All language subtitles for The.X-Files.S01E06.Shadows.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,903 --> 00:00:37,238 Lauren, I've been looking ev... 2 00:00:38,824 --> 00:00:40,867 Are you all right? 3 00:00:40,909 --> 00:00:42,077 Do you want some water? 4 00:00:42,119 --> 00:00:44,788 No. I'm fine. 5 00:00:44,830 --> 00:00:49,292 Oh, honey, it's been a couple of weeks now. 6 00:00:49,334 --> 00:00:50,293 Do you want to talk? 7 00:00:50,335 --> 00:00:53,296 No. Really, Jane, I'm okay. 8 00:00:53,338 --> 00:00:55,757 I just, uh, just haven't known 9 00:00:55,799 --> 00:00:59,302 a lot of people who have died, you know. 10 00:00:59,344 --> 00:01:02,347 I've never known anybody that killed themselves. 11 00:01:02,388 --> 00:01:05,767 Oh... maybe once everything gets packed away, 12 00:01:05,809 --> 00:01:07,310 it will get easier. 13 00:01:07,352 --> 00:01:10,772 There won't be the constant reminder. 14 00:01:10,814 --> 00:01:13,984 Here's your paycheck. 15 00:01:14,026 --> 00:01:16,402 Come on. Go home. 16 00:01:16,444 --> 00:01:18,780 Okay. 17 00:02:17,797 --> 00:02:19,758 I have no money! 18 00:02:19,799 --> 00:02:21,384 Oh, no, let me go, no! 19 00:02:29,059 --> 00:02:30,977 Food. 20 00:02:32,437 --> 00:02:34,355 I think I'll pass. 21 00:02:36,441 --> 00:02:40,279 Hey, I know a good place to crash. 22 00:02:40,320 --> 00:02:41,487 Up the fire escape, 23 00:02:41,529 --> 00:02:43,489 through that window. 24 00:02:43,531 --> 00:02:46,367 Come on, I'll give you a boost. 25 00:02:48,661 --> 00:02:50,413 Pull it down. 26 00:02:50,455 --> 00:02:51,581 I can't get it down. 27 00:02:51,623 --> 00:02:53,374 Come on, pull. 28 00:03:00,548 --> 00:03:02,467 Come on. 29 00:03:02,508 --> 00:03:05,386 Hurry up. 30 00:04:13,788 --> 00:04:15,957 Agent Scully, Agent Mulder, 31 00:04:15,999 --> 00:04:19,419 Chief Blevins assures us of your cooperation. 32 00:04:19,460 --> 00:04:22,005 We regret any inconvenience at this extreme hour. 33 00:04:22,047 --> 00:04:24,966 We hope that your expertise in extraordinary phenomenon 34 00:04:25,008 --> 00:04:28,511 will help us answer some questions. 35 00:04:28,553 --> 00:04:31,181 You're not FBI, are you? 36 00:04:32,807 --> 00:04:37,187 Have you ever analyzed anything like this before? 37 00:04:44,569 --> 00:04:45,695 Abnormal postmortem 38 00:04:45,737 --> 00:04:46,779 muscle reflex. 39 00:04:46,821 --> 00:04:49,532 Both corpses are still responding 40 00:04:49,574 --> 00:04:52,118 to exposure to high levels 41 00:04:52,160 --> 00:04:53,412 of electrostatic charge. 42 00:04:54,954 --> 00:04:57,249 Any signs of external lesions or surface burns? 43 00:04:57,290 --> 00:04:58,708 None. 44 00:04:58,750 --> 00:05:00,001 Time of death? 45 00:05:04,505 --> 00:05:05,548 Well, it can't be long. 46 00:05:05,590 --> 00:05:07,426 The body's still warm. 47 00:05:07,467 --> 00:05:11,221 Somatic death occurred sometime over six hours ago, 48 00:05:11,263 --> 00:05:12,764 but their body temperatures 49 00:05:12,805 --> 00:05:16,559 have yet to drop below 98.3 degrees. 50 00:05:16,601 --> 00:05:18,644 Where did you find them? 51 00:05:21,773 --> 00:05:22,732 Look, at least tell us 52 00:05:22,774 --> 00:05:24,443 the time and mode of transport. 53 00:05:24,484 --> 00:05:26,278 That might help us determine why the bodies 54 00:05:26,319 --> 00:05:27,862 haven't cooled. 55 00:05:29,489 --> 00:05:30,490 Hey, 56 00:05:30,531 --> 00:05:31,574 you guys called us down here. 57 00:05:31,616 --> 00:05:33,993 You want some answers, you got to give some. 58 00:05:39,207 --> 00:05:41,834 They traveled 60 minutes by air. 59 00:05:41,876 --> 00:05:43,836 Thank you. 60 00:05:43,878 --> 00:05:45,588 The most troubling aspect of the deaths 61 00:05:45,630 --> 00:05:47,590 is the throat area. 62 00:05:47,632 --> 00:05:49,801 Larynx, esophagus, and hyoid bone 63 00:05:49,842 --> 00:05:51,428 all have been crushed 64 00:05:51,470 --> 00:05:52,595 like chalk. 65 00:05:52,637 --> 00:05:56,224 There's no abrasions or evidence of tissue damage. 66 00:05:56,266 --> 00:05:58,684 It's as if their throats were crushed 67 00:05:58,726 --> 00:06:00,812 from the inside. 68 00:06:03,648 --> 00:06:05,608 Who are these guys? 69 00:06:07,652 --> 00:06:09,321 If you've done your examinations, 70 00:06:09,362 --> 00:06:11,114 why are you consulting us? 71 00:06:11,156 --> 00:06:12,615 During your work on the X-Files, 72 00:06:12,657 --> 00:06:15,701 have you ever seen anything like this? 73 00:06:15,743 --> 00:06:18,538 No, never. 74 00:06:19,664 --> 00:06:20,623 Well, thank you very much for your time, 75 00:06:20,665 --> 00:06:23,126 Agent Mulder, Scully. 76 00:06:23,168 --> 00:06:25,253 If any inquiry as to this meeting be made, 77 00:06:25,295 --> 00:06:27,797 we request full denial. 78 00:06:27,839 --> 00:06:32,302 I'd say you people already suffer from full denial. 