:51,070
- All right. 300 for the pills.
75
00:02:51,070 --> 00:02:54,400
Or I can take off 20% for a kiss.
76
00:02:54,400 --> 00:02:57,270
- [chuckles] You're tenacious, I'll give you that.
77
00:02:57,270 --> 00:02:59,270
- Oh, come on, just one kiss.
78
00:02:59,280 --> 00:03:03,510
- Or we finish up here and see where the night takes us.
79
00:03:03,510 --> 00:03:05,610
- All right.
80
00:03:05,610 --> 00:03:06,980
I'm gonna hold you to that.
81
00:03:06,980 --> 00:03:08,750
- [laughs]
82
00:03:10,420 --> 00:03:11,450
- Oh, what the hell?
83
00:03:11,450 --> 00:03:12,620
- I work with the FBI.
84
00:03:12,620 --> 00:03:14,020
You're under arrest.
85
00:03:14,120 --> 00:03:15,790
[both grunt]
86
00:03:15,790 --> 00:03:19,190
♪ ♪
87
00:03:19,300 --> 00:03:21,360
[groans]
88
00:03:21,360 --> 00:03:23,370
[car alarm blaring]
89
00:03:23,470 --> 00:03:26,330
[alarmed chatter]
90
00:03:26,340 --> 00:03:28,800
- We've got a runner. South corner, heading your way.
91
00:03:30,710 --> 00:03:33,810
- [grunts]
92
00:03:33,810 --> 00:03:35,540
- Got him.
93
00:03:37,680 --> 00:03:40,350
Headed east. Cam, where you at?
94
00:03:40,350 --> 00:03:41,880
- I see you. Herd him to the plaza.
95
00:03:41,980 --> 00:03:43,890
Wes and Ty are waiting.
96
00:03:43,890 --> 00:03:47,420
[sirens wailing]
97
00:03:49,020 --> 00:03:52,290
[tires screech]
98
00:03:52,300 --> 00:03:59,070
♪ ♪
99
00:04:06,740 --> 00:04:10,010
- "Walking pharmacy assaults Europol officer."
100
00:04:10,010 --> 00:04:12,880
You've really dug yourself a nice hole, Jordan.
101
00:04:12,880 --> 00:04:14,580
- These charges on top of your priors means
102
00:04:14,680 --> 00:04:16,950
you're looking at maximum time.
103
00:04:17,050 --> 00:04:18,650
Austria will make an example of you,
104
00:04:18,650 --> 00:04:21,520
and they will not be kind.
105
00:04:23,430 --> 00:04:25,760
- I think you know why we're here.
106
00:04:25,860 --> 00:04:27,460
- Yeah, yeah, you want my uncle,
107
00:04:27,560 --> 00:04:28,660
but you're never gonna get to him.
108
00:04:28,660 --> 00:04:30,600
Even if I help, Ray, he--
109
00:04:30,700 --> 00:04:33,030
he keeps his hands clean.
110
00:04:33,040 --> 00:04:36,970
- Your uncle is selling UAVs equipped with stealth tech,
111
00:04:36,970 --> 00:04:40,810
armed with warheads that vaporize oxygen,
112
00:04:40,910 --> 00:04:43,880
collapse lungs, incinerate bodies.
113
00:04:43,880 --> 00:04:46,710
Ray's hands are as dirty as they come.
114
00:04:46,720 --> 00:04:50,550
- And he'll sell to anyone, including enemies of the U.S.
115
00:04:50,550 --> 00:04:51,990
We need him off the streets.
116
00:04:52,090 --> 00:04:55,590
- Look, if I could help you find him, I would, I swear.
117
00:04:55,590 --> 00:04:57,290
- This isn't just a seizure, mate.
118
00:04:57,390 --> 00:04:58,790
That's not what you're here for.
119
00:04:58,790 --> 00:05:02,200
- You're gonna help us buy Ray's weapons.
120
00:05:02,200 --> 00:05:04,500
You're gonna introduce us.
121
00:05:04,600 --> 00:05:06,870
- You want to course correct, Jordan?
122
00:05:06,870 --> 00:05:09,640
This is your second chance.
123
00:05:09,740 --> 00:05:11,140
Make the call.
124
00:05:11,240 --> 00:05:13,310
- I'd forget about your old life, pal.
125
00:05:13,310 --> 00:05:14,910
You belong to us now.
126
00:05:14,910 --> 00:05:17,880
[tense music]
127
00:05:17,880 --> 00:05:22,580
♪ ♪
128
00:05:22,590 --> 00:05:24,320
- Once Ray agrees to the meeting,
129
00:05:24,420 --> 00:05:25,950
we're off to the races.
130
00:05:25,950 --> 00:05:28,160
Wes will deploy as an American proxy supplier
131
00:05:28,160 --> 00:05:29,530
based in South Africa.
132
00:05:29,630 --> 00:05:31,360
The country's a logistics hub for insurgents
133
00:05:31,360 --> 00:05:32,560
and terrorist cells.
134
00:05:32,560 --> 00:05:33,930
But more importantly--
135
00:05:33,930 --> 00:05:35,360
- Ray has no foothold there.
136
00:05:35,460 --> 00:05:36,760
- And we can exploit that.
137
00:05:36,770 --> 00:05:38,430
I'm working directly with FBI Stagehand
138
00:05:38,430 --> 00:05:39,870
to fireproof the whole thing.
139
00:05:39,870 --> 00:05:42,470
- Wes's legend will involve a mining business
140
00:05:42,470 --> 00:05:45,210
he built by leveraging his wife's South African roots.
141
00:05:45,210 --> 00:05:47,540
Wes and Smitty will pose as a married couple
142
00:05:47,540 --> 00:05:49,080
looking to buy property in Vienna.
143
00:05:49,080 --> 00:05:50,910
- Covert mics are embedded in Wes's watch
144
00:05:50,910 --> 00:05:52,610
and one in Smitty's pendant.
145
00:05:52,620 --> 00:05:53,850
We can monitor audio from here too.
146
00:05:53,950 --> 00:05:55,580
- OK, great work, guys.
147
00:05:55,580 --> 00:05:57,020
- Hmm.
148
00:05:57,020 --> 00:06:00,820
Before this train leaves the station, one question.
149
00:06:00,820 --> 00:06:02,420
Can we trust Jordan?
150
00:06:02,430 --> 00:06:04,490
- Oh, hell no.
151
00:06:04,490 --> 00:06:06,490
But without him, there is no shot at Ray.
152
00:06:06,500 --> 00:06:08,160
- We need more than conspiracy charges.
153
00:06:08,160 --> 00:06:09,960
We have to prove that Ray is actively involved
154
00:06:09,970 --> 00:06:11,070
in a weapons sale,
155
00:06:11,170 --> 00:06:12,500
and that starts with a face-to-face.
156
00:06:12,500 --> 00:06:14,870
Jordan's got to be there to put Ray at ease.
157
00:06:14,970 --> 00:06:16,040
- Yeah, sure.
158
00:06:16,140 --> 00:06:18,810
But once he's loose, we can't control him.
159
00:06:20,380 --> 00:06:22,180
Look, I'm not the one up for promotion.
160
00:06:22,180 --> 00:06:23,680
GS-14 is a big deal.
161
00:06:23,680 --> 00:06:25,710
You two are gonna be looked at very closely.
162
00:06:25,710 --> 00:06:29,620
If it were me, I'd want to curb any risk.
163
00:06:31,990 --> 00:06:34,620
- Meeting's set. 11:00 a.m.
164
00:06:34,620 --> 00:06:36,190
- All aboard.
165
00:06:36,190 --> 00:06:39,160
[soft dramatic music]
166
00:06:39,160 --> 00:06:46,300
♪ ♪
167
00:06:53,880 --> 00:06:55,840
- This is Wes and Megan Broderick,
168
00:06:55,840 --> 00:06:57,250
the couple I was telling you about.
169
00:06:57,350 --> 00:06:59,210
Guys, meet Dietrich Stein.
170
00:06:59,210 --> 00:07:00,920
- We were told the meeting was with Ray.
171
00:07:01,020 --> 00:07:04,290
- I'm authorized to speak on his behalf.
172
00:07:04,290 --> 00:07:07,490
But first, you both need to turn over your electronics.
173
00:07:07,490 --> 00:07:09,760
- We left them in the car.
174
00:07:09,760 --> 00:07:11,430
- I still have to search you.
175
00:07:16,030 --> 00:07:17,800
- [softly] You were the one, not me.
176
00:07:17,800 --> 00:07:19,930
- So will Ray be joining us or not?
177
00:07:19,940 --> 00:07:22,100
- As you can see, he's tied up.
178
00:07:22,100 --> 00:07:23,910
But he did his homework.
179
00:07:25,040 --> 00:07:26,170
- And?
180
00:07:26,170 --> 00:07:27,640
- You're here, aren't you?
181
00:07:27,640 --> 00:07:30,110
- Well, not to play telephone.
