All language subtitles for When.Hope.Calls.S01E05.A.House.United.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,670 - Previously on When Hope Calls. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,422 - Helen, probably shouldn't sleep with your locket on. 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,340 - I went into the savings and loans the other day. 4 00:00:07,340 --> 00:00:10,260 Saw Sinclair isn't working there anymore. Was he fired? 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,469 - No, he quit. 6 00:00:11,469 --> 00:00:13,722 - How much do you think he knows? 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,682 - It's not what he knows that worries me. 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,892 - I came to talk. - It's what he might find out. 9 00:00:17,892 --> 00:00:20,687 - You, Miss Walsh, are anything but mundane. 10 00:00:20,687 --> 00:00:23,481 - Lucie. - I could use a refill. 11 00:00:23,481 --> 00:00:25,775 - Certainly, yeah. 12 00:00:25,775 --> 00:00:28,528 - Gracie, what happened? Whatever it is will be alright. 13 00:00:31,406 --> 00:00:33,950 - ♪ Miss Mary Mack, Mack, Mack ♪ 14 00:00:33,950 --> 00:00:36,911 ♪ All dressed in black, black, black with silver buttons ♪ 15 00:00:36,911 --> 00:00:39,956 ♪ Buttons, buttons all down her back, back, back ♪ 16 00:00:39,956 --> 00:00:42,459 ♪ She asked her mother, mother, mother ♪ 17 00:00:42,459 --> 00:00:43,918 ♪ For 15 cents, cents, cents ♪ 18 00:00:43,918 --> 00:00:46,546 ♪ To see the elephants, elephants, elephants ♪ 19 00:00:46,546 --> 00:00:48,548 ♪ Jump the fence, fence, fence ♪ They jumped ♪ 20 00:00:48,548 --> 00:00:50,884 ♪ So high, high, high ♪ - Girls? 21 00:00:50,884 --> 00:00:54,596 Storm's coming, come in inside. 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 - Thank you. Come again. 23 00:01:07,567 --> 00:01:09,402 Sir, how was your meal? 24 00:01:09,402 --> 00:01:11,696 - As you know, the steak you brought was raw. 25 00:01:11,696 --> 00:01:13,573 - Rare. But I brought it back. 26 00:01:13,573 --> 00:01:16,034 - Then it was too well-done. I asked for medium. 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,453 - Well, would you like some more pie? 28 00:01:18,453 --> 00:01:19,954 - Too tart. 29 00:01:19,954 --> 00:01:21,915 - More coffee? - Too strong. 30 00:01:21,915 --> 00:01:24,834 - I must say, on the whole, this dining experience was 31 00:01:24,834 --> 00:01:28,505 on a par with the substandard housekeeping in my room. 32 00:01:29,672 --> 00:01:32,008 - Perhaps you'd be happier at a different hotel. 33 00:01:32,008 --> 00:01:35,094 - I was given to believe this was the only hotel in town. 34 00:01:35,094 --> 00:01:37,597 - Yes, that's true. 35 00:01:37,597 --> 00:01:39,557 - Oh, I see. 36 00:01:39,557 --> 00:01:41,768 You're just being rude. 37 00:01:43,561 --> 00:01:45,647 - Excuse me. 38 00:01:46,773 --> 00:01:49,651 - Slow afternoon? - Not exactly the word 39 00:01:49,651 --> 00:01:52,695 I would use. - Got room for one more? 40 00:01:52,695 --> 00:01:54,572 - Yes. Here you go. 41 00:01:57,575 --> 00:02:00,495 - I looked for you the other day at the party. 42 00:02:00,495 --> 00:02:04,290 You were gone. - Well, when I finished serving, 43 00:02:04,290 --> 00:02:05,959 my job was done. 44 00:02:05,959 --> 00:02:07,836 - Thought you might have said goodbye. 45 00:02:09,087 --> 00:02:11,756 - Well, looked like you were having fun with your friends. 46 00:02:13,216 --> 00:02:15,844 - Miss? 47 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 Miss? 48 00:02:19,472 --> 00:02:20,723 - Yes, sir? 49 00:02:20,723 --> 00:02:22,725 - Just the bill. - Oh! Right, OK. 50 00:02:22,725 --> 00:02:24,644 - And directions to New Hope Orphanage. 51 00:02:24,644 --> 00:02:26,604 - You're going there? 52 00:02:26,604 --> 00:02:28,523 - Tomorrow morning. - OK... 53 00:02:28,523 --> 00:02:30,650 - If you could provide me with directions. 54 00:02:30,650 --> 00:02:32,277 - There you go. You can see it just south of town. 55 00:02:32,277 --> 00:02:34,654 It's right there. Just a little west, you can't miss it. 56 00:02:34,654 --> 00:02:36,114 - Thank you. 57 00:02:36,114 --> 00:02:38,074 - My sister and I run the orphanage. 58 00:02:38,074 --> 00:02:40,326 - Really? - Yes. I'm Grace Bennett. 59 00:02:40,326 --> 00:02:42,996 - Ah yes, Miss Bennett. 60 00:02:42,996 --> 00:02:44,622 Randall Andrews. 61 00:02:44,622 --> 00:02:46,165 Why are you working here? 62 00:02:46,165 --> 00:02:49,836 - Well, the government stipend doesn't cover all our expenses. 63 00:02:49,836 --> 00:02:52,171 - Is that a fact? Well, Miss Bennett, 64 00:02:52,171 --> 00:02:55,091 I will see you in the morning. - Are you considering adoption? 65 00:02:55,091 --> 00:02:59,220 - Oh, no. I'm an inspector with the Children's Bureau. 66 00:03:17,614 --> 00:03:19,240 - What's he going to inspect? 67 00:03:19,240 --> 00:03:22,201 - He'll be inspecting us. - What for? 68 00:03:22,201 --> 00:03:24,871 - Just a thing the government does. They want to make sure 69 00:03:24,871 --> 00:03:27,707 we're taking care of you. - To make a good impression, 70 00:03:27,707 --> 00:03:30,627 we need to make sure everything is clean and tidy, and we're 71 00:03:30,627 --> 00:03:32,378 on our best behaviour. - We'll make cookies. 72 00:03:32,378 --> 00:03:36,799 Nothing like the smell of baking to make a place feel like home. 73 00:03:38,092 --> 00:03:41,596 - An inspector came into another orphanage I was in. 74 00:03:41,596 --> 00:03:43,640 Then, it closed and we were all split up. 75 00:03:43,640 --> 00:03:46,017 - Is he gonna close this place? 76 00:03:46,017 --> 00:03:47,727 - Where will they send us? 77 00:03:47,727 --> 00:03:51,439 - Hey, hold on. They are not sending you anywhere. 78 00:03:51,439 --> 00:03:55,234 - That's right. We're gonna pass inspection with flying colours. 79 00:03:58,029 --> 00:04:01,324 - Is it raining in here? 80 00:04:04,202 --> 00:04:05,995 - I'll get a bucket. 81 00:04:59,966 --> 00:05:01,968 - Those look perfect, Helen. 