79 00:06:42,687 --> 00:06:44,897 You lied. 80 00:06:44,939 --> 00:06:46,649 You have seen it before, I can tell. 81 00:06:46,691 --> 00:06:47,692 You lied to them. 82 00:06:47,733 --> 00:06:49,652 I would never lie. 83 00:06:49,694 --> 00:06:50,862 I willfully participated 84 00:06:50,903 --> 00:06:53,614 in a campaign of misinformation. 85 00:06:55,700 --> 00:06:56,701 Who do you think they were? 86 00:06:56,742 --> 00:06:58,661 NSA, CIA, some covert organization 87 00:06:58,703 --> 00:07:01,122 that Congress will uncover in the next scandal. 88 00:07:01,164 --> 00:07:03,375 It's not important who they are but what they have, 89 00:07:03,416 --> 00:07:05,751 and I'm sure they have no idea because they called us in. 90 00:07:05,793 --> 00:07:07,295 I have X-Files-- 91 00:07:07,337 --> 00:07:09,381 each case has an element of what we saw tonight-- 92 00:07:09,422 --> 00:07:12,091 residual electrostatic charge, internal mutilation 93 00:07:12,133 --> 00:07:14,677 without any corresponding causality, 94 00:07:14,719 --> 00:07:16,971 but none has all the elements combined in one case. 95 00:07:17,013 --> 00:07:18,557 How can an esophagus be crushed 96 00:07:18,598 --> 00:07:20,475 without the neck ever being touched? 97 00:07:20,517 --> 00:07:22,643 Psychokinetic manipulation. 98 00:07:23,728 --> 00:07:26,689 Psychokinesis? 99 00:07:26,731 --> 00:07:28,691 You mean, how Carrie got even at the prom? 100 00:07:28,733 --> 00:07:30,693 The Russians were doing studies on it. 101 00:07:30,735 --> 00:07:31,694 The Chinese still are. 102 00:07:31,736 --> 00:07:32,987 Their findings are kept secret. 103 00:07:39,160 --> 00:07:43,164 Okay, I'm intrigued, but how can we investigate? 104 00:07:43,206 --> 00:07:45,666 We have nothing to go on. 105 00:08:15,655 --> 00:08:17,156 Just getting in, Lauren? 106 00:08:17,198 --> 00:08:19,784 Oh... yes. 107 00:08:19,825 --> 00:08:21,827 Mr. Graves used to let you get away with that, 108 00:08:21,869 --> 00:08:23,996 but Mr. Dorlund is in charge now. 109 00:08:24,038 --> 00:08:25,415 I was, um... 110 00:08:25,457 --> 00:08:28,293 wondering if I could have a minute with him? 111 00:08:31,504 --> 00:08:33,465 Tomorrow... at 3:00. 112 00:08:35,716 --> 00:08:37,510 Can I see him today? It's really important. 113 00:08:38,470 --> 00:08:39,304 Oh! 114 00:08:41,013 --> 00:08:42,056 Oh! 115 00:08:42,098 --> 00:08:44,601 Oh, my suit. 116 00:08:49,814 --> 00:08:52,358 Is everything all right out here? 117 00:08:52,400 --> 00:08:53,359 Can I speak with you? 118 00:08:53,401 --> 00:08:54,444 Hmm. 119 00:09:04,996 --> 00:09:06,998 Please. 120 00:09:10,835 --> 00:09:14,631 Um, I'm here to give my two-week notice. 121 00:09:14,673 --> 00:09:17,717 Uh-huh. 122 00:09:17,758 --> 00:09:20,052 Lauren, Jane told me 123 00:09:20,094 --> 00:09:22,013 about you crying in Howard's office, 124 00:09:22,054 --> 00:09:25,808 and I, I want you to know you're not alone. 125 00:09:25,850 --> 00:09:29,812 As a matter of fact, we share something special. 126 00:09:32,231 --> 00:09:34,317 Howard and I started this company 127 00:09:34,359 --> 00:09:36,319 ten years ago, and as long as I knew him, 128 00:09:36,361 --> 00:09:40,532 he had no interest in anything besides work, 129 00:09:40,573 --> 00:09:42,659 and so some of us became family. 130 00:09:43,702 --> 00:09:46,245 I was his brother 131 00:09:46,287 --> 00:09:49,708 and you were like a daughter to him, 132 00:09:49,749 --> 00:09:51,751 so of course 133 00:09:51,792 --> 00:09:53,836 I feel very close to you, 134 00:09:53,878 --> 00:09:55,838 and I... 135 00:09:55,880 --> 00:09:59,551 I want to take care of my family. 136 00:09:59,592 --> 00:10:02,845 Stay, Lauren, please. 137 00:10:02,887 --> 00:10:04,889 The company needs you. 138 00:10:04,930 --> 00:10:06,683 Especially now. 139 00:10:10,895 --> 00:10:12,772 I won't let you leave, Lauren. 140 00:10:17,109 --> 00:10:18,319 What's wrong? 141 00:10:24,909 --> 00:10:26,244 I, uh... I can't. 142 00:10:26,285 --> 00:10:28,871 I, I have to leave. 143 00:10:28,913 --> 00:10:31,123 I c-- I can't be here anymore. 144 00:10:33,167 --> 00:10:35,587 You've got two weeks. 145 00:10:38,423 --> 00:10:41,342 Mohammed Amrollahi. 146 00:10:41,384 --> 00:10:44,053 illegal possession of firearms, 147 00:10:44,095 --> 00:10:46,097 illegal possession of explosives, 148 00:10:46,138 --> 00:10:47,932 falsification of export licenses. 149 00:10:47,973 --> 00:10:50,101 He has ties to an exiled extremist group 150 00:10:50,142 --> 00:10:51,811 operating in the U.S.-- 151 00:10:51,852 --> 00:10:52,937 the Isfahan. 152 00:10:52,978 --> 00:10:54,939 They take their name from the city in Iran. 153 00:10:54,980 --> 00:10:57,066 Recently they've been working out of Philadelphia. 154 00:10:57,108 --> 00:10:58,901 That's 60 air minutes. 