All language subtitles for When.Hope.Calls.S01E09.House.in.Order.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,378 - Previously on When Hope Calls. 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,463 - I may have exaggerated my riding experience. 3 00:00:05,463 --> 00:00:07,424 - Gabriel is asking where my financing is 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,217 coming from. He's like a dog with a bone. 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,428 - Sinclair's been using his money to invest in businesses, 6 00:00:11,428 --> 00:00:14,848 then he starts demanding bigger and bigger shares of the profit. 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,226 - What if they don't wanna pay? - Ronnie! Are you OK? 8 00:00:18,226 --> 00:00:20,562 - It was an accident. - Not according to Tess. 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,230 She's always blaming my dad. 10 00:00:22,230 --> 00:00:24,274 You don't know that bridge was faulty, Tess. 11 00:00:24,274 --> 00:00:26,359 - Do you know how I know? 12 00:00:26,359 --> 00:00:28,778 It collapsed with my Matthew on it. 13 00:00:52,385 --> 00:00:54,846 - A Mountie's work is never finished? 14 00:00:54,846 --> 00:00:58,433 - Sad but true. There's barely a moment to relax. 15 00:00:58,433 --> 00:01:01,644 - So what is it today? Fugitive hunting, 16 00:01:01,644 --> 00:01:04,731 cattle rustling? Oh no, it's littering, isn't it? 17 00:01:04,731 --> 00:01:07,776 - It's an ongoing investigation, so I can't say more. However, 18 00:01:07,776 --> 00:01:11,196 I will say that littering's a very serious offence. 19 00:01:11,196 --> 00:01:13,323 - So are you just expecting the guilty 20 00:01:13,323 --> 00:01:15,241 to walk into town and turn themselves in? 21 00:01:15,241 --> 00:01:18,828 - Sometimes, the key to an investigation is patience. 22 00:01:18,828 --> 00:01:22,749 The truth will come out, you just have to let it. 23 00:01:23,792 --> 00:01:28,004 - Well, I wouldn't want to interfere with a police matter. 24 00:01:29,923 --> 00:01:33,343 Let the investigation continue. 25 00:01:33,343 --> 00:01:35,261 - I thought I should let you know 26 00:01:35,261 --> 00:01:37,680 that Benson thinks I'm doing a much better job. 27 00:01:37,680 --> 00:01:40,600 - Benson? You got another man in your life? 28 00:01:40,600 --> 00:01:43,394 - Would that matter? - Well, I'd be interested. 29 00:01:43,394 --> 00:01:45,313 I'd like to meet him, see if he can pass muster. 30 00:01:45,313 --> 00:01:49,776 - Hoho! And that's your job? - I like to think so. 31 00:01:49,776 --> 00:01:53,446 - Well, you'll face a tough test in Benson. 32 00:01:53,446 --> 00:01:55,949 - Hm. - He doesn't really talk much. 33 00:01:55,949 --> 00:01:57,826 - OK. - He's really big. 34 00:01:57,826 --> 00:02:00,912 - Oh, now I'm getting really interested. 35 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 - Well, if you want to meet him, maybe we can all go for a ride. 36 00:02:04,666 --> 00:02:07,293 - What, like three of us? 37 00:02:07,293 --> 00:02:10,046 - Benson is a horse. 38 00:02:10,046 --> 00:02:12,465 He's my saddle horse. Lillian's been letting me ride him. 39 00:02:12,465 --> 00:02:15,260 And if I do say so, I'm doing a lot better. 40 00:02:15,260 --> 00:02:17,303 - Are you sure? - I didn't cover myself in glory 41 00:02:17,303 --> 00:02:19,305 the last time we rode. - You did fine. 42 00:02:19,305 --> 00:02:21,975 - I want to do finer. 43 00:02:21,975 --> 00:02:24,727 - Alright, well, if you're up for it, I think 44 00:02:24,727 --> 00:02:26,980 it'd be a wonderful idea. - Perfect. 45 00:02:26,980 --> 00:02:28,773 When's the next time you're free? 46 00:02:28,773 --> 00:02:31,526 - About tomorrow, early morning? - Works for me. 47 00:02:31,526 --> 00:02:35,488 And you can see if Benson and I pass... muster. 48 00:02:44,205 --> 00:02:45,874 - Lillian. - Hey, Hank. 49 00:02:45,874 --> 00:02:48,918 - We all got a kick out of Fred at the ranch the other day. 50 00:02:48,918 --> 00:02:52,505 - Oh, he had a wonderful time. Tess was really nice. 51 00:02:52,505 --> 00:02:55,258 - She was certainly taken by him. 52 00:02:55,258 --> 00:02:58,511 I haven't seen her smile like that in... in years. 53 00:03:00,221 --> 00:03:02,223 - Hoping you two can stand stock-still. 54 00:03:02,223 --> 00:03:04,934 I need to get a shot of the Royal Brookfield, 55 00:03:04,934 --> 00:03:07,729 and it would be nice to have a couple of folks 56 00:03:07,729 --> 00:03:10,273 standing out in front. - Of course. 57 00:03:10,273 --> 00:03:12,692 - Alright. Just... 58 00:03:12,692 --> 00:03:14,652 And... 59 00:03:14,652 --> 00:03:18,656 - Do you know who that is? - He's the reason I'm in town. 60 00:03:18,656 --> 00:03:21,659 - Ted Conacher, Clearwater Gazette. 61 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 - Are you doing a story about Brookfield? 62 00:03:24,287 --> 00:03:26,539 - About the life and death of Matthew Stewart. 63 00:03:26,539 --> 00:03:29,626 It's been 10 years since he was killed in a bridge disaster. 64 00:03:29,626 --> 00:03:33,588 I hear that man saved this town. Deserves to be remembered. 65 00:04:51,124 --> 00:04:54,544 - You know, I've been looking at this pasture for years, Tess. 66 00:04:54,544 --> 00:04:57,422 Every spring I make you a little bit of a better offer, 67 00:04:57,422 --> 00:04:59,507 and every spring you say no. 68 00:04:59,507 --> 00:05:01,759 - Well, now I'm saying yes. 69 00:05:01,759 --> 00:05:05,096 You know the price. It's yours if you want it. 70 00:05:05,096 --> 00:05:08,808 - I've never known you to sell land before. Ever. 71 00:05:10,143 --> 00:05:14,313 You must be considering a very handsome opportunity. 72 00:05:14,313 --> 00:05:16,607 - I am. 73 00:05:16,607 --> 00:05:20,486 - Any chance you'd let a fellow rancher in on it? 74 00:05:20,486 --> 00:05:24,323 - I'd prefer to keep it private. - I figured. 75 00:05:27,577 --> 00:05:30,246 - So, do we have a deal? 76 00:05:41,674 --> 00:05:44,469 your own house. 77 00:05:44,469 --> 00:05:46,637 - I'm moving into the old Crawford residence, 78 00:05:46,637 --> 00:05:49,891 and "house" seems like a fairly ambitious term for that place. 79 00:05:49,891 --> 00:05:52,435 - So are you setting down roots in Brookfield? 80 00:05:52,435 --> 00:05:55,772 - For now... ever so lightly. 81 00:05:55,772 --> 00:05:59,734 Now, let's see how our young patient is doing. 82 00:05:59,734 --> 00:06:02,528 Ooh, just as I thought. 83 00:06:02,528 --> 00:06:04,697 You've got the Dreaded Lurgi. - Oh my! 84 00:06:04,697 --> 00:06:07,992 - Is that bad? - Oh no, it's nothing! 