82 00:05:01,968 --> 00:05:04,387 Go put them on the table to cool. 83 00:05:07,932 --> 00:05:10,393 - You've got a piece of dough on your... 84 00:05:10,393 --> 00:05:12,729 locket. I can-- 85 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 - I'll get it. 86 00:05:14,105 --> 00:05:16,357 - OK. 87 00:05:16,357 --> 00:05:19,569 Vincent told me that the Inspector talked to the kids 88 00:05:19,569 --> 00:05:21,154 at his last orphanage. - He did? 89 00:05:21,154 --> 00:05:24,073 - If he asks here, I should speak for us. 90 00:05:24,073 --> 00:05:27,118 - Why you? - Because I'm the oldest. 91 00:05:27,118 --> 00:05:30,163 Isn't that right, Miss Eleanor? - Yes, it is. 92 00:05:30,163 --> 00:05:32,790 You're the oldest, but-- - Only by a year. 93 00:05:32,790 --> 00:05:35,668 I can speak for myself. 94 00:05:35,668 --> 00:05:37,962 - I'm sure the Inspector will let Lillian and Grace 95 00:05:37,962 --> 00:05:39,839 know who he wishes to speak to. 96 00:05:39,839 --> 00:05:42,341 - They said it was important for us to make good impressions. 97 00:05:42,341 --> 00:05:45,470 - And you think you'll make a better one than me? 98 00:05:45,470 --> 00:05:48,181 - You will all make a good impression if you get washed up 99 00:05:48,181 --> 00:05:51,017 and put on your good clothes. - But what about my cookies? 100 00:05:51,017 --> 00:05:53,811 - I'll take them out when they're ready. Off you go. 101 00:05:53,811 --> 00:05:57,482 The Inspector will be here-- 102 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 What in the world...? 103 00:06:08,743 --> 00:06:11,037 Oh no! 104 00:06:11,037 --> 00:06:12,622 - Look. - What happened? 105 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 - It must have been from the rain last night. 106 00:06:15,041 --> 00:06:19,087 - We need to get changed... for the Inspector. 107 00:06:19,087 --> 00:06:21,005 - Take your clothes into our bedroom, girls, 108 00:06:21,005 --> 00:06:24,050 and Eleanor can help you. Grace and I will finish up here. 109 00:06:24,050 --> 00:06:27,011 Watch where you step. 110 00:06:27,011 --> 00:06:29,430 - Why do I feel like Chicken Little? 111 00:06:45,530 --> 00:06:49,325 - Can I help you? - Where's the assay office? 112 00:06:49,325 --> 00:06:51,035 - It was closed. 113 00:06:51,035 --> 00:06:53,579 I suppose the gold ran out. 114 00:06:53,579 --> 00:06:55,665 - Just got harder to find. 115 00:06:55,665 --> 00:06:58,042 Obliged. 116 00:07:06,592 --> 00:07:09,512 - Excuse me? Apples are 2 cents apiece. 117 00:07:09,512 --> 00:07:12,140 - Free sample. 118 00:07:12,140 --> 00:07:14,475 - Man says that'll be 2 cents. 119 00:07:25,486 --> 00:07:27,363 Have a nice day. 120 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 - I didn't want any trouble over an apple. 121 00:07:32,368 --> 00:07:34,453 - No trouble. 122 00:07:36,038 --> 00:07:38,040 - Thanks. 123 00:07:38,040 --> 00:07:39,417 Can I offer you one on the house? 124 00:07:39,417 --> 00:07:41,460 - Truth is I'm looking for work. 125 00:07:41,460 --> 00:07:44,130 - Can't help you with that, 126 00:07:44,130 --> 00:07:47,175 I'm afraid. Just making enough to pay myself. 127 00:07:48,301 --> 00:07:50,219 - I'd do a job for a square meal. 128 00:07:51,971 --> 00:07:53,556 - I'll tell you what. 129 00:07:53,556 --> 00:07:56,017 I got a few pounds of flour and bacon that need delivery 130 00:07:56,017 --> 00:08:00,479 over to the New Hope Orphanage. I'll pay you in kind. 131 00:08:00,479 --> 00:08:02,481 Come on in. 132 00:08:04,275 --> 00:08:06,986 - At least it stopped raining. 133 00:08:06,986 --> 00:08:08,487 What are we gonna tell the Inspector? 134 00:08:08,487 --> 00:08:10,573 that we're planning on fixing it. 135 00:08:10,573 --> 00:08:13,910 - But not 'til we can afford it. 136 00:08:15,119 --> 00:08:18,206 - The Inspector is here. - OK. Um, I'll go down, 137 00:08:18,206 --> 00:08:20,208 if you can finish up here. - OK, but... 138 00:08:20,208 --> 00:08:21,918 Try to see if you can stall him, you know, 139 00:08:21,918 --> 00:08:24,170 for two or three days. - Hahaha! 140 00:08:24,170 --> 00:08:27,215 Uh, yeah, I'll do my best. 141 00:08:27,215 --> 00:08:28,966 - And how old are you, Fred? 142 00:08:28,966 --> 00:08:31,344 - 7. - He's 6. 143 00:08:31,344 --> 00:08:35,473 - Next birthday. - Mr. Andrews. Lillian Walsh. 144 00:08:35,473 --> 00:08:37,767 And you found our housekeeper, Eleanor Winters? 145 00:08:37,767 --> 00:08:39,936 - Yes. I realise the Bureau didn't 146 00:08:39,936 --> 00:08:41,646 contact you, but we like to observe a typical day. 147 00:08:41,646 --> 00:08:44,607 - Of course. My sister will be right down in a moment. 148 00:08:44,607 --> 00:08:46,943 - We've met. Is something burning? 149 00:08:46,943 --> 00:08:49,320 - Oh, the cookies! Excuse me! 150 00:08:53,699 --> 00:08:55,368 - This is our first inspection, 151 00:08:55,368 --> 00:08:57,536 so I'm not entirely sure of the process, 152 00:08:57,536 --> 00:09:00,248 but as to any problems, I can assure you we will remedy them 153 00:09:00,248 --> 00:09:02,166 right away. - You can be certain of that? 154 00:09:02,166 --> 00:09:04,585 - Absolutely. - And if the problem is 155 00:09:04,585 --> 00:09:07,630 your sister, are you prepared to remedy that? 156 00:09:21,352 --> 00:09:23,396 - Oh, Grace, it looks great. 157 00:09:23,396 --> 00:09:26,524 - Just as long as Mr. Andrews doesn't look at the ceiling. 158 00:09:28,401 --> 00:09:31,988 - What happened between the two of you at the hotel yesterday? 159 00:09:31,988 --> 00:09:35,741 he was being obnoxious about his dinner. Why? 160 00:09:35,741 --> 00:09:38,244 - He just mentioned something 161 00:09:38,244 --> 00:09:41,914 about you being a problem. - He was the problem. 162 00:09:43,582 --> 00:09:45,334 OK, fine. 163 00:09:45,334 --> 00:09:47,628 Don't worry, I'll win him over. 164 00:09:47,628 --> 00:09:50,298 - OK. 165 00:10:06,230 --> 00:10:09,275 - Hmm... Cookie? 166 00:10:09,275 --> 00:10:14,613 - Ah... Difficult to decide. I think I'll try one of these. 167 00:10:16,949 --> 00:10:20,202 - I'll try one of yours, Sofia. 168 00:10:23,956 --> 00:10:26,083 Mmm! Crunchy! 169 00:10:26,917 --> 00:10:29,337 - Mr. Andrews. - This is 170 00:10:29,337 --> 00:10:32,089 the best bite of food I've had since arriving 171 00:10:32,089 --> 00:10:34,175 in Brookfield. The best service, too. 172 00:10:34,175 --> 00:10:36,427 - Why, thank you. 173 00:10:36,427 --> 00:10:39,972 - I understand this was your family home, Miss Walsh? 174 00:10:39,972 --> 00:10:42,391 - Hmm! Pardon me. 175 00:10:42,391 --> 00:10:44,226 Um, yes, after I was adopted. 