155 00:11:01,946 --> 00:11:03,406 I'll talk to the Philly PD. 156 00:11:03,448 --> 00:11:05,074 It was last Wednesday night. 157 00:11:05,116 --> 00:11:07,910 I was just on routine patrol. 158 00:11:07,952 --> 00:11:09,537 This is where we found him. 159 00:11:09,579 --> 00:11:10,913 Who discovered their bodies? 160 00:11:10,955 --> 00:11:11,956 Nobody. 161 00:11:11,997 --> 00:11:14,542 It was about 10:00, I was on patrol. 162 00:11:14,584 --> 00:11:15,918 Saw them hanging around. 163 00:11:15,960 --> 00:11:17,503 No witnesses? 164 00:11:17,545 --> 00:11:18,921 The kind of people 165 00:11:18,963 --> 00:11:21,507 that come around here after business hours 166 00:11:21,549 --> 00:11:22,634 don't witness very much. 167 00:11:22,675 --> 00:11:23,926 You know what I'm saying. 168 00:11:23,968 --> 00:11:25,637 Well, I appreciate your help. 169 00:11:25,678 --> 00:11:26,929 If you can think of anything else, 170 00:11:26,971 --> 00:11:28,180 please give us a call. 171 00:11:41,653 --> 00:11:43,613 A daily visual record is made 172 00:11:43,655 --> 00:11:46,949 of everyone who makes a transaction. 173 00:11:46,991 --> 00:11:48,409 We'll just have to question everyone on record 174 00:11:48,451 --> 00:11:51,912 who was at the machine before 10:00 that night. 175 00:11:54,999 --> 00:11:56,959 There. 176 00:11:57,001 --> 00:11:59,378 I'll back up. 177 00:12:05,009 --> 00:12:06,552 "Lauren Kyte. 178 00:12:06,594 --> 00:12:09,764 858 Franklin, Bensalem." 179 00:12:09,806 --> 00:12:11,974 Why would the Isfahan be robbing someone of 40 bucks 180 00:12:12,016 --> 00:12:13,934 at an ATM machine? Look at that. 181 00:12:16,604 --> 00:12:19,816 Maybe it's another person. 182 00:12:20,024 --> 00:12:22,485 Maybe. Maybe not. 183 00:12:24,403 --> 00:12:25,613 Well, the resolution's too poor. 184 00:12:25,655 --> 00:12:28,449 It won't help much to enhance it. 185 00:12:28,491 --> 00:12:29,992 That leaves us only one person 186 00:12:30,034 --> 00:12:32,953 we know we can talk to. 187 00:12:42,672 --> 00:12:45,383 Oh, come on. 188 00:13:16,121 --> 00:13:17,039 Hello? 189 00:13:17,081 --> 00:13:19,709 Ms. Lauren Kyte, please. 190 00:13:20,710 --> 00:13:21,627 I'm Agent Fox Mulder. 191 00:13:21,669 --> 00:13:23,087 This is Agent Dana Scully. 192 00:13:23,128 --> 00:13:25,047 We're with the Federal Bureau of Investigation. 193 00:13:25,089 --> 00:13:26,549 Do we mind if we come in? 194 00:13:26,591 --> 00:13:28,050 Oh, uh, I was just in the middle of... 195 00:13:28,092 --> 00:13:31,178 Thank you, we won't be long, thank you. 196 00:13:37,685 --> 00:13:40,396 Have you ever seen either of these two men before? 197 00:13:44,108 --> 00:13:45,276 No. 198 00:13:45,317 --> 00:13:47,194 Take your time. 199 00:13:50,782 --> 00:13:54,034 No, I-I'm sorry, I've, I've never seen them before. 200 00:13:54,159 --> 00:13:56,120 I'm afraid you have. 201 00:13:58,831 --> 00:14:01,542 This is a surveillance picture from your ATM. 202 00:14:01,584 --> 00:14:04,086 Can you tell us what happened that night? 203 00:14:04,128 --> 00:14:08,173 Um... these guys, I... 204 00:14:08,215 --> 00:14:10,175 I was depositing my paycheck. 205 00:14:10,217 --> 00:14:12,553 They grabbed me, I got away, I ran. 206 00:14:12,595 --> 00:14:17,099 I, I just didn't want to file a report. 207 00:14:17,141 --> 00:14:18,935 They were found dead. 208 00:14:22,146 --> 00:14:24,983 Have you ever seen this person before? 209 00:14:33,157 --> 00:14:35,701 No. 210 00:14:35,743 --> 00:14:38,037 I'm sorry, I can't tell you. 211 00:14:38,078 --> 00:14:41,624 Does that mean you know? 212 00:14:41,666 --> 00:14:44,126 Uh... it means I... 213 00:14:44,168 --> 00:14:46,587 I can't tell you who it is. 214 00:14:46,629 --> 00:14:49,131 Well, when you can tell me, 215 00:14:49,173 --> 00:14:53,135 this is a number I can be reached at any time. 216 00:14:53,177 --> 00:14:55,095 Okay? Mm-hmm. 217 00:15:09,193 --> 00:15:12,071 A woman her size breaking free and outrunning those men? 218 00:15:12,112 --> 00:15:14,448 Then somehow crushing their necks? 219 00:15:19,286 --> 00:15:21,455 She knows who the other person in the photo is. 220 00:15:21,497 --> 00:15:23,457 She's packing, running away, but from what? 221 00:15:31,215 --> 00:15:32,257 What's happening? 222 00:15:32,299 --> 00:15:34,385 What the hell is going on? 223 00:15:36,136 --> 00:15:37,013 Hang on. 224 00:15:46,731 --> 00:15:48,190 Are you okay? 225 00:15:48,232 --> 00:15:49,692 Yeah. 226 00:16:16,886 --> 00:16:18,220 Hi. 227 00:16:18,262 --> 00:16:19,221 Hi. 228 00:16:19,263 --> 00:16:21,265 The paramedics check you out? 229 00:16:21,306 --> 00:16:23,642 Yeah. I'm fine, although I do have 230 00:16:23,684 --> 00:16:26,145 a standing-in-line-at- the-DMV-sized headache. 231 00:16:26,186 --> 00:16:28,230 Mine's more IRS-sized. 