85 00:06:07,992 --> 00:06:10,244 The Dreaded Lurgi is what my mom used to call it 86 00:06:10,244 --> 00:06:13,081 when I wasn't feeling well. Nothing for it but to take 87 00:06:13,081 --> 00:06:16,250 to your bed and wait it out. - I can do that. 88 00:06:19,545 --> 00:06:22,882 - I didn't mean to scare you. - Oh, that's fine. 89 00:06:22,882 --> 00:06:26,427 - I sometimes feel I'm speaking a different language in town. 90 00:06:26,427 --> 00:06:28,638 - I've heard that Britain and North America 91 00:06:28,638 --> 00:06:31,140 are two places separated by a common language. 92 00:06:31,140 --> 00:06:34,602 - England does feel a long way away some days. 93 00:06:34,602 --> 00:06:38,314 Even longer sometimes. - I'm sure it does. 94 00:06:38,314 --> 00:06:41,359 Well, I better get this young man 95 00:06:41,359 --> 00:06:42,944 back to the orphanage. 96 00:06:42,944 --> 00:06:46,906 Good luck with your new house. - Thank you. 97 00:06:46,906 --> 00:06:49,408 - Come along. Let's go. 98 00:06:51,202 --> 00:06:53,496 - The Clearwater Gazette covering the valley 99 00:06:53,496 --> 00:06:55,164 like the dew. I don't go a day 100 00:06:55,164 --> 00:06:57,083 without reading it. - How come you're selling 101 00:06:57,083 --> 00:07:00,086 the Hamilton Free Press then? - We're out of the Gazette! 102 00:07:00,086 --> 00:07:02,588 I can't keep it in stock. - Is that right? 103 00:07:02,588 --> 00:07:04,924 - Yeah. Anyway, thank you for coming here 104 00:07:04,924 --> 00:07:06,843 for Matthew's memorial. I wasn't sure 105 00:07:06,843 --> 00:07:09,262 the paper would be interested. - Oh, it's a great story. 106 00:07:09,262 --> 00:07:11,681 When the gold ran out up here, most people thought 107 00:07:11,681 --> 00:07:15,059 the town would disappear. - Everyone but my brother. 108 00:07:15,059 --> 00:07:17,520 - A man like that, a man of vision, 109 00:07:17,520 --> 00:07:20,565 he deserves to be remembered. I'd quite like 110 00:07:20,565 --> 00:07:22,775 to see this portrait. - Oh, I had an artist 111 00:07:22,775 --> 00:07:25,611 in Hamilton work from an old photo. Not that there aren't 112 00:07:25,611 --> 00:07:27,363 wonderful artists in Clearwater, of course. 113 00:07:27,363 --> 00:07:29,949 - I should be heading out to the ranch. Mrs. Stewart expects me. 114 00:07:29,949 --> 00:07:31,909 - Are you sure you won't stay for a bite to eat? 115 00:07:31,909 --> 00:07:34,078 I can tell you some great stories about my brother. 116 00:07:34,078 --> 00:07:36,956 One time when we were teenagers, the two of us wanted to go 117 00:07:36,956 --> 00:07:40,126 looking for some gold, so we took our buckets and shovels-- 118 00:07:40,126 --> 00:07:42,128 - Mr. Conacher, I've been looking for you. 119 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 Wagon's ready now if you'd like to head out. 120 00:07:44,547 --> 00:07:46,632 - You know, that would be great. Thank you. 121 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Uh... can't keep Mrs. Stewart waiting. 122 00:07:48,301 --> 00:07:50,803 Perhaps you can finish that story for me some other time. 123 00:07:50,803 --> 00:07:55,057 - That'd be my pleasure. Hahaha! It is a corker. 124 00:07:55,057 --> 00:07:56,350 Yeah. 125 00:07:58,644 --> 00:08:00,313 - Mr. Conacher. 126 00:08:00,313 --> 00:08:01,731 - Yes, ma'am. - Welcome. 127 00:08:01,731 --> 00:08:04,483 You must be hungry. I've got some lunch waiting inside. 128 00:08:04,483 --> 00:08:06,319 - Thank you. 129 00:08:06,319 --> 00:08:09,488 Ah, she's done well for herself. - No one works harder. 130 00:08:09,488 --> 00:08:10,823 - How long have you been with the Stewarts? 131 00:08:10,823 --> 00:08:12,950 - Matthew Stewart gave me my first job. 132 00:08:12,950 --> 00:08:14,994 - What was he like? - Tough, 133 00:08:14,994 --> 00:08:18,539 but fair. Had ambition but wasn't blind to it. 134 00:08:20,333 --> 00:08:24,212 I suspect you'll find that he married someone just like him. 135 00:08:24,212 --> 00:08:25,671 - Hmm. 136 00:08:37,016 --> 00:08:40,186 - Eleanor! Is Fred alright? He hasn't taken a turn, has he? 137 00:08:40,186 --> 00:08:42,813 - No, no, no. He's fine. Fast asleep at home. 138 00:08:42,813 --> 00:08:45,066 - Oh, thank goodness. - These are for you. 139 00:08:45,066 --> 00:08:48,611 For your new home. - Oh, you sweetheart! 140 00:08:48,611 --> 00:08:50,404 Oh, please come in. 141 00:08:52,365 --> 00:08:54,283 Aah! 142 00:08:54,283 --> 00:08:55,993 Maggie, it's lovely! 143 00:08:55,993 --> 00:08:58,329 - I don't have a lot of... things. 144 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 Comes from constantly being on the move, I suppose. 145 00:09:00,873 --> 00:09:03,292 - The children helped pick the bouquet. 146 00:09:03,292 --> 00:09:05,044 - Awww! When I was young, 147 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 my mother sent us out every weekend to collect 148 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 fresh flowers. These take me back. 149 00:09:09,257 --> 00:09:12,301 - Do you ever get back home? - I actually don't know 150 00:09:12,301 --> 00:09:15,054 where that is anymore. - What do you mean? 151 00:09:15,054 --> 00:09:17,640 - Well, my mother and father moved to Australia 152 00:09:17,640 --> 00:09:19,308 last month, of all places. 153 00:09:19,308 --> 00:09:22,311 - Oh, my goodness! The other side of the world! 154 00:09:22,311 --> 00:09:24,313 - Precisely. So... 155 00:09:24,313 --> 00:09:27,650 I actually don't have a home to go to at the moment. 156 00:09:27,650 --> 00:09:30,653 I do miss England sometimes. 157 00:09:30,653 --> 00:09:34,282 - I can imagine. - Well, I'd offer you 158 00:09:34,282 --> 00:09:38,077 a cup of tea, but unfortunately, I'm still without a kettle. 159 00:09:38,077 --> 00:09:40,121 - Water will do just fine. 160 00:09:48,004 --> 00:09:50,923 - Fred is sound asleep, and the rest of the children 161 00:09:50,923 --> 00:09:53,175 are doing homework. - Mm-hmm. 162 00:09:57,096 --> 00:09:59,307 - What are you doing? 163 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 - There's a reporter in town doing a story 164 00:10:01,684 --> 00:10:04,937 on Matthew Stewart's death. - Tess' husband? 165 00:10:04,937 --> 00:10:08,691 - Yeah, it's right. There was an inquiry into the disaster, 166 00:10:08,691 --> 00:10:11,027 and this book has the report that was issued 167 00:10:11,027 --> 00:10:12,987 at the end of it. 168 00:10:12,987 --> 00:10:14,864 - Well, what does it say? 169 00:10:14,864 --> 00:10:17,950 - I never actually read it before. 170 00:10:17,950 --> 00:10:22,663 The accident happened when I was 15, so... 171 00:10:22,663 --> 00:10:26,334 everything just felt very adult. 