176 00:10:44,226 --> 00:10:46,604 - I imagine it contains many happy memories. 177 00:10:46,604 --> 00:10:49,065 - Many memories, yes. 178 00:10:49,065 --> 00:10:51,192 Happy and sad, as in any home. 179 00:10:51,192 --> 00:10:54,070 - Well, I suppose 180 00:10:54,070 --> 00:10:56,072 I should begin the inspection. I like to start 181 00:10:56,072 --> 00:10:57,531 with the children's sleeping quarters. 182 00:10:57,531 --> 00:11:01,160 - Inspect ours first. - Yeah, the ceiling 183 00:11:01,160 --> 00:11:05,039 fell down in our room. - Really? 184 00:11:06,957 --> 00:11:09,043 - We have a leak in the roof. 185 00:11:09,043 --> 00:11:10,419 - I see. 186 00:11:10,419 --> 00:11:12,838 Well, perhaps I should begin with that. 187 00:11:12,838 --> 00:11:15,132 - This way. 188 00:11:23,766 --> 00:11:26,602 - Alright, good. Apply brakes. 189 00:11:26,602 --> 00:11:29,188 Apply brakes! Brake! Brake! Brake! Brake! Brake! 190 00:11:29,188 --> 00:11:31,107 Brake! Brake! 191 00:11:34,193 --> 00:11:36,362 - Relax, Ronnie, I have got this. 192 00:11:36,362 --> 00:11:39,198 - Really? My sore neck says otherwise. 193 00:11:39,198 --> 00:11:42,952 - What's going on? - I've decided to buy a truck. 194 00:11:42,952 --> 00:11:44,703 - If we survive the driving lessons. 195 00:11:44,703 --> 00:11:48,874 - Why? These contraptions are expensive, they smell, 196 00:11:48,874 --> 00:11:51,293 and they can't feed themselves. 197 00:11:51,293 --> 00:11:54,088 - It's the 20th century, Ben; we have to embrace the future. 198 00:11:54,088 --> 00:11:56,048 - I could find you a matched set of Clydesdales 199 00:11:56,048 --> 00:11:57,800 for half of what you'll pay for that truck. 200 00:11:57,800 --> 00:12:00,553 - No. No deal. I'm wiring the money first of the week. 201 00:12:00,553 --> 00:12:03,514 - Speaking of money, I've got to head to the bank. Do you mind 202 00:12:03,514 --> 00:12:06,517 just... - What? No, I'm gonna 203 00:12:06,517 --> 00:12:08,310 keep practicing. - Really? 204 00:12:08,310 --> 00:12:10,396 - Yeah. - Carefully though, right? 205 00:12:10,396 --> 00:12:13,149 - Go. - Carefully. 206 00:12:15,234 --> 00:12:17,111 - Oh, Ben, did the boys 207 00:12:17,111 --> 00:12:19,321 pick up the feed? - Yeah. Oats and corn. 208 00:12:19,321 --> 00:12:21,031 I'll put it on your account. - What about the linseed? 209 00:12:21,031 --> 00:12:22,575 - They didn't mention linseed. 210 00:12:22,575 --> 00:12:25,161 - If I don't do it myself, it doesn't get done right. 211 00:12:26,245 --> 00:12:29,832 Ben, would you mind giving it a crank? 212 00:12:36,422 --> 00:12:39,341 Yeah. 213 00:12:39,341 --> 00:12:41,260 Yeah, really put some muscle into it. 214 00:12:41,260 --> 00:12:44,346 Yeah. 215 00:12:44,346 --> 00:12:46,932 Good, good, good! 216 00:12:46,932 --> 00:12:48,642 See you later! 217 00:12:50,603 --> 00:12:54,273 - We lost some shingles over the winter, so I'm quite certain 218 00:12:54,273 --> 00:12:56,233 the water's getting in just to the left of that dormer. 219 00:12:56,233 --> 00:12:58,944 - We scheduled a repairman. 220 00:12:58,944 --> 00:13:01,322 - When? - Soon. 221 00:13:01,322 --> 00:13:02,948 - How soon? - Very. 222 00:13:02,948 --> 00:13:05,659 - Good, because leaks cause rot. 223 00:13:05,659 --> 00:13:08,120 - Why we'll get right to it. - That would be 224 00:13:08,120 --> 00:13:12,458 the remedy. 225 00:13:12,458 --> 00:13:14,960 - Grace, why don't you show Mr. Andrews around 226 00:13:14,960 --> 00:13:18,839 the rest of the property, and I will deal with our visitor. 227 00:13:31,560 --> 00:13:34,146 Can I help you? - Morning, ma'am. 228 00:13:34,146 --> 00:13:36,148 That's your delivery from the general store. 229 00:13:36,148 --> 00:13:38,359 - And what just went into your bag? 230 00:13:38,359 --> 00:13:41,028 - A pound of bacon, a tin of coffee and two potatoes. 231 00:13:41,028 --> 00:13:43,155 That's my payment for delivery. 232 00:13:43,155 --> 00:13:45,699 Your bacon and flour's in the sack. 233 00:13:45,699 --> 00:13:47,535 It's all there, you can take a look. 234 00:13:47,535 --> 00:13:50,246 - That's OK, I believe you. - You sure? 235 00:13:50,246 --> 00:13:51,830 'Cause that's not how you came across. 236 00:13:51,830 --> 00:13:55,167 - Sorry if I, uh... 237 00:13:55,167 --> 00:13:56,627 - Don't be. 238 00:13:56,627 --> 00:13:58,963 I probably wouldn't trust me either. 239 00:13:58,963 --> 00:14:00,548 - You're not trustworthy? 240 00:14:00,548 --> 00:14:03,676 - No, I think I do OK in that department. 241 00:14:03,676 --> 00:14:06,512 - So why wouldn't I trust you? 242 00:14:06,512 --> 00:14:10,349 - Well, my appearance might be a cause of concern. 243 00:14:10,349 --> 00:14:12,768 - My father used to call it 244 00:14:12,768 --> 00:14:15,104 "being on the downside of advantage." 245 00:14:15,104 --> 00:14:17,731 - Circumstances of my own making. 246 00:14:17,731 --> 00:14:20,943 Prospecting can take a toll on you. 247 00:14:22,528 --> 00:14:24,363 - So what are you doing now? 248 00:14:24,363 --> 00:14:27,324 - I'm gonna find a place to cook a meal, 249 00:14:27,324 --> 00:14:30,202 some hot water to wash up. 250 00:14:32,705 --> 00:14:34,873 - Wait! 251 00:14:36,375 --> 00:14:39,795 Can you swing a hammer? - A hammer, a pick, 252 00:14:39,795 --> 00:14:42,715 a shovel-- just about anything that requires swinging. 253 00:14:42,715 --> 00:14:45,467 - With the one hand? - This? It still works. 254 00:14:45,467 --> 00:14:48,095 Just scraped it when some rocks fell on it. 255 00:14:48,095 --> 00:14:49,722 - Prospecting? - Like I said, 256 00:14:49,722 --> 00:14:52,600 takes a toll on you. 257 00:14:52,600 --> 00:14:56,687 - Lillian Walsh. - Sam Tremblay, at your service. 258 00:14:56,687 --> 00:14:59,023 - Provides us with fresh vegetables and milk. 259 00:14:59,023 --> 00:15:01,692 Plus, it gives the kids a real sense of responsibility, 260 00:15:01,692 --> 00:15:04,194 taking care of a garden and a cow. Haha! 261 00:15:04,194 --> 00:15:05,404 - Mm-hmm. 262 00:15:05,404 --> 00:15:08,407 - And when the children see that their efforts 263 00:15:08,407 --> 00:15:12,494 put food on our table, it gives them a real sense of... pride. 264 00:15:15,247 --> 00:15:18,834 So, over here is where we milk Virginia. 265 00:15:28,385 --> 00:15:30,638 - Pardon me, ma'am. - Hey! 266 00:15:30,638 --> 00:15:33,015 Watch where you're going! 