182
00:07:30,110 --> 00:07:31,750
- Like I was saying, this--this could be
183
00:07:31,750 --> 00:07:33,150
an opportunity, you know, for Uncle Ray.
184
00:07:33,150 --> 00:07:34,420
- Danke, Jordan.
185
00:07:34,420 --> 00:07:36,250
I'll take it from here.
186
00:07:36,250 --> 00:07:38,020
Go grab a drink inside.
187
00:07:38,020 --> 00:07:39,690
- [in South African accent] Oh, you know, why doesn't
188
00:07:39,690 --> 00:07:42,790
he keep me company while you boys talk shop?
189
00:07:42,890 --> 00:07:44,260
- Jordan's a grown boy.
190
00:07:44,260 --> 00:07:45,530
He can fend for himself.
191
00:07:45,530 --> 00:07:47,030
Right, Jordan?
192
00:07:47,030 --> 00:07:48,730
Nicole Lockhart. Pleasure.
193
00:07:48,730 --> 00:07:49,960
- Megan Broderick.
194
00:07:49,970 --> 00:07:50,970
My husband, Wes.
195
00:07:51,070 --> 00:07:52,270
- How do you do?
196
00:07:52,270 --> 00:07:53,800
- Very well, thank you.
197
00:07:53,800 --> 00:07:56,770
I see Dietrich is eager to get down to it.
198
00:07:56,770 --> 00:07:59,310
The garden is slightly more interesting.
199
00:07:59,410 --> 00:08:01,210
Care to join me, Megan?
200
00:08:04,710 --> 00:08:06,880
- Come. Let's go have a chat.
201
00:08:06,880 --> 00:08:09,850
[tense music]
202
00:08:09,950 --> 00:08:12,750
♪ ♪
203
00:08:12,760 --> 00:08:14,320
- I can't place your accent.
204
00:08:14,320 --> 00:08:15,660
Where are you from originally?
205
00:08:15,760 --> 00:08:17,260
- Cape Town.
206
00:08:17,260 --> 00:08:19,660
Wes and I have a home there since he has work.
207
00:08:19,760 --> 00:08:21,360
- Mm. And what's he do?
208
00:08:21,460 --> 00:08:22,430
- Mining.
209
00:08:22,430 --> 00:08:23,930
Gemstones, mostly.
210
00:08:23,930 --> 00:08:29,200
- Oh, well, that explains this gorgeous thing.
211
00:08:29,300 --> 00:08:32,170
- Yeah, the job does have its perks.
212
00:08:32,270 --> 00:08:33,710
How about Ray?
213
00:08:33,710 --> 00:08:36,580
He looks like he's doing pretty well for himself.
214
00:08:36,580 --> 00:08:40,250
- And we've spent every cent of it on landscaping.
215
00:08:40,250 --> 00:08:42,680
[chuckles] Our own fault for throwing a party.
216
00:08:42,690 --> 00:08:44,420
- Must be a good one.
217
00:08:44,420 --> 00:08:46,320
- Ten-year anniversary.
218
00:08:46,320 --> 00:08:49,120
And Ray has left me in charge of everything.
219
00:08:49,120 --> 00:08:50,860
- Dietrich seems pretty hands on.
220
00:08:50,860 --> 00:08:52,160
Why not put him to work?
221
00:08:52,160 --> 00:08:57,030
- Ah, I mean, he's Ray's dog, which is fine.
222
00:08:57,030 --> 00:08:59,200
But if it were up to me,
223
00:08:59,300 --> 00:09:02,200
I wouldn't let that man near anything I cared about.
224
00:09:02,200 --> 00:09:04,370
He makes my stomach turn.
225
00:09:06,240 --> 00:09:07,710
- OK, here's the pitch--
226
00:09:07,810 --> 00:09:10,410
I deliver Ray an untapped market in Africa.
227
00:09:10,510 --> 00:09:12,750
He gets to expand his trade route to a new continent.
228
00:09:12,750 --> 00:09:15,620
New buyers. Safe passage. I get a new friend.
229
00:09:17,690 --> 00:09:20,090
I'm offering him a lucrative partnership.
230
00:09:20,090 --> 00:09:22,060
We can call these drones a dry run.
231
00:09:22,060 --> 00:09:24,030
- So you know about the drones?
232
00:09:24,030 --> 00:09:27,030
- His nephew filled us in. I'd like to make an offer.
233
00:09:27,030 --> 00:09:30,500
- A fair proposition, but we already have a buyer for those.
234
00:09:30,500 --> 00:09:31,770
- I see.
235
00:09:31,770 --> 00:09:33,000
Well, if the ink's not dry, then--
236
00:09:33,000 --> 00:09:35,970
- It's in the final stages.
237
00:09:35,970 --> 00:09:38,540
- Then, what was all this?
238
00:09:38,540 --> 00:09:40,910
- A wasted trip, it seems.
239
00:09:41,010 --> 00:09:44,580
Then again, nichts ist umsonst.
240
00:09:44,680 --> 00:09:46,310
Nothing is for nothing.
241
00:09:46,310 --> 00:09:52,720
♪ ♪
242
00:09:52,720 --> 00:09:56,190
- Hey, is it possible to see our friend?
243
00:09:56,190 --> 00:09:57,630
Tell him we're off?
244
00:09:57,630 --> 00:09:59,930
- Mr. Lockhart needed to speak with Jordan.
245
00:09:59,930 --> 00:10:02,330
A family matter.
246
00:10:02,330 --> 00:10:04,170
- I can pass on the message.
247
00:10:04,170 --> 00:10:06,530
I'm sure they won't be long.
248
00:10:06,530 --> 00:10:09,140
- Safe travels, Mr. Broderick.
249
00:10:09,240 --> 00:10:16,280
♪ ♪
250
00:10:19,610 --> 00:10:20,920
- Great, our one shot at Ray,
251
00:10:20,920 --> 00:10:22,920
and we get stonewalled by Hans Gruber.
252
00:10:22,920 --> 00:10:24,220
- Well, it makes sense.
253
00:10:24,220 --> 00:10:25,590
I mean, they're playing it safe.
254
00:10:25,590 --> 00:10:27,120
They don't know us, and they don't trust Jordan at all.
255
00:10:27,120 --> 00:10:28,660
- Or Jordan served us up.
256
00:10:28,660 --> 00:10:29,830
- [in normal voice] If so, I doubt we'd have
257
00:10:29,930 --> 00:10:31,230
left there in one piece.
258
00:10:31,230 --> 00:10:34,030
They cornered him. - OK, we're going to Plan B.
259
00:10:34,030 --> 00:10:35,430
- Before we turned Jordan loose,
260
00:10:35,430 --> 00:10:37,400
Wes had me put a bug on his car.
261
00:10:37,400 --> 00:10:39,030
- That's what I'm talking about.
262
00:10:39,030 --> 00:10:40,470
- That was Amanda.
263
00:10:40,570 --> 00:10:43,510
The military outpost did a final count on the stolen UAVs.
264
00:10:43,610 --> 00:10:45,810
And it wasn't ten kamikaze drones.
265
00:10:45,910 --> 00:10:47,370
It's triple that.
266
00:10:47,380 --> 00:10:48,780
- With that kind of payload,
267
00:10:48,780 --> 00:10:50,440
we're looking at a catastrophic event.
268
00:10:50,450 --> 00:10:51,810
- And we don't know who the buyers are.
269
00:10:51,910 --> 00:10:53,280
- OK, the clock's ticking.
270
00:10:53,280 --> 00:10:54,750
We're not gonna let these weapons change hands.
271
00:10:54,750 --> 00:10:56,380
Where is this guy?
272
00:10:58,520 --> 00:10:59,920
- Jordan's on the move. - Good.
273
00:10:59,920 --> 00:11:01,420
Go bring him home.
274
00:11:01,420 --> 00:11:04,290
[suspenseful music]
275
00:11:04,290 --> 00:11:11,400
♪
276
00:11:19,780 --> 00:11:21,440
- Here's his car.
277
00:11:21,440 --> 00:11:24,780
He couldn't have gotten too far on foot.
278
00:11:24,780 --> 00:11:27,550
- All right, everybody split up.
279
00:11:28,680 --> 00:11:31,590
[indistinct chatter]
280
00:11:38,530 --> 00:11:41,400
I got him. South wall of the church.
281
00:11:41,500 --> 00:11:45,600
♪ ♪
282
00:11:45,600 --> 00:11:46,970
Jordan!
283
00:11:48,300 --> 00:11:50,400
- I know how this looks, OK? I can explain.
284
00:11:50,410 --> 00:11:52,640
- Yeah, I can't wait to hear all about it.
285
00:11:52,640 --> 00:11:54,480
- They--they were watching me, you know?
286
00:11:54,480 --> 00:11:56,080
I had to throw them off the scent.
287
00:11:56,180 --> 00:11:58,010
You should be thanking me, all right?
288
00:11:58,010 --> 00:11:59,180
I was looking out for your operation.
289
00:11:59,180 --> 00:12:01,950
- Bro, you gotta stop lying to us.