172 00:10:26,334 --> 00:10:28,252 But my father always said that if people would just 173 00:10:28,252 --> 00:10:31,255 read the report that they'd see that he wasn't to blame. 174 00:10:31,255 --> 00:10:33,132 But Tess just kept blaming him, 175 00:10:33,132 --> 00:10:36,886 and everyone in town would believe her. 176 00:10:36,886 --> 00:10:39,013 Nobody in Brookfield would ever hire him; 177 00:10:39,013 --> 00:10:41,057 he had to travel further and further for work. 178 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 So he was all the way in Hamilton when he had 179 00:10:43,059 --> 00:10:46,479 his heart attack. 180 00:10:46,479 --> 00:10:48,647 - Lillian... 181 00:10:50,775 --> 00:10:53,652 ...I'm so sorry. 182 00:10:55,404 --> 00:10:57,490 What are you gonna do? 183 00:10:57,490 --> 00:11:00,618 - Well, I'm gonna find the facts that he said were in here, 184 00:11:00,618 --> 00:11:02,328 I'm gonna get the reporter to read it, 185 00:11:02,328 --> 00:11:04,705 and I'm gonna prove that he's innocent. 186 00:11:19,845 --> 00:11:22,890 - All this land is yours? - As far as you can see. 187 00:11:22,890 --> 00:11:25,434 - Wow. - We started with just 188 00:11:25,434 --> 00:11:28,062 the 10 acres, but Matthew had big plans, and 189 00:11:28,062 --> 00:11:31,482 after he died, I wanted to make sure I kept his dream alive. 190 00:11:31,482 --> 00:11:34,360 - Wow! And this ranch, 191 00:11:34,360 --> 00:11:36,862 it's just gotten bigger and better ever since. 192 00:11:36,862 --> 00:11:39,990 - It has. More acreage, more cattle, 193 00:11:39,990 --> 00:11:43,911 No matter what it took. - It must have been tough 194 00:11:43,911 --> 00:11:46,705 suddenly taking over a ranch 195 00:11:46,705 --> 00:11:49,208 and having to raise your son. 196 00:11:49,208 --> 00:11:51,293 - I feel Matthew beside me every day. 197 00:11:51,293 --> 00:11:53,379 And at my back helping me. 198 00:11:53,379 --> 00:11:58,134 And Chuck... he's my piece of Matthew. 199 00:11:58,134 --> 00:12:00,010 I couldn't be more proud. 200 00:12:00,010 --> 00:12:02,555 - Everything I've heard about Matthew, 201 00:12:02,555 --> 00:12:04,306 it's a shame he died so young. 202 00:12:04,306 --> 00:12:08,269 - It was. Still is. 203 00:12:10,438 --> 00:12:13,065 What do you know about how Matthew passed? 204 00:12:14,275 --> 00:12:16,318 - A bridge collapsed. A tragic accident. 205 00:12:16,318 --> 00:12:21,407 - Makes it sound like Matthew was struck by lightning. 206 00:12:21,407 --> 00:12:24,076 Matthew wasn't killed by accident. 207 00:12:24,076 --> 00:12:26,412 He was cut down by recklessness. 208 00:12:27,830 --> 00:12:31,500 - Sounds like a terrible loss. - It was. 209 00:12:31,500 --> 00:12:33,711 - But you kept going. 210 00:12:33,711 --> 00:12:36,005 - Well, I had to. 211 00:12:36,005 --> 00:12:37,798 For my son, for the town. 212 00:12:37,798 --> 00:12:40,009 - You know what that is? 213 00:12:40,009 --> 00:12:42,678 That's a great story. 214 00:12:42,678 --> 00:12:45,389 A story that I am in town to tell. 215 00:12:46,557 --> 00:12:48,434 - You know, we're getting ready for our annual cattle drive. 216 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 We're taking several hundred heads down to the line. 217 00:12:51,061 --> 00:12:54,273 I'd love to show you. - And I'd love to see it. 218 00:12:55,191 --> 00:12:57,026 What's a cattle drive? 219 00:13:22,384 --> 00:13:25,804 - Constable Kinslow! Constable Kinslow! 220 00:13:25,804 --> 00:13:29,183 - Lou. - I had some paper cross 221 00:13:29,183 --> 00:13:31,143 my desk this morning at the Savings and Loan. 222 00:13:31,143 --> 00:13:32,853 I thought you might like to know. 223 00:13:32,853 --> 00:13:34,980 - What is it? - It's a deal 224 00:13:34,980 --> 00:13:37,107 between Tess Stewart and Tom Clay. 225 00:13:37,107 --> 00:13:40,027 She's selling a bunch of land, and she wants 226 00:13:40,027 --> 00:13:41,695 the money in cash. 227 00:13:41,695 --> 00:13:43,489 - Is that so? 228 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 - You asked me to keep an eye open 229 00:13:45,491 --> 00:13:48,577 for any big deals. I hope this helps you. 230 00:13:48,577 --> 00:13:50,913 - I'll let you know. 231 00:13:55,125 --> 00:13:56,460 - Well, I'll just get back then. 232 00:13:56,460 --> 00:13:59,296 - Appreciate the news, Lou. Have a great day. 233 00:13:59,296 --> 00:14:01,423 - You too. 234 00:14:16,105 --> 00:14:17,606 - Joe... - Ah! 235 00:14:17,606 --> 00:14:21,235 - Sorry. Do you have any currants? 236 00:14:21,235 --> 00:14:24,196 - No. Closest I've got are raisins. 237 00:14:24,196 --> 00:14:26,699 - Aw, I suppose that will have to do. 238 00:14:26,699 --> 00:14:28,367 - Oh. What do you need them for? 239 00:14:28,367 --> 00:14:30,703 - An English recipe I'm making for Maggie. 240 00:14:30,703 --> 00:14:32,246 I got it from Pearl. 241 00:14:32,246 --> 00:14:34,039 I just hope the raisins don't ruin it. 242 00:14:34,039 --> 00:14:36,333 - What's the occasion? - Maggie's moving. 243 00:14:36,333 --> 00:14:38,627 - What? - To a new house. 244 00:14:38,627 --> 00:14:39,920 - Oh! - But I think 245 00:14:39,920 --> 00:14:42,047 she's missing England, so I'm just trying to bring 246 00:14:42,047 --> 00:14:43,799 a little bit of there here. - It's a great idea. 247 00:14:43,799 --> 00:14:46,594 I wonder if I could help. - Do you have a hidden supply 248 00:14:46,594 --> 00:14:49,722 of currants in the back? - No, but maybe we could arrange 249 00:14:49,722 --> 00:14:52,600 something more than food. - What do you have in mind? 250 00:15:01,025 --> 00:15:03,360 - Ruth! Was hoping I might see you. 251 00:15:03,360 --> 00:15:06,238 - Well, this just came in. It was marked urgent. 252 00:15:09,700 --> 00:15:12,286 - Excellent news. - You want to send a response? 253 00:15:12,286 --> 00:15:15,247 - No, thank you. I'll be able to talk to him in person real soon. 254 00:15:15,247 --> 00:15:18,250 Thank you for the rush delivery. - Yeah, not a problem. 255 00:15:24,381 --> 00:15:26,717 - Looks to me like you're headed into battle. 256 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 - Is it that obvious? 257 00:15:28,177 --> 00:15:30,387 - All you need is a sword and shield. 258 00:15:30,387 --> 00:15:32,723 - Hoping these will be enough. - Well, who's the enemy? 259 00:15:32,723 --> 00:15:35,225 - Uh, there's a reporter here. He's doing a story 260 00:15:35,225 --> 00:15:37,770 that involves my father. - Hauling a camera around. 261 00:15:37,770 --> 00:15:40,064 Sure, I've seen him. He's inside. 262 00:15:40,064 --> 00:15:42,441 - Good. I'll make sure he has his facts right. 