267 00:15:42,441 --> 00:15:44,401 Ronnie? 268 00:15:45,486 --> 00:15:47,696 - Oh! Oh... 269 00:15:51,950 --> 00:15:53,494 - Ronnie! 270 00:15:54,828 --> 00:15:56,955 What happened?! 271 00:15:56,955 --> 00:15:58,457 - It's nothing, I'm OK. 272 00:15:58,457 --> 00:16:01,460 - I'm sending for the Mountie. - No, really, I'm OK. 273 00:16:01,460 --> 00:16:03,837 - You're hurt! - No police! 274 00:16:15,265 --> 00:16:17,393 - Oh, my! 275 00:16:17,393 --> 00:16:20,312 So this is what you were talking about. 276 00:16:20,312 --> 00:16:22,356 Leaks cannot be left unattended. 277 00:16:22,356 --> 00:16:24,400 - This happened just before you got here. 278 00:16:24,400 --> 00:16:26,568 - When exactly will this be remedied? 279 00:16:26,568 --> 00:16:28,529 - We've already bought shingles for it. 280 00:16:28,529 --> 00:16:31,198 - Doesn't answer my question. 281 00:16:31,198 --> 00:16:34,827 - What's that? - That? That's... 282 00:16:34,827 --> 00:16:37,621 - Squirrels? A hole in the roof and the next thing you know 283 00:16:37,621 --> 00:16:40,666 you've got vermin in the attic. Squirrels spread disease. 284 00:16:40,666 --> 00:16:44,503 - It's too big to be a squirrel. 285 00:16:44,503 --> 00:16:46,714 - That's the handyman. 286 00:16:46,714 --> 00:16:50,467 - Handyman, of course! - He's come to fix the roof, 287 00:16:50,467 --> 00:16:53,011 remedying the problem. - Ah. 288 00:16:53,011 --> 00:16:56,390 - Shall we continue with the inspection, Mr. Andrews? 289 00:16:56,390 --> 00:16:57,975 - Yes. 290 00:17:10,112 --> 00:17:12,698 - Oh, Mrs. Stewart! How are you today? 291 00:17:12,698 --> 00:17:14,783 - I'm fine, but I would like you to take a look 292 00:17:14,783 --> 00:17:16,827 at my brother-in-law. - What seems to be 293 00:17:16,827 --> 00:17:19,455 the problem? - I think he's broken his nose. 294 00:17:19,455 --> 00:17:21,373 - How did he do that? 295 00:17:21,373 --> 00:17:23,792 - Well, he tripped and fell 296 00:17:23,792 --> 00:17:25,669 and insists it's nothing serious, 297 00:17:25,669 --> 00:17:27,838 but I have seen my fair share of broken noses. 298 00:17:27,838 --> 00:17:29,798 - I'd be glad to examine him. 299 00:17:29,798 --> 00:17:31,800 - He's embarrassed to come to the infirmary. 300 00:17:31,800 --> 00:17:34,553 Could you go to him? - Uh, sure. 301 00:17:34,553 --> 00:17:36,972 I'll just grab my bag and off we go! 302 00:17:45,230 --> 00:17:48,067 - The children get a warm breakfast every morning, 303 00:17:48,067 --> 00:17:51,403 a packed lunch for school and meat and vegetables for dinner. 304 00:17:51,403 --> 00:17:53,447 And they love my desserts. 305 00:17:53,447 --> 00:17:56,617 - Those cookies were very good. - Ooh! 306 00:17:56,617 --> 00:17:59,912 Would you like another? - Don't mind if I do. 307 00:17:59,912 --> 00:18:02,456 - Take as many as you'd like. - Give it to me. 308 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 - I don't have it! - Yes, you do! 309 00:18:03,999 --> 00:18:05,709 - No, I don't. You're lying. 310 00:18:05,709 --> 00:18:07,336 - No, I'm not. - I promise it's here. 311 00:18:07,336 --> 00:18:09,630 - I know you took it. - No, I didn't. 312 00:18:09,630 --> 00:18:11,256 - You did so. - No, I didn't. 313 00:18:11,256 --> 00:18:14,551 - Girls, what's the problem? - Sofia stole Mother's locket. 314 00:18:14,551 --> 00:18:17,387 - No, I didn't. - I don't believe she'd do that. 315 00:18:17,387 --> 00:18:20,599 - Maybe you just misplaced it. - No, it's stolen. By Sofia. 316 00:18:20,599 --> 00:18:23,435 - OK, when was the last time you saw it? 317 00:18:23,435 --> 00:18:26,605 - This morning. Right before Sofia stole it. 318 00:18:26,605 --> 00:18:29,483 - OK, Helen, sometimes it's a good idea to retrace 319 00:18:29,483 --> 00:18:30,943 our steps from where we last had it. 320 00:18:30,943 --> 00:18:32,903 - Oh yeah, you should do that. 321 00:18:32,903 --> 00:18:35,614 Lillian, can I talk to you for a second? 322 00:18:35,614 --> 00:18:37,574 - OK. 323 00:18:37,574 --> 00:18:40,744 We'll help you look for it as the Inspector leaves. 324 00:18:40,744 --> 00:18:43,872 Remember, best behaviour. 325 00:18:50,963 --> 00:18:54,132 - You know, ice in a towel would be a better treatment. 326 00:18:54,132 --> 00:18:55,801 - Are you kidding? 327 00:18:55,801 --> 00:18:57,970 With the price of ice up here, this is way cheaper. 328 00:18:57,970 --> 00:19:01,181 - Yes, but there could be bacteria in the meat. 329 00:19:01,181 --> 00:19:02,808 - Eww! 330 00:19:02,808 --> 00:19:05,352 - Shall I take a closer look? - Sure. 331 00:19:05,352 --> 00:19:07,271 Stupid really, 332 00:19:07,271 --> 00:19:09,481 I walked into a door. - Door? 333 00:19:09,481 --> 00:19:13,151 - Yeah, door. Aah-yah! 334 00:19:13,151 --> 00:19:14,570 - Apologies. 335 00:19:14,570 --> 00:19:16,154 - It'll be fine in a couple of days 336 00:19:16,154 --> 00:19:20,033 once the swelling goes down. - Hm-hmm... Have a seat. 337 00:19:20,033 --> 00:19:22,661 - Oh, alright. 338 00:19:22,661 --> 00:19:25,205 - It's broken and needs to be set. 339 00:19:25,205 --> 00:19:27,666 - What? You mean I gotta go to the hospital in Clearwater? 340 00:19:27,666 --> 00:19:30,919 - Or you could take a firm grip of your chair. 341 00:19:30,919 --> 00:19:32,754 - What? 342 00:19:32,754 --> 00:19:34,798 - As the doctors 343 00:19:34,798 --> 00:19:36,592 "You may experience some discomfort." 344 00:19:36,592 --> 00:19:40,679 - Oh! Oh-oh! Holy Hanna! 345 00:20:00,365 --> 00:20:02,618 - Where are we going? 346 00:20:04,870 --> 00:20:06,163 - You hired the vagrant? 347 00:20:06,163 --> 00:20:08,332 - He's not a vagrant, he's a prospector. 348 00:20:08,332 --> 00:20:10,000 - Well, prospecting vagrant. 349 00:20:10,000 --> 00:20:12,502 - Who cares what he looks like? 350 00:20:12,502 --> 00:20:15,631 - The Inspector will care. 351 00:20:18,592 --> 00:20:19,968 Oh! 352 00:20:21,053 --> 00:20:23,388 We don't know anything about him. 353 00:20:23,388 --> 00:20:25,140 - He seems honest. 354 00:20:25,140 --> 00:20:26,808 - You're usually not this impulsive. 355 00:20:26,808 --> 00:20:29,353 - Which should tell you that I had a good sense about him. 356 00:20:29,353 --> 00:20:31,063 - Just... 357 00:20:31,063 --> 00:20:34,608 OK, can you just ask him to, you know, clean up? 358 00:20:44,159 --> 00:20:47,245 - Would that be your sister? - Yeah. Grace. 