232 00:16:28,272 --> 00:16:29,607 Did they check out the car? 233 00:16:29,648 --> 00:16:32,443 Yeah, it's brand-new. Only 100 miles. 234 00:16:32,484 --> 00:16:34,236 Then someone tampered with it 235 00:16:34,278 --> 00:16:35,696 while we were in her house. 236 00:16:35,738 --> 00:16:37,448 The mechanic says everything's in proper order. 237 00:16:37,489 --> 00:16:40,159 Nothing cut, nothing greased. 238 00:16:40,200 --> 00:16:42,202 Check out the lights. 239 00:16:45,706 --> 00:16:47,249 They're on. 240 00:16:47,291 --> 00:16:49,251 They're not-- the filaments are heated 241 00:16:49,293 --> 00:16:52,546 due to massive levels of electrostatic charge, 242 00:16:52,588 --> 00:16:55,340 just like the bodies in the morgue. 243 00:16:55,382 --> 00:16:57,259 And isn't it interesting that Lauren Kyte 244 00:16:57,301 --> 00:16:59,137 was present at both incidents? 245 00:16:59,178 --> 00:17:00,262 She was in our presence 246 00:17:00,304 --> 00:17:01,847 the entire time we were at her house. 247 00:17:01,889 --> 00:17:04,266 What if it's possible somehow 248 00:17:04,308 --> 00:17:06,435 to raise the body's electrostatic charge 249 00:17:06,477 --> 00:17:07,979 to the levels we've been seeing 250 00:17:08,020 --> 00:17:11,065 and to use that energy to affect objects? 251 00:17:11,107 --> 00:17:12,650 If a person could generate that much energy, 252 00:17:12,691 --> 00:17:14,318 their body would break down. 253 00:17:14,359 --> 00:17:16,320 They-They'd start glowing like those lights. 254 00:17:16,361 --> 00:17:19,115 Well, there's evidence of this all through the X-Files-- 255 00:17:19,157 --> 00:17:20,783 furniture moving untouched, 256 00:17:20,825 --> 00:17:22,326 objects levitating, 257 00:17:22,367 --> 00:17:24,787 unexplained electrical discharges. 258 00:17:24,829 --> 00:17:28,082 Frequently, people who have psychokinetic power 259 00:17:28,124 --> 00:17:30,501 are unaware of their own capability. 260 00:17:30,542 --> 00:17:33,963 Are you saying Lauren Kyte crashed our car? 261 00:17:34,005 --> 00:17:38,217 Either that or a poltergeist. 262 00:17:38,258 --> 00:17:40,011 They're here. 263 00:17:40,052 --> 00:17:41,012 They may be. 264 00:17:42,387 --> 00:17:45,307 Oh, come on, Mulder, look at the tangible evidence. 265 00:17:45,349 --> 00:17:48,102 Two Mideast extremists were killed 266 00:17:48,144 --> 00:17:50,312 trying to assault a woman working 267 00:17:50,354 --> 00:17:53,315 for a manufacturer of parts for the Defense Department. 268 00:17:53,357 --> 00:17:54,483 When we questioned her, 269 00:17:54,525 --> 00:17:56,485 our car was sabotaged. 270 00:17:56,527 --> 00:17:57,987 Now, in both cases, someone else 271 00:17:58,029 --> 00:17:59,780 may have committed those acts-- 272 00:17:59,822 --> 00:18:03,408 maybe the same someone we saw in the ATM photos. 273 00:18:03,450 --> 00:18:06,328 The mystery isn't psychokinetic energy. 274 00:18:06,370 --> 00:18:08,622 It's her accomplice. 275 00:18:34,106 --> 00:18:37,026 Excuse me, sir, excuse me. 276 00:18:37,068 --> 00:18:40,821 She's clean-- no arrest, not even a traffic ticket. 277 00:18:40,863 --> 00:18:42,406 The only thing is, 278 00:18:42,447 --> 00:18:46,368 she's in deep with her credit card company-- $15,000. 279 00:18:46,410 --> 00:18:48,370 What do you think you're doing? What are you doing? 280 00:18:49,872 --> 00:18:51,082 No, no. 281 00:18:51,123 --> 00:18:52,374 I'll take care of this, all right? 282 00:18:52,416 --> 00:18:53,751 Just go. 283 00:18:53,792 --> 00:18:57,171 Here, I'll, I'll talk to somebody. 284 00:18:57,213 --> 00:18:59,090 A little upset over losing 285 00:18:59,131 --> 00:19:01,341 a parking space, wouldn't you say? 286 00:19:04,136 --> 00:19:07,098 So, who is Howard Graves, anyway? 287 00:19:21,445 --> 00:19:23,197 She was his secretary. 288 00:19:23,239 --> 00:19:26,075 That's three people dead in the last month 289 00:19:26,117 --> 00:19:28,953 associated with Lauren Kyte. 290 00:20:01,485 --> 00:20:02,861 You won't find too many people 291 00:20:02,903 --> 00:20:05,906 at their boss' grave who aren't dancing on it. 292 00:20:05,948 --> 00:20:07,783 Look at this one. 293 00:20:13,497 --> 00:20:14,748 Excuse me, sir? 294 00:20:16,500 --> 00:20:19,086 Is there an office where I can get some information 295 00:20:19,128 --> 00:20:20,963 on those people? 296 00:20:21,005 --> 00:20:24,842 Who? I attend every funeral. 297 00:20:24,883 --> 00:20:27,845 I'm the last person to see them put to rest. 298 00:20:27,886 --> 00:20:29,888 Do you know how Sarah Lynn 299 00:20:29,930 --> 00:20:32,474 was related to Howard Graves? 300 00:20:32,516 --> 00:20:33,642 His daughter. 301 00:20:33,684 --> 00:20:36,103 They were at home one day 302 00:20:36,145 --> 00:20:39,982 and he didn't latch the pool gate. 303 00:20:40,024 --> 00:20:41,733 She drowned. 