290
00:12:01,950 --> 00:12:03,150
- OK, OK.
291
00:12:03,150 --> 00:12:05,920
OK, look, I'm gonna level with you, all right?
292
00:12:05,920 --> 00:12:07,450
Just-- [gunshot]
293
00:12:07,460 --> 00:12:10,830
[crowd screaming]
294
00:12:10,830 --> 00:12:12,960
- Jordan's down! Unresponsive.
295
00:12:12,960 --> 00:12:14,200
- Anyone got eyes on the shooter?
296
00:12:14,200 --> 00:12:15,260
- Negative.
297
00:12:15,260 --> 00:12:16,900
It's a sniper's playground out here.
298
00:12:17,000 --> 00:12:19,170
[dramatic music]
299
00:12:19,170 --> 00:12:22,240
- We just lost our informant.
300
00:12:28,140 --> 00:12:30,610
[indistinct police radio chatter]
301
00:12:30,610 --> 00:12:32,510
- Agent Booth. - Sergeant.
302
00:12:32,610 --> 00:12:34,380
I just heard your colleagues are back at the station.
303
00:12:34,380 --> 00:12:35,650
- Yeah, two of them are still undercover.
304
00:12:35,650 --> 00:12:36,850
We want to limit their exposure.
305
00:12:36,850 --> 00:12:38,250
Any updates on your end?
306
00:12:38,250 --> 00:12:39,890
- No witnesses saw the shooter,
307
00:12:39,890 --> 00:12:41,260
but it looks as though the bullet might have
308
00:12:41,260 --> 00:12:43,390
come from higher ground. - CCTV?
309
00:12:43,490 --> 00:12:45,890
- Limited. We're trying.
310
00:12:45,990 --> 00:12:47,260
- OK, keep me posted.
311
00:12:47,260 --> 00:12:49,330
Let's get that slug over to ballistics.
312
00:12:49,330 --> 00:12:50,700
[siren blaring]
313
00:12:50,700 --> 00:12:52,030
- Amanda, give us everything you got
314
00:12:52,130 --> 00:12:53,540
on Ray's right-hand guy.
315
00:12:53,640 --> 00:12:57,040
- Dietrich Stein, former KSK, German special forces.
316
00:12:57,140 --> 00:12:59,310
Discharged before he linked up with Ray.
317
00:12:59,310 --> 00:13:01,010
Spent his formative years in East Berlin
318
00:13:01,010 --> 00:13:02,380
when the wall came down.
319
00:13:02,380 --> 00:13:03,910
A true product of his environment.
320
00:13:04,010 --> 00:13:06,380
- OK, so this guy might be our suspect in Jordan's murder.
321
00:13:06,480 --> 00:13:08,020
- Right. But we don't know why.
322
00:13:08,020 --> 00:13:09,380
- Just keep working on your end.
323
00:13:09,380 --> 00:13:11,320
[phone buzzing] - Will do.
324
00:13:11,320 --> 00:13:13,320
- OK, what if Ray found out
325
00:13:13,320 --> 00:13:14,720
that Jordan was working with the FBI?
326
00:13:14,820 --> 00:13:16,490
- Well, then it's over.
327
00:13:16,490 --> 00:13:17,930
Op's compromised.
328
00:13:17,930 --> 00:13:19,430
- I mean, the fact is, anything could have gone down
329
00:13:19,530 --> 00:13:20,860
after Jordan left us.
330
00:13:20,860 --> 00:13:22,160
We don't know what we don't know.
331
00:13:22,160 --> 00:13:23,530
- Meanwhile, Ray is still out there,
332
00:13:23,530 --> 00:13:25,200
who we were supposed to reel in.
333
00:13:25,200 --> 00:13:26,500
- Well, except they've shut us out.
334
00:13:26,500 --> 00:13:29,940
I mean, it's a dead end now.
335
00:13:30,040 --> 00:13:31,740
- That was a message from Ray's wife.
336
00:13:31,840 --> 00:13:33,840
She wants to meet tomorrow morning.
337
00:13:33,840 --> 00:13:35,240
- Just the two of you?
338
00:13:35,340 --> 00:13:36,540
- Apparently.
339
00:13:36,540 --> 00:13:38,910
It's a public place, indoors.
340
00:13:39,010 --> 00:13:40,150
What do we think?
341
00:13:40,150 --> 00:13:41,280
- OK.
342
00:13:41,280 --> 00:13:42,680
We can sweep the place beforehand.
343
00:13:42,680 --> 00:13:45,120
There's too much at stake. We play the hand we're dealt.
344
00:13:45,220 --> 00:13:48,290
[suspenseful music]
345
00:13:48,390 --> 00:13:51,230
[church bells tolling]
346
00:13:51,230 --> 00:13:54,200
[soft music playing]
347
00:13:54,200 --> 00:13:59,100
♪ ♪
348
00:13:59,200 --> 00:14:00,600
- Too early?
349
00:14:00,700 --> 00:14:04,310
- Actually, I'll have the same, please.
350
00:14:04,410 --> 00:14:05,840
[chuckles]
351
00:14:05,840 --> 00:14:07,410
- Hi.
352
00:14:07,410 --> 00:14:09,180
- How is it?
353
00:14:09,180 --> 00:14:12,510
- Oh, my jeweler--
354
00:14:12,510 --> 00:14:14,620
in case you ever need someone local.
355
00:14:14,720 --> 00:14:16,150
Best in Vienna.
356
00:14:16,250 --> 00:14:17,890
- Love it. - Mm-hmm.
357
00:14:17,890 --> 00:14:20,790
- And the white glove delivery too.
358
00:14:20,790 --> 00:14:22,560
- I know I could have texted this.
359
00:14:22,560 --> 00:14:24,260
- But where's the fun in that?
360
00:14:24,260 --> 00:14:25,660
- Exactly.
361
00:14:25,660 --> 00:14:28,130
- Besides, it's so nice to have a friend in the city,
362
00:14:28,230 --> 00:14:31,270
especially a resourceful one. - [chuckles]
363
00:14:31,270 --> 00:14:34,570
You know, once I realized that everybody in life
364
00:14:34,570 --> 00:14:39,070
wants something, I sort of ran with it, you know?
365
00:14:39,070 --> 00:14:40,710
- And you?
366
00:14:40,710 --> 00:14:43,010
What do you want?
367
00:14:43,010 --> 00:14:44,780
- Freedom.
368
00:14:44,780 --> 00:14:47,820
- Your man runs a billion-dollar textile company.
369
00:14:47,920 --> 00:14:49,150
You have freedom.
370
00:14:49,250 --> 00:14:50,920
- Megan.
371
00:14:50,920 --> 00:14:53,420
We both know Ray doesn't work in textiles.
372
00:14:56,420 --> 00:14:58,790
Your turn to be honest.
373
00:14:58,790 --> 00:15:01,600
If I said that I could get you
374
00:15:01,600 --> 00:15:04,700
anything you want in Vienna,
375
00:15:04,800 --> 00:15:06,630
what would you say?
376
00:15:06,630 --> 00:15:10,500
- Well, it is the city of music,
377
00:15:10,510 --> 00:15:14,080
so symphony tickets?
378
00:15:14,080 --> 00:15:15,810
- That's a start.
379
00:15:15,810 --> 00:15:19,580
How do box seats sound, opening night, you and me?
380
00:15:19,580 --> 00:15:22,820
- Pricey. Am I wrong?
381
00:15:22,820 --> 00:15:26,250
- I mean, it's not the money.
382
00:15:26,250 --> 00:15:31,260
It's never been about that for me, actually.
383
00:15:31,260 --> 00:15:33,090
- So what then?
384
00:15:33,100 --> 00:15:37,800
- Well, they say you only live once.
385
00:15:37,800 --> 00:15:41,370
And life is about all new experiences,
386
00:15:41,370 --> 00:15:44,470
don't you think?
387
00:15:44,470 --> 00:15:46,610
- Mrs. Lockhart.
388
00:15:49,510 --> 00:15:51,750
We shouldn't keep him waiting.
389
00:15:51,850 --> 00:15:53,080
- Right behind you.
390
00:15:53,180 --> 00:15:56,780
[soft tense music]
391
00:15:56,780 --> 00:16:00,920
I, uh, hope you'll think about what I said.
392
00:16:01,020 --> 00:16:06,260
♪ ♪
393
00:16:06,360 --> 00:16:08,500
- Ballistics came back from Jordan's murder.
394
00:16:08,500 --> 00:16:11,430
Get this--the caliber and tool marks on the slug
395
00:16:11,430 --> 00:16:13,400
match to another hit from a few years back.
396
00:16:13,500 --> 00:16:15,740
- Same shooter. - Same shooter, same gun.
397
00:16:15,740 --> 00:16:17,870
But they didn't have enough to pin it on him then.
398
00:16:17,870 --> 00:16:19,770
This guy is Chechen OC.
399
00:16:19,870 --> 00:16:21,880
- Why would the Chechens want Jordan dead?
400
00:16:21,880 --> 00:16:23,380
- Hmm, that's a good question.