359 00:20:47,245 --> 00:20:50,332 - Is there a problem? - No, no. We were... 360 00:20:50,332 --> 00:20:52,250 we were just wondering how the work was going. 361 00:20:52,250 --> 00:20:54,795 - I can fix the damage, but there's some other shingles 362 00:20:54,795 --> 00:20:57,172 that need replacing. It won't last another winter. 363 00:20:57,172 --> 00:20:59,633 - The shingles or the planks too? 364 00:20:59,633 --> 00:21:02,719 - We won't know until we take a closer look. 365 00:21:02,719 --> 00:21:06,390 But you do need more shingles. 366 00:21:06,390 --> 00:21:08,100 - Um... 367 00:21:08,100 --> 00:21:12,396 Oh, we have some more in town. I'd, uh... 368 00:21:12,396 --> 00:21:15,023 - I could take the wagon, 369 00:21:15,023 --> 00:21:18,986 pick 'em up. - Let me think... 370 00:21:18,986 --> 00:21:20,904 Haha! I'm sorry, we just... 371 00:21:20,904 --> 00:21:22,990 we have this inspector here 372 00:21:22,990 --> 00:21:24,783 from the Children's Bureau, 373 00:21:24,783 --> 00:21:27,327 I'm just a little preoccupied. - Understandable. 374 00:21:27,327 --> 00:21:31,164 - He's very particular, and he likes everything 375 00:21:31,164 --> 00:21:33,500 just so. Neat, 376 00:21:33,500 --> 00:21:36,878 trim, tidy. clean. 377 00:21:38,755 --> 00:21:41,675 - Right. Well, you do what you gotta do, 378 00:21:41,675 --> 00:21:43,260 and I'll work with what I've got. 379 00:21:43,260 --> 00:21:47,431 - We... we just really need to make a good impression. 380 00:21:48,765 --> 00:21:51,893 - I can't imagine you not making one. On anyone. 381 00:21:54,312 --> 00:21:55,647 - Hot water. 382 00:21:55,647 --> 00:21:58,483 - Excuse me? - You had mentioned 383 00:21:58,483 --> 00:21:59,985 hot water, and Eleanor, 384 00:21:59,985 --> 00:22:02,070 our housekeeper, can heat some up for you. 385 00:22:04,281 --> 00:22:05,407 - Thank you. 386 00:22:06,908 --> 00:22:09,202 - For when you want to clean up. 387 00:22:33,602 --> 00:22:35,353 - Morning, Maggie. - Good morning! 388 00:22:35,353 --> 00:22:38,190 Someone sick at the hotel? - No. Ronnie managed 389 00:22:38,190 --> 00:22:40,108 to break his nose. - Is he OK? 390 00:22:40,108 --> 00:22:42,277 - He will be, after icing for a day or two. 391 00:22:42,277 --> 00:22:44,738 - How'd he break it? - Walked into a door... 392 00:22:44,738 --> 00:22:48,325 or tripped and fell. All depends on who you talk to. 393 00:22:52,746 --> 00:22:55,207 - No, I've got enough, thank you. 394 00:23:03,215 --> 00:23:05,967 - Grace and Lillian doing a roof repair, Joe? 395 00:23:05,967 --> 00:23:08,053 - Apparently. They took half the order, 396 00:23:08,053 --> 00:23:10,555 but they're not gonna come back for those until they can pay. 397 00:23:10,555 --> 00:23:12,516 - Not extending credit? 398 00:23:12,516 --> 00:23:14,935 Even to help the sisters out? 399 00:23:14,935 --> 00:23:17,979 - No. I tried, but they won't accept it. 400 00:23:19,773 --> 00:23:22,192 - I'll pay for the shingles. 401 00:23:22,192 --> 00:23:24,236 - They don't readily accept charity. 402 00:23:24,236 --> 00:23:27,739 - Sometimes, it's best not to take no for an answer. 403 00:23:27,739 --> 00:23:30,617 - Uh-huh. - I'll buy 'em some nails too. 404 00:23:30,617 --> 00:23:32,994 - I got some, but not a lot. 405 00:23:34,329 --> 00:23:36,915 - If they can't afford the shingles, 406 00:23:36,915 --> 00:23:39,292 how are they gonna pay for the roofer? 407 00:23:44,131 --> 00:23:46,133 - Hey, what are you doing? 408 00:23:46,133 --> 00:23:47,968 - Just organising things a little for Sam. 409 00:23:47,968 --> 00:23:49,678 - Oh, he's staying? - Yeah, room and board, 410 00:23:49,678 --> 00:23:52,305 That's how we're paying him. - Hey, did you talk to him 411 00:23:52,305 --> 00:23:54,349 about the whole... - I... tried. 412 00:23:54,349 --> 00:23:56,101 - You didn't tell him? - I couldn't. 413 00:23:56,101 --> 00:23:59,437 - Ugh! Well, Inspector Andrews wants to speak to you. 414 00:23:59,437 --> 00:24:01,314 Apparently, I won't do. 415 00:24:01,314 --> 00:24:03,608 - Do you know what it's about? - I don't know. 416 00:24:03,608 --> 00:24:05,277 He's not sharing anything with me. 417 00:24:05,277 --> 00:24:07,320 - Maybe it's our financial records. Don't worry, 418 00:24:07,320 --> 00:24:10,615 I will deal with him. - More visitors. OK. 419 00:24:10,615 --> 00:24:13,910 I'll deal with them, you go talk to the government inspector. 420 00:24:21,626 --> 00:24:23,545 - Whoa-whoa-whoa-whoa! 421 00:24:24,462 --> 00:24:27,132 - We were wondering if you had work for a couple of handymen? 422 00:24:28,133 --> 00:24:30,510 - Roof repair a specialty. - Joe told us. 423 00:24:30,510 --> 00:24:33,054 - Ho! Ho! Well, that's so nice of you. 424 00:24:33,054 --> 00:24:34,848 I'm sure Sam could use a hand. 425 00:24:34,848 --> 00:24:36,600 - Sam? 426 00:24:37,642 --> 00:24:40,228 Who's Sam? 427 00:24:47,986 --> 00:24:50,906 Oh! How are you doing? 428 00:24:50,906 --> 00:24:53,366 So, uh... so what happened? 429 00:24:53,366 --> 00:24:55,994 - Why'd you have to go tell the nurse? 430 00:24:55,994 --> 00:24:57,662 I don't want the whole town knowing. 431 00:24:57,662 --> 00:25:01,041 - Have you looked in the mirror? It's not exactly a secret. 432 00:25:01,041 --> 00:25:03,668 So tell me what happened. - I walked into a door. 433 00:25:03,668 --> 00:25:06,796 - What really happened? - It's OK, I can take care-- 434 00:25:06,796 --> 00:25:10,008 - Ronnie! 435 00:25:10,008 --> 00:25:13,303 - It was a message from Sinclair. 436 00:25:13,303 --> 00:25:16,181 - Sinclair sent that man? 437 00:25:16,181 --> 00:25:20,018 - Apparently, he wants a bigger cut from the hotel. 438 00:25:20,018 --> 00:25:22,687 I told him no. I'm barely breaking even as it is. 439 00:25:22,687 --> 00:25:25,398 - Why didn't you just come to me? It's not like we haven't 440 00:25:25,398 --> 00:25:28,944 helped you out before. - I know, I know. 441 00:25:28,944 --> 00:25:31,613 Just always felt like it caused some friction between you 442 00:25:31,613 --> 00:25:33,198 and my brother. 443 00:25:33,198 --> 00:25:35,575 This time, I wanted to handle it myself. 444 00:25:36,785 --> 00:25:39,120 - How's that working out for you? 445 00:25:41,539 --> 00:25:43,291 - D-don't, please. 