All language subtitles for Woman of the Hour (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,104 --> 00:00:07,104 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,104 --> 00:00:12,104 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,104 --> 00:00:14,771 [wind blowing] 4 00:00:23,146 --> 00:00:25,396 [birds chirping] 5 00:01:16,896 --> 00:01:18,271 - [Sarah] Right here? - [Rodney] Yep. 6 00:01:18,271 --> 00:01:19,187 [Sarah] Okay. 7 00:01:24,562 --> 00:01:27,479 [Sarah chuckles] I've never done this before. What do I do? 8 00:01:27,479 --> 00:01:31,187 [Rodney chuckling] Just be yourself. 9 00:01:31,187 --> 00:01:33,396 Try and forget that there's a camera here. 10 00:01:33,979 --> 00:01:34,979 [Sarah] Okay. 11 00:01:34,979 --> 00:01:37,854 [Rodney] Tell me about yourself. Where are you from? 12 00:01:39,271 --> 00:01:41,937 - Texas. - Texas? Really? 13 00:01:41,937 --> 00:01:43,937 What brings you to Wyoming? 14 00:01:43,937 --> 00:01:46,979 [Sarah] My boyfriend and I wanted to, uh... 15 00:01:46,979 --> 00:01:49,854 Well, ex-boyfriend. 16 00:01:49,854 --> 00:01:52,937 We wanted to see all 50 states, like, 17 00:01:52,937 --> 00:01:56,187 to say that we had seen all of the states before, um... 18 00:01:58,729 --> 00:02:00,021 [exhales] Um... 19 00:02:05,271 --> 00:02:06,271 Shit. 20 00:02:10,771 --> 00:02:11,771 I'm so sorry. 21 00:02:13,104 --> 00:02:14,104 [Rodney] Hey. 22 00:02:16,729 --> 00:02:18,229 You don't need to apologize. 23 00:02:18,771 --> 00:02:19,854 It's so embarrassing. 24 00:02:19,854 --> 00:02:21,479 - No, it's not. - [sniffles] 25 00:02:22,021 --> 00:02:22,979 Hey, look at me. 26 00:02:25,312 --> 00:02:26,437 [sniffles] 27 00:02:28,562 --> 00:02:30,687 You're beautiful, okay? It's fine. 28 00:02:31,896 --> 00:02:34,479 Just keep talking. Okay? 29 00:02:41,979 --> 00:02:43,062 So, yeah, we... 30 00:02:44,146 --> 00:02:46,521 We wanted to have this big adventure... 31 00:02:48,229 --> 00:02:49,479 before the baby came. 32 00:02:51,521 --> 00:02:56,021 So... that was the plan. [chuckles and sniffles] 33 00:02:57,937 --> 00:02:58,937 Then... 34 00:02:59,729 --> 00:03:00,854 And then he just left. 35 00:03:02,062 --> 00:03:03,937 - And I... I... - [camera shutter clicking] 36 00:03:04,646 --> 00:03:08,312 And I don't know if it was me or if he just... 37 00:03:09,604 --> 00:03:11,812 he just didn't want to be a dad. 38 00:03:15,604 --> 00:03:17,021 Have you told your family? 39 00:03:20,146 --> 00:03:21,146 No. 40 00:03:22,854 --> 00:03:25,812 No, my mom, she never liked him, and I... 41 00:03:27,687 --> 00:03:30,104 I don't want to hear "I told you so." 42 00:03:33,271 --> 00:03:34,271 [sighs] 43 00:03:35,896 --> 00:03:38,312 Uh, I'm... I'm terrified. 44 00:03:39,104 --> 00:03:41,979 Like, I knew he was risky, 45 00:03:42,521 --> 00:03:45,229 but, like... fuck it. 46 00:03:46,229 --> 00:03:47,396 Everyone's risky. 47 00:03:49,937 --> 00:03:50,896 I don't know. 48 00:03:53,646 --> 00:03:54,812 I'm so sorry. 49 00:03:55,937 --> 00:03:57,646 I'm just blah, you know? I just... 50 00:03:57,646 --> 00:04:01,229 I haven't really had a chance to talk to anyone about it yet and I, um... 51 00:04:01,937 --> 00:04:04,062 I really needed that. Thank you. 52 00:04:16,062 --> 00:04:17,479 [chuckles nervously] 53 00:04:19,604 --> 00:04:20,812 What the fuck? 54 00:04:39,354 --> 00:04:41,021 [breathes deeply] 55 00:04:54,146 --> 00:04:56,437 - [Rodney grunting] - [Sarah yelling] 56 00:04:59,771 --> 00:05:01,604 [Sarah screaming] 57 00:05:06,187 --> 00:05:07,604 [Sarah choking] 58 00:05:08,687 --> 00:05:10,104 [Rodney grunting] 59 00:05:13,437 --> 00:05:15,437 [Rodney panting] 60 00:05:46,646 --> 00:05:48,062 [coughing] 61 00:05:56,604 --> 00:05:58,021 [Sarah whimpering] 62 00:06:04,771 --> 00:06:05,896 [screaming] 63 00:06:08,021 --> 00:06:10,396 [man 1] It's just not quite right. 64 00:06:10,396 --> 00:06:12,312 [man 2] Yeah, I don't feel sorry for her. 65 00:06:12,312 --> 00:06:14,937 - She's not sympathetic. - [man 1] Because she seems angry. 66 00:06:14,937 --> 00:06:17,062 - That's it. She seems angry. - Mmm-hmm. 67 00:06:17,062 --> 00:06:18,187 What about her look? 68 00:06:18,187 --> 00:06:19,437 Eh, it's okay. 69 00:06:19,437 --> 00:06:21,687 She kinda looks like that one girl in that thing. 70 00:06:21,687 --> 00:06:22,687 From the, uh... 71 00:06:22,687 --> 00:06:24,687 The movie about the junkies in Central Park. 72 00:06:24,687 --> 00:06:26,979 Yes. I hated it. Did you like it? 73 00:06:29,896 --> 00:06:32,312 - [softly] No. - Bad. It was bad. 74 00:06:32,312 --> 00:06:33,479 It was horrible. 75 00:06:35,521 --> 00:06:36,771 [sighs] 76 00:06:39,521 --> 00:06:41,771 Did you want me to try it again or... 77 00:06:43,979 --> 00:06:45,771 No, that was great. 78 00:06:47,104 --> 00:06:49,729 {\an8}It says here that you did your BFA in acting at Columbia. 79 00:06:49,729 --> 00:06:50,812 Yeah. 80 00:06:50,812 --> 00:06:52,812 I have a friend who went through that program. 81 00:06:52,812 --> 00:06:54,562 It's a great program. Yeah. 82 00:06:54,562 --> 00:06:56,437 What year did you graduate? 83 00:06:57,937 --> 00:06:58,854 Hmm? 84 00:06:58,854 --> 00:07:00,271 You might know each other. 85 00:07:01,229 --> 00:07:03,104 I might. What's his name? 86 00:07:03,104 --> 00:07:04,229 Hmm. 87 00:07:04,896 --> 00:07:06,062 Kevin Wetmore. 88 00:07:06,062 --> 00:07:08,687 Mmm. He might have been before me. 89 00:07:09,396 --> 00:07:11,646 Mmm-hmm. How do you know he wasn't after you? 90 00:07:11,646 --> 00:07:12,562 Hmm. 91 00:07:14,187 --> 00:07:16,021 [all chuckle] 92 00:07:16,021 --> 00:07:18,937 And you're okay with nudity, right? 93 00:07:19,771 --> 00:07:22,187 Uh, no, um, it's just not for me. 94 00:07:22,187 --> 00:07:25,104 Oh, no, I'm... I'm sure they're fine. 95 00:07:26,854 --> 00:07:27,687 Mmm. 96 00:07:30,021 --> 00:07:34,187 - All right. Well, we'll be in touch. - Mmm-hmm. Mmm. 97 00:07:35,312 --> 00:07:37,521 Okay. Um... 98 00:07:37,521 --> 00:07:39,979 - Well, great. Thank you guys so much. - Yes. 99 00:07:39,979 --> 00:07:40,896 Thank you. 100 00:07:40,896 --> 00:07:42,021 Um... 101 00:07:42,729 --> 00:07:45,396 Have a great rest of your day. Always nice to see you. 102 00:07:45,396 --> 00:07:46,687 - Like as well. - You too. 103 00:07:46,687 --> 00:07:47,854 Thanks. 104 00:07:47,854 --> 00:07:49,979 - Okay. Sheryl. - Yeah? 105 00:07:49,979 --> 00:07:51,146 - No. - No. 106 00:07:51,146 --> 00:07:53,604 Uh... Oh, Janet. 107 00:07:54,229 --> 00:07:55,229 - Janet. - Janet. 108 00:08:01,104 --> 00:08:04,729 [Sheryl] And I really appreciate that you keep inviting me to audition. 109 00:08:04,729 --> 00:08:06,896 I would just love it so much 110 00:08:06,896 --> 00:08:10,312 if you could look up from the table when I'm reading the scene. 111 00:08:10,854 --> 00:08:14,104 That would just... Just really make my day. 112 00:08:14,104 --> 00:08:17,187 ["I Don't Mind Doin' It" playing on car stereo] 113 00:08:21,104 --> 00:08:22,271 [yells] 114 00:08:25,104 --> 00:08:26,021 [music stops] 115 00:08:27,146 --> 00:08:28,146 Okay. 116 00:08:30,354 --> 00:08:31,562 [Terry] It's a big deal. 117 00:08:31,562 --> 00:08:33,687 Network execs don't always give actors direct notes, 118 00:08:33,687 --> 00:08:34,896 but that's the best part. 119 00:08:34,896 --> 00:08:37,187 This one pulls me over, he says, "Your face." 120 00:08:37,187 --> 00:08:39,354 "Something about your face has a lot of character." 121 00:08:39,354 --> 00:08:41,312 Which is great. Which means if I test well, 122 00:08:41,312 --> 00:08:43,104 they'll make me a recurring cast member. 123 00:08:43,104 --> 00:08:45,937 Not every single episode, but, you know, it's... 124 00:08:45,937 --> 00:08:47,479 Hey, how's it going? 125 00:08:47,479 --> 00:08:49,771 - Hi. - How'd it go? 126 00:08:49,771 --> 00:08:51,896 Um... Yeah, not... I don't... 127 00:08:51,896 --> 00:08:53,604 [chuckles] Not that great. 128 00:08:53,604 --> 00:08:55,521 - What? You're kidding. - Yeah. 129 00:08:55,521 --> 00:08:59,312 I know. I know. I made you run all those lines with me again for nothing. 130 00:08:59,312 --> 00:09:01,521 - No, acting is never wasted time. - [phone ringing] 131 00:09:01,521 --> 00:09:04,021 I was acting, you were acting. Actors act. 132 00:09:04,021 --> 00:09:06,771 - Well, that's very sweet, Terry. - No. I'm being real. 133 00:09:06,771 --> 00:09:09,437 All right. I'm not being sweet, I'm being sincere. 134 00:09:09,437 --> 00:09:11,562 That choice you made when you started whispering 135 00:09:11,562 --> 00:09:14,021 when you were talking about your mom? It gave me goosebumps. 136 00:09:14,021 --> 00:09:15,937 It sounds like your thing went well, huh? 137 00:09:15,937 --> 00:09:18,854 I don't want to talk... Yes. I mean, it went very well. 138 00:09:18,854 --> 00:09:20,396 [Sheryl] I wanna hear all about it. 139 00:09:20,396 --> 00:09:23,771 You're just so good. I don't know how you're not booking anything. 140 00:09:25,396 --> 00:09:27,396 - Hello? - [woman] Hi, Sheryl, I have Helen for you. 141 00:09:27,396 --> 00:09:28,979 Terry. I just need one second. 142 00:09:28,979 --> 00:09:30,771 Oh, yeah, no problem. 143 00:09:30,771 --> 00:09:32,812 - [Helen] Hey, sorry I missed your call. - Mmm-hmm. 144 00:09:32,812 --> 00:09:34,729 - I had a client walk off set. - Yeah. 145 00:09:34,729 --> 00:09:36,937 The director fired a gun. It's just chaos. 146 00:09:36,937 --> 00:09:38,562 Oh, wow. That's, um... 147 00:09:39,146 --> 00:09:40,812 No, that sounds crazy. 148 00:09:40,812 --> 00:09:43,104 No, I just walked in the door. Did they call already? 149 00:09:43,104 --> 00:09:44,104 They loved you. 150 00:09:44,104 --> 00:09:46,187 No, I really don't think they did. 151 00:09:46,187 --> 00:09:48,479 Well, they thought you weren't quite right for this one. 152 00:09:49,229 --> 00:09:51,896 - So good. - They said you seemed a little too... 153 00:09:51,896 --> 00:09:54,521 Yeah, I'm auditioning in a couple weeks I think. 154 00:09:54,521 --> 00:09:57,854 They just weren't sure that you were passionate about the project. 155 00:09:57,854 --> 00:10:00,896 I mean, I am trying, but sure, yeah. 156 00:10:00,896 --> 00:10:03,854 I feel like we've been getting that feedback a lot lately. 157 00:10:03,854 --> 00:10:07,771 Are you still working with that acting coach? Can we find you a... 158 00:10:07,771 --> 00:10:10,312 - Um... Look, Helen? - Yeah? Yeah. 159 00:10:10,312 --> 00:10:11,229 Um... 160 00:10:12,396 --> 00:10:16,062 I think I can maybe just beat you to the punch a little bit here. 161 00:10:16,062 --> 00:10:18,312 - Yeah, I'm rambling. You go ahead. - Mmm-hmm. 162 00:10:18,312 --> 00:10:21,854 I'm working really hard and I'm accomplishing very little, so... 163 00:10:24,062 --> 00:10:26,646 I'm not really sure what I'm doing in L.A. anymore. 164 00:10:27,729 --> 00:10:29,646 Oh, lots of people go through that. 165 00:10:29,646 --> 00:10:30,771 Right. 166 00:10:31,396 --> 00:10:33,271 Helen, I can barely afford my rent. 167 00:10:34,937 --> 00:10:37,562 Hold that thought. Robin, hand me that. 168 00:10:38,271 --> 00:10:40,437 - Thank you. Sheryl? Honey? - Yeah? 169 00:10:40,437 --> 00:10:43,854 Okay, sweetie, you know the ABC Studios where they shoot all those... 