263 00:15:42,441 --> 00:15:44,735 - Well, if anyone can, it's you, but... 264 00:15:44,735 --> 00:15:48,364 - But what? - Father used to say a reporter 265 00:15:48,364 --> 00:15:50,366 knows what they want to print before they put pen to paper. 266 00:15:50,366 --> 00:15:53,202 - Your father have a lot of experience with reporters? 267 00:15:53,202 --> 00:15:56,121 - Just a caution. 268 00:15:56,121 --> 00:15:58,248 But I know not to get in the way of a woman on a mission. 269 00:15:58,248 --> 00:16:01,293 Good luck! - Thank you. 270 00:16:10,094 --> 00:16:12,012 Mr. Conacher? 271 00:16:12,012 --> 00:16:13,972 - Wait. I met you yesterday. 272 00:16:13,972 --> 00:16:15,599 - Lillian Walsh. Do you have a minute? 273 00:16:15,599 --> 00:16:18,769 - Well, I was-- - Do you mind clearing this? 274 00:16:22,981 --> 00:16:24,608 - I wasn't actually finished with that. 275 00:16:24,608 --> 00:16:27,695 - I understand that you're doing a story about Matthew Stewart. 276 00:16:27,695 --> 00:16:29,697 - Yeah. About what he meant to this town, 277 00:16:29,697 --> 00:16:31,490 what Tess Stewart has had to overcome. 278 00:16:31,490 --> 00:16:34,159 - You've already spoken to Tess? - Of course. 279 00:16:34,159 --> 00:16:36,370 - Well, I'm here to set the record straight. 280 00:16:36,370 --> 00:16:38,497 My father was Frederic Walsh, the man who designed the bridge. 281 00:16:38,497 --> 00:16:40,457 Many people in this town believe that he is 282 00:16:40,457 --> 00:16:42,292 responsible for the accident that killed Matthew. 283 00:16:42,292 --> 00:16:44,545 - Actually, Miss Walsh-- - But that's not true. 284 00:16:44,545 --> 00:16:47,214 - OK. - Here, in the summary 285 00:16:47,214 --> 00:16:50,342 of conclusions. I've underlined it for you. 286 00:16:50,342 --> 00:16:52,010 The members of the inquiry 287 00:16:52,010 --> 00:16:55,556 find no conclusive evidence that the cause of the collapse was 288 00:16:55,556 --> 00:16:57,433 due to improper construction. And again 289 00:16:57,433 --> 00:16:59,518 here in the construction analysis, 290 00:16:59,518 --> 00:17:01,812 while there are unanswered questions, 291 00:17:01,812 --> 00:17:05,858 the inquiry cannot prove that improper design was 292 00:17:05,858 --> 00:17:08,902 the underlying cause. So whoever tells you that my father 293 00:17:08,902 --> 00:17:12,281 was at fault, it's not true. 294 00:17:12,281 --> 00:17:15,200 - Is that all? - Well, I... 295 00:17:15,200 --> 00:17:17,202 I've also marked some footnotes 296 00:17:17,202 --> 00:17:18,787 I think you would find of interest, and I have 297 00:17:18,787 --> 00:17:21,832 my father's original blueprints that I would love to show you. 298 00:17:21,832 --> 00:17:24,251 - Do you want to know what makes a good story? 299 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 - Pardon? - Sacrifice, 300 00:17:26,378 --> 00:17:28,213 triumph in the face of adversity. 301 00:17:28,213 --> 00:17:30,507 That's the kind of story people can't get enough of. 302 00:17:30,507 --> 00:17:34,511 I know what's in this book. 303 00:17:34,511 --> 00:17:38,057 No conclusive evidence? That's not a good story. 304 00:17:38,057 --> 00:17:40,559 - So you believe that my father was at fault? 305 00:17:40,559 --> 00:17:43,187 - It doesn't matter what I believe, it matters 306 00:17:43,187 --> 00:17:45,397 what Tess Stewart believes. And she believes 307 00:17:45,397 --> 00:17:47,524 that her husband's death could have been prevented, 308 00:17:47,524 --> 00:17:49,359 and that's what's driven her to succeed. 309 00:17:49,359 --> 00:17:52,780 - But that's not true. - Well, it's a heck of a story. 310 00:17:52,780 --> 00:17:56,408 - I thought that reporters were interested in the facts. 311 00:17:56,408 --> 00:17:59,995 - Look, the man who publishes my paper, 312 00:17:59,995 --> 00:18:01,705 he and Matthew were friends. 313 00:18:01,705 --> 00:18:03,957 He told me he wanted one thousand words 314 00:18:03,957 --> 00:18:07,169 to commemorate Matthew Stewart and that is what he's gonna get. 315 00:18:07,169 --> 00:18:09,421 My job is to do 316 00:18:09,421 --> 00:18:11,632 what my publisher asks me to do, tell a good story-- 317 00:18:11,632 --> 00:18:14,927 - And not tell the truth. 318 00:18:16,887 --> 00:18:17,930 - I'll tell you what. 319 00:18:18,180 --> 00:18:21,642 If you can find something new, something definitive, 320 00:18:21,642 --> 00:18:25,187 something that didn't happen 10 years ago, 321 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 I'll reconsider. 322 00:18:26,939 --> 00:18:29,650 Who knows? Maybe it will be an even better story. 323 00:18:29,650 --> 00:18:31,610 But I'm leaving right after the ceremony tonight, 324 00:18:31,610 --> 00:18:33,737 so you have until then. 325 00:18:39,618 --> 00:18:41,787 - Thank you for your time. 326 00:18:41,787 --> 00:18:44,623 - Can you get... 327 00:18:44,623 --> 00:18:46,750 - Do you have another picnic 328 00:18:46,750 --> 00:18:48,418 set up today? - I think I learned my lesson 329 00:18:48,418 --> 00:18:50,712 last time. We're just gonna go for a ride today. 330 00:18:50,712 --> 00:18:52,631 - I think Benson and I make a great team. 331 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 I mean, Lillian said I just have to let him know 332 00:18:54,800 --> 00:18:57,302 who's in charge. - That's the secret, you know. 333 00:18:57,302 --> 00:18:58,929 You gotta know what's on your mind, what you want, 334 00:18:58,929 --> 00:19:02,641 where you want to go, and don't let the horse change that. 335 00:19:07,479 --> 00:19:10,065 Whoa. 336 00:19:16,446 --> 00:19:18,407 Hey, Grace, can we stop for a second? 337 00:19:18,407 --> 00:19:21,493 - Of course. Why? 338 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 - This horse doesn't look right. 339 00:19:33,672 --> 00:19:37,175 - Lillian. 340 00:19:37,175 --> 00:19:40,804 Lillian? 341 00:19:40,804 --> 00:19:42,431 Hey! Lillian, 342 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 are you alright? 343 00:19:44,433 --> 00:19:47,769 - Yeah. Yeah, I... 344 00:19:47,769 --> 00:19:50,063 I was just trying to change someone's mind, 345 00:19:50,063 --> 00:19:51,940 and I wasn't able to. 346 00:19:51,940 --> 00:19:53,567 - Whose mind? 347 00:19:53,567 --> 00:19:56,862 - Mr. Conacher, the reporter you've been driving around. 348 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 - He does seem like a fairly confident sort, 349 00:19:59,364 --> 00:20:02,034 not someone who can easily change their mind. 350 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 What were you telling him? - That the bridge collapse 351 00:20:04,328 --> 00:20:07,998 wasn't my father's fault, and that it says so in here. 352 00:20:07,998 --> 00:20:09,750 - Laying blame, 353 00:20:09,750 --> 00:20:11,960 isn't that all in the past? - Well, it won't be now. 354 00:20:11,960 --> 00:20:15,005 He'll be telling Tess' version of the story all over again. 