446 00:25:44,209 --> 00:25:46,962 - I wasn't gonna touch it. - You were gonna touch it. 447 00:25:53,510 --> 00:25:55,720 - I don't know where he is. I guess he must have 448 00:25:55,720 --> 00:25:57,973 taken a break. 449 00:26:01,768 --> 00:26:03,979 Sam?! - Hey. 450 00:26:03,979 --> 00:26:05,563 - Uh... 451 00:26:05,563 --> 00:26:07,565 Oh, my goodness. Uh... 452 00:26:07,565 --> 00:26:10,068 Right. Sorry, uh... 453 00:26:10,068 --> 00:26:12,153 These gentlemen have come to help. 454 00:26:12,153 --> 00:26:14,114 This is-- - Gabriel. 455 00:26:14,114 --> 00:26:16,408 - Nice to meet you. - Chuck. 456 00:26:16,408 --> 00:26:18,118 - Howdy. 457 00:26:24,291 --> 00:26:27,210 - I assume you'd like to go over our records. 458 00:26:27,210 --> 00:26:30,505 - First, I'd like to speak with you in private. 459 00:26:30,505 --> 00:26:34,134 About your sister. - Of course. 460 00:26:47,272 --> 00:26:50,275 I understand you and Grace may have got off on the wrong foot. 461 00:26:51,234 --> 00:26:53,445 - What do you know about Miss Bennett's past? 462 00:26:53,445 --> 00:26:56,031 - I know she had a difficult childhood 463 00:26:56,031 --> 00:26:58,783 after we were separated. - I have her records. 464 00:26:58,783 --> 00:27:00,952 As a child raised in institutions, 465 00:27:00,952 --> 00:27:03,872 she never experienced the normalcy of family life. 466 00:27:03,872 --> 00:27:05,457 - That certainly wasn't her fault. 467 00:27:05,457 --> 00:27:07,500 - Are you aware she ran away from every single orphanage 468 00:27:07,500 --> 00:27:10,712 she was in? The last time when she was 17. 469 00:27:11,880 --> 00:27:14,507 - The conditions of those orphanages were horrendous. 470 00:27:14,507 --> 00:27:17,510 - At the last one, she stole $200. 471 00:27:17,510 --> 00:27:20,347 - Haha! I... I don't believe that. 472 00:27:20,347 --> 00:27:22,098 - The night she ran away, the money was missing. 473 00:27:22,098 --> 00:27:23,600 - Well, there has to be some other explanation. 474 00:27:23,600 --> 00:27:26,436 - They never got one because they never found her. 475 00:27:26,436 --> 00:27:28,772 You did. 476 00:27:28,772 --> 00:27:31,399 - Uh, there were never any criminal charges. 477 00:27:31,399 --> 00:27:34,152 - My decision whether to renew your licence doesn't rest 478 00:27:34,152 --> 00:27:37,197 solely on criminal charges. - You already gave us a licence. 479 00:27:37,197 --> 00:27:39,657 - The fact is... the Children's Bureau 480 00:27:39,657 --> 00:27:41,826 did not do a thorough background check on her. 481 00:27:41,826 --> 00:27:44,162 I now have. And it seems to me, 482 00:27:44,162 --> 00:27:46,456 she is not the best partner for you in this venture. 483 00:27:46,456 --> 00:27:49,084 - She is the perfect partner. 484 00:27:50,668 --> 00:27:54,464 - If you insist on that, it may cost you your licence. 485 00:27:54,464 --> 00:27:57,634 Moving on to your accounts. 486 00:28:17,946 --> 00:28:20,448 - Running low on nails. 487 00:28:20,448 --> 00:28:23,618 - I'll see if I left any in the wagon. 488 00:28:25,370 --> 00:28:27,122 - Don't recall seeing you in town. 489 00:28:27,122 --> 00:28:30,083 - Only passed through this morning. 490 00:28:30,083 --> 00:28:32,043 - This your line of work? 491 00:28:32,043 --> 00:28:34,337 - No. Just temporary. 492 00:28:34,337 --> 00:28:36,297 Oh! I'll do the heavy lifting. 493 00:28:36,297 --> 00:28:40,051 - That's... It's fine, I just got an old twinge 494 00:28:40,051 --> 00:28:41,719 from an old injury. 495 00:28:41,719 --> 00:28:44,347 - You know, my father used to have a phrase when I started 496 00:28:44,347 --> 00:28:46,391 complaining about aches. - What's that? 497 00:28:46,391 --> 00:28:49,227 - He'd say, "Suck it up, Buttercup." 498 00:28:49,227 --> 00:28:53,064 - How did you get hired on here? 499 00:28:53,064 --> 00:28:55,108 - Uh, Lillian and I came 500 00:28:55,108 --> 00:28:57,110 to an understanding. - Lillian hired you? 501 00:28:57,110 --> 00:28:59,529 - You ask a lot of questions. 502 00:28:59,529 --> 00:29:02,115 - That's my job. I'm a Mountie. 503 00:29:03,158 --> 00:29:06,578 - Good thing. Not sure you could make a living as a roofer. 504 00:29:16,671 --> 00:29:17,797 - Grace. 505 00:29:19,924 --> 00:29:22,594 Is everything OK? 506 00:29:23,761 --> 00:29:27,140 - Well, you saw the roof. - No, have I done 507 00:29:27,140 --> 00:29:28,892 something to offend you? - No. 508 00:29:28,892 --> 00:29:30,768 - Because you just seemed a little, 509 00:29:30,768 --> 00:29:34,105 I don't know, distant at my mother's party. 510 00:29:34,105 --> 00:29:36,065 - I wasn't socialising, I was working. 511 00:29:36,065 --> 00:29:37,692 You seemed a little busy. 512 00:29:37,692 --> 00:29:41,237 - I was just talking to friends. That's all I was doing. 513 00:29:43,406 --> 00:29:45,283 Lemonade? - No, thank you. 514 00:29:45,283 --> 00:29:49,287 I'm gonna go back to the ranch to get some more nails. 515 00:29:49,287 --> 00:29:51,289 - It's very kind of you. 516 00:29:51,289 --> 00:29:53,249 Thank you. 517 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 - Grace. 518 00:30:13,478 --> 00:30:16,189 - I need to talk to you. 519 00:30:18,233 --> 00:30:20,652 Ah... 520 00:30:21,986 --> 00:30:24,239 - Hello, Lillian. 521 00:30:24,239 --> 00:30:26,282 - Hi. 522 00:30:26,282 --> 00:30:28,159 You... 523 00:30:28,159 --> 00:30:30,995 - Combed my hair. - Ha! 524 00:30:30,995 --> 00:30:34,499 I hope you don't think that I was suggesting or... 525 00:30:34,499 --> 00:30:38,086 uh... or I showed any concern... 526 00:30:38,086 --> 00:30:39,837 - Not at all. 527 00:30:39,837 --> 00:30:43,174 I just didn't think I have to scare the bears away anymore. 528 00:30:43,174 --> 00:30:44,133 - Good. 529 00:30:44,133 --> 00:30:45,635 - Could I speak with you? 530 00:30:45,635 --> 00:30:48,846 - Oh! Actually, I need to speak with Grace. 531 00:30:48,846 --> 00:30:51,599 - I won't take long. 532 00:30:52,517 --> 00:30:56,521 - Would you excuse us? - Of course, yeah. 533 00:30:56,521 --> 00:30:59,857 Oh, um, we generally have supper around 6, 534 00:30:59,857 --> 00:31:01,985 if you'd like to join us. 535 00:31:01,985 --> 00:31:04,279 - Sounds good. 536 00:31:06,447 --> 00:31:08,032 - Where'd you find this fellow? 537 00:31:08,032 --> 00:31:10,910 - He landed on our doorstep at the perfect moment. 