304 00:20:41,775 --> 00:20:43,652 His wife left him a year later. 305 00:20:43,694 --> 00:20:48,324 She's buried in a plot in the northeast corner. 306 00:20:48,366 --> 00:20:49,908 Thank you, sir. 307 00:20:49,950 --> 00:20:51,827 You're welcome. 308 00:20:57,416 --> 00:20:59,584 She was only three years old. 309 00:21:00,961 --> 00:21:03,797 If she had lived, she'd be Lauren's age. 310 00:21:34,828 --> 00:21:37,789 Further investigation into Lauren Kyte's personal history 311 00:21:37,831 --> 00:21:40,251 reveals an estrangement from her family. 312 00:21:40,292 --> 00:21:42,794 Phone records confirm no contact with her parents 313 00:21:42,836 --> 00:21:44,546 for the last two years. 314 00:21:44,588 --> 00:21:46,590 Her actions, observed during surveillance, 315 00:21:46,631 --> 00:21:49,551 indicate a strong relationship between Lauren Kyte 316 00:21:49,593 --> 00:21:52,637 and her employer, the late Howard Graves. 317 00:21:52,679 --> 00:21:56,850 Was this relationship somehow the motivation for his suicide? 318 00:21:56,892 --> 00:21:59,228 How are the attack and the subsequent murders 319 00:21:59,270 --> 00:22:02,731 of the Isfahan agents related, if at all? 320 00:22:02,773 --> 00:22:05,401 I am certain the answers to these questions lie 321 00:22:05,443 --> 00:22:08,987 in finding the identity of Lauren Kyte's accomplice. 322 00:22:28,090 --> 00:22:31,009 Enhance it by ten. 323 00:22:40,852 --> 00:22:43,481 That's Howard Graves. 324 00:22:43,522 --> 00:22:46,024 He's alive. 325 00:22:46,066 --> 00:22:48,735 Not necessarily. 326 00:23:56,887 --> 00:23:59,723 No... no. 327 00:24:08,732 --> 00:24:12,694 Don't do this to me. 328 00:24:12,736 --> 00:24:14,654 Howard. 329 00:24:18,658 --> 00:24:21,703 No. 330 00:24:21,745 --> 00:24:22,704 No. 331 00:24:22,746 --> 00:24:24,915 Stop, no, no. 332 00:24:24,956 --> 00:24:26,584 Please, no. 333 00:25:05,289 --> 00:25:07,707 Howard. 334 00:25:09,793 --> 00:25:11,836 They killed him. 335 00:25:17,008 --> 00:25:18,927 I think Howard Graves fabricated his own death. 336 00:25:18,969 --> 00:25:21,763 Do you know how difficult it is to fake your own death? 337 00:25:21,805 --> 00:25:25,767 Only one man has pulled it off-- Elvis. 338 00:25:25,809 --> 00:25:27,769 He and Lauren Kyte are in on something. 339 00:25:27,811 --> 00:25:29,771 Maybe an illegal dealing through his company-- 340 00:25:29,813 --> 00:25:31,773 something the CIA was interested in. 341 00:25:31,815 --> 00:25:33,775 You may be right. 342 00:25:33,817 --> 00:25:35,152 Wait. 343 00:25:35,193 --> 00:25:36,487 You think I'm right? 344 00:25:36,528 --> 00:25:37,779 Sure. All you got to do 345 00:25:37,821 --> 00:25:41,032 is prove Howard Graves is still alive. 346 00:25:42,493 --> 00:25:46,079 Howard Graves is very dead. 347 00:25:46,121 --> 00:25:49,500 May we see the autopsy report, please? 348 00:25:49,541 --> 00:25:52,127 Knock yourself out. 349 00:25:53,253 --> 00:25:56,214 arterial hemorrhage..." 350 00:25:56,256 --> 00:25:58,467 Four out of six liters of blood 351 00:25:58,509 --> 00:26:00,552 down the tub. 352 00:26:02,680 --> 00:26:05,849 Well, there seems to be some blood work missing here. 353 00:26:05,890 --> 00:26:08,644 We only do that if we suspect homicide. 354 00:26:08,686 --> 00:26:11,229 I don't suppose you ran any dental confirmations? 355 00:26:11,271 --> 00:26:13,607 What for? It was him. 356 00:26:13,649 --> 00:26:14,816 How did you know? 357 00:26:14,858 --> 00:26:17,819 It said so on the toe tag. 358 00:26:17,861 --> 00:26:20,864 Who made positive I.D. on the body? 359 00:26:22,866 --> 00:26:24,784 Lauren Kyte. 360 00:26:26,870 --> 00:26:28,830 But Howard Graves was cremated. 361 00:26:28,872 --> 00:26:30,832 There's no way to run a dental check or to get a DNA sample. 362 00:26:30,874 --> 00:26:33,544 Yes, there is. 363 00:26:33,585 --> 00:26:35,754 His body's tissues 364 00:26:35,795 --> 00:26:37,797 and organs were donated. 365 00:26:41,510 --> 00:26:43,845 Howard Graves is in five different people. 366 00:26:43,887 --> 00:26:46,097 They harvested the organs immediately after death. 367 00:26:46,139 --> 00:26:47,349 His kidneys were sent to Boston, 368 00:26:47,391 --> 00:26:48,850 his liver to Dallas, 369 00:26:48,892 --> 00:26:50,852 and his corneas to Portland, Oregon. 370 00:26:50,894 --> 00:26:52,145 They've all been transplanted. 371 00:26:52,187 --> 00:26:53,647 Because of his age, 372 00:26:53,689 --> 00:26:55,232 we could only cryopreserve the dura mater 373 00:26:55,273 --> 00:26:58,694 in the membrane of the spinal column. 374 00:26:58,736 --> 00:26:59,944 We have Mr. Graves' hospital records. 375 00:26:59,986 --> 00:27:01,279 We'll extract a sample, run a test, 376 00:27:01,321 --> 00:27:02,573 and in a couple of hours 377 00:27:02,614 --> 00:27:05,867 confirm the identity of the donor. 