355 00:20:22,971 --> 00:20:27,309 I thought it was my chance to clear my father's name. 356 00:20:28,894 --> 00:20:32,731 I'm sorry, it's... Haha! It's not like it's your fault. 357 00:20:32,731 --> 00:20:36,318 - No, no, it's fine. I understand. 358 00:20:38,236 --> 00:20:40,030 - Thank you for lending an ear. 359 00:20:40,030 --> 00:20:43,408 I have until tonight, so... I'm not beat yet. 360 00:20:51,583 --> 00:20:53,418 - Are you sure you should be in there? 361 00:20:53,418 --> 00:20:55,420 - She's breathing pretty heavy, and when we rode up, 362 00:20:55,420 --> 00:20:57,422 she was pawing the ground. My guess is colic. 363 00:20:57,422 --> 00:20:59,841 - Is that serious? - If untreated, 364 00:20:59,841 --> 00:21:01,385 it can be, yeah. 365 00:21:01,385 --> 00:21:04,888 - Chuck Stewart! What are you doing in my corral? 366 00:21:04,888 --> 00:21:08,308 - Hey, Ken. 367 00:21:08,308 --> 00:21:11,144 Just passing through and saw your horse. 368 00:21:11,144 --> 00:21:12,938 She's having trouble. 369 00:21:12,938 --> 00:21:15,607 - Thanks for the unsolicited advice. 370 00:21:15,607 --> 00:21:19,111 But get your hands off my horse. 371 00:21:21,238 --> 00:21:23,740 - Well, actually, Ken, I think I should take her to town. 372 00:21:23,740 --> 00:21:25,534 - You think she's got colic? - I know she does. 373 00:21:25,534 --> 00:21:27,661 - So do I. That's why I'm already treating her. 374 00:21:27,661 --> 00:21:29,663 - With mineral oil? - It's been working 375 00:21:29,663 --> 00:21:31,623 for as long as I've been a rancher, which is as lot longer 376 00:21:31,623 --> 00:21:33,500 than you've been a vet. - Ken has this under control. 377 00:21:33,500 --> 00:21:36,878 - Yeah, I'm not through. There's a new treatment. 378 00:21:36,878 --> 00:21:38,797 It'll work a lot more efficiently than mineral oil. 379 00:21:38,797 --> 00:21:40,757 - I appreciate you educating me, 380 00:21:40,757 --> 00:21:42,884 but mineral oil has been working for years. 381 00:21:42,884 --> 00:21:45,512 - Things change, Ken. I'm offering you a better treatment. 382 00:21:45,512 --> 00:21:49,808 - I told you I'm fine. - I think you've made your case. 383 00:21:51,977 --> 00:21:53,895 - I'm gonna bring it by later. - Chuck! 384 00:21:53,895 --> 00:21:59,109 - Or maybe you could just leave my corral. Now. 385 00:22:01,445 --> 00:22:04,197 - Yeah, if that's what the two of you want. 386 00:22:12,205 --> 00:22:13,832 - How are they coming along? 387 00:22:13,832 --> 00:22:17,419 - Just started. A little fussier than my buttermilk biscuits. 388 00:22:17,419 --> 00:22:19,004 - I brought the set down from the attic, 389 00:22:19,004 --> 00:22:22,174 but they'll need a good clean. - I'll see to it. 390 00:22:22,174 --> 00:22:24,718 Are you sure you want to give it away? It was your mother's. 391 00:22:24,718 --> 00:22:26,636 - We never use it. 392 00:22:26,636 --> 00:22:28,847 If it'll bring Maggie pleasure, I'll be happy. 393 00:22:28,847 --> 00:22:31,433 - I'm sure she'll treasure it. 394 00:22:33,310 --> 00:22:34,936 - Need any more help? 395 00:22:34,936 --> 00:22:37,522 - No, I've got all the little helpers I need. 396 00:22:42,903 --> 00:22:45,280 - Will Newsome's horse be OK? 397 00:22:48,033 --> 00:22:50,285 - Probably. 398 00:22:50,285 --> 00:22:52,746 - Just probably? 399 00:22:52,746 --> 00:22:55,207 - There's a chance it could get worse. 400 00:22:55,207 --> 00:22:56,666 - Really? 401 00:22:56,666 --> 00:22:59,377 - Yeah, which is why I was pushing for a better treatment. 402 00:23:01,546 --> 00:23:04,674 - I see. 403 00:23:04,674 --> 00:23:07,135 Maybe you were pushing too hard. 404 00:23:16,895 --> 00:23:19,314 - I don't recognize any of these names. 405 00:23:19,314 --> 00:23:21,900 - What names? 406 00:23:21,900 --> 00:23:23,819 - Oh, witnesses 407 00:23:23,819 --> 00:23:26,905 construction workers and Matthew Stewart's ranch hands. 408 00:23:26,905 --> 00:23:29,074 - Paddy Dolan was his foreman. 409 00:23:29,074 --> 00:23:31,535 Ned Beaumont was a cowboy. - You know where they are now? 410 00:23:31,535 --> 00:23:35,163 - Uh, Paddy's passed on. Ned moved on years ago. 411 00:23:35,163 --> 00:23:38,333 Something with all the construction workers, I imagine. 412 00:23:39,918 --> 00:23:42,963 - "Hank." He's still working for Tess. 413 00:23:42,963 --> 00:23:45,882 - Oh, he must have just been a teenager. 414 00:23:48,635 --> 00:23:51,346 - All it says is that his testimony corroborated 415 00:23:51,346 --> 00:23:53,014 that of Paddy Dolan. 416 00:23:53,014 --> 00:23:55,892 - So, he was there the night the bridge collapsed. 417 00:23:55,892 --> 00:23:58,478 What a terrible thing for a young man to see. 418 00:24:01,022 --> 00:24:02,983 - You want me to put up Benson? 419 00:24:02,983 --> 00:24:05,569 - I can manage. - Suit yourself. 420 00:24:05,569 --> 00:24:07,279 - I think Newsome will have a change of heart 421 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 once he cools down. I mean, some people refuse to listen. 422 00:24:10,115 --> 00:24:12,701 - Ha! Yeah. - What are you saying? 423 00:24:12,701 --> 00:24:15,495 - Honestly, I felt like I was trying to convince two people. 424 00:24:15,495 --> 00:24:17,122 - Just trying to keep the peace. - Really? 425 00:24:17,122 --> 00:24:19,291 - Yeah. It seemed like it was getting heated between you two. 426 00:24:19,291 --> 00:24:22,127 - I was just trying to explain that there's a better treatment. 427 00:24:22,127 --> 00:24:24,963 - Yeah, well, Ken doesn't want to hear it. 428 00:24:24,963 --> 00:24:28,758 - Yeah, well, Ken was wrong. - Of course he was. 429 00:24:33,930 --> 00:24:35,765 - Anyways, I better get going, I got a busy day. 430 00:24:35,765 --> 00:24:38,226 - Yeah, you don't want to be late. 431 00:24:38,226 --> 00:24:41,271 - OK. 432 00:24:49,321 --> 00:24:51,156 Come on. 433 00:25:03,168 --> 00:25:05,670 - Davy, I could only find the one bottle 434 00:25:05,670 --> 00:25:07,881 of neatsfoot oil in that tack room. 435 00:25:07,881 --> 00:25:10,550 Is there another? 436 00:25:10,550 --> 00:25:14,346 - I'm not Davy. 437 00:25:14,346 --> 00:25:17,182 Looks like you're here all alone. 438 00:25:20,769 --> 00:25:22,687 - So what if I am? 439 00:25:22,687 --> 00:25:25,065 - I took your message to Sinclair. 440 00:25:25,065 --> 00:25:26,858 He'll meet you in two hours. Hatch's Gully. 441 00:25:26,858 --> 00:25:29,527 - I'm busy this afternoon. 