538 00:31:10,910 --> 00:31:12,787 - So you don't know anything about him? 539 00:31:12,787 --> 00:31:15,540 - Why? Is he not doing a good job? 540 00:31:15,540 --> 00:31:18,293 - No, the work seems fine... 541 00:31:19,127 --> 00:31:21,504 How long is he gonna be here for? 542 00:31:21,504 --> 00:31:23,381 - It depends on how he does. 543 00:31:23,381 --> 00:31:24,924 The house needs some work. 544 00:31:24,924 --> 00:31:26,968 - I don't have it. - Miss Lillian and Miss Grace, 545 00:31:26,968 --> 00:31:29,178 you have to come right now! - What is it, Christian? 546 00:31:29,178 --> 00:31:31,639 - They're fighting! - Oh no. 547 00:31:32,807 --> 00:31:34,434 - Give it to me! - I don't have it! 548 00:31:34,434 --> 00:31:35,810 - Yes, you do! - No, I don't! 549 00:31:35,810 --> 00:31:38,479 - You're lying! - I promise you it's somewhere 550 00:31:38,479 --> 00:31:40,189 in here. - What's going on, girls? 551 00:31:40,189 --> 00:31:42,275 - Is this about your locket? 552 00:31:42,275 --> 00:31:44,235 - I don't have it. - Miss Walsh, I have questions-- 553 00:31:44,235 --> 00:31:46,404 - No, no. Not now. - I beg your pardon? 554 00:31:46,404 --> 00:31:48,615 - Can't you see the children are upset? 555 00:31:48,615 --> 00:31:50,575 - I would be glad to answer your questions, Mr. Andrews, 556 00:31:50,575 --> 00:31:53,494 after we have dealt with the needs of the children. 557 00:31:53,494 --> 00:31:55,705 - I'm being completely honest. 558 00:31:55,705 --> 00:31:58,625 I don't have it. I'm being-- - That's OK, Sofia. 559 00:31:58,625 --> 00:32:00,543 Helen, we understand that that locket 560 00:32:00,543 --> 00:32:03,338 is very precious to you, and you're upset that you lost it, 561 00:32:03,338 --> 00:32:05,423 but if Sofia says that she hasn't taken it, 562 00:32:05,423 --> 00:32:08,426 we need to believe her. We trust each other in this house 563 00:32:08,426 --> 00:32:11,095 because we know we all care about each other. 564 00:32:11,095 --> 00:32:12,597 Like a family. 565 00:32:12,597 --> 00:32:16,351 - Mm-hmm. OK, so let's help Helen look for it, OK? 566 00:32:16,351 --> 00:32:19,354 Remember, it's small, so could have fallen behind a cushion 567 00:32:19,354 --> 00:32:22,440 or down a crack. Let's go! - Come on! Come on! 568 00:32:33,826 --> 00:32:36,996 - Pick out a new truck yet? 569 00:32:38,706 --> 00:32:39,791 - I did. 570 00:32:39,791 --> 00:32:42,502 - Ah, it's gonna be weird with one of those 571 00:32:42,502 --> 00:32:45,004 out on the ranch. - Yeah. 572 00:32:49,509 --> 00:32:51,302 - Is everything OK? 573 00:32:51,302 --> 00:32:54,639 - Ronnie's got a problem. 574 00:32:54,639 --> 00:32:56,683 - Don't tell me he's trying to get you in on one 575 00:32:56,683 --> 00:32:59,602 of his surefire schemes again? - No, no. He says 576 00:32:59,602 --> 00:33:01,646 he doesn't want my help. - It's good! 577 00:33:01,646 --> 00:33:03,314 About time he stands on his own two feet. 578 00:33:03,314 --> 00:33:06,275 - You know, he's just trying to make something of the town. 579 00:33:06,275 --> 00:33:09,404 - You know I like Ronnie, but... 580 00:33:09,404 --> 00:33:12,907 just remember Dad did plenty for him. 581 00:33:12,907 --> 00:33:16,577 You don't have to go down that same rabbit hole too. 582 00:33:19,997 --> 00:33:21,874 - Yeah. Yeah. 583 00:33:32,009 --> 00:33:34,387 - I noticed three handymen working on the roof. 584 00:33:34,387 --> 00:33:36,514 - That's right. - How can you afford 585 00:33:36,514 --> 00:33:38,933 to engage three men? 586 00:33:38,933 --> 00:33:41,894 - One's our veterinarian, the other's the local Mountie. 587 00:33:41,894 --> 00:33:45,481 Volunteers. And then the third is a handyman, 588 00:33:45,481 --> 00:33:48,151 but we're paying him in food. Haha! 589 00:33:49,694 --> 00:33:51,946 OK. I'm just gonna... 590 00:33:51,946 --> 00:33:53,740 Oh! Sorry. 591 00:33:53,740 --> 00:33:56,451 - Well, that's quite alright. No harm done. 592 00:33:58,745 --> 00:34:03,458 I can take those. 593 00:34:05,042 --> 00:34:07,628 - Sorry. Yes. 594 00:34:15,595 --> 00:34:17,221 - The roof repair is coming along. 595 00:34:17,221 --> 00:34:20,892 Any luck finding that locket? - I just saw that Andrews has 596 00:34:20,892 --> 00:34:23,227 a copy of my orphanage records. - I wanted 597 00:34:23,227 --> 00:34:26,481 to talk to you about that. - What's going on here? 598 00:34:28,900 --> 00:34:30,860 Hey, am I the one being inspected? 599 00:34:30,860 --> 00:34:33,571 - No, he just made a ridiculous accusation. 600 00:34:33,571 --> 00:34:36,574 - Well, what exactly did he say? - It's nonsense. 601 00:34:36,574 --> 00:34:39,744 It doesn't matter. - Why aren't you telling me? 602 00:34:41,120 --> 00:34:43,623 - OK. He said that you stole 603 00:34:43,623 --> 00:34:45,833 money from the last orphanage-- - That is not true. 604 00:34:45,833 --> 00:34:47,668 - Of course not. - This is the firs 605 00:34:47,668 --> 00:34:50,213 I've heard of it. 606 00:34:51,255 --> 00:34:53,591 - We will get through this. - Get through what? 607 00:34:57,094 --> 00:35:01,015 But he's... he's not gonna deny our licence, is he? 608 00:35:01,015 --> 00:35:04,685 Because of me? - If he tries, we'll fight it. 609 00:35:04,685 --> 00:35:07,522 These kids love you. 610 00:35:07,522 --> 00:35:10,608 - And I love them. 611 00:35:10,608 --> 00:35:12,527 OK, so... 612 00:35:12,527 --> 00:35:14,111 we have to do everything necessary 613 00:35:14,111 --> 00:35:17,490 to keep them here, even if it means that I have to leave. 614 00:35:17,490 --> 00:35:20,243 - That's not an option. - These kids have been 615 00:35:20,243 --> 00:35:22,745 through too much, so if... 616 00:35:22,745 --> 00:35:25,790 if it's between them and me, then... 617 00:35:25,790 --> 00:35:28,084 that's the only option. 618 00:35:40,388 --> 00:35:43,516 Lillian told me you think I'm a thief. 619 00:35:44,642 --> 00:35:47,812 - I interviewed the former matron of the Binford Orphanage. 620 00:35:47,812 --> 00:35:50,815 She said $200 was taken the night you ran away. 621 00:35:50,815 --> 00:35:53,651 - I only took the clothes on my back. 622 00:35:53,651 --> 00:35:55,903 - Why did you run if you had nothing to hide? 623 00:35:55,903 --> 00:35:58,281 - Clearly, you've never spent a night at the Binford Orphanage. 624 00:36:07,164 --> 00:36:08,916 I spent two weeks 625 00:36:08,916 --> 00:36:10,960 in the basement of a church. 