378 00:27:10,830 --> 00:27:15,043 I, uh, made them rush so you could have your check 379 00:27:15,085 --> 00:27:16,545 before you leave. 380 00:27:16,587 --> 00:27:17,755 Oh. 381 00:27:17,796 --> 00:27:20,173 Oh, I'm going to miss you. 382 00:27:22,384 --> 00:27:24,720 Oh. 383 00:27:24,762 --> 00:27:26,888 Oh, what? 384 00:27:26,930 --> 00:27:28,890 Here. 385 00:27:30,934 --> 00:27:32,143 Bye. Bye-bye. 386 00:28:22,778 --> 00:28:24,362 You were gonna leave without saying good-bye? 387 00:28:26,615 --> 00:28:29,951 Well, uh, I-I came to say good-bye and to, 388 00:28:29,993 --> 00:28:33,121 to wish you luck... 389 00:28:33,163 --> 00:28:36,958 and to leave you with this little thought. 390 00:28:37,000 --> 00:28:38,960 I know Howard told you, 391 00:28:39,002 --> 00:28:40,962 and if it ever gets out, 392 00:28:41,004 --> 00:28:45,216 I won't waste my time trying to pin the source. 393 00:28:45,258 --> 00:28:47,135 I'll go straight to you. 394 00:28:47,177 --> 00:28:49,304 And you'll do to me what you did to Howard? 395 00:28:52,056 --> 00:28:53,558 I know you had him killed. 396 00:28:53,600 --> 00:28:55,185 Why would you say that? 397 00:28:55,226 --> 00:28:56,978 He told me. 398 00:29:21,044 --> 00:29:22,045 Mulder. 399 00:29:22,086 --> 00:29:23,046 This is Lauren Kyte. 400 00:29:23,087 --> 00:29:24,923 How soon can you be at my house? 401 00:29:24,964 --> 00:29:26,007 Why? 402 00:29:26,049 --> 00:29:27,133 Please hurry. 403 00:29:32,681 --> 00:29:34,265 The tests are conclusive. 404 00:29:34,307 --> 00:29:36,309 The dura mater does belong to Howard Graves. 405 00:29:36,351 --> 00:29:39,103 He is, indeed, very dead. 406 00:30:25,108 --> 00:30:27,527 Just a second. 407 00:30:35,493 --> 00:30:38,079 Go run the bath. 408 00:30:38,121 --> 00:30:39,038 Get out of here! 409 00:30:43,126 --> 00:30:43,794 No! 410 00:30:44,335 --> 00:30:45,128 Aah! 411 00:30:56,807 --> 00:30:59,017 No, no. 412 00:31:00,852 --> 00:31:02,395 No! 413 00:31:05,064 --> 00:31:06,858 No! 414 00:31:28,839 --> 00:31:32,133 No! 415 00:31:32,175 --> 00:31:35,637 No, no...! 416 00:31:35,679 --> 00:31:37,597 No! 417 00:32:18,262 --> 00:32:20,598 You know, you're not under arrest. 418 00:32:20,640 --> 00:32:22,433 You're just here for questioning. 419 00:32:22,475 --> 00:32:25,186 The sooner you talk to us, 420 00:32:25,228 --> 00:32:27,271 the sooner you get to go home. 421 00:32:32,736 --> 00:32:34,029 What happened 422 00:32:34,071 --> 00:32:36,114 to those people tonight? 423 00:32:40,243 --> 00:32:42,871 Do you have any idea who they might be? 424 00:32:45,248 --> 00:32:47,166 Why did they attack you? 425 00:33:02,515 --> 00:33:04,684 Do you know who this is? 426 00:33:07,145 --> 00:33:09,188 Scully, Mulder. 427 00:33:09,773 --> 00:33:11,024 He'll keep an eye on her. 428 00:33:11,066 --> 00:33:12,191 Come on now. 429 00:33:18,156 --> 00:33:20,825 You've seriously compromised our investigation. 430 00:33:20,867 --> 00:33:23,036 We were following leads pertaining to an X-File. 431 00:33:23,078 --> 00:33:24,913 I want to know every detail of your activities 432 00:33:24,955 --> 00:33:26,164 concerning this case. 433 00:33:26,205 --> 00:33:27,248 What case? You're the ones 434 00:33:27,290 --> 00:33:28,959 who have been withholding information. 435 00:33:29,000 --> 00:33:32,336 Why don't you tell us what you've got? 436 00:33:34,380 --> 00:33:37,258 Then we have nothing more to talk about. 437 00:33:37,300 --> 00:33:38,760 Wait, we believe 438 00:33:38,802 --> 00:33:41,262 HTG Industrial Technologies sold restricted parts 439 00:33:41,304 --> 00:33:43,264 to the Isfahan. Partial serial numbers 440 00:33:43,306 --> 00:33:45,183 from their manifests were recovered in the wreckage 441 00:33:45,224 --> 00:33:47,852 of the July bombing of a navy transport van. 442 00:33:47,894 --> 00:33:49,437 How is Lauren Kyte involved? 443 00:33:49,479 --> 00:33:50,772 We don't quite know. 444 00:33:50,814 --> 00:33:52,440 Your actions impeded our investigation. 445 00:33:52,482 --> 00:33:55,318 In any case we don't have enough evidence to hold her. 446 00:33:55,359 --> 00:33:56,861 If she doesn't talk, she goes free 447 00:33:56,903 --> 00:34:00,573 and we lose our chance to break this company. 448 00:34:00,615 --> 00:34:02,742 I could make her talk. 449 00:34:02,784 --> 00:34:05,495 My advice to you: 450 00:34:05,536 --> 00:34:08,039 don't get rough with her. 451 00:34:13,377 --> 00:34:15,421 Hmm, that was a waste of time. 452 00:34:16,923 --> 00:34:18,967 Your turn. 453 00:34:28,518 --> 00:34:29,727 Lauren... 454 00:34:29,769 --> 00:34:33,106 I won't talk to you either. 455 00:34:33,148 --> 00:34:36,359 Okay. Then you're free to go. 456 00:34:45,284 --> 00:34:47,328 I can't go back to that house. 457 00:34:47,370 --> 00:34:49,330 Why? 458 00:34:49,372 --> 00:34:51,332 Because of Howard Graves? 