401
00:16:23,380 --> 00:16:26,210
But this dude Umar, he's just a button man.
402
00:16:26,210 --> 00:16:28,080
Somebody above him had to give the order.
403
00:16:28,080 --> 00:16:29,950
- We need to be sure.
404
00:16:29,950 --> 00:16:32,090
Look, I think I can reach out to an old CI.
405
00:16:32,190 --> 00:16:33,460
He's Russian,
406
00:16:33,560 --> 00:16:35,420
used to launder for some crews out here,
407
00:16:35,520 --> 00:16:37,130
including the Chechens.
408
00:16:37,230 --> 00:16:40,190
[suspenseful music]
409
00:16:40,200 --> 00:16:43,760
♪ ♪
410
00:16:43,770 --> 00:16:47,200
- Your dead American was trying to make a name for himself.
411
00:16:47,200 --> 00:16:50,500
He was planning a score, needed help.
412
00:16:50,510 --> 00:16:51,710
- Who did Jordan approach?
413
00:16:51,710 --> 00:16:52,940
- Lots of people--
414
00:16:53,040 --> 00:16:55,310
Turks, Serbs, Russians.
415
00:16:55,410 --> 00:16:57,480
- Well, a Chechen took him out.
416
00:16:57,480 --> 00:16:59,850
We want to know why.
417
00:16:59,850 --> 00:17:02,820
- Something about clipping stolen drones.
418
00:17:02,920 --> 00:17:05,050
- So Jordan was trying to rip off his uncle?
419
00:17:05,050 --> 00:17:06,750
Is that who called the hit?
420
00:17:06,750 --> 00:17:09,160
- Mm, that I don't know. [man coughs]
421
00:17:09,260 --> 00:17:12,260
But based on how they operate,
422
00:17:12,260 --> 00:17:14,400
if the Chechens pulled the trigger,
423
00:17:14,400 --> 00:17:16,460
it's possible someone at the top
424
00:17:16,560 --> 00:17:19,170
has a vested interest in seeing the deal go through.
425
00:17:19,270 --> 00:17:22,070
♪ ♪
426
00:17:22,070 --> 00:17:23,540
- You recognize this man?
427
00:17:23,540 --> 00:17:26,740
- Yeah, he's a cleaner, mid-tier.
428
00:17:26,740 --> 00:17:28,880
- I want to know who he takes orders from.
429
00:17:30,450 --> 00:17:32,150
- Mansur Petrov.
430
00:17:32,250 --> 00:17:33,680
That's your man.
431
00:17:33,680 --> 00:17:35,780
- All right, so this intel checks out.
432
00:17:35,780 --> 00:17:37,580
It looks like this guy Petrov is Ray's main buyer.
433
00:17:37,590 --> 00:17:39,790
- And technically, we could book him for Jordan's murder,
434
00:17:39,790 --> 00:17:41,520
but that might send shockwaves.
435
00:17:41,620 --> 00:17:44,360
- Smarter play is quiet, short-term detention.
436
00:17:44,460 --> 00:17:46,960
Austrian law says we can hold him for 48 hours,
437
00:17:46,960 --> 00:17:48,930
no questions, no formal charges.
438
00:17:48,930 --> 00:17:50,460
- Don't forget the loophole.
439
00:17:50,470 --> 00:17:53,340
Section 278 of the Austrian Penal Code grants
440
00:17:53,440 --> 00:17:55,200
a provisional extension if a crime meets
441
00:17:55,200 --> 00:17:57,170
certain criteria, terrorism being one.
442
00:17:57,270 --> 00:18:00,510
- OK, so how long can we keep him?
443
00:18:00,610 --> 00:18:02,480
- Two weeks, maybe more.
444
00:18:02,480 --> 00:18:03,680
- That's great.
445
00:18:03,680 --> 00:18:05,110
He'll be cut off from the outside world.
446
00:18:05,110 --> 00:18:06,810
- And with the Chechens off the table,
447
00:18:06,810 --> 00:18:08,950
Wes and I can swoop in as new buyers for the drones.
448
00:18:08,950 --> 00:18:10,520
- All right, so we're back on track.
449
00:18:10,620 --> 00:18:12,290
[phone rings]
450
00:18:12,290 --> 00:18:14,560
- Give me a sec, guys.
451
00:18:14,660 --> 00:18:16,390
Amanda, what's up? - Sorry.
452
00:18:16,490 --> 00:18:18,260
I know there's a lot going on.
453
00:18:18,260 --> 00:18:20,730
But you should know that Dean Bartlett's in Budapest.
454
00:18:20,730 --> 00:18:22,130
He wants to meet with you.
455
00:18:22,130 --> 00:18:24,400
- [chuckles] He was never too good at reading the room.
456
00:18:24,500 --> 00:18:25,870
- Well, he's not backing down, either.
457
00:18:25,970 --> 00:18:27,800
We've been fielding his calls ever since he landed.
458
00:18:27,800 --> 00:18:31,540
He keeps saying he wants to talk to his son.
459
00:18:31,640 --> 00:18:34,540
Wes, listen, seeing as you're out of town,
460
00:18:34,640 --> 00:18:37,510
may I offer a suggestion?
461
00:18:37,510 --> 00:18:40,480
[soft dramatic music]
462
00:18:40,480 --> 00:18:44,220
♪ ♪
463
00:18:44,320 --> 00:18:45,590
- And you are?
464
00:18:45,690 --> 00:18:48,060
- Amanda Tate, I work with Wes.
465
00:18:48,160 --> 00:18:49,560
- His girlfriend?
466
00:18:49,660 --> 00:18:52,230
- No, I work with him.
467
00:18:52,330 --> 00:18:53,730
- Oh.
468
00:18:53,830 --> 00:18:55,760
OK.
469
00:18:55,860 --> 00:18:57,630
- He asked me to check and see what you needed,
470
00:18:57,630 --> 00:18:59,200
and I'll be happy to convey that.
471
00:18:59,200 --> 00:19:01,070
- And you're here and not him because?
472
00:19:01,170 --> 00:19:03,610
- Because that's what he wanted.
473
00:19:03,710 --> 00:19:05,510
- [scoffs]
474
00:19:05,510 --> 00:19:07,540
Look, this isn't about money.
475
00:19:07,540 --> 00:19:10,780
I don't want money, if that's his reluctance.
476
00:19:10,880 --> 00:19:12,680
- I'll be happy to convey that.
477
00:19:12,680 --> 00:19:14,120
Anything else?
478
00:19:16,020 --> 00:19:19,850
- Can I'll tell you a quick story about Wes?
479
00:19:19,850 --> 00:19:23,460
When he was 14, this steroid drug guy
480
00:19:23,560 --> 00:19:26,060
that I was running with offered him 2 grand
481
00:19:26,060 --> 00:19:29,460
to drive down to Tijuana and pick up a shipment.
482
00:19:29,460 --> 00:19:31,370
I shut it down immediately.
483
00:19:31,370 --> 00:19:34,540
That night, Wes steals a car
484
00:19:34,540 --> 00:19:36,640
from this old drunk down the block.
485
00:19:36,740 --> 00:19:38,870
And he flies down to Tijuana, grabs the goods,
486
00:19:38,870 --> 00:19:41,210
and he's back before anyone wakes up.
487
00:19:41,210 --> 00:19:43,940
About a week later, this jacked-up steroid dealer guy
488
00:19:43,950 --> 00:19:45,550
gets busted.
489
00:19:45,550 --> 00:19:47,910
And like the fake tough guy he was,
490
00:19:47,920 --> 00:19:50,050
he rolled and told the cops everything.
491
00:19:50,050 --> 00:19:52,750
He gave up Wes just like that.
492
00:19:52,750 --> 00:19:56,420
It took me a bit to get him out of juvie,
493
00:19:56,420 --> 00:19:58,230
but when I got him,
494
00:19:58,230 --> 00:20:00,730
you know the first thing he said to me?
495
00:20:00,730 --> 00:20:03,130
Dad, whatever I do in my life,
496
00:20:03,130 --> 00:20:05,730
don't ever let me become a cop.
497
00:20:07,400 --> 00:20:09,870
Look at him now.
498
00:20:09,870 --> 00:20:11,370
It's crazy, right?
499
00:20:11,370 --> 00:20:12,870
[scoffs]
500
00:20:12,870 --> 00:20:18,140
♪ ♪
501
00:20:18,150 --> 00:20:20,320
Have him call me.
502
00:20:24,950 --> 00:20:27,290
- Failure to launch? - Amanda tried.
503
00:20:27,290 --> 00:20:28,820
Dean still wants to have a sit-down.
504
00:20:28,820 --> 00:20:30,590
- Yeah, let me know if you need backup.
505
00:20:30,590 --> 00:20:33,590
I got you. - Copy. Thanks.
506
00:20:33,600 --> 00:20:36,460
- You know, before Charlotte turned 18,
507
00:20:36,460 --> 00:20:39,170
my ex, Amber, and I had to meet up and plan the summers,
508
00:20:39,170 --> 00:20:41,740
split custody and all that-- scheduling, logistics.