170 00:10:43,854 --> 00:10:44,854 Mmm-hmm. 171 00:10:44,854 --> 00:10:45,812 You know the one. 172 00:10:45,812 --> 00:10:48,187 - The stages in the Valley. - Yeah, yeah, yeah. 173 00:10:48,187 --> 00:10:50,604 Well, I booked you a guest spot on a TV show. 174 00:10:51,562 --> 00:10:54,937 - Wait, really? - Yep. Yeah, you bet. Friday. 175 00:10:55,771 --> 00:10:57,771 Right, but I didn't audition. 176 00:10:57,771 --> 00:10:58,687 You didn't have to. 177 00:10:58,687 --> 00:11:01,354 I sent them your resume, they think you're perfect. 178 00:11:01,354 --> 00:11:04,354 Um... What's the show? 179 00:11:05,604 --> 00:11:06,687 Bachelor number three, 180 00:11:06,687 --> 00:11:08,896 if I were an ice cream sundae, 181 00:11:08,896 --> 00:11:13,562 what flavor would you want me to be and how would you eat me? 182 00:11:13,562 --> 00:11:16,271 If you were my ex-wife, I'd have to say Rocky Road. 183 00:11:16,271 --> 00:11:18,646 [audience laughing] 184 00:11:18,646 --> 00:11:20,729 [audience applauding] 185 00:11:22,687 --> 00:11:24,771 Um... I need a drink. 186 00:11:24,771 --> 00:11:26,437 - [man] I'm a vanilla man myself. - Yeah. 187 00:11:26,437 --> 00:11:29,437 I didn't think I'd come out here and be famous. I just... 188 00:11:29,437 --> 00:11:31,979 I thought if I was disciplined, and I have been... 189 00:11:31,979 --> 00:11:35,396 Yeah, you're locked in your apartment running lines. 190 00:11:35,396 --> 00:11:37,437 I can hear you most of the time. 191 00:11:37,437 --> 00:11:38,437 I have notes. 192 00:11:38,437 --> 00:11:40,396 - [both chuckle] - I have a few notes. 193 00:11:40,396 --> 00:11:42,604 I haven't even been on a date in two years 194 00:11:42,604 --> 00:11:44,771 'cause I didn't want the distraction. 195 00:11:44,771 --> 00:11:46,104 And now the... 196 00:11:47,937 --> 00:11:49,146 I don't know. Helen... 197 00:11:50,229 --> 00:11:52,771 Helen says it's good because it'll get me seen, 198 00:11:52,771 --> 00:11:57,187 and Sally Field was on the show, so she's not totally wrong. 199 00:11:58,312 --> 00:12:00,854 But still, it just feels... 200 00:12:01,479 --> 00:12:02,312 Beneath you? 201 00:12:03,437 --> 00:12:04,521 You think I'm being a brat. 202 00:12:04,521 --> 00:12:07,479 No, it's beneath you, but I still think it's a good thing. 203 00:12:08,437 --> 00:12:09,521 The show? 204 00:12:10,146 --> 00:12:11,396 - No shit. - Why? 205 00:12:11,396 --> 00:12:14,354 Because you're gonna meet some cheese ball guy 206 00:12:14,354 --> 00:12:17,479 who you'll spend all of two minutes with and you'll hate, 207 00:12:17,479 --> 00:12:19,646 and then you'll be back here. 208 00:12:19,646 --> 00:12:22,104 Right here at the bar laughing about it with me. 209 00:12:22,104 --> 00:12:23,187 Why will I hate him? 210 00:12:23,729 --> 00:12:26,812 - 'Cause he's gonna be a dork. - [laughs] 211 00:12:26,812 --> 00:12:29,646 And you'd rather be hanging out with me. 212 00:12:29,646 --> 00:12:31,604 - Yes, obviously. - Obviously. 213 00:12:31,604 --> 00:12:34,104 I mean, you're basically my only friend out here. 214 00:12:34,104 --> 00:12:35,021 Well... 215 00:12:36,896 --> 00:12:38,271 And that's good. 216 00:12:42,812 --> 00:12:44,896 All right, shall we? Another? 217 00:12:44,896 --> 00:12:47,187 Uh, no, I probably shouldn't. I, you know... 218 00:12:48,104 --> 00:12:50,062 got my big break coming up, so... 219 00:12:51,354 --> 00:12:53,604 I don't want to look like garbage for that. 220 00:12:53,604 --> 00:12:55,896 You could never look like garbage. 221 00:12:55,896 --> 00:12:58,437 You always look beautiful. 222 00:12:59,354 --> 00:13:00,729 That's sweet. [chuckles] 223 00:13:03,271 --> 00:13:06,229 Oh, my God. Sorry. [laughs] 224 00:13:06,229 --> 00:13:08,854 That just took me by surprise. Um... 225 00:13:09,937 --> 00:13:12,396 No, that just tickled for, um... 226 00:13:13,229 --> 00:13:14,771 That just took me by surprise. 227 00:13:16,229 --> 00:13:18,021 Sorry, I'm... I... 228 00:13:18,687 --> 00:13:22,604 I think I'm a little jumpy. I had a weird... Pretty weird day. 229 00:13:22,604 --> 00:13:23,937 [chuckles awkwardly] 230 00:13:25,104 --> 00:13:26,187 Yeah, no, I... 231 00:13:27,354 --> 00:13:28,521 I get it. 232 00:13:37,937 --> 00:13:39,062 Okay, great. 233 00:13:44,187 --> 00:13:45,854 Do you want to leave? 234 00:13:48,854 --> 00:13:50,104 No. Um... 235 00:13:51,604 --> 00:13:53,229 No, we should have another one. 236 00:14:04,896 --> 00:14:05,896 [Sheryl sighs] 237 00:14:13,354 --> 00:14:14,312 [officer] Wake up. 238 00:14:18,687 --> 00:14:19,854 Can't stay here. 239 00:14:21,187 --> 00:14:22,521 - Pack it up. - Yeah, okay. 240 00:14:22,521 --> 00:14:23,687 Let's keep it moving. 241 00:14:38,521 --> 00:14:40,521 [radio playing indistinctly] 242 00:14:57,521 --> 00:14:59,521 [soft music playing] 243 00:15:22,396 --> 00:15:23,312 [man] Hey. 244 00:15:23,896 --> 00:15:25,229 You need to keep this aisle clear. 245 00:15:27,604 --> 00:15:29,062 You can't just sleep here. 246 00:15:30,437 --> 00:15:31,646 Unbelievable. 247 00:16:00,937 --> 00:16:03,646 - [clattering loudly] - Shit, shit, shit. 248 00:16:03,646 --> 00:16:05,021 - Shit. - [man] Hey! 249 00:16:05,021 --> 00:16:06,979 Hey! Get back here! 250 00:16:06,979 --> 00:16:10,396 ["Lonely Women" playing] 251 00:16:10,396 --> 00:16:12,729 Hey! Hey! God damn it! 252 00:16:17,687 --> 00:16:18,812 Fucking bitch. 253 00:16:18,812 --> 00:16:22,062 ♪ Be grandmother for ♪ 254 00:16:22,062 --> 00:16:25,812 ♪ She don't believe no more ♪ 255 00:16:25,812 --> 00:16:28,937 ♪ She don't believe ♪ 256 00:16:28,937 --> 00:16:35,812 ♪ No one hurries home to call you, baby ♪ 257 00:16:42,979 --> 00:16:44,729 [camera shutter clicking] 258 00:16:49,437 --> 00:16:51,021 Can I help you with something, buddy? 259 00:16:52,479 --> 00:16:54,687 I'm... I'm sorry, I didn't mean to. 260 00:16:56,104 --> 00:16:58,229 I just saw you sitting there... 261 00:16:59,521 --> 00:17:01,146 and the light is perfect. 262 00:17:12,312 --> 00:17:13,312 You're beautiful. 263 00:17:14,562 --> 00:17:15,479 [scoffs] 264 00:17:15,479 --> 00:17:17,104 What? 265 00:17:17,104 --> 00:17:18,271 Did I say something? 266 00:17:20,062 --> 00:17:22,562 I look pretty fucking far from beautiful right now. 267 00:17:22,562 --> 00:17:25,437 What are you talking about? You look gorgeous. 268 00:17:26,104 --> 00:17:27,812 You got this... Like a... 269 00:17:28,354 --> 00:17:30,062 Like a Linda Manz thing going on. 270 00:17:30,062 --> 00:17:31,854 I don't know who that is. 271 00:17:31,854 --> 00:17:34,479 She was in that movie, uh, Days of Heaven. 272 00:17:37,604 --> 00:17:39,521 Well, consider me fucking swooned. 273 00:17:43,312 --> 00:17:45,479 So you ever done any modeling before? 274 00:17:46,896 --> 00:17:49,729 Dude, I'm broke as shit. So whatever you're trying to sell me-- 275 00:17:49,729 --> 00:17:52,312 I'm not trying to sell you anything. I'm serious. 276 00:17:52,979 --> 00:17:54,937 There's this photo contest that I want to enter. 277 00:17:54,937 --> 00:17:56,312 I've been looking for a subject. 278 00:17:57,146 --> 00:17:58,437 I think you'd be perfect for it. 279 00:18:00,104 --> 00:18:01,062 Hold that pose. 280 00:18:01,896 --> 00:18:04,146 - Hold what pose? - That pose. 281 00:18:04,146 --> 00:18:05,896 [camera shutter clicks] 282 00:18:05,896 --> 00:18:07,771 Now look over your left shoulder. 283 00:18:08,646 --> 00:18:10,396 That's your right. Your other left. 284 00:18:10,979 --> 00:18:11,979 [Rodney laughs] 285 00:18:12,604 --> 00:18:15,937 There you go. Now look right into the lens right here 286 00:18:15,937 --> 00:18:17,604 and give me that look you just gave me. 287 00:18:18,354 --> 00:18:21,312 Come on. There she is. [laughs] 288 00:18:22,021 --> 00:18:23,396 Look at you. One more. 289 00:18:23,396 --> 00:18:25,979 You know, Farrah Fawcett, she's got nothing on you. 290 00:18:30,521 --> 00:18:31,687 So what do you say? 291 00:18:38,104 --> 00:18:39,229 [chuckles softly] 292 00:18:51,437 --> 00:18:53,104 - Lisa. - [Lisa] Sheryl. 293 00:18:53,104 --> 00:18:56,604 - Hi. I'm so sorry I'm late. - No, it's fine. 294 00:18:56,604 --> 00:18:59,271 [Sheryl] There was an accident on the 101 and... 295 00:19:02,729 --> 00:19:05,187 Do you need anything? I can get you coffee, water? 296 00:19:05,187 --> 00:19:06,187 Uh, no, thank you. 297 00:19:06,187 --> 00:19:09,479 - Have you eaten? I can get you a bagel. - No, really, I'm fine. 298 00:19:09,479 --> 00:19:11,562 Helen tells me you're from Pennsylvania. 299 00:19:11,562 --> 00:19:12,937 Um, Allentown, yeah. 300 00:19:12,937 --> 00:19:15,604 - [Lisa] Oh, I went to Penn State. - Oh, uh... 301 00:19:15,604 --> 00:19:17,687 - Go Lady Lions. - [chuckles] 302 00:19:17,687 --> 00:19:20,354 - Can I get you a water? - You asked me that already. 303 00:19:20,354 --> 00:19:22,354 - Okay, right through here. - Great. 304 00:19:22,354 --> 00:19:23,604 [Lisa] Great. 305 00:19:24,354 --> 00:19:25,187 [Lisa sighs] 306 00:19:25,937 --> 00:19:28,729 So you excited about this? How you feeling? 307 00:19:28,729 --> 00:19:31,604 Um, good. Yeah, I think it'll be fun. 308 00:19:31,604 --> 00:19:35,479 It'll be so fun. I promise. We'll get you through hair and makeup. 309 00:19:35,479 --> 00:19:38,354 I saw your bachelors backstage. You got a good batch. 310 00:19:38,354 --> 00:19:40,271 Oh, really? What are they like? 311 00:19:40,271 --> 00:19:44,229 - [Marilyn] They're idiots, all of them. - I don't know where they get 'em from. 312 00:19:44,229 --> 00:19:45,562 - From under a rock. - Right? 313 00:19:45,562 --> 00:19:49,437 Do you remember that one guy that we had on the show? Um, filmmaker. 314 00:19:49,437 --> 00:19:52,104 - [woman] Oh, Jesus Christ. - Oh, my God. 315 00:19:52,104 --> 00:19:53,521 He was beautiful, 316 00:19:53,521 --> 00:19:55,896 but I'm telling you, the IQ of a lug nut. 317 00:19:55,896 --> 00:19:57,604 Oh, it was really too bad. 318 00:19:57,604 --> 00:19:59,646 - You want some? - No. I'm... 319 00:19:59,646 --> 00:20:02,187 So he shows up with his identical twin brother 320 00:20:02,187 --> 00:20:04,271 and he says, "Oh, I'm making a movie." 321 00:20:04,271 --> 00:20:05,687 "We're both acting in it." 322 00:20:05,687 --> 00:20:08,354 "I'm the star, but he's playing my best friend." 323 00:20:08,354 --> 00:20:09,896 - [soft music playing] - [laughs] 324 00:20:09,896 --> 00:20:12,771 His identical twin brother is playing his best friend. 325 00:20:12,771 --> 00:20:14,562 - What the hell is that? - Brilliant. 326 00:20:14,562 --> 00:20:15,854 - I love it. - Oh, God. 327 00:20:15,854 --> 00:20:19,062 Is it possible to get a guy in this town that isn't a maniac? 328 00:20:19,062 --> 00:20:20,271 [woman] Or a total moron. 329 00:20:20,271 --> 00:20:22,062 Hello. Hey, how's everybody doing? 330 00:20:22,062 --> 00:20:23,729 Whoa, a room full of beautiful women. 331 00:20:23,729 --> 00:20:26,312 Put that skunk weed away. You're going to get me in trouble. 332 00:20:26,312 --> 00:20:28,937 What's up, Marilyn? So this is Sheryl. 333 00:20:28,937 --> 00:20:31,979 - Yeah, hi. - They told me that you went to Juilliard. 334 00:20:31,979 --> 00:20:33,937 - No. - Well, that's fantastic. 335 00:20:33,937 --> 00:20:37,104 So I guess you're a real music freak? Do you like the sound of this? 336 00:20:37,104 --> 00:20:38,354 Yeah, it's cool. 337 00:20:38,354 --> 00:20:39,604 There you go. See? 338 00:20:40,229 --> 00:20:42,271 Women love that Black sound. 