459 00:34:51,374 --> 00:34:52,333 He's dead. 460 00:34:52,375 --> 00:34:53,626 I know. 461 00:34:53,668 --> 00:34:56,379 He's watching over you, isn't he? 462 00:35:04,262 --> 00:35:07,724 I don't know if you've ever been a secretary before. 463 00:35:07,765 --> 00:35:10,351 Sometimes your boss can talk 464 00:35:10,393 --> 00:35:13,354 as if you weren't even in the room, 465 00:35:13,396 --> 00:35:15,398 which can hurt, you know, 466 00:35:15,439 --> 00:35:18,943 but sometimes you're all he has to talk to, 467 00:35:18,985 --> 00:35:22,989 which was how it always was with me and Howard. 468 00:35:23,031 --> 00:35:26,201 One night, late, I went into his office. 469 00:35:26,243 --> 00:35:29,871 He was crying, more scared than sad. 470 00:35:29,913 --> 00:35:32,665 The Pentagon contracts were being canceled, 471 00:35:32,707 --> 00:35:34,751 the company was going under. 472 00:35:34,792 --> 00:35:39,380 He felt personally responsible for each of his employees. 473 00:35:39,422 --> 00:35:43,384 Seeing and feeling their fear every day... 474 00:35:43,426 --> 00:35:47,388 really wore him down. 475 00:35:47,430 --> 00:35:50,808 Then this one time... 476 00:35:50,850 --> 00:35:52,393 Dorlund came with that group, 477 00:35:52,435 --> 00:35:56,397 that, uh... Mideast group... 478 00:35:56,439 --> 00:35:58,399 Isfahan, 479 00:35:58,441 --> 00:36:00,235 that terrorist group. 480 00:36:00,277 --> 00:36:03,321 They'd buy parts at an outrageous price-- 481 00:36:03,362 --> 00:36:04,614 not just once 482 00:36:04,655 --> 00:36:07,200 but for as long as they could get away with it. 483 00:36:07,242 --> 00:36:10,245 That night Howard was crying, he had just found out 484 00:36:10,287 --> 00:36:12,330 that Isfahan had claimed responsibility 485 00:36:12,371 --> 00:36:16,876 for killing a couple sailors in Florida. 486 00:36:16,918 --> 00:36:20,004 He was never the same, 487 00:36:20,046 --> 00:36:23,967 and I thought that's why he killed himself. 488 00:36:25,468 --> 00:36:27,929 But he didn't. 489 00:36:27,971 --> 00:36:30,056 I saw... 490 00:36:32,475 --> 00:36:36,271 Howard showed me how Dorlund had him killed. 491 00:36:36,313 --> 00:36:38,439 Made it look like a suicide 'cause he could see 492 00:36:38,481 --> 00:36:41,359 Howard was going to put an end to the deal. 493 00:36:41,400 --> 00:36:43,611 So now Howard is protecting you? 494 00:36:43,653 --> 00:36:46,447 It sounds so ridiculous. 495 00:36:46,489 --> 00:36:48,658 But you believe it? 496 00:36:48,699 --> 00:36:51,244 He was closer to me than my father. 497 00:36:51,286 --> 00:36:53,579 I told him that. 498 00:36:54,580 --> 00:36:57,458 I still feel his presence. 499 00:36:57,500 --> 00:37:02,421 Sometimes... I even smell his aftershave. 500 00:37:04,299 --> 00:37:06,343 If you just could have... 501 00:37:06,384 --> 00:37:09,929 seen the things I've seen. 502 00:37:12,765 --> 00:37:16,477 I just want all that to go away. 503 00:37:16,519 --> 00:37:18,479 That's why I'm leaving. 504 00:37:18,521 --> 00:37:20,023 Maybe he can move on. 505 00:37:23,526 --> 00:37:26,487 That's not enough. 506 00:37:26,529 --> 00:37:29,657 You have been given the chance to tell him again. 507 00:37:29,699 --> 00:37:31,659 Take it. 508 00:37:31,701 --> 00:37:36,497 Tell him you love him by showing him, by... 509 00:37:36,539 --> 00:37:40,710 by helping us finish his unfinished business. 510 00:37:41,752 --> 00:37:43,671 Lauren, how will you ever 511 00:37:43,713 --> 00:37:47,217 be able to rest if he never can? 512 00:37:50,011 --> 00:37:51,429 Okay. 513 00:37:56,600 --> 00:37:58,102 I'm a mess. 514 00:37:58,144 --> 00:38:01,522 I'm going to, uh... wash up. 515 00:38:11,657 --> 00:38:14,744 What are you doing, Scully? You don't believe. 516 00:38:16,787 --> 00:38:20,458 Mulder, there's no such things as ghosts or psychokinesis. 517 00:38:20,499 --> 00:38:23,544 I'm sure there's an explanation, but I believe that she believes, 518 00:38:23,586 --> 00:38:27,548 and my priority is to get her to help us stop Dorlund. 519 00:38:27,590 --> 00:38:30,051 Well, we may have just sacrificed our best opportunity 520 00:38:30,093 --> 00:38:32,387 to observe spectral phenomena. 521 00:38:32,429 --> 00:38:36,599 No, I'm giving us the chance to solve a case that's tangible 522 00:38:36,640 --> 00:38:38,809 instead of chasing after shadows. 523 00:38:59,622 --> 00:39:00,915 Are you ready? 524 00:39:02,250 --> 00:39:03,584 All right, everyone, 525 00:39:03,626 --> 00:39:05,628 we have a warrant to search the premises 526 00:39:05,669 --> 00:39:07,046 for evidence pertaining to the sale 527 00:39:07,088 --> 00:39:09,673 of restricted manufactured parts. 528 00:39:09,715 --> 00:39:11,592 The evidence may be in the form 529 00:39:11,634 --> 00:39:16,473 of falsified export licenses, parts manifests, communiqués. 