509
00:20:41,740 --> 00:20:43,470
It really sucked, especially with
510
00:20:43,470 --> 00:20:45,710
Amber's new boyfriend there all the time.
511
00:20:45,810 --> 00:20:47,570
- [grunts]
512
00:20:47,580 --> 00:20:49,210
[Taser crackles] - I guess all I'm saying is,
513
00:20:49,210 --> 00:20:50,480
sometimes you just got to eat it
514
00:20:50,480 --> 00:20:52,280
and take a meeting, you know?
515
00:20:52,280 --> 00:20:54,580
The only way out is through.
516
00:20:54,580 --> 00:20:56,750
[dramatic music]
517
00:20:56,750 --> 00:20:59,320
[tires screech]
518
00:20:59,320 --> 00:21:02,520
- Thanks to that ambush, we now have Ray's buyer in custody.
519
00:21:02,620 --> 00:21:03,760
I'm sure the Chechens are wondering
520
00:21:03,760 --> 00:21:04,960
what happened to him.
521
00:21:04,960 --> 00:21:06,360
Will he talk? - We don't need him to.
522
00:21:06,360 --> 00:21:07,900
The sting operation is still a go.
523
00:21:08,000 --> 00:21:09,560
- And the drones are burning a hole in Ray's pockets.
524
00:21:09,660 --> 00:21:11,130
He's going to want to offload.
525
00:21:11,130 --> 00:21:13,530
- It requires him saying yes to new, unvetted buyers first.
526
00:21:13,540 --> 00:21:14,970
- Well, that's why Nicole is so important.
527
00:21:14,970 --> 00:21:16,370
She's the gatekeeper.
528
00:21:16,370 --> 00:21:17,670
[phone buzzes]
529
00:21:17,670 --> 00:21:19,340
- I need a download on an address.
530
00:21:19,340 --> 00:21:22,180
It's 88 Parkgasse, Unit 5.
531
00:21:22,180 --> 00:21:23,640
- On it. - She wants to meet.
532
00:21:23,650 --> 00:21:25,750
- When? - Soon.
533
00:21:25,750 --> 00:21:28,980
- That address looks to be a luxury apartment in town.
534
00:21:28,980 --> 00:21:30,920
Papers show it's paid in full.
535
00:21:31,020 --> 00:21:33,690
Buyer used an alias, but it traces back to Nicole.
536
00:21:33,690 --> 00:21:35,060
- So it's a secret apartment.
537
00:21:35,060 --> 00:21:36,560
She didn't want Ray to know about it.
538
00:21:36,560 --> 00:21:39,230
All right, we're gonna be on comms and standing by.
539
00:21:39,230 --> 00:21:42,100
Do you need anything?
540
00:21:42,200 --> 00:21:43,830
- Got it.
541
00:21:43,830 --> 00:21:49,540
♪ ♪
542
00:21:49,540 --> 00:21:52,040
It's stunning, your place.
543
00:21:52,040 --> 00:21:53,940
I can see you put a lot into it.
544
00:21:53,940 --> 00:21:55,310
- Yeah.
545
00:21:55,310 --> 00:21:57,080
Ray always gets what he wants,
546
00:21:57,080 --> 00:21:59,280
but he doesn't get everything.
547
00:21:59,280 --> 00:22:01,680
This one's for me.
548
00:22:01,680 --> 00:22:04,790
You know, the private jets, the designer brands,
549
00:22:04,890 --> 00:22:08,620
they were all exciting once upon a time.
550
00:22:08,620 --> 00:22:10,860
But now, every day, I'm reminded of the fact
551
00:22:10,860 --> 00:22:14,860
that I'm stuck with a vindictive old man.
552
00:22:14,860 --> 00:22:16,800
- Why not leave him?
553
00:22:16,900 --> 00:22:19,200
- [scoffs] - You're clearly unhappy.
554
00:22:19,200 --> 00:22:20,870
Maybe it's time to--
555
00:22:20,870 --> 00:22:23,100
- You ever had to do something that would ultimately change
556
00:22:23,100 --> 00:22:25,470
the course of your life?
557
00:22:27,440 --> 00:22:30,510
You have no idea what he's capable of.
558
00:22:30,510 --> 00:22:33,450
- He's just a man.
559
00:22:33,550 --> 00:22:36,880
What if we make it so that he couldn't get to you?
560
00:22:36,880 --> 00:22:39,250
[soft dramatic music]
561
00:22:39,250 --> 00:22:41,690
♪
562
00:22:41,690 --> 00:22:45,130
- I know what you're doing.
563
00:22:45,960 --> 00:22:49,860
You're looking for someone to save, is that it?
564
00:22:49,860 --> 00:22:51,770
Is that what you're about?
565
00:22:51,770 --> 00:22:56,200
You want to be my knight in shining armor?
566
00:22:57,910 --> 00:23:00,570
Because I don't need saving.
567
00:23:00,580 --> 00:23:05,550
I'm just trying to have a little fun.
568
00:23:07,310 --> 00:23:10,520
[smooches]
569
00:23:10,620 --> 00:23:12,620
Too early?
570
00:23:12,620 --> 00:23:14,890
[phone chimes]
571
00:23:19,790 --> 00:23:21,900
It's Ray.
572
00:23:21,900 --> 00:23:23,430
- And?
573
00:23:25,270 --> 00:23:26,630
- He lost his buyer.
574
00:23:26,630 --> 00:23:30,600
I, um--I have to get going.
575
00:23:30,610 --> 00:23:32,470
- Nicole.
576
00:23:32,470 --> 00:23:35,110
There may be a solution to Ray's problem.
577
00:23:35,110 --> 00:23:39,710
And if our husbands wind up working together,
578
00:23:39,710 --> 00:23:42,780
that could be very good for us.
579
00:23:42,780 --> 00:23:49,920
♪ ♪
580
00:23:56,530 --> 00:24:00,270
- I will, um, talk to Ray.
581
00:24:02,570 --> 00:24:07,170
Can you and Wes be at the estate this evening?
582
00:24:07,170 --> 00:24:10,180
- You mean the party?
583
00:24:10,180 --> 00:24:13,310
- Consider yourself invited.
584
00:24:13,310 --> 00:24:18,090
♪ ♪
585
00:24:23,390 --> 00:24:26,460
[distant sirens wailing]
586
00:24:33,900 --> 00:24:37,340
- You know, this UC work takes a toll on people.
587
00:24:37,340 --> 00:24:39,710
It sneaks up on you.
588
00:24:39,710 --> 00:24:42,340
Trust me.
589
00:24:42,440 --> 00:24:43,580
I'm just checking in.
590
00:24:43,580 --> 00:24:45,410
- Well, I'm just doing my job.
591
00:24:45,410 --> 00:24:47,180
Same as you.
592
00:24:49,450 --> 00:24:52,350
[bright string music playing]
593
00:24:52,450 --> 00:24:54,720
- There's about a hundred some-odd guests here.
594
00:24:54,720 --> 00:24:56,760
And there's private security all over the place.
595
00:24:56,760 --> 00:24:58,960
- Could it mean Ray's drones are also here,
596
00:24:58,960 --> 00:25:00,460
hiding in plain sight?
597
00:25:00,460 --> 00:25:02,800
- He doesn't strike me as the type to burn his own nest.
598
00:25:02,800 --> 00:25:04,630
- Probably just extra protection.
599
00:25:04,630 --> 00:25:07,330
We know Ray's got enemies all over.
600
00:25:07,330 --> 00:25:14,410
♪
601
00:25:18,110 --> 00:25:20,380
[glass clinking]
602
00:25:20,480 --> 00:25:25,050
- I dedicate this evening to my one and only.
603
00:25:25,050 --> 00:25:27,150
Ten blissful years.
604
00:25:27,150 --> 00:25:32,030
Nicole, thank you for standing by me always, no matter what.
605
00:25:32,030 --> 00:25:33,390
- Love you.
606
00:25:33,390 --> 00:25:34,960
- Here's to the rest of our lives.
607
00:25:34,960 --> 00:25:36,460
- Cheers. - Cheers.
608
00:25:36,460 --> 00:25:37,960
Cheers.
609
00:25:37,970 --> 00:25:40,570
[cheers and applause]
610
00:25:43,300 --> 00:25:46,810
[mellow string music playing]
611
00:25:46,810 --> 00:25:49,080
- I have terms from Mr. Lockhart.
612
00:25:49,180 --> 00:25:51,510
- And I can tell you where to put 'em.
613
00:25:51,510 --> 00:25:53,310
If your boss wants to get this deal done,
614
00:25:53,310 --> 00:25:54,550
tell him to find me himself.
615
00:25:54,650 --> 00:25:59,220
♪ ♪
616
00:25:59,320 --> 00:26:00,790
- Smart.
617
00:26:00,790 --> 00:26:03,590
Get him really pissed off.
618
00:26:03,590 --> 00:26:05,360
- Ray's desperate. He needs this.