339 00:20:42,854 --> 00:20:45,854 Come on, whatever happened to Tony Bennett? 340 00:20:45,854 --> 00:20:47,979 Whatever happened to Bing Crosby? 341 00:20:47,979 --> 00:20:51,062 I mean, if you want soul, listen to Perry Como singing "Moonglow." 342 00:20:51,687 --> 00:20:53,687 - Hey, can you do me a favor? - Yeah. 343 00:20:53,687 --> 00:20:56,979 Okay. You're an intelligent girl, anyone can see that. 344 00:20:56,979 --> 00:20:58,729 But when you get on that stage, 345 00:20:58,729 --> 00:21:01,229 I don't want you to play so smart, all right? 346 00:21:01,229 --> 00:21:03,104 The guys are getting intimidated. 347 00:21:03,104 --> 00:21:04,854 - You know boys, they're babies. - Right. 348 00:21:04,854 --> 00:21:06,312 You know? That's right. 349 00:21:06,312 --> 00:21:08,604 I just need you to laugh and smile just over and over. 350 00:21:08,604 --> 00:21:10,187 - Can you do that for me? - Sure. 351 00:21:10,187 --> 00:21:11,479 - I'd appreciate it. - Of course. 352 00:21:11,479 --> 00:21:13,646 There you go. You have a beautiful smile. 353 00:21:13,646 --> 00:21:15,896 - Mr. Burke, your wife's on the phone. - Yeah? 354 00:21:15,896 --> 00:21:18,729 Okay, thanks. Is this... Is this the dress you're wearing? 355 00:21:18,729 --> 00:21:19,687 Yeah, yeah. 356 00:21:19,687 --> 00:21:23,104 Hey, Bruce. Hey, Bruce, can you hear me? 357 00:21:23,104 --> 00:21:24,396 - [Bruce] Yes. - Yeah, 358 00:21:24,396 --> 00:21:27,229 can we get her in something a little more flattering? 359 00:21:27,229 --> 00:21:29,187 She's got the body, so let's use it. 360 00:21:29,187 --> 00:21:30,771 All right. Thank you so much. 361 00:21:32,104 --> 00:21:33,729 [woman] Looks perfect. 362 00:21:34,354 --> 00:21:37,437 [Lisa] The audience is filling up. Everyone's getting excited. 363 00:21:37,437 --> 00:21:38,812 Great. 364 00:21:38,812 --> 00:21:40,729 [woman] Looks great. Actually, know what? 365 00:21:40,729 --> 00:21:42,396 Maybe we should try the updo. 366 00:21:42,396 --> 00:21:43,687 Yeah, whatever you want. 367 00:21:43,687 --> 00:21:45,062 - Yeah? - [Marilyn] I like it down. 368 00:21:45,062 --> 00:21:47,062 [woman] You like it down? Okay, let's do down. 369 00:21:47,062 --> 00:21:47,979 Great. 370 00:21:47,979 --> 00:21:50,104 [woman] Nice and flowing. Fabulous. 371 00:21:51,812 --> 00:21:53,812 [indistinct chatter] 372 00:22:00,979 --> 00:22:03,229 [woman] Careful. Smooth it out. Watch the car. 373 00:22:03,229 --> 00:22:05,312 [Ken] Relax, Mom, it's fine. 374 00:22:06,146 --> 00:22:07,021 This is it? 375 00:22:07,021 --> 00:22:09,229 It doesn't look like a television studio. 376 00:22:09,229 --> 00:22:11,229 Mom, how would you know? You've never seen one. 377 00:22:11,229 --> 00:22:13,229 Hey, don't talk back to your mother. 378 00:22:13,229 --> 00:22:14,812 Just looks so drab. 379 00:22:14,812 --> 00:22:17,271 What you see on TV, all these lights and stages. 380 00:22:17,271 --> 00:22:20,229 - There's lights inside, I promise. - Doesn't it look drab? 381 00:22:20,229 --> 00:22:22,271 Should we grab the umbrellas? It's gonna rain. 382 00:22:22,271 --> 00:22:24,687 Gonna rain? Come on. Let's hurry it up. 383 00:22:26,396 --> 00:22:27,729 How are you holding up? 384 00:22:27,729 --> 00:22:29,229 I don't know. 385 00:22:29,229 --> 00:22:31,479 I'm feeling a little drab. 386 00:22:32,312 --> 00:22:34,896 On TV, they have all those big lights and stages. 387 00:22:34,896 --> 00:22:35,979 Yeah, yeah. 388 00:22:37,562 --> 00:22:39,479 So what do you think? 389 00:22:39,479 --> 00:22:41,187 - It's great. - Awesome. 390 00:22:46,604 --> 00:22:47,896 We're ready for you. 391 00:22:49,896 --> 00:22:50,979 Okay. 392 00:22:51,771 --> 00:22:53,979 [man 1] All right, everybody. Let's get started. 393 00:22:53,979 --> 00:22:55,896 [man 2] Fine to start without the live feed. 394 00:22:58,271 --> 00:23:00,271 [audience cheering and applauding] 395 00:23:02,979 --> 00:23:04,229 [man 2] It's fine. Good to go. 396 00:23:05,646 --> 00:23:07,104 [man 3] Ed's ready backstage. 397 00:23:07,729 --> 00:23:11,854 [announcer] Live from the Chuck Barris Stages in Hollywood, California, 398 00:23:11,854 --> 00:23:17,104 it's The Dating Game. And now your host, Ed Burke. 399 00:23:18,021 --> 00:23:20,146 Oh, thank you so much. Thank you so much. 400 00:23:20,146 --> 00:23:21,354 You're too kind. 401 00:23:21,354 --> 00:23:22,771 Welcome back to The Dating Game. 402 00:23:22,771 --> 00:23:24,021 I'm your host Ed Burke, 403 00:23:24,021 --> 00:23:27,604 and we're absolutely thrilled you're all joining us tonight. 404 00:23:27,604 --> 00:23:30,854 {\an8}And who knows? Will today be the day that sparks fly? 405 00:23:30,854 --> 00:23:33,437 All right, Ed's just doing his intro now. 406 00:23:33,437 --> 00:23:36,646 - As soon as he's done-- - Wait, he's on right now? 407 00:23:36,646 --> 00:23:39,521 Mmm-hmm. Okay, oh, just watch your step here. 408 00:23:39,521 --> 00:23:40,604 - Be careful. - Sorry. 409 00:23:40,604 --> 00:23:41,854 [Ed] Now, this is a program... 410 00:23:41,854 --> 00:23:44,229 [Lisa] Okay, right over here now. Stop, stop. 411 00:23:44,229 --> 00:23:46,812 - [Ed] ...and one very pretty girl. - [applause] 412 00:23:46,812 --> 00:23:48,854 - Okay. - [Ed] We give her a chance to question 413 00:23:48,854 --> 00:23:49,896 the gentlemen... 414 00:23:49,896 --> 00:23:52,271 Okay, now you're just around here. 415 00:23:52,271 --> 00:23:54,104 - Up these steps. - Okay. Great. 416 00:23:54,104 --> 00:23:56,354 And then what, I'm just on? 417 00:23:56,354 --> 00:23:58,354 - Mmm-hmm. You okay? - Uh-huh. 418 00:23:58,354 --> 00:23:59,562 Great. Have fun. 419 00:23:59,562 --> 00:24:02,021 {\an8}[Ed] ...show you how we play the game. Come with me. 420 00:24:02,646 --> 00:24:04,604 {\an8}Before we meet our three eligible bachelors, 421 00:24:04,604 --> 00:24:06,854 I think we should meet our lovely bachelorette. 422 00:24:06,854 --> 00:24:10,729 I had the chance to meet her backstage and she is ready for a connection. 423 00:24:10,729 --> 00:24:13,312 [whispering] Sally Field. Sally Field. Sally Field. 424 00:24:13,312 --> 00:24:16,854 [Ed] Ladies and gentlemen, welcome the woman of the hour, Sheryl! 425 00:24:16,854 --> 00:24:18,146 Shit. 426 00:24:18,146 --> 00:24:21,396 - [upbeat music playing] - [audience applauding] 427 00:24:23,146 --> 00:24:25,896 [breathing heavily] 428 00:24:29,104 --> 00:24:30,812 [Charlie] I gotta get out of here. 429 00:24:31,646 --> 00:24:33,646 Somewhere I can see the sky. 430 00:24:34,687 --> 00:24:35,729 [sighs] 431 00:24:37,771 --> 00:24:39,229 Yeah, I can't wait. 432 00:24:40,604 --> 00:24:43,187 No, the place is great. It's coming together. 433 00:24:44,354 --> 00:24:46,771 {\an8}I'm still seeing you this weekend, right? 434 00:24:47,437 --> 00:24:48,437 [chuckles] 435 00:24:48,437 --> 00:24:52,562 Yeah, well, you better, 'cause you're in the doghouse now. 436 00:24:53,187 --> 00:24:54,646 [chuckles] 437 00:24:54,646 --> 00:24:55,771 Shit. 438 00:25:01,854 --> 00:25:03,271 [humming] 439 00:25:06,396 --> 00:25:07,771 [doorbell buzzes] 440 00:25:10,229 --> 00:25:12,271 [door continues buzzing] 441 00:25:13,854 --> 00:25:15,854 [Charlie singing indistinctly] 442 00:25:19,146 --> 00:25:21,437 [vehicle doors closing] 443 00:25:24,896 --> 00:25:25,729 Shit. 444 00:25:26,354 --> 00:25:28,312 Sorry. Coming. 445 00:25:30,646 --> 00:25:31,646 Coming. 446 00:25:32,729 --> 00:25:34,271 Hey, hey. 447 00:25:34,937 --> 00:25:36,896 - Hey, is this for 2-A? - [man] It is. 448 00:25:36,896 --> 00:25:38,812 'Kay, great. Here, I'll let you in. 449 00:25:38,812 --> 00:25:40,896 We've been ringing the apartment for ten minutes. 450 00:25:40,896 --> 00:25:43,229 Sorry, I was in the shower. I didn't hear it. 451 00:25:44,729 --> 00:25:45,854 Tommy, let's go. 452 00:25:47,854 --> 00:25:48,687 What? 453 00:25:49,604 --> 00:25:51,312 You're just gonna leave it all out here? 454 00:25:51,312 --> 00:25:54,146 [man] Wish we could help, but we have a schedule to keep. 455 00:25:54,146 --> 00:25:55,729 [engine starts] 456 00:26:07,021 --> 00:26:08,521 Hey, Ansel Adams. 457 00:26:10,021 --> 00:26:12,437 - It's, like, the last thing. - Yeah. It better be. 458 00:26:12,437 --> 00:26:14,021 [laughs] Yeah. I think it is. 459 00:26:14,021 --> 00:26:18,271 Okay. Almost. Okay. 460 00:26:19,187 --> 00:26:20,562 [sighs] You want a beer? 461 00:26:20,562 --> 00:26:22,146 You've never heard of Roman Polanski? 462 00:26:22,146 --> 00:26:25,021 - He's the doorman at the Ice Palace? - No, no, no. No. 463 00:26:25,021 --> 00:26:26,354 Big guy with the tattoos? 464 00:26:26,354 --> 00:26:27,729 No. He's the short guy 465 00:26:27,729 --> 00:26:30,271 who directed Repulsion and Rosemary's Baby. 466 00:26:31,312 --> 00:26:33,521 - Are those movies or-- - You're killing me. 467 00:26:33,521 --> 00:26:35,521 - I'm trying to name-drop here. - Drop away, man. 468 00:26:35,521 --> 00:26:37,979 No, because you don't know who I'm talking about 469 00:26:37,979 --> 00:26:39,646 so it's not as impressive. 470 00:26:39,646 --> 00:26:41,271 [laughs] 471 00:26:41,854 --> 00:26:43,146 You're fucking with me. 472 00:26:43,146 --> 00:26:46,062 Have I seen Rosemary's Baby? Come on. 473 00:26:46,062 --> 00:26:48,437 What? I don't know. Maybe you don't like scary movies. 474 00:26:48,437 --> 00:26:52,062 I don't like scary movies, but I've seen Rosemary's-fucking-Baby. 475 00:26:52,062 --> 00:26:55,396 Okay, so I took a class with him at NYU, all right? 476 00:26:55,396 --> 00:26:58,854 With Roman Polanski, I mean. And that's it. 477 00:26:58,854 --> 00:27:01,562 - That's all I wanted to say. - Very impressive. 478 00:27:03,396 --> 00:27:04,604 Do you feel better now? 479 00:27:06,146 --> 00:27:08,312 - [exhales] - [laughs softly] 480 00:27:10,187 --> 00:27:11,521 You still go there? 481 00:27:11,521 --> 00:27:13,104 I just graduated. 482 00:27:13,104 --> 00:27:15,604 Congratulations. That's amazing. 483 00:27:15,604 --> 00:27:17,062 So what now? 484 00:27:17,062 --> 00:27:19,271 I'm off to New Hampshire, actually. 485 00:27:19,979 --> 00:27:22,729 Yeah. I'm gonna be teaching kids photography. 486 00:27:22,729 --> 00:27:23,812 Very cool. 487 00:27:23,812 --> 00:27:25,021 Yeah. 488 00:27:25,021 --> 00:27:26,771 You know, it's crazy. 489 00:27:27,729 --> 00:27:29,312 It's my last day here, 490 00:27:30,187 --> 00:27:32,104 and I meet you. [chuckles] 491 00:27:32,104 --> 00:27:37,354 Like, it's so hard to meet people, you know, that you can connect with, so... 492 00:27:38,229 --> 00:27:42,271 when I do I just... I like to savor the moment, you know? 493 00:27:44,687 --> 00:27:45,771 Yeah. 494 00:27:46,979 --> 00:27:49,521 Yeah, no, I'm... I'm the same way. 495 00:27:54,729 --> 00:27:57,937 Hey, so I should probably get this shit together. 496 00:27:57,937 --> 00:28:01,354 I mean, this place is a mess. I have to get unpacking. 497 00:28:01,354 --> 00:28:04,854 It's, like, such a disaster. I don't know where anything is gonna go, 498 00:28:04,854 --> 00:28:07,021 it's, ugh, a bit insane. 499 00:28:07,021 --> 00:28:09,396 But thank you so much for your help. 500 00:28:09,396 --> 00:28:12,021 It was very, very, very useful, so... 501 00:28:14,646 --> 00:28:16,396 So, you said you were a stewardess? 