442 00:25:29,527 --> 00:25:31,780 - You want the meeting, 443 00:25:31,780 --> 00:25:34,532 that's the when and the where of it. 444 00:25:34,532 --> 00:25:36,201 - You tell your boss 445 00:25:36,201 --> 00:25:39,162 this meeting is for his benefit, not mine. 446 00:25:39,162 --> 00:25:42,707 - Just you and your brother-in-law. No surprises. 447 00:25:54,344 --> 00:25:56,137 - How was your ride? 448 00:25:56,137 --> 00:25:58,181 - It was a disaster. - Oh, I figured him 449 00:25:58,181 --> 00:26:00,725 pretty good on the horse. - No, the rider's fine, 450 00:26:00,725 --> 00:26:03,270 it's just... Something happened. 451 00:26:03,270 --> 00:26:06,273 - Between you and Chuck? - He always thinks he's right. 452 00:26:06,273 --> 00:26:09,317 - Maybe you should explain to him that it bothers you. 453 00:26:14,572 --> 00:26:17,617 - You think this is gonna work? - Maybe. 454 00:26:19,202 --> 00:26:21,079 - I just don't know how he's gonna respond to that. 455 00:26:21,079 --> 00:26:23,123 - How he responds can tell you a lot 456 00:26:23,123 --> 00:26:25,667 about what you can expect from him in the future. 457 00:26:31,464 --> 00:26:33,842 - We have to go right now? 458 00:26:33,842 --> 00:26:35,427 - That's right. Where's Conacher? 459 00:26:35,427 --> 00:26:37,762 - He said he'd be up in his room, checking his notes. 460 00:26:37,762 --> 00:26:39,723 - Good. I don't want him asking any questions 461 00:26:39,723 --> 00:26:41,433 about where we're going. - We have the unveiling 462 00:26:41,433 --> 00:26:43,643 this evening. What if we don't get back in time? 463 00:26:43,643 --> 00:26:45,312 - I'll make that we do. 464 00:26:45,312 --> 00:26:47,272 - There's no predicting anything with Sinclair. 465 00:26:47,272 --> 00:26:49,816 - That's why I want this over and done with. 466 00:26:49,816 --> 00:26:51,776 You know what Matthew would say, 467 00:26:51,776 --> 00:26:54,738 "You've got a problem, ride straight at it." 468 00:26:54,738 --> 00:26:57,782 - Great. 469 00:26:57,782 --> 00:26:59,784 - Take care! 470 00:26:59,784 --> 00:27:01,536 Hey, Gabriel! A bunch of us are gonna 471 00:27:01,536 --> 00:27:03,955 head over to see Maggie's new place; care to join us? 472 00:27:03,955 --> 00:27:07,042 - I'd love to, Joe, but I'm in the middle of something. 473 00:27:07,042 --> 00:27:09,294 - Yeah. - I am. 474 00:27:11,129 --> 00:27:12,964 - Crime just about to break out? 475 00:27:12,964 --> 00:27:16,217 - You sense it too, do you? - What I can sense 476 00:27:16,217 --> 00:27:18,762 is a man who's quite comfortable sitting in his chair. 477 00:27:18,762 --> 00:27:21,973 - It is pretty comfortable. 478 00:27:33,985 --> 00:27:37,030 - What? 479 00:27:39,783 --> 00:27:42,702 - I'm gonna have to leave it. 480 00:27:42,702 --> 00:27:46,539 I'm sorry, Joe. Duty calls. 481 00:27:54,422 --> 00:27:56,341 - Hank, can I talk to you? 482 00:27:56,341 --> 00:27:58,176 - Actually, I'm on my way back to the ranch. 483 00:27:58,176 --> 00:28:01,096 - It'll just take a moment. It's about the bridge collapse. 484 00:28:01,096 --> 00:28:03,431 - You think you've got a way to convince Conacher? 485 00:28:03,431 --> 00:28:06,434 - I'm hoping so. - I'm not sure how I can help. 486 00:28:06,434 --> 00:28:10,146 - Well... You testified at the inquest. 487 00:28:10,146 --> 00:28:12,690 - I was just seventeen. Still wet behind the ears. 488 00:28:12,690 --> 00:28:15,193 Nervous as hell. - But... 489 00:28:15,193 --> 00:28:18,530 you saw the accident happen? - Yeah. 490 00:28:18,530 --> 00:28:22,367 - What did you see? Hank, please, it's really important. 491 00:28:25,412 --> 00:28:27,831 - Matthew Stewart was nothing but good to me. 492 00:28:27,831 --> 00:28:30,125 On that day, I saw him fall. I'm sorry, 493 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 but it's not something I care to revisit. 494 00:28:33,044 --> 00:28:35,213 - I can understand that, 495 00:28:35,213 --> 00:28:37,173 but my father was blamed without evidence. 496 00:28:37,173 --> 00:28:39,175 - It was wrong. - Well, it wasn't just wrong, 497 00:28:39,175 --> 00:28:42,720 it killed him. He never slept well after that. 498 00:28:42,720 --> 00:28:45,306 He kept going over every little detail 499 00:28:45,306 --> 00:28:47,892 and nobody here would hire him! I just want to know 500 00:28:47,892 --> 00:28:50,270 the truth about what happened. Please, Hank. 501 00:28:55,066 --> 00:28:57,527 - Why don't we get a cup of coffee? 502 00:28:57,527 --> 00:28:59,571 - Thank you. 503 00:29:05,452 --> 00:29:07,745 - Mrs. Stewart lost her husband. It's natural she'd look 504 00:29:07,745 --> 00:29:09,456 for someone to blame, but the others... 505 00:29:09,456 --> 00:29:11,749 The way they treated your father was just plain wrong. 506 00:29:11,749 --> 00:29:14,085 - So you don't believe it was his fault? 507 00:29:14,085 --> 00:29:16,880 - I was low man on the totem pole. 508 00:29:16,880 --> 00:29:19,424 I wasn't about to go speak against Paddy Dolan 509 00:29:19,424 --> 00:29:21,676 and the rest of them. - Well, Mr. Dolan is gone now 510 00:29:21,676 --> 00:29:23,928 and the others have moved on, so you are the only one 511 00:29:23,928 --> 00:29:26,431 who can tell me what happened. 512 00:29:28,266 --> 00:29:31,060 - Mr. Dolan... warned Mr. Stewart. 513 00:29:31,060 --> 00:29:34,314 - Warned him? - About pushing too many cattle 514 00:29:34,314 --> 00:29:37,859 across the bridge all at once. Said it wouldn't take the load. 515 00:29:37,859 --> 00:29:42,572 - But he went and did it. - Yeah. 516 00:29:42,572 --> 00:29:45,200 We were running late. 517 00:29:45,200 --> 00:29:47,285 We needed to get the herd to the rail yard. For the train. 518 00:29:47,285 --> 00:29:49,662 Most of the cattle made it across, 519 00:29:49,662 --> 00:29:53,583 but Mr. Stewart didn't. 520 00:29:53,583 --> 00:29:56,127 He knew there was a risk 521 00:29:56,127 --> 00:29:58,129 and he wanted to be the one to take it. 522 00:29:58,129 --> 00:30:00,089 It's why he was the last man on that bridge. 523 00:30:00,089 --> 00:30:02,425 - Why wasn't this mentioned at the inquest? 524 00:30:02,425 --> 00:30:04,552 - None of us wanted to speak against the deceased. 525 00:30:04,552 --> 00:30:07,347 Especially with his widow sitting right there. 526 00:30:09,140 --> 00:30:12,435 - So it wasn't my father's fault. 527 00:30:14,187 --> 00:30:17,232 - I'm sorry, Lily. 528 00:30:17,232 --> 00:30:21,319 If I had known the toll it would've taken on your dad, I... 529 00:30:21,319 --> 00:30:23,988 - Well, thank you for telling me. 530 00:30:23,988 --> 00:30:27,492 - If you want me to speak to the reporter, I will. 531 00:30:27,492 --> 00:30:31,162 Um... I'll probably need to find another job, 532 00:30:31,162 --> 00:30:35,166 but I'll do it. Just give me the word. 533 00:30:52,684 --> 00:30:54,852 - We thought we'd throw you a housewarming. 