619
00:26:05,360 --> 00:26:07,890
- Desperate people never do crazy things.
620
00:26:07,900 --> 00:26:09,600
- [chuckles]
621
00:26:14,900 --> 00:26:19,570
- Most of the crowd here I have known for 20 years.
622
00:26:19,670 --> 00:26:21,240
You know why?
623
00:26:21,340 --> 00:26:24,340
Because I can't stand new faces.
624
00:26:24,350 --> 00:26:26,780
The only reason you're here is Nicole.
625
00:26:26,880 --> 00:26:28,950
- Oh, for a second, I thought you had a surplus problem,
626
00:26:29,050 --> 00:26:31,020
and you need a solution.
627
00:26:35,760 --> 00:26:37,520
- You don't call the shots here.
628
00:26:37,520 --> 00:26:38,890
- I'm trying to get you paid.
629
00:26:38,890 --> 00:26:40,290
I want what you have.
630
00:26:40,290 --> 00:26:42,030
I'll offer you six mil wholesale.
631
00:26:42,030 --> 00:26:43,630
- They're worth more than that.
632
00:26:43,630 --> 00:26:45,530
- Then find yourself another buyer.
633
00:26:45,530 --> 00:26:47,530
I see a lot of rich people here.
634
00:26:47,530 --> 00:26:49,570
- Fine, six million.
635
00:26:49,570 --> 00:26:51,370
We'll finish up inside.
636
00:26:54,610 --> 00:26:56,880
- Join me for a smoke upstairs.
637
00:26:56,880 --> 00:26:58,950
- Are you tired of the party already?
638
00:26:59,050 --> 00:27:01,450
- It's not going anywhere. [laughs]
639
00:27:01,550 --> 00:27:05,590
♪ ♪
640
00:27:05,590 --> 00:27:07,050
- Come in.
641
00:27:08,890 --> 00:27:10,490
Have a seat.
642
00:27:10,490 --> 00:27:12,560
- Thought we had a deal. I don't see the need for a gun.
643
00:27:12,560 --> 00:27:15,460
- Mr. Broderick, I don't know you.
644
00:27:15,560 --> 00:27:17,730
But we're gonna fix that.
645
00:27:17,730 --> 00:27:20,430
[tense music]
646
00:27:20,430 --> 00:27:23,300
Your banking info, put it in.
647
00:27:23,300 --> 00:27:24,770
- You know, if I didn't know any better,
648
00:27:24,770 --> 00:27:26,570
I'd say this felt like a shakedown.
649
00:27:26,570 --> 00:27:29,340
- More like a dry run.
650
00:27:34,750 --> 00:27:37,280
- You called it, Amanda. It's a test payment.
651
00:27:37,280 --> 00:27:38,690
- Remember, Ray's got his people
652
00:27:38,690 --> 00:27:40,190
monitoring the transaction.
653
00:27:40,190 --> 00:27:41,620
Money has to look like it's routed through
654
00:27:41,620 --> 00:27:43,460
Mitchell's South African businesses and banks.
655
00:27:43,460 --> 00:27:46,730
- Looks like they're pulling 5 grand to warm up.
656
00:27:46,730 --> 00:27:48,100
- Hmm.
657
00:27:49,760 --> 00:27:52,030
Bank is happy.
658
00:27:52,130 --> 00:27:53,270
- Excellent.
659
00:27:53,270 --> 00:27:54,870
I'd like to see the merchandise now.
660
00:27:54,870 --> 00:27:56,840
- I bet you would.
661
00:27:58,870 --> 00:28:00,270
Put the hood on.
662
00:28:00,270 --> 00:28:03,810
♪ ♪
663
00:28:03,810 --> 00:28:06,780
[signal buzzes, beep]
664
00:28:06,780 --> 00:28:08,350
- Something's wrong.
665
00:28:12,020 --> 00:28:13,950
It looks like they're moving Wes.
666
00:28:13,960 --> 00:28:15,590
Black sedan leaving the estate.
667
00:28:15,590 --> 00:28:16,860
What's the move here?
668
00:28:16,960 --> 00:28:18,390
- We lost audio, but Wes's tracker
669
00:28:18,390 --> 00:28:19,860
still looks like it's in transit, though.
670
00:28:19,960 --> 00:28:22,160
You got a visual?
671
00:28:22,160 --> 00:28:24,870
- Can't see Wes, but Dietrich's behind the wheel.
672
00:28:24,970 --> 00:28:26,130
Do I follow?
673
00:28:26,130 --> 00:28:28,500
- Are we sure we're not blown?
674
00:28:28,500 --> 00:28:31,270
- We will be if we make the wrong move here.
675
00:28:31,270 --> 00:28:33,210
- What if they found Wes's tracker?
676
00:28:33,310 --> 00:28:34,640
This could all be a trap.
677
00:28:34,640 --> 00:28:37,080
- Wes had the distress word. He never used it.
678
00:28:38,450 --> 00:28:40,550
Besides, Ray still hasn't been paid yet.
679
00:28:40,550 --> 00:28:42,120
- I need an answer, guys.
680
00:28:42,120 --> 00:28:45,490
♪ ♪
681
00:28:45,490 --> 00:28:47,690
- You're good to pursue, but give him some rope.
682
00:28:47,690 --> 00:28:48,760
Don't engage.
683
00:28:48,860 --> 00:28:50,960
- Long leash. Copy.
684
00:28:52,160 --> 00:28:53,630
[engine revs]
685
00:28:53,630 --> 00:28:59,670
♪ ♪
686
00:29:05,110 --> 00:29:07,270
[dramatic music]
687
00:29:07,270 --> 00:29:10,480
[motor rumbling]
688
00:29:10,580 --> 00:29:17,620
♪ ♪
689
00:29:26,730 --> 00:29:28,660
- They just took Wes inside, bagged.
690
00:29:28,760 --> 00:29:30,260
If he's been made, we gotta go in.
691
00:29:30,260 --> 00:29:31,800
- We don't know that he's been made, OK?
692
00:29:31,800 --> 00:29:33,230
His mic's transmitting again.
693
00:29:33,230 --> 00:29:34,340
Let's just wait and see what happens.
694
00:29:34,440 --> 00:29:35,740
We only get one shot at this.
695
00:29:35,740 --> 00:29:37,040
- So we're just gonna wait this out?
696
00:29:37,040 --> 00:29:38,600
- That's correct.
697
00:29:38,610 --> 00:29:42,140
If we want Ray, the sale has to go through.
698
00:29:42,140 --> 00:29:44,010
Mitchell's still got the ball,
699
00:29:44,010 --> 00:29:46,010
and we're getting those damn drones.
700
00:29:46,110 --> 00:29:49,350
♪ ♪
701
00:29:51,320 --> 00:29:53,390
- No hard feelings.
702
00:29:55,660 --> 00:29:57,690
Fresh from Poland.
703
00:29:57,690 --> 00:30:01,660
Stripped the serial numbers, but it's the real deal.
704
00:30:01,760 --> 00:30:05,270
[soft dramatic music]
705
00:30:05,270 --> 00:30:06,930
- Where are the rest?
706
00:30:06,930 --> 00:30:09,440
- You'll get the address when I get paid.
707
00:30:11,270 --> 00:30:13,710
So...
708
00:30:13,710 --> 00:30:16,680
if you like what you see...
709
00:30:20,180 --> 00:30:22,380
I'm sure you want to get back to your beautiful wife.
710
00:30:22,480 --> 00:30:26,750
♪ ♪
711
00:30:37,700 --> 00:30:39,670
- [sighs]
712
00:30:39,670 --> 00:30:43,670
- So this is what ten blissful years looks like?
713
00:30:43,670 --> 00:30:45,740
You hiding away in your chamber?
714
00:30:45,840 --> 00:30:49,340
- Oh, the party was never mine.
715
00:30:49,340 --> 00:30:52,480
This is all Ray's world, remember?
716
00:30:52,480 --> 00:30:55,450
[tense music]
717
00:30:55,450 --> 00:30:57,020
♪ ♪
718
00:30:57,020 --> 00:31:00,450
He always gets everything he wants.
719
00:31:00,450 --> 00:31:04,190
Well, maybe not everything.
720
00:31:04,190 --> 00:31:07,260
- And what happens when Ray walks through that door?
721
00:31:07,360 --> 00:31:09,030
- He and Dietrich took a ride with your husband,
722
00:31:09,030 --> 00:31:11,500
so we have nothing to worry about.
723
00:31:11,500 --> 00:31:13,570
- Where to?
724
00:31:13,670 --> 00:31:15,740
- Does it matter?
725
00:31:15,840 --> 00:31:18,470
I thought this is what you wanted.
726
00:31:18,470 --> 00:31:20,610
It's just us now.
727
00:31:20,710 --> 00:31:24,510
♪ ♪
728
00:31:24,510 --> 00:31:27,710
- Just make sure it's all there.
729
00:31:27,710 --> 00:31:29,920
- [chuckles] I'll take that address now.
730
00:31:29,920 --> 00:31:31,380
- You'll get it.