502 00:28:17,521 --> 00:28:18,521 [Charlie] Uh, yeah. 503 00:28:19,854 --> 00:28:21,396 Well, what's that like? 504 00:28:21,937 --> 00:28:24,396 Well, I get to get groped by sweaty businessman 505 00:28:24,396 --> 00:28:26,437 while putting things in the overhead, 506 00:28:26,437 --> 00:28:28,062 so what's not to love? 507 00:28:29,021 --> 00:28:30,646 But, no, it is great. 508 00:28:30,646 --> 00:28:34,229 I mean, I get to see the world and travel for free and... 509 00:28:36,229 --> 00:28:38,521 I mean, I get to go to Egypt next week. 510 00:28:38,521 --> 00:28:41,479 I've always wanted to go to Egypt, so I'm very excited. 511 00:28:43,021 --> 00:28:45,437 I think at first I was afraid that I was gonna get lonely 512 00:28:45,437 --> 00:28:48,104 being away from home, but my airline is amazing-- 513 00:28:48,104 --> 00:28:49,437 Can I take your picture? 514 00:28:54,562 --> 00:28:56,562 [traffic bustling] 515 00:29:01,937 --> 00:29:04,312 - [glass breaking] - [Charlie grunting] 516 00:29:08,271 --> 00:29:10,021 [Charlie screaming] 517 00:29:14,521 --> 00:29:16,354 [Rodney grunting] 518 00:29:18,437 --> 00:29:21,354 - [coughing] - [panting] 519 00:29:27,896 --> 00:29:29,479 [choking] 520 00:29:40,104 --> 00:29:41,562 [camera shutter clicks] 521 00:29:41,562 --> 00:29:44,062 There she is. What a beauty. 522 00:29:44,062 --> 00:29:45,729 Come on down here, darling. 523 00:29:48,646 --> 00:29:51,312 There we go. You just stand right there for me. 524 00:29:52,229 --> 00:29:55,104 Sheryl is an aspiring actress from Scranton, Pennsylvania. 525 00:29:55,104 --> 00:29:56,854 She used to work massaging feet, 526 00:29:56,854 --> 00:29:59,729 but quit when her boss asked her to work her way up. 527 00:29:59,729 --> 00:30:01,771 She moved here from L.A. after graduating college 528 00:30:01,771 --> 00:30:05,396 and now is hoping to find a Romeo to complement her Juliet. 529 00:30:05,396 --> 00:30:08,354 My goodness, you are a beauty. What a knockout. How you doing? 530 00:30:08,354 --> 00:30:10,229 - Uh, doing well. - Okay. Fantastic. 531 00:30:10,229 --> 00:30:12,354 - Are you ready to get this party started? - Yeah. 532 00:30:12,354 --> 00:30:14,729 Okay, well, let the games begin. 533 00:30:14,729 --> 00:30:17,562 - [cheering and applause] - The rules of the game are simple. 534 00:30:17,562 --> 00:30:19,979 There are three bachelors behind this partition. 535 00:30:19,979 --> 00:30:23,646 You can ask them whatever you like except for their name, age or occupation. 536 00:30:23,646 --> 00:30:26,062 At the end, you pick which one you'd like to go out with. 537 00:30:26,062 --> 00:30:28,229 - Sound good? - Great. 538 00:30:28,229 --> 00:30:30,437 [director] "A" camera, get ready for the snap zoom. 539 00:30:32,437 --> 00:30:35,271 Hi, Sheryl, pleased to make your pleasure. 540 00:30:35,271 --> 00:30:38,479 No, I mean, pleasure to meet your, um... 541 00:30:38,479 --> 00:30:41,854 - Save that talk for the date. - Pleasure to make your acquaintance. 542 00:30:41,854 --> 00:30:45,146 There we go. Third time's a charm. Bachelor number two? 543 00:30:45,146 --> 00:30:47,146 Hello, Sheryl. 544 00:30:47,146 --> 00:30:50,229 Hello, hello, hello. 545 00:30:50,229 --> 00:30:52,312 If you want to groove, pick number two. 546 00:30:52,312 --> 00:30:54,312 [Sheryl] Oh, my God, is he stuck like that? 547 00:30:54,312 --> 00:30:56,146 [Ed] We'll have to find out. 548 00:30:56,146 --> 00:30:59,896 And would you please say hello to Sheryl, bachelor number three? 549 00:30:59,896 --> 00:31:01,854 [director] Lights up on number three. 550 00:31:02,396 --> 00:31:04,729 We're gonna have a great time together, Sheryl. 551 00:31:04,729 --> 00:31:06,521 [audience exclaiming, laughing] 552 00:31:06,521 --> 00:31:07,812 [Ed] He's confident. 553 00:31:13,437 --> 00:31:16,396 Now you know what they sound like, are you ready to take the next step? 554 00:31:16,396 --> 00:31:17,354 I think I am. 555 00:31:17,354 --> 00:31:19,187 - Do you have your question set? - Sure do. 556 00:31:19,187 --> 00:31:21,312 Let's take a seat and make yourself comfortable. 557 00:31:21,312 --> 00:31:22,937 And here we go. 558 00:31:22,937 --> 00:31:24,354 [cheering and applause] 559 00:31:24,354 --> 00:31:26,104 [upbeat music playing] 560 00:31:28,062 --> 00:31:30,979 [director] Oh, Jesus, Ed. Okay, cue the "applause" sign. 561 00:31:34,687 --> 00:31:36,187 [applause stops] 562 00:31:37,146 --> 00:31:39,146 Bachelor number one, 563 00:31:39,146 --> 00:31:41,854 we're in a drama class and it's the big audition. 564 00:31:41,854 --> 00:31:44,604 You're a nerdy schoolboy asking me out on a date. 565 00:31:44,604 --> 00:31:46,062 Take it away. 566 00:31:46,062 --> 00:31:47,854 - [woman] Ooh! - Uh... 567 00:31:49,187 --> 00:31:52,021 Hey, I... I'm a... 568 00:31:53,396 --> 00:31:57,896 You know, I'm a nerdy schoolboy. Do you want to go on a date? 569 00:31:59,854 --> 00:32:02,354 - Is that it? - [laughter] 570 00:32:02,354 --> 00:32:04,604 - Yeah. - [Ed] Well, we got a genius. 571 00:32:04,604 --> 00:32:05,854 [director] Pan to number two. 572 00:32:05,854 --> 00:32:07,312 I like it, bachelor number one. 573 00:32:07,312 --> 00:32:10,687 Um, bachelor number two, you're the captain of the football team. 574 00:32:10,687 --> 00:32:12,312 - Go. - [Laura gasping] 575 00:32:12,312 --> 00:32:14,104 [bachelor 2] Hey there, Peggy Sue... 576 00:32:14,104 --> 00:32:15,604 Hey, you okay? 577 00:32:15,604 --> 00:32:17,021 [Laura] Yeah, I'm fine. 578 00:32:17,021 --> 00:32:19,479 [bachelor 2] I was thinking if you weren't doing nothing, 579 00:32:19,479 --> 00:32:21,479 maybe we could play a game of touch football. 580 00:32:21,479 --> 00:32:23,687 - I'd be shirts, you'd be skins. - [audience exclaim] 581 00:32:23,687 --> 00:32:25,896 [Sheryl] I don't know. That sounds awfully rough. 582 00:32:26,521 --> 00:32:29,521 [bachelor 2] Rough and rowdy, that's the way I like it, babe. 583 00:32:30,479 --> 00:32:34,229 Bachelor number three, you're the accomplished professor. 584 00:32:34,229 --> 00:32:35,479 Go for it. 585 00:32:36,229 --> 00:32:39,354 Young lady, I'm gonna need you to stay after class 586 00:32:39,354 --> 00:32:41,354 and have a word with me. 587 00:32:41,354 --> 00:32:42,521 [audience exclaiming] 588 00:32:42,521 --> 00:32:45,604 Oh. Do you need to teach me a lesson? 589 00:32:45,604 --> 00:32:48,146 [Rodney] Yes. Yes, I do. 590 00:32:48,146 --> 00:32:50,979 In fact, you're going to have to bend over... 591 00:32:52,396 --> 00:32:54,229 backwards with dedication. 592 00:32:54,229 --> 00:32:55,937 [laughter] 593 00:32:57,687 --> 00:32:58,854 [applause] 594 00:33:02,104 --> 00:33:05,396 [Sheryl] Okay, um, bachelor number one... 595 00:33:05,396 --> 00:33:08,062 [indistinct chatter, laughter] 596 00:33:09,979 --> 00:33:11,062 [gasps softly] 597 00:33:11,062 --> 00:33:13,729 [Sheryl] If I served you for dinner, what would you be? 598 00:33:13,729 --> 00:33:15,604 [bachelor 1] Uh, I am the buffet. 599 00:33:15,604 --> 00:33:17,187 [laughter] 600 00:33:17,187 --> 00:33:19,021 I gotta get out of here. 601 00:33:19,021 --> 00:33:22,229 - Right now? It's the middle of the show. - Gotta go to the bathroom. 602 00:33:22,229 --> 00:33:23,271 Everything okay? 603 00:33:23,271 --> 00:33:25,104 - Look, stop. - Where's she going? 604 00:33:25,104 --> 00:33:27,062 [Sheryl] Bachelor number two? 605 00:33:27,062 --> 00:33:30,396 Oh, I'm a big old green salad with the vinaigrette on the side, 606 00:33:30,396 --> 00:33:33,812 - because I like things undressed. - [audience exclaiming] 607 00:33:34,604 --> 00:33:36,104 Ah, that's funny. 608 00:33:42,271 --> 00:33:43,437 Bachelor number one... 609 00:33:47,312 --> 00:33:49,812 - [all exclaiming] - [gasps] 610 00:33:50,896 --> 00:33:52,979 Jesus, what the fuck was that? 611 00:33:52,979 --> 00:33:55,812 - [man 1] Guys, what was that? - [man 2] Was that part of the show? 612 00:33:56,771 --> 00:33:57,896 [man 3] What do we do? 613 00:34:02,312 --> 00:34:04,771 [director] Somebody down there get Ed's attention. 614 00:34:07,771 --> 00:34:09,937 [man 1] Ed. Say something. 615 00:34:10,604 --> 00:34:13,854 Uh, well, ladies and gentlemen, that is the end of round one, 616 00:34:13,854 --> 00:34:17,937 and I think we're going to hear from our sponsors. 617 00:34:17,937 --> 00:34:19,479 [microphone feedback whines] 618 00:34:20,437 --> 00:34:23,271 - We'll be right back. - Go to commercial. Go to two. 619 00:34:24,479 --> 00:34:26,104 What the fuck was that? 620 00:34:26,104 --> 00:34:29,187 [man] 'Kay, everyone, we're resetting. Someone clean that up. 621 00:34:29,187 --> 00:34:30,437 What the fuck was that? 622 00:34:30,437 --> 00:34:33,896 Oh, baby, you're doing amazing. Just knocking it out of the park. 623 00:34:33,896 --> 00:34:35,062 Great. 624 00:34:36,604 --> 00:34:39,937 Hey, the magic of television. Huh? [laughs] 625 00:34:39,937 --> 00:34:42,312 We got some time. Who's here from out of town? 626 00:34:42,312 --> 00:34:44,187 Hollywood, first time? Oh! 627 00:34:44,771 --> 00:34:47,271 Bet you didn't think it was gonna be that exciting. 628 00:34:47,271 --> 00:34:48,896 [laughter] 629 00:34:49,521 --> 00:34:50,854 Right, just clean this up. 630 00:34:50,854 --> 00:34:54,062 [Lisa] Look, this is not my job. She came from over there. 631 00:34:56,729 --> 00:34:58,562 [hyperventilating] 632 00:35:12,229 --> 00:35:13,979 [crying] 633 00:35:18,187 --> 00:35:19,229 Goddamnit. 634 00:35:20,687 --> 00:35:22,896 [imperceptible] 635 00:35:24,437 --> 00:35:25,271 [yells] 636 00:35:25,271 --> 00:35:26,687 [elevator bell dings] 637 00:35:48,604 --> 00:35:49,896 Um, do you know where-- 638 00:35:49,896 --> 00:35:53,146 He's probably somewhere upstairs holding court. 639 00:35:56,979 --> 00:35:59,062 [Rodney] Yeah, I met her at Warren Beatty's house. 640 00:35:59,062 --> 00:36:01,896 [man] Warren Beatty's house. Listen to this fucking guy. 641 00:36:01,896 --> 00:36:02,812 [all laugh] 642 00:36:02,812 --> 00:36:04,187 [Mario] Hey, uh, Rodney? 643 00:36:05,729 --> 00:36:07,854 - This is the new guy, Mario, right? - Yeah. 644 00:36:07,854 --> 00:36:09,771 And her parents let you take this? 645 00:36:09,771 --> 00:36:12,479 Let me? [chuckles] They paid me. 646 00:36:12,479 --> 00:36:13,729 No. 647 00:36:13,729 --> 00:36:17,271 I can see it. I think it'd be great. That's how the industry works. 648 00:36:17,271 --> 00:36:18,979 [man] Yeah, I know how it works. 649 00:36:20,854 --> 00:36:22,854 [indistinct chatter] 650 00:36:32,021 --> 00:36:34,562 - She's just 13. - Yeah, but, I mean, come on. 651 00:36:34,562 --> 00:36:35,812 Girls these days... 652 00:36:37,021 --> 00:36:40,562 You know, I took that one in Malibu a few weeks ago. 653 00:36:41,396 --> 00:36:43,604 Yeah. It's nice. 654 00:36:45,104 --> 00:36:48,354 You know, I was just thinking maybe going there later today. 655 00:36:48,354 --> 00:36:51,229 I usually find my subject at the beach, but... 656 00:36:51,229 --> 00:36:54,562 You'd look great in that light, so, you know, if you're around... 657 00:36:56,104 --> 00:36:59,646 Yeah. Yeah. I mean, I'm not... I'm not busy. 658 00:36:59,646 --> 00:37:01,229 You're not busy. 659 00:37:01,229 --> 00:37:02,979 I'm free whenever. 660 00:37:06,021 --> 00:37:08,896 - Rod. Rod? - [Rodney] Yeah? 661 00:37:08,896 --> 00:37:10,646 Some people are here to see you. 662 00:37:10,646 --> 00:37:13,271 - Yeah, who? Warren Beatty? - [laughter] 663 00:37:13,271 --> 00:37:14,812 It's the police. 