534 00:30:54,852 --> 00:30:57,355 - Oh, my goodness! Well, come in, come in! 535 00:30:57,355 --> 00:30:59,816 - Thank you. 536 00:30:59,816 --> 00:31:01,901 - Hello! 537 00:31:08,616 --> 00:31:10,285 This is beautiful! 538 00:31:10,285 --> 00:31:12,787 - From Lillian. She's sorry she couldn't be here. 539 00:31:12,787 --> 00:31:17,625 - Oh, this is too generous. - What's tea without... 540 00:31:17,625 --> 00:31:20,461 - Chelsea buns! 541 00:31:20,461 --> 00:31:23,631 - And some fresh churned butter. - Just the thing. 542 00:31:23,631 --> 00:31:25,633 - We couldn't bring you London's rains, 543 00:31:25,633 --> 00:31:30,388 but we thought these might help you deal with our downpours. 544 00:31:30,388 --> 00:31:34,142 - No, they're rubber boots. 545 00:31:34,142 --> 00:31:37,061 - We thought if we brought you little bits of England... 546 00:31:37,061 --> 00:31:39,856 - This would feel more like home. 547 00:31:39,856 --> 00:31:41,816 - You're all too kind. And... 548 00:31:41,816 --> 00:31:46,237 since we have all the trimmings, I'd say it was time for tea. 549 00:31:46,237 --> 00:31:49,824 - Capital idea! - There is just one more thing. 550 00:31:51,451 --> 00:31:53,995 Rule Britannia! 551 00:32:04,756 --> 00:32:07,759 - Boss. 552 00:32:09,385 --> 00:32:11,554 - Thanks for coming out. - Actually, Mr. Sinclair, 553 00:32:11,554 --> 00:32:13,848 we're in a bit of a rush, so if we could... 554 00:32:13,848 --> 00:32:16,434 - How are things in Brookfield? 555 00:32:16,434 --> 00:32:19,103 - Constable Kinslow's closing in. 556 00:32:19,103 --> 00:32:21,397 - I don't think he can prove a thing. 557 00:32:21,397 --> 00:32:23,316 - Well, he's asking the kind of questions 558 00:32:23,316 --> 00:32:25,652 he'd only ask if he knew all-- - We don't want to get caught 559 00:32:25,652 --> 00:32:28,905 in the crossfire. It's time to buy you out of the hotel. 560 00:32:28,905 --> 00:32:31,366 - Not inclined to sell. 561 00:32:31,366 --> 00:32:34,452 - A wise man knows when to cash out. 562 00:32:34,452 --> 00:32:36,746 - And why is now an opportune time? 563 00:32:36,746 --> 00:32:40,708 - My brother-in-law doesn't function well under pressure. 564 00:32:40,708 --> 00:32:43,252 Think it'd be best to put a little space 565 00:32:43,252 --> 00:32:45,254 between the two of you. - Not that I'd ever... 566 00:32:45,254 --> 00:32:48,549 - I'd want a substantial return. Say... 567 00:32:48,549 --> 00:32:52,303 - Fifty percent? 568 00:32:56,265 --> 00:32:58,559 - Well, well. - And you cried poor to me. 569 00:32:58,559 --> 00:33:01,104 - I never had that money! - You know, it doesn't matter 570 00:33:01,104 --> 00:33:04,023 where the money came from. You're out. Agreed? 571 00:33:04,023 --> 00:33:06,818 - I've got plenty of opportunities elsewhere. 572 00:33:06,818 --> 00:33:09,487 Do you want me to sign something? 573 00:33:09,487 --> 00:33:13,032 - I don't think either of us needs that. 574 00:33:13,032 --> 00:33:16,661 - You're right. Agreed. 575 00:33:16,661 --> 00:33:18,746 - Just... 576 00:33:18,746 --> 00:33:20,623 Watch your back. 577 00:33:20,623 --> 00:33:23,251 I don't think Constable Kinslow is gonna quit 578 00:33:23,251 --> 00:33:26,504 this investigation. - There's ways to make him quit. 579 00:33:26,504 --> 00:33:30,800 - I'll assess the situation before we take any action. 580 00:33:30,800 --> 00:33:32,760 - Well, this was fun. Uh... 581 00:33:32,760 --> 00:33:35,346 - Whatever you decide to do about Kinslow, 582 00:33:35,346 --> 00:33:39,517 we want no part of it. - Not an option. 583 00:33:39,517 --> 00:33:43,312 You're already part of it. We'll be in touch. 584 00:33:48,359 --> 00:33:51,028 - I need you to follow Sinclair. 585 00:33:51,028 --> 00:33:53,156 Keep your distance. Stay out of sight. 586 00:33:53,156 --> 00:33:56,033 - Yeah, I know. That's why you telegrammed me. 587 00:33:56,033 --> 00:33:58,286 I'm the best tracker on the territory. 588 00:33:58,286 --> 00:34:02,165 - Second best. I don't think he's gonna go far, 589 00:34:02,165 --> 00:34:05,585 but I want to be sure. - I'll be in touch. 590 00:34:05,585 --> 00:34:09,380 - I owe you. - Yeah, you do. 591 00:34:16,554 --> 00:34:18,806 - Lillian! How are things going with the reporter? 592 00:34:18,806 --> 00:34:21,768 - Mr. Conacher said he'd already decided 593 00:34:21,768 --> 00:34:24,562 what story he was gonna write. This is where you get 594 00:34:24,562 --> 00:34:28,065 to say "I told you so." - Wouldn't that be small of me? 595 00:34:29,817 --> 00:34:33,237 - He did say that... if I found any new information or... 596 00:34:33,237 --> 00:34:36,741 a better story, that he'd change his mind. 597 00:34:36,741 --> 00:34:40,244 - That's big of him. - I think I have found 598 00:34:40,244 --> 00:34:42,997 a better story. But there's a problem. 599 00:34:42,997 --> 00:34:46,209 - What's that? 600 00:34:46,209 --> 00:34:48,503 - If... 601 00:34:48,503 --> 00:34:52,381 I were to make it public, I would... hurt some people. 602 00:34:52,381 --> 00:34:55,384 I have to tear them down in order 603 00:34:55,384 --> 00:34:57,762 to clear my father's name. - And I'm betting 604 00:34:57,762 --> 00:35:01,098 that's a decision only you can make. On your own. 605 00:35:01,098 --> 00:35:04,393 - Yes. - Well, 606 00:35:04,393 --> 00:35:07,438 I know you'll make the right one. 607 00:35:39,136 --> 00:35:40,888 - There you go. 608 00:35:40,888 --> 00:35:42,932 Your own corner of England. - Thank you. 609 00:35:42,932 --> 00:35:46,519 I'll resist the temptation to salute every morning. 610 00:35:46,519 --> 00:35:48,563 - Do you miss it? - We all hope 611 00:35:48,563 --> 00:35:51,649 you'll put real roots down here. 612 00:35:51,649 --> 00:35:53,651 - Yeah, I do miss it sometimes, 613 00:35:53,651 --> 00:35:55,862 particularly now that my parents have moved, 614 00:35:55,862 --> 00:35:58,739 but through my time here, 615 00:35:58,739 --> 00:36:01,492 I've come to realise that you can find a home in people. 616 00:36:01,492 --> 00:36:04,078 Not just places. 617 00:36:04,078 --> 00:36:06,789 I'm here as long as you'll have me. 618 00:36:06,789 --> 00:36:09,125 - That... 619 00:36:09,125 --> 00:36:11,252 would be forever. 620 00:36:25,725 --> 00:36:29,103 - Excuse me, please. Ronnie! 