731
00:31:31,390 --> 00:31:33,250
Relax.
732
00:31:33,250 --> 00:31:35,690
- Background's come back.
733
00:31:35,690 --> 00:31:38,720
- You still don't trust me? - I don't know who you are.
734
00:31:38,730 --> 00:31:41,460
Had to check you out. - They sent a report.
735
00:31:41,460 --> 00:31:43,460
He cleared, but his wife didn't.
736
00:31:43,560 --> 00:31:45,730
- Let me see it. - Excuse me?
737
00:31:45,730 --> 00:31:47,970
You gonna let him burn your bridges for you, Ray?
738
00:31:48,070 --> 00:31:50,670
- Be quiet. Or I'll do it for you.
739
00:31:53,940 --> 00:31:55,740
- This thing's about to go sideways.
740
00:31:55,740 --> 00:31:57,240
- Waiting on your green light, Tyler.
741
00:31:57,240 --> 00:31:58,880
- Everybody just hold, OK?
742
00:31:58,880 --> 00:32:01,080
Those missing drones are the last piece of the puzzle.
743
00:32:01,080 --> 00:32:02,880
Wes can still get us what we need.
744
00:32:02,880 --> 00:32:04,720
If we flinch now, it's over.
745
00:32:04,720 --> 00:32:06,390
- Look, Booth, I want those weapons too.
746
00:32:06,390 --> 00:32:09,590
But this is Wes' life, and he is unarmed in there.
747
00:32:09,590 --> 00:32:12,560
Look, if you are wrong about this--
748
00:32:12,560 --> 00:32:15,730
- I know.
749
00:32:15,730 --> 00:32:18,130
- I don't know who's been feeding you what, Ray.
750
00:32:18,230 --> 00:32:21,000
My wife and I are airtight. [gun clicks]
751
00:32:21,100 --> 00:32:22,900
- We're gonna get to the bottom of this.
752
00:32:22,900 --> 00:32:25,340
♪ ♪
753
00:32:25,440 --> 00:32:27,570
[phone ringing] [laughter]
754
00:32:27,570 --> 00:32:30,140
- Excuse me.
755
00:32:32,950 --> 00:32:35,080
Hello? - Where are you?
756
00:32:35,080 --> 00:32:36,650
- The party, silly.
757
00:32:36,650 --> 00:32:38,050
- And your friend?
758
00:32:38,050 --> 00:32:40,190
- She's here somewhere.
759
00:32:40,190 --> 00:32:41,820
- She might be a problem.
760
00:32:41,820 --> 00:32:43,690
I need you to get close. Check her purse.
761
00:32:43,690 --> 00:32:46,460
- [scoffs] What? But I can't just--
762
00:32:46,460 --> 00:32:48,390
- Shut up!
763
00:32:48,400 --> 00:32:49,860
Listen to me.
764
00:32:49,860 --> 00:32:53,030
Do you enjoy the life you have, all your money?
765
00:32:53,130 --> 00:32:55,670
It's gone, all of it,
766
00:32:55,670 --> 00:32:59,010
unless you do exactly as I say.
767
00:32:59,010 --> 00:33:00,370
- I'm listening.
768
00:33:00,370 --> 00:33:02,440
- Her passport should have a stamp
769
00:33:02,440 --> 00:33:04,180
from South African Revenue Services.
770
00:33:04,180 --> 00:33:05,450
- I don't understand.
771
00:33:05,450 --> 00:33:07,580
- If these two use stones as a front,
772
00:33:07,580 --> 00:33:08,980
they need to show exports.
773
00:33:08,980 --> 00:33:11,250
She's the local face, so there'll be a custom stamp
774
00:33:11,250 --> 00:33:13,620
inside her pages.
775
00:33:13,620 --> 00:33:15,960
- OK, and if it's not there?
776
00:33:15,960 --> 00:33:19,530
- Then she must be lying about something,
777
00:33:19,530 --> 00:33:21,560
which means her husband is too.
778
00:33:21,660 --> 00:33:24,130
And you brought them into my house.
779
00:33:24,130 --> 00:33:28,130
So figure it out, whatever it takes,
780
00:33:28,140 --> 00:33:31,500
or it's on you.
781
00:33:31,510 --> 00:33:33,640
[line beeps]
782
00:33:36,280 --> 00:33:40,080
- Everything OK?
783
00:33:40,080 --> 00:33:42,780
- Yeah. Yeah, of course.
784
00:33:42,780 --> 00:33:45,920
Just a little too much champagne.
785
00:33:45,920 --> 00:33:48,490
Think there's got to be a painkiller here somewhere.
786
00:33:48,490 --> 00:33:51,220
[tense music]
787
00:33:51,230 --> 00:33:52,730
[gun clicks]
788
00:33:52,730 --> 00:33:54,190
- Listen to me carefully.
789
00:33:54,200 --> 00:33:57,400
Your husband is about to be arrested by the FBI.
790
00:33:57,500 --> 00:33:59,070
- How do you know that?
791
00:33:59,170 --> 00:34:01,100
- I'm Europol.
792
00:34:01,200 --> 00:34:04,640
You have about ten seconds before you're in handcuffs.
793
00:34:04,640 --> 00:34:07,070
Or I can give you a way out.
794
00:34:07,170 --> 00:34:10,180
[suspenseful music]
795
00:34:15,620 --> 00:34:17,920
- Time to pick a side, Nicole.
796
00:34:17,920 --> 00:34:20,190
- Look, Ray already suspects something.
797
00:34:20,190 --> 00:34:21,750
If he sniffs out the truth,
798
00:34:21,760 --> 00:34:23,490
you'll never see your partner again.
799
00:34:23,490 --> 00:34:26,460
[tense music]
800
00:34:26,460 --> 00:34:27,930
Booth, I can hear you.
801
00:34:27,930 --> 00:34:29,500
I've got Nicole. How's Wes?
802
00:34:29,600 --> 00:34:32,730
- Things are moving fast. How's our caged bird?
803
00:34:32,730 --> 00:34:34,700
- I'm currently explaining to her
804
00:34:34,700 --> 00:34:36,400
that cooperating is the only way
805
00:34:36,400 --> 00:34:38,040
that she walks away from this intact.
806
00:34:38,040 --> 00:34:39,770
[phone ringing]
807
00:34:39,770 --> 00:34:42,180
- It's Ray.
808
00:34:42,280 --> 00:34:43,780
- Answer it.
809
00:34:43,780 --> 00:34:46,650
Remember, only one of us can offer you what you really want.
810
00:34:46,650 --> 00:34:49,020
- Look, I have to give him something.
811
00:34:49,120 --> 00:34:51,080
- You can lie. - No, I can't. He's gonna know.
812
00:34:51,080 --> 00:34:52,350
- Sell it.
813
00:34:52,350 --> 00:34:55,190
You've been selling it for years.
814
00:34:55,190 --> 00:34:57,760
Help us, and there's a deal waiting for you.
815
00:34:57,760 --> 00:35:00,760
[phone ringing]
816
00:35:00,760 --> 00:35:07,130
♪ ♪
817
00:35:07,130 --> 00:35:10,500
- Ray, I'm looking at her passport now.
818
00:35:10,600 --> 00:35:11,770
- And?
819
00:35:11,770 --> 00:35:14,140
- The third page has the stamp,
820
00:35:14,140 --> 00:35:17,310
South African Revenue Services, like you said.
821
00:35:17,310 --> 00:35:19,280
- What color is it? - Ernesto?
822
00:35:19,280 --> 00:35:21,220
- Looks like officials modded the stamp seal last year,
823
00:35:21,320 --> 00:35:22,380
new layout and design.
824
00:35:22,480 --> 00:35:23,820
Pulling a reference.
825
00:35:23,820 --> 00:35:25,190
- Incoming, Smitty.
826
00:35:25,290 --> 00:35:26,520
- Are you deaf all of a sudden?
827
00:35:26,620 --> 00:35:29,360
What color is it, Nicole?
828
00:35:29,460 --> 00:35:30,660
- Green.
829
00:35:30,660 --> 00:35:34,400
It's light green with a logo and a date.
830
00:35:35,330 --> 00:35:37,730
- Got it.
831
00:35:41,000 --> 00:35:42,640
- I think I've been patient enough.
832
00:35:42,640 --> 00:35:45,170
The drones or my money back. We had a deal, Ray.
833
00:35:45,170 --> 00:35:50,110
♪
834
00:35:50,110 --> 00:35:51,810
- The ports near Nussdorf.
835
00:35:51,810 --> 00:35:53,210
There's a warehouse.
836
00:35:53,210 --> 00:35:55,050
Building 4.
837
00:35:55,050 --> 00:35:56,650
- We got it. All teams move in.
838
00:35:56,650 --> 00:35:59,790
Take them down. Go, go, go!
839
00:35:59,790 --> 00:36:02,690
[dramatic music]
840
00:36:02,690 --> 00:36:04,560
[indistinct chatter]
841
00:36:04,660 --> 00:36:07,830
[alert chiming]
842
00:36:07,830 --> 00:36:10,400
- We've been breached.