664 00:37:17,437 --> 00:37:21,437 Oh, yeah, no, um, my place, it was jacked last week, so... 665 00:37:22,396 --> 00:37:24,604 Some of the camera equipment was lost. 666 00:37:24,604 --> 00:37:27,437 They're probably just following up on that, you know? 667 00:37:27,437 --> 00:37:29,062 All right. See you guys later. 668 00:37:33,229 --> 00:37:34,354 [man] Party's over. 669 00:37:38,562 --> 00:37:40,312 [indistinct chatter] 670 00:37:50,854 --> 00:37:53,604 [Rodney] Well, that's... That's your job, right? 671 00:37:53,604 --> 00:37:54,937 It's not my job. 672 00:37:56,562 --> 00:37:58,562 [indistinct conversation] 673 00:37:59,604 --> 00:38:00,562 [laughter] 674 00:38:00,562 --> 00:38:03,646 Yeah. Yeah, you know, we always gotta check these things out. 675 00:38:03,646 --> 00:38:05,187 [Rodney] You're just doing your job. 676 00:38:05,187 --> 00:38:06,521 Sorry for the misunderstanding. 677 00:38:06,521 --> 00:38:08,771 It's okay. Thank you, guys. Appreciate it. 678 00:38:10,854 --> 00:38:11,854 [sighs] 679 00:38:13,187 --> 00:38:15,437 [hushed conversation] 680 00:38:20,521 --> 00:38:21,812 [man clears throat] 681 00:38:26,521 --> 00:38:28,521 [breath trembling] 682 00:38:30,854 --> 00:38:31,937 Fuck. 683 00:38:39,187 --> 00:38:41,187 - [faucet squeaks] - [water running] 684 00:38:53,062 --> 00:38:54,479 [man coughs] 685 00:39:30,771 --> 00:39:32,146 - [zipper closes] - [sniffles] 686 00:39:32,729 --> 00:39:33,729 Hey. 687 00:39:35,021 --> 00:39:37,229 Uh, so, um... 688 00:39:37,937 --> 00:39:39,896 Later, I can't, 689 00:39:39,896 --> 00:39:42,812 'cause they actually want me to stay late 690 00:39:42,812 --> 00:39:44,646 because I... 691 00:39:44,646 --> 00:39:47,479 There's like, nobody here. Short on staff. 692 00:39:48,937 --> 00:39:50,021 Um... 693 00:39:52,229 --> 00:39:53,146 Another time? 694 00:39:56,937 --> 00:39:58,021 Yeah. 695 00:39:59,687 --> 00:40:01,146 I'll find someone else. 696 00:40:02,604 --> 00:40:03,604 Okay. 697 00:40:07,021 --> 00:40:08,271 Sorry. 698 00:40:11,771 --> 00:40:15,104 [door opens, closes] 699 00:40:40,979 --> 00:40:42,062 [Laura] Alison? 700 00:40:42,062 --> 00:40:43,729 [knock on door] 701 00:40:43,729 --> 00:40:45,271 Al, are you in there? 702 00:40:46,104 --> 00:40:50,396 Hey, Al, I've been calling for a while and I'm just a little worried about you. 703 00:40:52,646 --> 00:40:54,729 Okay, I'm gonna use the spare. 704 00:40:54,729 --> 00:40:58,229 Now, I'm coming in, okay? If you're in there, I'm coming in. 705 00:40:59,229 --> 00:41:01,229 [breath trembling] 706 00:41:09,062 --> 00:41:11,479 [indistinct chatter] 707 00:41:17,146 --> 00:41:19,104 [man] Yeah, it's all good. All good. 708 00:41:22,437 --> 00:41:24,271 Excuse me. 709 00:41:25,437 --> 00:41:27,062 Gotta work in here. 710 00:41:27,979 --> 00:41:30,062 What'd I tell you? Lug nuts. 711 00:41:30,062 --> 00:41:32,646 - How am I doing? - You're great. Fabulous. 712 00:41:34,312 --> 00:41:36,521 What is it? What's the matter? 713 00:41:36,521 --> 00:41:38,104 [Sheryl] Oh, nothing. Nothing. 714 00:41:38,104 --> 00:41:41,521 I'm trying to do what Ed said. Just feels a little weird. That's all. 715 00:41:41,521 --> 00:41:42,562 Oh, fuck Ed. 716 00:41:43,687 --> 00:41:45,271 No disrespect, but fuck him. 717 00:41:45,271 --> 00:41:48,146 This isn't a sitcom, you're not coming back next week. 718 00:41:48,146 --> 00:41:49,854 [Ed speaking indistinctly] 719 00:41:49,854 --> 00:41:52,479 What's Ed gonna do? Fire you? 720 00:41:52,479 --> 00:41:53,687 [chuckles] 721 00:41:54,354 --> 00:41:57,646 You're supposed to be having fun. That's the whole point. 722 00:41:57,646 --> 00:42:00,979 So just be yourself. Say whatever you want. 723 00:42:00,979 --> 00:42:03,187 [indistinct chatter] 724 00:42:06,396 --> 00:42:07,812 Do either of you have a pen? 725 00:42:07,812 --> 00:42:10,354 - [woman] Yeah, here you go. - Thank you. 726 00:42:12,354 --> 00:42:14,187 [Marilyn] She looks fine. 727 00:42:14,896 --> 00:42:17,271 - Yeah, she's gorgeous. - Yeah. 728 00:42:17,271 --> 00:42:19,687 [Marilyn] Yeah. Look at these guys. 729 00:42:19,687 --> 00:42:21,062 Thank you. 730 00:42:21,062 --> 00:42:22,271 Don't mind if I do. 731 00:42:23,062 --> 00:42:24,062 No, thanks. 732 00:42:25,187 --> 00:42:28,146 [sighs] Too small. 733 00:42:28,146 --> 00:42:31,229 Seriously, anything under a C cup, can't do it. 734 00:42:33,229 --> 00:42:34,479 What about her? 735 00:42:36,271 --> 00:42:37,271 What about her? 736 00:42:38,396 --> 00:42:40,729 You haven't seen her yet. What if she's petite? 737 00:42:41,771 --> 00:42:43,812 I'll let her blow me. [chuckles] 738 00:42:43,812 --> 00:42:45,146 No, you won't. 739 00:42:48,479 --> 00:42:51,271 I won't? And why is that? 740 00:42:58,896 --> 00:43:00,812 Because I always get the girl. 741 00:43:04,396 --> 00:43:05,396 [scoffs] 742 00:43:13,854 --> 00:43:15,437 [director] You guys all set down there? 743 00:43:15,437 --> 00:43:17,771 Check in with Matthew to see how close we are. 744 00:43:19,312 --> 00:43:21,354 [man] He says he just needs 30 seconds. 745 00:43:23,229 --> 00:43:25,562 [director] "B" camera, come on. We're up and running. 746 00:43:25,562 --> 00:43:27,021 - [bell rings] - In place, everyone. 747 00:43:27,021 --> 00:43:29,979 Ladies, stop messing with her hair. I know you're barely touching her. 748 00:43:29,979 --> 00:43:31,062 We're ready for you. 749 00:43:31,062 --> 00:43:34,146 - Don't let that throw you. You got this. - Okay, Mr. Burke. 750 00:43:34,146 --> 00:43:37,271 Hey, you guys good? You need anything? Okay, great. 751 00:43:39,354 --> 00:43:40,521 We're on. 752 00:43:46,771 --> 00:43:49,104 [Ken] Laura. Are you okay? 753 00:43:53,146 --> 00:43:55,854 - Hey. - I know bachelor number three. 754 00:43:58,437 --> 00:43:59,437 Oh. 755 00:44:02,562 --> 00:44:04,062 Did you date him or something? 756 00:44:06,896 --> 00:44:10,646 No, I didn't date him. I... He... 757 00:44:12,354 --> 00:44:13,521 [exhales] 758 00:44:20,604 --> 00:44:24,812 Do you remember my friend Alison, the one who was... 759 00:44:25,604 --> 00:44:28,812 Yeah. I remember you talking about her. 760 00:44:28,812 --> 00:44:31,646 And there was that guy at the beach and... 761 00:44:33,687 --> 00:44:37,562 I shouldn't have left her there. I... 762 00:44:41,604 --> 00:44:43,271 [crying] 763 00:44:43,271 --> 00:44:47,979 I told her to be careful, and I knew that there was something wrong. 764 00:44:47,979 --> 00:44:50,062 I knew something was off about that guy. 765 00:44:50,062 --> 00:44:54,646 - You gave his description to the police. - Yeah. That's the guy. 766 00:44:59,354 --> 00:45:01,146 Bachelor number three? 767 00:45:05,187 --> 00:45:06,354 Um... 768 00:45:08,729 --> 00:45:10,479 How sure are you? 769 00:45:10,479 --> 00:45:11,854 I'm pretty sure. 770 00:45:12,937 --> 00:45:15,062 - Pretty sure? - Like 90%. 771 00:45:17,021 --> 00:45:18,604 But you're not positive. 772 00:45:20,729 --> 00:45:23,687 I'm just saying this guy might look really similar, right? 773 00:45:26,437 --> 00:45:28,854 I'm not saying that I don't believe you, Laura. 774 00:45:30,521 --> 00:45:33,854 I mean, if this guy did what you're implying, then... 775 00:45:34,729 --> 00:45:37,187 wouldn't he be in jail and not on a TV show? 776 00:45:40,479 --> 00:45:41,687 I don't know. I-- 777 00:45:41,687 --> 00:45:42,854 It's a big TV show. 778 00:45:42,854 --> 00:45:44,812 You don't think they vet their contestants? 779 00:45:46,771 --> 00:45:48,812 - I-- - Maybe it is the guy, right? 780 00:45:48,812 --> 00:45:52,271 And maybe the police, they looked into him and they cleared him. 781 00:45:55,687 --> 00:45:57,021 Look, I love you. 782 00:45:58,729 --> 00:46:01,437 And I'm really sorry that you lost your friend. 783 00:46:02,396 --> 00:46:04,104 It must feel like he's around every corner. 784 00:46:04,104 --> 00:46:05,896 I can't even imagine, but... 785 00:46:07,979 --> 00:46:09,687 I'm just not sure what you want me to do. 786 00:46:09,687 --> 00:46:10,646 Get out. 787 00:46:12,187 --> 00:46:14,187 - What? - Get out. 788 00:46:16,437 --> 00:46:18,187 - Laura-- - Now! 789 00:46:27,604 --> 00:46:28,937 [exhales] 790 00:46:41,021 --> 00:46:43,437 - Okay, everyone. Here we go. Look alive. - [bell rings] 791 00:46:43,437 --> 00:46:47,812 We're back into it in five, four, three, two... 792 00:46:47,812 --> 00:46:50,104 - [upbeat music playing] - [applause] 793 00:46:50,104 --> 00:46:52,646 [Ed] All right. Welcome back to The Dating Game. 794 00:46:52,646 --> 00:46:55,479 Thank you for bearing through that, uh, technical difficulty. 795 00:46:55,479 --> 00:46:58,604 Back to the show. Sheryl, the floor is yours. Take it away. 796 00:46:59,729 --> 00:47:01,229 Bachelor number one, 797 00:47:01,229 --> 00:47:04,646 Einstein said that sitting on a hot stove for a minute feels like an hour, 798 00:47:04,646 --> 00:47:07,521 but sitting next to a nice girl for an hour feels like a minute. 799 00:47:07,521 --> 00:47:10,896 That was his theory of special relativity. What's yours? 800 00:47:12,187 --> 00:47:13,271 Um... 801 00:47:14,979 --> 00:47:16,729 - What? - [laughter] 802 00:47:16,729 --> 00:47:18,229 I'll come back to you. 803 00:47:18,229 --> 00:47:20,062 Wait. Was that the actual question? 804 00:47:20,062 --> 00:47:22,521 Bachelor number two, when you invite a girl out for dinner, 805 00:47:22,521 --> 00:47:25,812 - what do you expect in return? - Ooh. 806 00:47:25,812 --> 00:47:26,771 [bachelor 2] Uh... 807 00:47:26,771 --> 00:47:30,771 I guess that depends on the meal. Are we talking filet mignon, or what? 808 00:47:30,771 --> 00:47:32,271 That's a good question, are we? 809 00:47:32,896 --> 00:47:35,229 [bachelor 2] Yeah. Sure. I'm a generous guy. 810 00:47:35,229 --> 00:47:37,521 - Good to know. - [man] Are these the scripted questions? 811 00:47:37,521 --> 00:47:39,396 Since I'm spending an arm and a leg on dinner, 812 00:47:39,396 --> 00:47:42,562 I'd like to think that she could at least provide the dessert. 813 00:47:43,229 --> 00:47:45,604 Oh, and what would you order for dessert? 814 00:47:46,437 --> 00:47:49,521 - Oh, you know. - No, I don't. Tell me. 815 00:47:49,521 --> 00:47:51,104 [laughter] 816 00:47:51,104 --> 00:47:52,937 [bachelor 2] Something hot. 817 00:47:52,937 --> 00:47:54,687 Like cherries flambé? 818 00:47:54,687 --> 00:47:56,646 Yeah, with lots of whipped cream. 819 00:47:56,646 --> 00:47:58,187 Sorry, I'm on a diet. 820 00:47:58,187 --> 00:48:01,354 Bachelor number one, how's that theory of special relativity coming along? 821 00:48:01,354 --> 00:48:03,021 - Hmm? - Groovy, keep at it. 822 00:48:03,021 --> 00:48:04,229 Bachelor number three, 823 00:48:04,229 --> 00:48:06,146 what's the difference between a boy and a man? 824 00:48:07,396 --> 00:48:11,354 A boy thinks that buying a woman dinner means she owes him something. 825 00:48:13,229 --> 00:48:15,312 Okay, and what does a man think? 826 00:48:15,312 --> 00:48:16,521 Well, for starters, 827 00:48:16,521 --> 00:48:18,979 he knows better than to start talking about dessert 828 00:48:18,979 --> 00:48:20,854 before he's made it through dinner. 829 00:48:20,854 --> 00:48:22,687 [audience applauding] 830 00:48:22,687 --> 00:48:24,771 [Sheryl] That's not bad. 831 00:48:24,771 --> 00:48:26,729 Bachelor number one, any luck? 832 00:48:26,729 --> 00:48:28,646 [man] Keep up, she's going back to the genius. 