621 00:36:41,199 --> 00:36:43,868 - Can I have a moment? - Sure. 622 00:36:48,539 --> 00:36:52,710 - Um... I just wanted to explain 623 00:36:52,710 --> 00:36:55,212 how I was feeling earlier today. - OK. 624 00:36:55,212 --> 00:36:58,966 - And of course, friends should support one another. I mean... 625 00:36:58,966 --> 00:37:02,470 That's what friends are for. - I guess so. 626 00:37:02,470 --> 00:37:05,681 - And... I feel like friends should be able 627 00:37:05,681 --> 00:37:08,893 to tell other friends when they've crossed a line. 628 00:37:08,893 --> 00:37:12,438 - What line did I cross? - Well, uh... 629 00:37:12,438 --> 00:37:15,441 A property line, for one. I mean... You were trespassing. 630 00:37:15,441 --> 00:37:17,526 - I'm a vet. If I see an animal un trouble, it's my duty to-- 631 00:37:17,526 --> 00:37:19,612 - OK, yeah, but it was Ken Newsome's horse 632 00:37:19,612 --> 00:37:21,864 and he didn't want your help. - Well, he was wrong. 633 00:37:21,864 --> 00:37:23,950 - OK, well, I'm just trying to be a true friend. 634 00:37:23,950 --> 00:37:27,912 - Can we not rehash this? Alright, I accept your apology-- 635 00:37:27,912 --> 00:37:30,665 - Oh! No... 636 00:37:30,665 --> 00:37:33,751 I am not apologizing. - OK. You're not apologizing. 637 00:37:33,751 --> 00:37:36,253 - Does the Stewart arrogance know no bound? 638 00:37:36,253 --> 00:37:37,922 - Oh, so I'm arrogant and now my family-- 639 00:37:37,922 --> 00:37:39,924 - If you would just listen-- - The ceremony is about to start 640 00:37:39,924 --> 00:37:42,426 and if you'll excuse me, I'm gonna go honour my father, 641 00:37:42,426 --> 00:37:46,222 another arrogant Stewart, no doubt. 642 00:37:46,222 --> 00:37:48,683 - Uh! 643 00:37:48,683 --> 00:37:51,686 - Well, uh... Tess, would you like to say a few words? 644 00:37:51,686 --> 00:37:54,897 - Thank you, Ronnie, yes. I... 645 00:37:54,897 --> 00:37:57,566 When... 646 00:37:57,566 --> 00:38:00,569 When I married Matthew, I knew I was, um... 647 00:38:00,569 --> 00:38:03,322 Well, not only marrying the love of my life, 648 00:38:03,322 --> 00:38:05,908 I was becoming a Stewart 649 00:38:05,908 --> 00:38:10,037 and with that came responsibility 650 00:38:10,037 --> 00:38:13,374 to be as honest and forthright as my husband 651 00:38:13,374 --> 00:38:15,960 and to overcome 652 00:38:15,960 --> 00:38:19,630 any obstacle thrown thrown in my path. 653 00:38:21,298 --> 00:38:24,635 When the gold dried up and... 654 00:38:24,635 --> 00:38:27,596 and it looked like Brookfield might become a ghost town, 655 00:38:27,596 --> 00:38:29,807 Matthew didn't even think about quitting. 656 00:38:29,807 --> 00:38:31,934 And in fact, we built up the ranch 657 00:38:31,934 --> 00:38:34,937 and that brought businesses and farms and... 658 00:38:34,937 --> 00:38:38,107 and other ranches to the valley and the town recovered. 659 00:38:38,107 --> 00:38:40,317 So my... 660 00:38:40,317 --> 00:38:42,486 Well, our responsibility now 661 00:38:42,486 --> 00:38:45,322 is to keep building on that legacy 662 00:38:45,322 --> 00:38:48,492 so he will look down and be proud 663 00:38:48,492 --> 00:38:50,661 of all we have accomplished. 664 00:38:50,661 --> 00:38:52,580 Thank you. - Wonderful. 665 00:38:52,580 --> 00:38:56,333 - Well, let's, uh... Let's have a look at this, shall we? 666 00:38:56,333 --> 00:39:00,713 - Come over, come over. 667 00:39:00,713 --> 00:39:03,632 - One, two... Three! Oh! Oh! 668 00:39:10,347 --> 00:39:13,601 - Got it. - Well, there are sandwiches 669 00:39:13,601 --> 00:39:16,520 and punch in the dining room. Please help yourselves, 670 00:39:16,520 --> 00:39:19,815 ladies and gentlemen. - Miss Walsh! 671 00:39:21,150 --> 00:39:23,986 - Do you want me to...? - I'll be filing my story 672 00:39:23,986 --> 00:39:25,988 first thing in the morning. Unless... 673 00:39:25,988 --> 00:39:29,950 you have something better for me. 674 00:39:32,369 --> 00:39:34,371 - Matthew Stewart was a good man. 675 00:39:34,371 --> 00:39:38,209 And he deserves to be remembered that way. 676 00:39:38,209 --> 00:39:41,045 Thank you again, Hank. 677 00:39:41,045 --> 00:39:45,132 Good night. 678 00:39:47,009 --> 00:39:49,929 - I think your best story just walked out the door. 679 00:40:04,735 --> 00:40:07,488 - Everyone is snug in their beds. 680 00:40:07,488 --> 00:40:09,532 - Thank you. 681 00:40:09,532 --> 00:40:11,492 - So... 682 00:40:11,492 --> 00:40:13,744 The memorial went well? 683 00:40:13,744 --> 00:40:17,081 - Tess gave a lovely speech. - Hmm-mm? 684 00:40:17,081 --> 00:40:19,750 - Chuck seemed very proud of his father. 685 00:40:19,750 --> 00:40:22,920 Everything OK? Did you speak to him? 686 00:40:22,920 --> 00:40:26,757 - I did. It did not go well. 687 00:40:26,757 --> 00:40:30,094 His pride is a good thing and a bad thing. 688 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 - Sorry, I probably shouldn't have said anything. 689 00:40:32,638 --> 00:40:37,393 - No, I needed to speak my mind. 690 00:40:37,393 --> 00:40:39,937 These are beautiful. 691 00:40:39,937 --> 00:40:44,733 Like works of art in a way. - Hmm-mm. 692 00:40:44,733 --> 00:40:47,862 My father took great care with his drawings. 693 00:40:47,862 --> 00:40:50,614 - I can see that. 694 00:40:50,614 --> 00:40:52,950 The notations. - He was meticulous. 695 00:40:52,950 --> 00:40:56,078 Yeah, he paid attention to every detail. 696 00:40:56,078 --> 00:40:59,957 - And the apple didn't fall far from the tree. 697 00:41:01,959 --> 00:41:04,962 - I just hope that if he was here, he'd... 698 00:41:04,962 --> 00:41:06,839 feel that I did the right thing. 699 00:41:06,839 --> 00:41:10,134 - You decided not to hurt 700 00:41:10,134 --> 00:41:12,011 the people that Matthew Stewart left behind. 701 00:41:12,011 --> 00:41:15,973 To spare them what your father went through. 702 00:41:17,558 --> 00:41:20,978 I think he would be very proud of you. 703 00:41:31,822 --> 00:41:33,157 - Only on Hallmark Movies Now, 704 00:41:33,157 --> 00:41:36,202 Hallmark's streaming video on demand service. 705 00:41:36,202 --> 00:41:37,786 - You found me. 706 00:41:37,786 --> 00:41:38,621 - For Emily, yeah. 707 00:41:38,913 --> 00:41:40,623 - The can't miss original series 708 00:41:40,623 --> 00:41:44,710 about two sister reuniting after years apart. 709 00:41:44,710 --> 00:41:46,670 Don't miss a single moment. 710 00:41:48,422 --> 00:41:50,090 - Maybe we can go for a ride sometime. 711 00:41:50,090 --> 00:41:51,675 - I'll think about it. 712 00:41:51,675 --> 00:41:53,260 - The Hallmark Movies Now 713 00:41:53,260 --> 00:41:55,512 original series, "When Hope Calls." 714 00:41:55,512 --> 00:41:57,389 Watch the complete first season, 715 00:41:57,389 --> 00:42:00,184 exclusively on Hallmark Movies Now. 716 00:42:08,359 --> 00:42:12,363 Closed Captioning by SETTE inc 56592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.