530 00:39:16,514 --> 00:39:19,683 It could be on computer disk or hard copy. 531 00:39:19,725 --> 00:39:21,269 Once there, if in doubt, ask. 532 00:39:21,311 --> 00:39:22,812 We need this to be clean. 533 00:39:22,853 --> 00:39:25,606 This is the culmination of a year-long investigation. 534 00:39:25,648 --> 00:39:27,608 If we don't come out of there today with something 535 00:39:27,650 --> 00:39:29,902 proving a connection to the Isfahan, 536 00:39:29,944 --> 00:39:32,029 this guy could walk. 537 00:39:32,071 --> 00:39:33,614 Okay, let's go. 538 00:39:36,242 --> 00:39:39,203 You okay? 539 00:39:39,245 --> 00:39:40,871 Now, it'll most likely be in Dorlund's office. 540 00:39:40,913 --> 00:39:43,874 We'll execute the search, but we'll need you to guide us, 541 00:39:43,916 --> 00:39:46,585 so you have to be strong, okay? 542 00:40:02,852 --> 00:40:04,645 Everybody stay calm. 543 00:40:04,687 --> 00:40:07,815 Federal Bureau of Investigation. 544 00:40:07,857 --> 00:40:10,360 Ma'am, could you back away from those files, please? 545 00:40:10,401 --> 00:40:12,653 Step aside, please. 546 00:40:41,765 --> 00:40:43,267 This is all we could find. 547 00:40:43,309 --> 00:40:44,477 We don't have him. 548 00:40:44,519 --> 00:40:46,396 He's not even breaking a sweat. 549 00:40:48,565 --> 00:40:49,524 Our case is blown. 550 00:40:49,566 --> 00:40:50,567 We've wasted a year. 551 00:40:50,608 --> 00:40:52,943 This guy's going to walk. 552 00:41:02,119 --> 00:41:03,954 Let's get out of here. 553 00:41:07,750 --> 00:41:10,669 Lauren, it's over, we have to go. 554 00:41:12,630 --> 00:41:15,216 What we're looking for isn't here. 555 00:41:15,258 --> 00:41:17,718 Uh, look, she's no agent. 556 00:41:17,760 --> 00:41:18,719 I've been more than cooperative 557 00:41:18,761 --> 00:41:20,638 and I don't want to be combative, but she has 558 00:41:20,679 --> 00:41:22,432 no right to destroy my personal property. 559 00:41:22,473 --> 00:41:23,182 Lauren. 560 00:41:23,224 --> 00:41:24,892 Destroying property? 561 00:41:24,934 --> 00:41:27,186 What about that van that blew up and killed those servicemen? 562 00:41:27,228 --> 00:41:29,230 Oh, I don't know what you're talking about, you stupid bitch. 563 00:41:29,772 --> 00:41:30,731 Lauren, no! 564 00:41:40,283 --> 00:41:41,784 They'll kill him. 565 00:41:41,825 --> 00:41:43,661 Help us find it! 566 00:41:49,626 --> 00:41:50,585 Get down. 567 00:41:51,794 --> 00:41:53,754 Now what's going on? 568 00:41:53,796 --> 00:41:56,674 I don't know. 569 00:41:56,715 --> 00:41:57,800 Mulder! 570 00:41:57,841 --> 00:42:00,761 Mulder! 571 00:42:00,803 --> 00:42:01,887 Mulder! 572 00:42:05,849 --> 00:42:07,768 Mulder! 573 00:42:30,833 --> 00:42:32,251 Oh, my God. 574 00:42:45,931 --> 00:42:49,310 I guess what we're looking for is here. 575 00:42:55,274 --> 00:42:57,234 The U.S. attorney's office 576 00:42:57,276 --> 00:42:59,820 is going after Dorlund with everything they've got, 577 00:42:59,862 --> 00:43:02,281 including the murder of Howard Graves. 578 00:43:02,323 --> 00:43:03,907 I'll come back to testify. 579 00:43:03,949 --> 00:43:06,035 Oh... where you going? 580 00:43:06,076 --> 00:43:09,288 Away from here. 581 00:43:16,713 --> 00:43:18,464 Thanks. 582 00:43:24,512 --> 00:43:27,515 Boy, she's in a rush to get out of here. 583 00:43:27,557 --> 00:43:31,477 Out of here or away from the ghost of Howard Graves? 584 00:43:33,688 --> 00:43:36,106 Hey, Scully, do you believe in an afterlife? 585 00:43:36,148 --> 00:43:39,569 I'd settle for a life in this one. 586 00:43:39,610 --> 00:43:41,862 Have you ever seen the Liberty Bell? 587 00:43:41,904 --> 00:43:43,280 Yes. 588 00:43:44,907 --> 00:43:46,743 You know, I've been to Philadelphia 100 times 589 00:43:46,784 --> 00:43:48,244 and I've never seen it. 590 00:43:48,285 --> 00:43:49,746 You're not missing much. 591 00:43:49,787 --> 00:43:51,330 It's a big bell with a big crack, 592 00:43:51,372 --> 00:43:54,500 and you have to wait in a long line. 593 00:43:54,542 --> 00:43:57,127 I'd really like to go. 594 00:43:58,379 --> 00:44:00,381 Why now? 595 00:44:00,423 --> 00:44:02,049 I don't know. 596 00:44:02,091 --> 00:44:04,093 How late do you think they stay open? 597 00:44:16,313 --> 00:44:19,275 Ms. Kyte, I asked for this 25 minutes ago. 598 00:44:19,316 --> 00:44:20,735 I know. I'm sorry. 599 00:44:20,777 --> 00:44:22,820 Maybe that's the way they work back east, 600 00:44:22,861 --> 00:44:25,906 but here in the Midwest, punctuality is a virtue. 601 00:44:32,329 --> 00:44:34,915 We have to find a new office space. 602 00:44:34,957 --> 00:44:36,375 Every time a truck goes by, 603 00:44:36,417 --> 00:44:38,877 the whole building shakes. 604 00:44:41,798 --> 00:44:43,173 That's all, Lauren. 41682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.