833 00:48:28,646 --> 00:48:29,646 [bachelor 1] I can't. 834 00:48:29,646 --> 00:48:32,521 Okay. Should I be taking notes, teacher, or... 835 00:48:32,521 --> 00:48:35,187 Oh, it will be on the final exam, Ed. 836 00:48:35,187 --> 00:48:36,687 - [laughter] - That's good. 837 00:48:36,687 --> 00:48:39,146 Bachelor number three, your buddy's drawing a blank. 838 00:48:39,146 --> 00:48:40,312 Want to help him out? 839 00:48:40,312 --> 00:48:42,979 With his theory of special relativity? 840 00:48:42,979 --> 00:48:44,187 Yeah. 841 00:48:45,937 --> 00:48:49,604 Whether it's for a minute or for an hour, 842 00:48:49,604 --> 00:48:53,187 I'd like to sit relatively close to a special girl 843 00:48:53,979 --> 00:48:55,271 whenever I get the chance. 844 00:48:55,271 --> 00:48:56,687 How's that? 845 00:48:56,687 --> 00:48:59,271 - That's pretty good. That's not bad. - [applause] 846 00:49:16,437 --> 00:49:18,396 [laughter and applause] 847 00:49:18,396 --> 00:49:21,187 Bachelor number one, I threw you a curveball last time. 848 00:49:21,187 --> 00:49:25,062 I'll say. I didn't know I needed to be an astrologer to be on this show. 849 00:49:25,687 --> 00:49:28,187 - Do you mean an astronomer? - Is there a difference? 850 00:49:28,187 --> 00:49:29,812 Do you want there to be? 851 00:49:30,437 --> 00:49:32,771 - Um, no. - By the way, 852 00:49:32,771 --> 00:49:35,812 Einstein was a physicist, not an astronomer. Doesn't matter. 853 00:49:35,812 --> 00:49:37,396 Are you gonna ask me a question? 854 00:49:37,396 --> 00:49:39,062 I just asked you two, but sure. 855 00:49:39,062 --> 00:49:41,854 In the Groundwork of the Metaphysics of Morals, 856 00:49:41,854 --> 00:49:45,021 - Immanuel Kant argues... - [man] She'll give him a heart attack. 857 00:49:45,021 --> 00:49:46,396 I don't... [scoffs] 858 00:49:46,396 --> 00:49:49,021 I'm kidding. Bachelor number one, I'm kidding. 859 00:49:49,646 --> 00:49:51,312 I'm just having fun with you. 860 00:49:51,937 --> 00:49:54,521 Bachelor number one, this is nice and easy. 861 00:49:56,104 --> 00:49:57,687 What are girls for? 862 00:50:00,021 --> 00:50:01,521 Uh, what do you mean? 863 00:50:01,521 --> 00:50:04,104 [Sheryl] Just what I said. What are girls for? 864 00:50:05,437 --> 00:50:07,062 Jeez, you're getting edgy with this one. 865 00:50:07,062 --> 00:50:08,937 Oh, want to go back to Immanuel Kant? 866 00:50:08,937 --> 00:50:10,187 No, no, I can do this. 867 00:50:10,187 --> 00:50:12,979 Good to hear it. I believe in you, bachelor number one. 868 00:50:12,979 --> 00:50:14,312 Thank you. 869 00:50:14,312 --> 00:50:16,729 Uh, girls are for... 870 00:50:18,687 --> 00:50:19,687 guys. 871 00:50:19,687 --> 00:50:22,437 And... you know, having fun with. 872 00:50:22,437 --> 00:50:24,521 Well, Gloria Steinem would be proud. 873 00:50:24,521 --> 00:50:26,146 Being a little hard on the boys. 874 00:50:26,146 --> 00:50:28,229 - I think we're all having fun. - Of course. 875 00:50:28,229 --> 00:50:30,479 - Aren't we having fun? - [cheering and applause] 876 00:50:30,479 --> 00:50:31,687 [Sheryl laughs] 877 00:50:32,521 --> 00:50:35,812 See? We're having so much fun. [chuckles] 878 00:50:36,687 --> 00:50:39,854 Bachelor number two, what are girls for? 879 00:50:39,854 --> 00:50:42,562 Uh... Why does this feel like a trap? 880 00:50:42,562 --> 00:50:44,729 I don't know. Why does it? 881 00:50:45,646 --> 00:50:49,771 Well, because if I say girls are for wining and dining, 882 00:50:49,771 --> 00:50:51,687 then I sound like a jerk, 883 00:50:51,687 --> 00:50:54,562 and if I say they're for respecting or whatever, 884 00:50:54,562 --> 00:50:57,312 then I just sound like a schmuck looking to get laid. 885 00:50:57,312 --> 00:51:00,354 Okay, bachelor number two, I think you answered my question. 886 00:51:00,354 --> 00:51:02,562 Hey, wait. No, I didn't mean it like that. 887 00:51:02,562 --> 00:51:03,812 [Sheryl] Moving on. 888 00:51:03,812 --> 00:51:07,062 Bachelor number three, I'm counting on you. 889 00:51:07,062 --> 00:51:09,229 What are girls for? 890 00:51:14,354 --> 00:51:16,729 [guard] I... No. [chuckles] 891 00:51:18,896 --> 00:51:21,771 No. No one's beaten Ali twice. 892 00:51:22,437 --> 00:51:23,854 Yeah, I don't think so. 893 00:51:23,854 --> 00:51:27,521 Uh, Jim, give me a second. Can I help you with something? 894 00:51:29,021 --> 00:51:32,437 Um, I need to speak with someone on The Dating Game. 895 00:51:32,437 --> 00:51:34,979 You want tickets, you need go to guest relations. 896 00:51:34,979 --> 00:51:37,021 Go back down the hallway, take a right. 897 00:51:37,021 --> 00:51:39,437 I don't want to see the show. I just came from there. 898 00:51:39,437 --> 00:51:41,729 I need to speak with someone who works on it, 899 00:51:41,729 --> 00:51:43,479 like a producer or something. 900 00:51:44,479 --> 00:51:45,646 What for? 901 00:51:47,729 --> 00:51:52,812 There's someone on the show right now who shouldn't be there. 902 00:51:52,812 --> 00:51:56,021 Who shouldn't be there? Your boyfriend? 903 00:51:56,021 --> 00:51:57,687 - No. - Husband? 904 00:51:58,854 --> 00:52:00,146 [sighs] 905 00:52:02,271 --> 00:52:05,021 Last year, a friend of mine was raped and murdered, 906 00:52:05,021 --> 00:52:07,604 and the police never... 907 00:52:09,354 --> 00:52:12,312 I think that the guy that killed her is up on that stage right now. 908 00:52:12,312 --> 00:52:13,521 Bachelor number three. 909 00:52:13,521 --> 00:52:18,896 And this is a very dangerous man, so can you just call someone for me? 910 00:52:21,021 --> 00:52:22,104 Please. 911 00:52:23,479 --> 00:52:26,479 Hey, Jim, I'm gonna have to call you back. Yeah. 912 00:52:30,104 --> 00:52:31,521 [Rodney] What are girls for? 913 00:52:31,521 --> 00:52:33,021 [Sheryl] Yeah, that's right. 914 00:52:34,104 --> 00:52:38,437 Hmm. I guess I'd have to say that that's up to the girl. 915 00:52:38,437 --> 00:52:41,146 - [applause] - That's a very good answer. 916 00:52:41,146 --> 00:52:42,604 Oh, yeah, we love that. 917 00:52:45,521 --> 00:52:46,604 Um... 918 00:52:48,854 --> 00:52:51,062 Bachelor number three, I have a follow-up question. 919 00:52:51,062 --> 00:52:52,021 Shoot. 920 00:52:52,021 --> 00:52:54,604 You've been with the other bachelors for a while now. 921 00:52:54,604 --> 00:52:56,687 We've talked for a bit, yeah. 922 00:52:56,687 --> 00:52:59,729 Okay. Tell me, what's the most disgusting thing 923 00:52:59,729 --> 00:53:02,729 bachelors one and two have said or done backstage? 924 00:53:02,729 --> 00:53:05,146 Besides coming on this show, of course. 925 00:53:05,146 --> 00:53:06,062 That's good. 926 00:53:06,062 --> 00:53:07,312 [Rodney] Oh, gosh. Um... 927 00:53:08,354 --> 00:53:10,729 That's a tough one. If I'm being honest, 928 00:53:10,729 --> 00:53:13,812 bachelor number one didn't really say anything disgusting. 929 00:53:13,812 --> 00:53:16,646 - That's, uh... That's true. I didn't. - [laughter] 930 00:53:16,646 --> 00:53:18,812 And what about bachelor number two? 931 00:53:19,437 --> 00:53:24,854 Um, I can't repeat it word for word as how we're on television and all, but... 932 00:53:25,771 --> 00:53:28,854 he had some thoughts about bra sizes 933 00:53:28,854 --> 00:53:31,437 being a prerequisite for a meaningful relationship. 934 00:53:32,229 --> 00:53:34,396 Oh. Is that right? 935 00:53:35,104 --> 00:53:38,062 Oh, darn it, that signals the end of our game. 936 00:53:38,062 --> 00:53:40,812 - [upbeat music playing] - Sheryl, it's time to make a decision. 937 00:53:40,812 --> 00:53:43,396 Why don't you sit right there, analyze what you heard? 938 00:53:43,396 --> 00:53:45,562 We're going to take a little time for you 939 00:53:45,562 --> 00:53:47,812 to make a decision about the very fine products... 940 00:53:48,562 --> 00:53:51,854 You can wait in the office here. Someone will be with you shortly. 941 00:53:52,521 --> 00:53:53,729 [Laura] Who? 942 00:53:53,729 --> 00:53:56,687 George Elliot. Series producer. 943 00:53:58,729 --> 00:54:00,354 You can have a seat if you like. 944 00:54:04,437 --> 00:54:06,896 He'll be able to help you. Good luck. 945 00:54:07,646 --> 00:54:08,646 Thank you. 946 00:54:09,812 --> 00:54:11,562 - Really. - [door opens] 947 00:54:12,479 --> 00:54:14,646 [Ed] And we'll be right back. 948 00:54:14,646 --> 00:54:17,229 - [director] And we're out. - [bell ringing] 949 00:54:18,146 --> 00:54:20,021 After the show, I want this cunt out of here. 950 00:54:20,021 --> 00:54:21,437 I never want to see her again. 951 00:54:21,437 --> 00:54:23,104 I know. I'm so sorry, sir. 952 00:54:24,271 --> 00:54:26,187 [woman] So who you gonna pick? 953 00:54:26,187 --> 00:54:28,937 - Oh, knock it off. - What? I'm just asking. 954 00:54:28,937 --> 00:54:30,437 Do you think I went too far? 955 00:54:30,437 --> 00:54:33,271 [chuckles] I think he thinks you went too far. 956 00:54:33,271 --> 00:54:35,146 [woman] He thinks everything is too far. 957 00:54:35,146 --> 00:54:36,271 [Marilyn chuckles] 958 00:54:37,229 --> 00:54:38,479 Yeah, but do you, though? 959 00:54:39,062 --> 00:54:41,854 Honey, I've been on the show since 1968 960 00:54:41,854 --> 00:54:45,271 and I've seen more idiots flirting back and forth than I can count. 961 00:54:45,812 --> 00:54:49,146 The one thing I've learned is no matter what words they use, 962 00:54:49,146 --> 00:54:52,021 the question beneath the question remains the same. 963 00:54:54,396 --> 00:54:56,812 All right. What's the question? 964 00:54:57,562 --> 00:54:59,062 Which one of you will hurt me? 965 00:55:00,854 --> 00:55:03,021 You just asked it clearer than most. 966 00:55:10,771 --> 00:55:12,729 Hey, man, what the fuck? 967 00:55:12,729 --> 00:55:14,437 Why would you tell her that? 968 00:55:15,396 --> 00:55:16,271 She asked. 969 00:55:17,562 --> 00:55:18,687 Fuck you. 970 00:55:19,604 --> 00:55:23,604 You know what? Soon as this show's over, you and me, we're gonna have words. 971 00:55:23,604 --> 00:55:24,812 Is that right? 972 00:55:26,896 --> 00:55:28,396 Well, what if I don't show? 973 00:55:28,979 --> 00:55:31,062 You gonna hire somebody to track me down? 974 00:55:31,062 --> 00:55:33,229 [scoffs] Fucking pussy. 975 00:55:34,021 --> 00:55:36,521 You know what? I have a better idea. 976 00:55:36,521 --> 00:55:40,271 Why don't we swap contact information so we know where to find each other? 977 00:55:41,771 --> 00:55:43,312 Okay. Yeah. 978 00:55:47,937 --> 00:55:51,354 Stocker Street, Glendale. Yeah, I know where that is. 979 00:55:52,312 --> 00:55:53,396 Here. 980 00:55:56,604 --> 00:55:59,854 - Jesus, what the fuck is that, man? - [chuckles] 981 00:56:05,437 --> 00:56:07,687 - It's fake. - [exhales sharply] 982 00:56:07,687 --> 00:56:09,812 You fucking weirdo. 983 00:56:09,812 --> 00:56:11,187 Yeah. 984 00:56:25,854 --> 00:56:26,937 [door opens] 985 00:56:44,687 --> 00:56:46,521 [man] All right, folks, everyone in place. 986 00:56:46,521 --> 00:56:48,146 [bell rings] 987 00:56:48,146 --> 00:56:50,896 - [indistinct chatter] - That's enough. Let's get out of here. 988 00:56:50,896 --> 00:56:52,646 Let's move this chair. Get up, Sheryl. 989 00:56:52,646 --> 00:56:56,354 We've had an entire commercial break to get rid of this. Come on. Go. 990 00:56:56,354 --> 00:56:57,521 Here, right there. 