843
00:36:10,400 --> 00:36:11,730
- You set me up?
844
00:36:11,830 --> 00:36:13,400
- Sir, you have to go.
845
00:36:13,500 --> 00:36:16,670
- Make sure he feels it!
846
00:36:16,670 --> 00:36:19,810
[both grunting]
847
00:36:29,750 --> 00:36:33,650
♪ ♪
848
00:36:33,650 --> 00:36:34,760
- FBI!
849
00:36:34,860 --> 00:36:36,020
Back up, Ray.
850
00:36:36,020 --> 00:36:38,290
Put your face against that wall right now.
851
00:36:38,290 --> 00:36:39,760
- [groans]
852
00:36:41,560 --> 00:36:43,160
- [sighs]
853
00:36:43,160 --> 00:36:46,130
[both grunting]
854
00:36:46,230 --> 00:36:49,600
♪ ♪
855
00:37:02,280 --> 00:37:05,090
- [groans]
856
00:37:06,390 --> 00:37:07,450
[grunts]
857
00:37:13,730 --> 00:37:16,660
[soft dramatic music]
858
00:37:16,760 --> 00:37:23,740
♪ ♪
859
00:37:28,240 --> 00:37:29,480
- Austrians raided the warehouse,
860
00:37:29,580 --> 00:37:30,780
found the drones.
861
00:37:30,780 --> 00:37:32,210
Ray's on the hook for the whole deal.
862
00:37:32,210 --> 00:37:33,580
- [sighs] That's great.
863
00:37:33,580 --> 00:37:34,880
What about Nicole?
864
00:37:34,880 --> 00:37:36,780
- Cooperating, thanks to Smitty.
865
00:37:36,780 --> 00:37:38,350
- Drinks on me when you're back.
866
00:37:38,350 --> 00:37:39,490
- Sounds good.
867
00:37:39,590 --> 00:37:42,660
- Um, any updates on Dean?
868
00:37:44,660 --> 00:37:46,560
- Not yet.
869
00:37:46,560 --> 00:37:49,230
- None of this is gonna be easy,
870
00:37:49,230 --> 00:37:52,170
but you made the right choice for your future.
871
00:37:53,330 --> 00:37:55,800
A step towards the freedom you always wanted.
872
00:37:55,800 --> 00:37:59,640
[soft music]
873
00:37:59,640 --> 00:38:01,880
- I don't even know your name.
874
00:38:04,650 --> 00:38:07,110
- Megan.
875
00:38:07,110 --> 00:38:09,980
- Dropped the accent, but kept the name.
876
00:38:11,690 --> 00:38:14,090
Just full of surprises, aren't you?
877
00:38:15,290 --> 00:38:17,360
- You know how this works.
878
00:38:17,360 --> 00:38:19,530
Ray was the objective.
879
00:38:19,530 --> 00:38:23,560
Everything else was... a means to an end.
880
00:38:23,660 --> 00:38:27,530
♪ ♪
881
00:38:27,530 --> 00:38:30,640
Goodbye, Nicole.
882
00:38:30,640 --> 00:38:33,570
- I have one more question, then.
883
00:38:33,670 --> 00:38:37,280
♪ ♪
884
00:38:37,280 --> 00:38:39,550
The kiss,
885
00:38:39,650 --> 00:38:42,450
was I your first?
886
00:38:45,290 --> 00:38:47,450
I won't be your last.
887
00:38:47,450 --> 00:38:54,600
♪ ♪
888
00:39:19,420 --> 00:39:21,490
[distant car horns honking]
889
00:39:23,490 --> 00:39:25,860
[indistinct chatter]
890
00:39:27,530 --> 00:39:30,430
- There he is.
891
00:39:30,530 --> 00:39:32,300
- No. No, no.
892
00:39:32,300 --> 00:39:33,830
Just...
893
00:39:33,830 --> 00:39:34,830
Yeah.
894
00:39:34,840 --> 00:39:35,900
- See?
895
00:39:35,900 --> 00:39:38,200
Isn't this better face to face?
896
00:39:38,200 --> 00:39:39,870
- [scoffs] Sure.
897
00:39:39,870 --> 00:39:41,640
- You thirsty? I'm buying.
898
00:39:41,640 --> 00:39:43,780
- No, I'm good. I'm good.
899
00:39:47,110 --> 00:39:50,480
- You can damn near get anything in prison.
900
00:39:50,580 --> 00:39:53,320
But you can't get a cold beer.
901
00:39:53,420 --> 00:39:55,090
- I'm not really staying long, OK, Dean?
902
00:39:55,090 --> 00:39:56,290
- Yeah? - Mm.
903
00:39:56,290 --> 00:39:57,860
- You busy?
904
00:39:57,860 --> 00:39:59,490
Working a case?
905
00:40:08,800 --> 00:40:11,240
[soft dramatic music]
906
00:40:11,240 --> 00:40:12,740
[chuckles]
907
00:40:12,740 --> 00:40:14,710
You got that look like you're trying
908
00:40:14,710 --> 00:40:17,010
to spring something on me.
909
00:40:17,110 --> 00:40:18,710
- I think it speaks for itself. Just open it.
910
00:40:18,710 --> 00:40:20,210
- Look, I was never a saint, Wes.
911
00:40:20,210 --> 00:40:21,510
We both know that.
912
00:40:21,520 --> 00:40:24,250
But neither were you, if you're keeping score.
913
00:40:24,250 --> 00:40:27,550
But everything I did was for your own good, OK?
914
00:40:27,550 --> 00:40:30,790
I provided and protected you the best way I knew how.
915
00:40:30,790 --> 00:40:32,760
It's like the only way that I knew how.
916
00:40:32,760 --> 00:40:34,530
- [sighs]
917
00:40:36,160 --> 00:40:39,500
- In a way, getting locked up,
918
00:40:39,600 --> 00:40:41,930
it was a gift.
919
00:40:41,940 --> 00:40:45,270
It gave me time to figure out, like, who I am,
920
00:40:45,270 --> 00:40:49,440
you know, and all the things that I'd done wrong.
921
00:40:49,440 --> 00:40:51,440
People like me can change, OK?
922
00:40:51,440 --> 00:40:53,610
And I guess I want to prove to you that I have,
923
00:40:53,610 --> 00:40:56,620
that I can do better
924
00:40:56,620 --> 00:41:00,250
with whatever little time that we have left.
925
00:41:00,250 --> 00:41:02,120
♪ ♪
926
00:41:02,120 --> 00:41:04,120
- I'm happy for you.
927
00:41:04,120 --> 00:41:06,530
I appreciate that.
928
00:41:06,630 --> 00:41:07,890
Just open it.
929
00:41:07,990 --> 00:41:10,760
♪ ♪
930
00:41:16,140 --> 00:41:19,070
[tense music]
931
00:41:19,170 --> 00:41:21,040
♪ ♪
932
00:41:21,140 --> 00:41:23,640
That's your handiwork.
933
00:41:23,640 --> 00:41:27,450
Fractured jaw of an 11-year-old boy.
934
00:41:27,450 --> 00:41:29,720
Mine.
935
00:41:33,750 --> 00:41:36,560
- This is what I was referring to, Wes,
936
00:41:36,660 --> 00:41:38,290
the life I left behind.
937
00:41:38,290 --> 00:41:40,790
- No, you see,
938
00:41:40,790 --> 00:41:43,730
that voids any apology,
939
00:41:43,830 --> 00:41:46,600
ever.
940
00:41:46,600 --> 00:41:50,040
Because that's the real you.
941
00:41:50,040 --> 00:41:52,200
Good news is, I don't need the reminder anymore.
942
00:41:52,210 --> 00:41:53,840
So I want you to keep it, OK?
943
00:41:53,840 --> 00:41:55,340
I want you to frame it. [scoffs]
944
00:41:55,340 --> 00:41:58,510
Use it as a beer coaster. I don't really give a damn.
945
00:41:58,510 --> 00:42:00,810
♪ ♪
946
00:42:00,810 --> 00:42:02,820
See you around.
947
00:42:04,350 --> 00:42:07,120
- Look, you have a sister, Wes.
948
00:42:07,220 --> 00:42:10,590
That's what I came here to tell you.
949
00:42:10,590 --> 00:42:14,600
2011, I was out on parole
950
00:42:14,700 --> 00:42:17,530
before I went back in.
951
00:42:17,530 --> 00:42:20,030
Her name's Delilah.
952
00:42:21,370 --> 00:42:24,540
She's a sophomore in high school.
953
00:42:27,240 --> 00:42:29,710
I just thought you should know.
954
00:42:29,710 --> 00:42:33,680
♪ ♪
955
00:42:33,680 --> 00:42:36,480
- Congratulations.
956
00:42:36,580 --> 00:42:38,220
Now go home, Dean.
957
00:42:38,220 --> 00:42:43,990
♪ ♪
958
00:43:11,950 --> 00:43:13,690
[wolf howls]65725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.