626 00:36:10,960 --> 00:36:14,130 It's better than the orphanage, but wouldn't have been 627 00:36:14,130 --> 00:36:16,549 my choice if I had $200 in my pocket. 628 00:36:16,549 --> 00:36:19,844 - Still, it all seems very suspicious. 629 00:36:19,844 --> 00:36:22,179 - Only if you've already made up your mind that I'm guilty. 630 00:36:22,179 --> 00:36:26,017 - I like to think that I'm a fair-minded individual. 631 00:36:27,935 --> 00:36:30,771 - OK, let me make this easy for you. 632 00:36:33,357 --> 00:36:35,735 If I have to leave in order 633 00:36:35,735 --> 00:36:38,279 for this orphanage to pass your inspection, then consider me 634 00:36:38,279 --> 00:36:40,489 gone. OK? I'm not gonna 635 00:36:40,489 --> 00:36:42,992 jeopardise these children for... 636 00:36:42,992 --> 00:36:45,912 - Helen found her locket! 637 00:36:48,456 --> 00:36:51,542 - Told you I didn't take it. - It was in the laundry hamper. 638 00:36:51,542 --> 00:36:53,711 I told her to look there. - It must have 639 00:36:53,711 --> 00:36:55,922 caught on my blouse when I was changing this morning. 640 00:36:55,922 --> 00:36:57,548 - Sofia, 641 00:36:57,548 --> 00:36:59,967 why don't you help Helen put it on. 642 00:37:15,024 --> 00:37:17,526 - I'm really glad you found it. 643 00:37:17,526 --> 00:37:20,279 - I'm sorry. 644 00:37:20,279 --> 00:37:22,865 - It's OK. 645 00:37:24,659 --> 00:37:27,495 - Thank you for helping Helen look. 646 00:37:27,495 --> 00:37:29,705 - Sometimes it's easier to fear 647 00:37:29,705 --> 00:37:32,166 the worst in each other than believe the best. 648 00:37:33,918 --> 00:37:36,837 We still have to try. 649 00:37:39,590 --> 00:37:41,717 - If I could have a few minutes 650 00:37:41,717 --> 00:37:43,177 to make my final notes? 651 00:37:43,177 --> 00:37:45,012 Then I'd like to speak with you both. 652 00:37:45,012 --> 00:37:48,182 - Very well. Children, can we give 653 00:37:48,182 --> 00:37:50,851 Mr. Andrews the dining room to work? 654 00:38:06,909 --> 00:38:08,828 - No. No, no. No, no, no. - Yes. 655 00:38:08,828 --> 00:38:11,872 I'll keep the wolf from the door just for a while. 656 00:38:14,125 --> 00:38:16,377 - Weren't you gonna buy a truck? 657 00:38:16,377 --> 00:38:19,088 - That can wait. 658 00:38:20,256 --> 00:38:23,134 - I thought you disapproved of all that... 659 00:38:23,134 --> 00:38:26,429 - When Matthew was alive, you had him to take care of you. 660 00:38:26,429 --> 00:38:28,389 Right? Now, you've got me 661 00:38:28,389 --> 00:38:30,891 because I'm your family. 662 00:38:34,645 --> 00:38:37,481 - Thank you. 663 00:38:37,481 --> 00:38:39,650 Sinclair isn't gonna go away. 664 00:38:39,650 --> 00:38:43,863 - I know. What are we gonna do about that? 665 00:38:43,863 --> 00:38:46,073 - That's a very good question. 666 00:38:52,830 --> 00:38:54,665 - Thanks for the help. 667 00:38:54,665 --> 00:38:57,001 - Glad we could do our bit. 668 00:38:57,001 --> 00:38:58,919 You need a ride into town? 669 00:38:58,919 --> 00:39:01,922 - No, I'm staying. Going to work on the inside tomorrow 670 00:39:01,922 --> 00:39:03,924 and earn my room and board. 671 00:39:03,924 --> 00:39:07,845 - Lucky you. Eleanor's a fine cook. 672 00:39:07,845 --> 00:39:09,680 - I'm sure. 673 00:39:09,680 --> 00:39:11,849 Did you see the cottage? I might never leave. 674 00:39:11,849 --> 00:39:14,185 - But you wouldn't want to overstay your welcome. 675 00:39:15,144 --> 00:39:19,023 You could be able to wrap this up in a day or two. 676 00:39:23,986 --> 00:39:25,738 - Looks like the ladies are still 677 00:39:25,738 --> 00:39:26,989 wrapped up with the Inspector. 678 00:39:26,989 --> 00:39:29,867 Could you say goodbye to Grace for me? 679 00:39:29,867 --> 00:39:31,494 - Of course. 680 00:39:31,494 --> 00:39:33,829 And thanks for stopping by. 681 00:40:10,574 --> 00:40:12,201 - I have my report. 682 00:40:12,201 --> 00:40:13,869 You will receive an official copy-- 683 00:40:13,869 --> 00:40:16,997 - Before you say anything more, please, let me be clear. 684 00:40:16,997 --> 00:40:19,166 We are a team. We are indivisible. 685 00:40:19,166 --> 00:40:21,418 - Lillian-- - No, I can't do this on my own. 686 00:40:21,418 --> 00:40:24,004 - If I may continue? 687 00:40:28,008 --> 00:40:31,262 You have limited income, no capital resources 688 00:40:31,262 --> 00:40:34,265 and you're both young and inexperienced. 689 00:40:34,265 --> 00:40:36,267 - But the experience that we both have matters. 690 00:40:36,267 --> 00:40:38,853 - Does impertinence run in this family? 691 00:40:41,438 --> 00:40:44,191 I have also observed that you are meeting your challenges 692 00:40:44,191 --> 00:40:47,862 with creativity, community support, and most importantly, 693 00:40:47,862 --> 00:40:51,490 with a clear dedication to putting the children first. 694 00:40:51,490 --> 00:40:54,368 New Hope Orphanage has passed inspection. 695 00:40:55,953 --> 00:40:57,454 However, 696 00:40:57,454 --> 00:41:00,624 due to Miss Bennett's checkered history 697 00:41:00,624 --> 00:41:03,878 and the alleged criminal cloud hanging over her, if I hear 698 00:41:03,878 --> 00:41:08,132 of a single infraction, I will shut you down. 699 00:41:09,341 --> 00:41:11,051 Good day. 700 00:41:20,269 --> 00:41:23,022 - So? - Are we staying? 701 00:41:23,022 --> 00:41:26,817 - You're staying! 702 00:41:26,817 --> 00:41:29,278 - We're all staying. 703 00:41:32,823 --> 00:41:34,158 - Only on Hallmark Movies Now, 704 00:41:34,158 --> 00:41:37,203 Hallmark's streaming video on demand service. 705 00:41:37,203 --> 00:41:38,787 - You found me. 706 00:41:38,787 --> 00:41:39,622 - For Emily, yeah. 707 00:41:39,914 --> 00:41:41,624 - The can't miss original series 708 00:41:41,624 --> 00:41:45,711 about two sister reuniting after years apart. 709 00:41:45,711 --> 00:41:47,671 Don't miss a single moment. 710 00:41:49,423 --> 00:41:51,091 - Maybe we can go for a ride sometime. 711 00:41:51,091 --> 00:41:52,676 - I'll think about it. 712 00:41:52,676 --> 00:41:54,261 - The Hallmark Movies Now 713 00:41:54,261 --> 00:41:56,513 original series, "When Hope Calls." 714 00:41:56,513 --> 00:41:58,390 Watch the complete first season, 715 00:41:58,390 --> 00:42:01,185 exclusively on Hallmark Movies Now. 716 00:42:07,650 --> 00:42:12,613 Closed Captioning by SETTE inc. 54233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.