991 00:56:57,521 --> 00:56:59,812 - [man] And five, four, three, two... - Go, go. 992 00:56:59,812 --> 00:57:01,979 - Boys are babies, right? - [scoffs] 993 00:57:01,979 --> 00:57:04,479 [clears throat] Welcome back to The Dating Game. 994 00:57:04,479 --> 00:57:06,937 Sheryl, you have played this game beautifully, 995 00:57:06,937 --> 00:57:09,021 but now it is time to make a decision. 996 00:57:09,021 --> 00:57:12,979 Our bachelors were cool, candid, sharp and, uh, patient, 997 00:57:12,979 --> 00:57:15,021 but only one of them can get the date. 998 00:57:15,021 --> 00:57:16,854 Will it be bachelor number one, 999 00:57:16,854 --> 00:57:19,646 bachelor number two or bachelor number three? 1000 00:57:19,646 --> 00:57:21,562 Sheryl, who is the lucky guy? 1001 00:57:22,146 --> 00:57:24,312 - Number three. - Number three. 1002 00:57:24,312 --> 00:57:26,521 My, my, my. Let me ask you, Sheryl, 1003 00:57:26,521 --> 00:57:29,146 what about number three appealed to you the most? 1004 00:57:29,146 --> 00:57:30,646 He knows what girls are for. 1005 00:57:30,646 --> 00:57:32,937 [Ed] He knows what girls are for. 1006 00:57:32,937 --> 00:57:34,521 Before we meet bachelor number three, 1007 00:57:34,521 --> 00:57:36,479 let me introduce you to bachelor number one. 1008 00:57:36,479 --> 00:57:37,687 From Sherman Oaks, 1009 00:57:37,687 --> 00:57:40,437 he is a medical intern and desires to own his own practice. 1010 00:57:40,437 --> 00:57:42,604 His hobbies include reading and golf. 1011 00:57:42,604 --> 00:57:44,937 Please welcome Josh Young. 1012 00:57:44,937 --> 00:57:46,854 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1013 00:57:46,854 --> 00:57:48,771 Wonderful job. Marvelous job. 1014 00:57:48,771 --> 00:57:52,021 Bachelor number two is a furniture designer from Glendale 1015 00:57:52,021 --> 00:57:54,229 who enjoys Frisbee and dancing. 1016 00:57:54,229 --> 00:57:56,771 Sheryl, please meet Arnie Aslan. 1017 00:57:56,771 --> 00:57:59,354 [audience applauding] 1018 00:57:59,354 --> 00:58:01,021 [Arnie] Careful with that asshole. 1019 00:58:01,021 --> 00:58:02,187 [Ed] Thank you, gentlemen. 1020 00:58:02,187 --> 00:58:05,437 We have some very fine parting gifts for you right out this way. 1021 00:58:06,562 --> 00:58:09,812 It is time to come face to face with the bachelor you did choose, 1022 00:58:09,812 --> 00:58:12,437 but, first, I'd like to tell you a little bit about him. 1023 00:58:13,146 --> 00:58:16,687 Bachelor number three hails from the great state of Texas. 1024 00:58:16,687 --> 00:58:20,562 He's a skydiver, into motorcycling, and is a fine photographer. 1025 00:58:20,562 --> 00:58:23,271 Please welcome Rodney Alcala. 1026 00:58:23,271 --> 00:58:25,354 [cheering and applause] 1027 00:58:28,812 --> 00:58:30,271 - How are you? - Nice to meet you. 1028 00:58:30,271 --> 00:58:32,396 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 1029 00:58:32,396 --> 00:58:33,896 [Ed] Well, you did it, Rodney. 1030 00:58:33,896 --> 00:58:36,937 You offered some great answers to some very tricky questions 1031 00:58:36,937 --> 00:58:38,687 - and you got the girl. - Thanks, Ed. 1032 00:58:38,687 --> 00:58:40,729 [Ed] Rodney and Sheryl, pack your bags, 1033 00:58:40,729 --> 00:58:44,354 you're going on an all-expense paid trip to Carmel, California. 1034 00:58:44,354 --> 00:58:45,687 Thanks for joining us. 1035 00:58:45,687 --> 00:58:47,979 We'll see you next time on The Dating Game. 1036 00:58:47,979 --> 00:58:49,604 [man] And we're out. 1037 00:58:49,604 --> 00:58:52,562 - [man] Great job, sir. Follow me. - [Lisa] Sheryl, sweetie? 1038 00:58:52,562 --> 00:58:56,354 This way. Watch your step here. Just go through this door. Thank you. 1039 00:58:57,479 --> 00:58:59,479 [vacuum cleaner whirring] 1040 00:59:17,729 --> 00:59:18,646 Excuse me? 1041 00:59:20,854 --> 00:59:23,562 Hi, I'm sorry to bother you. Um... 1042 00:59:24,354 --> 00:59:27,979 I'm supposed to meet with someone named George Elliot. He's a producer. 1043 00:59:27,979 --> 00:59:28,979 I beg your pardon? 1044 00:59:28,979 --> 00:59:32,812 George Elliot. He's an executive producer on The Dating Game. 1045 00:59:32,812 --> 00:59:35,271 Do you know where I could find him? 1046 00:59:35,271 --> 00:59:37,646 It's very important that I speak with him. 1047 00:59:37,646 --> 00:59:39,437 I doubt that very much. 1048 00:59:40,396 --> 00:59:41,479 Why? 1049 00:59:43,771 --> 00:59:45,354 Because I'm George Elliot. 1050 00:59:49,771 --> 00:59:50,896 What? 1051 00:59:51,562 --> 00:59:52,771 Let me guess. 1052 00:59:53,562 --> 00:59:56,146 Security guard out front, he set this up, yeah? 1053 00:59:58,312 --> 01:00:00,396 He is a real asshole, all right. 1054 01:00:06,729 --> 01:00:07,562 Excuse me. 1055 01:00:07,562 --> 01:00:10,479 If there's something I can do, I'd be happy to try and-- 1056 01:00:16,396 --> 01:00:18,521 Thank you so much again. Did you have fun? 1057 01:00:18,521 --> 01:00:21,104 - Yeah, I had a lot of fun. - Okay, right this way. 1058 01:00:21,104 --> 01:00:23,646 - This way? Got it. - Just around this corner here. 1059 01:00:23,646 --> 01:00:26,396 - I thought it went really well. - I think so too. 1060 01:00:26,396 --> 01:00:28,562 Now, safe travels. We'll be in touch. 1061 01:00:28,562 --> 01:00:31,646 Thank you so much. [chuckles] 1062 01:00:37,937 --> 01:00:39,021 Sheryl? 1063 01:00:40,396 --> 01:00:42,687 Hi. Hey. 1064 01:00:43,354 --> 01:00:44,521 I lost you back there. 1065 01:00:44,521 --> 01:00:48,312 Yeah, I looked for you after I changed, but that was crazy. 1066 01:00:49,187 --> 01:00:51,729 - The whole thing was crazy. - [both chuckling] 1067 01:00:51,729 --> 01:00:55,771 They shoved me on stage, the lights went on and here we go. 1068 01:00:55,771 --> 01:00:58,396 Yeah. Yeah. 1069 01:00:59,812 --> 01:01:01,187 It was kind of fun. 1070 01:01:01,187 --> 01:01:06,104 I mean, it was evil and soul-crushing, but... I had a little fun. 1071 01:01:07,187 --> 01:01:08,396 Yeah. 1072 01:01:09,854 --> 01:01:14,812 But, yeah, uh, I guess I'll see you in Carmel. 1073 01:01:14,812 --> 01:01:15,896 [Rodney chuckles] 1074 01:01:15,896 --> 01:01:18,521 I mean, do you wanna go somewhere now? 1075 01:01:24,271 --> 01:01:25,687 [Amy] No fucking way. 1076 01:01:26,854 --> 01:01:28,271 This is beautiful. 1077 01:01:33,104 --> 01:01:34,187 [Rodney] Hey. 1078 01:01:35,312 --> 01:01:36,687 You want some? 1079 01:01:36,687 --> 01:01:37,812 Hell yeah. 1080 01:01:39,646 --> 01:01:42,729 Man, who would have thought that I'd found the love of my life today? 1081 01:01:42,729 --> 01:01:46,646 [coughing] Don't make me fucking laugh, you asshole. 1082 01:01:46,646 --> 01:01:47,896 Take it easy. 1083 01:02:00,229 --> 01:02:01,396 Is that your stuff? 1084 01:02:02,521 --> 01:02:04,271 Yeah, that's some of my work. 1085 01:02:06,479 --> 01:02:08,479 Let's see what I'm working with. 1086 01:02:18,021 --> 01:02:18,896 Wow. 1087 01:02:20,396 --> 01:02:21,396 These are, um... 1088 01:02:22,021 --> 01:02:23,562 I won 500 with that one. 1089 01:02:25,312 --> 01:02:26,479 No shit. 1090 01:02:27,229 --> 01:02:28,312 Yep. 1091 01:02:37,896 --> 01:02:39,979 All right, well, enough of this crap. 1092 01:02:41,021 --> 01:02:43,354 Why don't you spill it out? Where are you from? 1093 01:02:44,729 --> 01:02:45,937 Why do you want to know? 1094 01:02:45,937 --> 01:02:47,396 Why are you not telling me? 1095 01:02:48,437 --> 01:02:50,646 Maybe because I didn't fucking like it there. 1096 01:02:51,271 --> 01:02:52,771 Ah, okay. 1097 01:02:53,521 --> 01:02:55,354 So you're a runaway. 1098 01:02:56,187 --> 01:02:57,437 Oh, my God. 1099 01:02:58,229 --> 01:03:00,646 You make me sound like I'm Oliver-fucking-Twist. 1100 01:03:02,187 --> 01:03:03,604 I'm independent. 1101 01:03:05,604 --> 01:03:08,437 Your folks, they must be worried. 1102 01:03:11,812 --> 01:03:14,187 Tammy's too loaded to worry about anything. 1103 01:03:15,562 --> 01:03:18,104 What about your dad? Where's he at? 1104 01:03:19,312 --> 01:03:20,437 Who knows? 1105 01:03:21,187 --> 01:03:22,812 He took off when I was a kid. 1106 01:03:23,854 --> 01:03:25,229 That must have been tough. 1107 01:03:26,396 --> 01:03:28,437 You know, growing up without him. 1108 01:03:30,229 --> 01:03:31,562 Oh, please. 1109 01:03:33,437 --> 01:03:35,271 When did your dad walk out on you? 1110 01:03:36,812 --> 01:03:38,437 Did you make it to eighth grade? 1111 01:03:48,437 --> 01:03:50,104 Did you ever try to find him? 1112 01:03:50,104 --> 01:03:51,146 [scoffs] 1113 01:03:51,146 --> 01:03:54,146 No. I'm afraid I'd kill him. 1114 01:03:58,146 --> 01:04:01,562 It's amazing how one selfish asshole can fuck up your entire life. 1115 01:04:15,062 --> 01:04:16,062 Here. 1116 01:04:17,771 --> 01:04:18,896 What is this? 1117 01:04:19,646 --> 01:04:20,937 It's chocolate. 1118 01:04:21,979 --> 01:04:23,146 What's it for? 1119 01:04:24,687 --> 01:04:25,937 It's Valentine's Day. 1120 01:04:28,104 --> 01:04:29,604 You're my valentine. 1121 01:04:45,062 --> 01:04:46,771 That looks pretty far. 1122 01:04:46,771 --> 01:04:48,604 It's not. It's just up that hill. 1123 01:04:49,312 --> 01:04:50,312 Hill? 1124 01:04:52,229 --> 01:04:54,312 - You wearing comfortable shoes? - Yeah. 1125 01:04:54,312 --> 01:04:56,979 Good, 'cause you'll need 'em. 1126 01:05:02,062 --> 01:05:03,229 You ready? 1127 01:05:04,104 --> 01:05:06,396 - Yeah. - All right, follow me. 1128 01:05:09,437 --> 01:05:10,646 Almost there. 1129 01:05:11,521 --> 01:05:12,937 Sun's going down too. 1130 01:05:12,937 --> 01:05:14,604 [Amy] Where do you want me to stand? 1131 01:05:14,604 --> 01:05:17,187 [Rodney] Just keep going that way, by the rock. 1132 01:05:17,187 --> 01:05:18,354 [Amy] This one? 1133 01:05:18,354 --> 01:05:19,937 [Rodney] Just keep going. 1134 01:05:23,562 --> 01:05:24,979 Yeah, right by the edge. 1135 01:05:25,521 --> 01:05:26,812 There, that's nice. 1136 01:05:32,604 --> 01:05:34,354 [camera shutter clicking] 1137 01:05:36,354 --> 01:05:38,104 Now turn around, face the light. 1138 01:05:42,437 --> 01:05:43,896 Yeah, that's beautiful. 1139 01:05:47,604 --> 01:05:48,937 You're a natural. 1140 01:05:52,604 --> 01:05:53,979 All right, just one more. 1141 01:06:00,687 --> 01:06:02,437 Now look up straight to the sky. 1142 01:06:13,229 --> 01:06:14,646 Did you get the shot? 1143 01:06:20,229 --> 01:06:21,229 Rodney? 1144 01:06:23,229 --> 01:06:24,729 [glass breaks] 1145 01:06:24,729 --> 01:06:28,354 Oh, my God, where are we? What is this place? 1146 01:06:28,354 --> 01:06:30,229 - [laughs] - I don't know, 1147 01:06:30,229 --> 01:06:33,146 but this is what happens when a pretty girl like yourself 1148 01:06:33,146 --> 01:06:35,479 tells me to duck into the first place I find. 1149 01:06:35,479 --> 01:06:36,646 Oh, my God. 1150 01:06:37,229 --> 01:06:39,521 I thought it looked normal from the outside. 1151 01:06:42,187 --> 01:06:44,771 - What are you reading? - Oh, uh... 1152 01:06:45,437 --> 01:06:48,021 Uh, Cowboy Mouth. It's this play. 1153 01:06:48,021 --> 01:06:49,521 Sam Shepard, Patti Smith. 1154 01:06:50,396 --> 01:06:51,521 Yeah. 1155 01:06:51,521 --> 01:06:53,854 I saw the... The original run. 1156 01:06:53,854 --> 01:06:56,104 Really? So you lived in New York. 1157 01:06:56,104 --> 01:06:57,729 Yeah, NYU. 1158 01:06:57,729 --> 01:06:59,312 - Columbia. - Mmm. 1159 01:07:00,021 --> 01:07:02,062 I probably passed you on the subway. 1160 01:07:02,062 --> 01:07:05,021 Mmm. I think I would remember you. 1161 01:07:07,146 --> 01:07:08,187 Um... 1162 01:07:09,687 --> 01:07:12,812 Sometimes it's necessary to go a long distance out of the way 1163 01:07:12,812 --> 01:07:15,312 in order to come back a short distance correctly. 1164 01:07:16,146 --> 01:07:17,687 Is that Cowboy Mouth or... 1165 01:07:17,687 --> 01:07:19,729 Oh, no, The Zoo Story. 1166 01:07:19,729 --> 01:07:21,729 Ah, that's right. Oh, my God. 1167 01:07:22,604 --> 01:07:24,604 It's such a beautiful piece. 1168 01:07:24,604 --> 01:07:26,062 - You know it? - Yeah. 1169 01:07:26,062 --> 01:07:29,021 Yeah. Yeah, Albee's an incredible writer. 1170 01:07:29,021 --> 01:07:31,562 He is. He's, um... He's a genius. 1171 01:07:31,562 --> 01:07:33,896 You know, he's actually... It's one of my favorites. 1172 01:07:35,146 --> 01:07:36,771 Wow, you know your stuff. 1173 01:07:38,354 --> 01:07:39,562 Um... 1174 01:07:40,146 --> 01:07:42,854 Anyway, there's a production of Cowboy Mouth 1175 01:07:42,854 --> 01:07:47,729 that's going up at the Odyssey, so I'm auditioning in, like, a week. 1176 01:07:47,729 --> 01:07:48,937 Cool. 1177 01:07:48,937 --> 01:07:52,187 - Well, I can't wait to see you in that. - [chuckles softly] 1178 01:07:52,187 --> 01:07:55,062 - Yeah, I don't have the part yet. - It's in the bag. 1179 01:07:55,062 --> 01:07:56,979 - Oh, yeah, you think so? - Yeah, for sure. 1180 01:07:56,979 --> 01:08:00,021 I mean you have this Patti Smith vibration thing going on. 1181 01:08:00,021 --> 01:08:01,396 [Sheryl chuckles] 1182 01:08:02,271 --> 01:08:06,187 That's sweet. I could not have less of a Patti Smith vibration going on. 1183 01:08:06,854 --> 01:08:09,646 [chuckles softly] I'm not talking about this. 1184 01:08:10,229 --> 01:08:14,437 I'm talking about... soul, you know? 1185 01:08:16,104 --> 01:08:17,187 Okay. [chuckles] 1186 01:08:19,562 --> 01:08:22,812 That's very far out. [laughs] 1187 01:08:27,104 --> 01:08:29,812 I mean, it's... I think that's good. 1188 01:08:30,729 --> 01:08:32,312 That's good. I'm into that. 1189 01:08:45,771 --> 01:08:48,604 I'm probably making this harder than it has to be. 1190 01:08:53,229 --> 01:08:56,479 I don't date much. I don't date at all, actually. 1191 01:09:01,354 --> 01:09:03,771 But you decided to go to The Dating Game. 1192 01:09:09,562 --> 01:09:11,187 Yeah, that's funny. Um... 1193 01:09:15,354 --> 01:09:17,521 My agent said it would get me seen. 1194 01:09:18,229 --> 01:09:20,437 "It's good exposure. It'll get you seen." 1195 01:09:22,437 --> 01:09:23,271 [scoffs] 1196 01:09:27,521 --> 01:09:28,812 Did you feel seen? 1197 01:09:33,521 --> 01:09:35,021 I felt looked at. 1198 01:09:37,521 --> 01:09:39,396 How do you feel right now? 1199 01:09:44,312 --> 01:09:45,396 Fine. 1200 01:09:47,271 --> 01:09:49,687 Fine. [chuckles] 1201 01:09:56,229 --> 01:09:58,562 You know, most people don't like to be seen. 1202 01:10:00,437 --> 01:10:01,604 They're afraid. 1203 01:10:02,896 --> 01:10:05,396 Because you have to be comfortable with yourself. 1204 01:10:07,104 --> 01:10:09,062 You have to stop performing. 1205 01:10:10,771 --> 01:10:11,771 Hmm. 1206 01:10:12,396 --> 01:10:13,896 I never hide who I am. 1207 01:10:15,937 --> 01:10:19,062 Excuse me, ma'am? Can you give us another round? 1208 01:10:19,812 --> 01:10:20,979 We had the mai tais. 1209 01:10:25,271 --> 01:10:28,437 Sorry, you missed last call. We're just closing up. 1210 01:10:30,021 --> 01:10:31,187 That's a shame. 1211 01:10:33,937 --> 01:10:36,979 Well, I guess we'll have to get out of here then, huh? 1212 01:10:42,812 --> 01:10:43,812 Yeah. 1213 01:11:03,604 --> 01:11:05,771 - Parked back at the lot? - Yeah. 1214 01:11:06,812 --> 01:11:08,312 I'll walk with you. 1215 01:11:15,604 --> 01:11:16,854 What's your number? 1216 01:11:18,104 --> 01:11:21,229 I figure we have to connect before we go to Carmel, so... 1217 01:11:22,312 --> 01:11:23,729 Oh, yeah, that makes sense. 1218 01:11:42,354 --> 01:11:43,729 Something wrong? 1219 01:11:46,521 --> 01:11:47,729 No. 1220 01:11:51,604 --> 01:11:52,687 Thanks. 1221 01:12:13,979 --> 01:12:15,062 Good night. 1222 01:12:28,146 --> 01:12:29,146 Hey. 1223 01:12:31,062 --> 01:12:32,479 Can you tell me your number? 1224 01:12:33,812 --> 01:12:36,354 - I just gave it to you. - Yeah, no, I know, I just... 1225 01:12:36,354 --> 01:12:38,271 want to make sure I have the right one. 1226 01:12:38,271 --> 01:12:42,062 You know, sometimes the fours, they kind of look like nines. 1227 01:12:44,271 --> 01:12:45,271 Right. Um... 1228 01:12:48,729 --> 01:12:50,354 Yeah, just let me see it and I-- 1229 01:12:50,354 --> 01:12:51,729 You can't repeat it from memory? 1230 01:13:00,771 --> 01:13:04,146 So I guess this means we're not really meeting up in Carmel anymore? 1231 01:13:07,604 --> 01:13:09,229 I'm not going anywhere with you. 1232 01:13:12,229 --> 01:13:13,354 All right. 1233 01:13:14,562 --> 01:13:15,562 Fair enough. 1234 01:13:20,312 --> 01:13:22,729 Maybe I'll see you around. 1235 01:13:25,271 --> 01:13:26,687 Yeah, maybe. 1236 01:13:29,562 --> 01:13:32,146 [softly] Then you'd get your fucking head bashed in. 1237 01:13:40,271 --> 01:13:41,354 What? 1238 01:14:02,021 --> 01:14:04,312 [Sheryl breathing heavily] 1239 01:14:22,187 --> 01:14:23,271 [softly] Fuck. 1240 01:14:32,187 --> 01:14:34,396 Fuck. Fuck. 1241 01:14:35,229 --> 01:14:36,062 Fuck. 1242 01:14:42,187 --> 01:14:43,937 Get your fucking hand off my car. 1243 01:14:46,646 --> 01:14:49,271 - [door opens] - [men chattering] 1244 01:15:09,271 --> 01:15:11,687 [breathing heavily] 1245 01:15:28,812 --> 01:15:30,396 [engine starts] 1246 01:15:49,062 --> 01:15:50,229 Fuck. 1247 01:16:05,104 --> 01:16:06,312 [bell ringing] 1248 01:16:07,187 --> 01:16:09,146 [children chattering, laughing] 1249 01:16:09,146 --> 01:16:10,146 [Laura] So great. 1250 01:16:10,146 --> 01:16:12,646 Sarah, can you save that for later? Thanks. 1251 01:16:14,771 --> 01:16:17,021 Really good. Yeah, try one more. 1252 01:17:01,062 --> 01:17:02,146 You ready? 1253 01:17:11,896 --> 01:17:13,187 {\an8}[Laura] Yeah, I did. 1254 01:17:13,187 --> 01:17:16,062 {\an8}I did file a report in December of last year, 1255 01:17:16,062 --> 01:17:20,604 and I don't know what else to tell... This man, he was on national television. 1256 01:17:20,604 --> 01:17:23,604 Look, I don't know who you spoke with, all right? 1257 01:17:23,604 --> 01:17:26,021 I... I don't know who I spoke with either. 1258 01:17:26,021 --> 01:17:28,104 How many-- Forget it. 1259 01:17:30,729 --> 01:17:32,896 Do your fucking job! 1260 01:17:34,812 --> 01:17:35,979 Fuck! 1261 01:17:37,021 --> 01:17:39,521 - [female officer] Ma'am? - [Laura] Sorry. I'm going. 1262 01:17:40,687 --> 01:17:43,521 [Helen] Sheryl, sweetie, I think you're making a mistake. 1263 01:17:43,521 --> 01:17:45,104 [Sheryl] I can appreciate that, Helen. 1264 01:17:45,104 --> 01:17:47,521 [Helen] Right now MGM is looking for an unknown brunette 1265 01:17:47,521 --> 01:17:49,312 for this big thriller they've got, 1266 01:17:49,312 --> 01:17:52,104 and they do want to see a swimsuit photo before you can audition-- 1267 01:17:52,104 --> 01:17:55,104 - [Sheryl] I'm not gonna do that. - I'll see if they can make an exception. 1268 01:17:55,104 --> 01:17:57,771 [Sheryl] No, not just this audition, all of it. 1269 01:17:57,771 --> 01:18:00,146 [Helen] Don't be the girl who was on one stupid TV show 1270 01:18:00,146 --> 01:18:02,396 and was never seen again. You're better than that. 1271 01:18:02,396 --> 01:18:04,854 [Sheryl chuckles] Yeah, I know. 1272 01:18:05,896 --> 01:18:08,271 Listen, I'm really sorry that it didn't work out 1273 01:18:08,271 --> 01:18:10,437 and I appreciate everything, I really do. 1274 01:18:11,104 --> 01:18:12,021 Um... 1275 01:18:13,604 --> 01:18:14,771 Bye, Helen. 1276 01:18:22,187 --> 01:18:23,521 I just, um... 1277 01:18:25,854 --> 01:18:26,854 Okay. 1278 01:18:43,979 --> 01:18:45,979 This is everything, so we're good to go. 1279 01:19:09,104 --> 01:19:11,521 [wind whistling] 1280 01:19:27,729 --> 01:19:29,646 [Rodney crying] 1281 01:20:27,896 --> 01:20:29,896 [continues crying] 1282 01:20:42,896 --> 01:20:44,062 Hey. 1283 01:20:50,312 --> 01:20:51,979 Hey, are you okay? 1284 01:20:58,687 --> 01:21:01,187 I guess things got pretty crazy last night. 1285 01:21:10,687 --> 01:21:12,812 Do you think that you could do me a favor? 1286 01:21:15,771 --> 01:21:18,771 Do you think that you could not tell anyone about this? 1287 01:21:20,104 --> 01:21:21,104 Please? 1288 01:21:29,021 --> 01:21:32,437 I would just be so fucking embarrassed. 1289 01:21:35,229 --> 01:21:37,521 You know how judgmental people can be. 1290 01:21:46,229 --> 01:21:47,479 Thank you. 1291 01:21:52,396 --> 01:21:53,437 So... 1292 01:21:55,687 --> 01:21:57,854 Do you want to go back to your place? 1293 01:22:05,229 --> 01:22:06,312 Okay. 1294 01:22:08,354 --> 01:22:09,187 Cool. 1295 01:22:11,187 --> 01:22:12,812 Can you help me with these? 1296 01:22:22,937 --> 01:22:24,771 Someone knows how to tie a knot. 1297 01:22:33,729 --> 01:22:35,896 Something tells me you were a Boy Scout. 1298 01:23:21,729 --> 01:23:23,187 [Rodney] Hey, um... 1299 01:23:24,062 --> 01:23:25,812 I just wanted to say... 1300 01:23:29,396 --> 01:23:32,187 I'm sorry if I was rough with you back there. 1301 01:23:35,937 --> 01:23:37,396 It's okay, baby. 1302 01:23:39,187 --> 01:23:40,562 Everything's okay. 1303 01:24:00,604 --> 01:24:02,437 [engine starts] 1304 01:24:51,062 --> 01:24:53,771 [Rodney breathes deeply] 1305 01:25:23,479 --> 01:25:26,354 I'm gonna take a leak. You want something? 1306 01:25:26,354 --> 01:25:28,104 - I'm okay. - Okay. 1307 01:26:11,104 --> 01:26:12,854 - [faucet squeaks] - [water running] 1308 01:27:09,854 --> 01:27:12,562 [sirens wailing] 1309 01:27:41,646 --> 01:27:43,187 [sirens stop] 1310 01:27:47,104 --> 01:27:48,187 [car doors closing] 1311 01:27:48,187 --> 01:27:50,687 [officers shouting indistinctly] 1312 01:28:00,271 --> 01:28:02,854 - [officer 1] Don't move! - [officer 2] Hands where I can see 'em. 1313 01:28:02,854 --> 01:28:04,479 [officer 3] Get on the fucking ground! 1314 01:28:04,479 --> 01:28:06,187 - [handcuffs clicking] - [Rodney grunting] 1315 01:28:07,146 --> 01:28:08,687 Tony, call for backup! 1316 01:28:08,687 --> 01:28:11,562 - Get the cuffs. Hold his legs down. - Get your fucking hands off of me! 1317 01:28:11,562 --> 01:28:14,062 - Stop resisting. - Don't do this. Let go. 1318 01:28:14,062 --> 01:28:15,146 Dave, get him. 1319 01:28:15,146 --> 01:28:18,354 [officer 4] We're out by mile marker 112. We need assistance immediately. 1320 01:28:18,354 --> 01:28:19,312 [officer 3] Okay. 1321 01:28:19,312 --> 01:28:20,771 [officer 4] Take a breath. 1322 01:28:20,771 --> 01:28:22,271 [officer 2] He's... He's done. 1323 01:28:25,354 --> 01:28:27,646 [breathing shakily] 1324 01:28:27,646 --> 01:28:29,646 [indistinct police radio chatter] 1325 01:28:29,646 --> 01:28:30,687 [gasps] 1326 01:28:30,687 --> 01:28:35,687 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1327 01:28:30,687 --> 01:28:40,687 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 92250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.