All language subtitles for The.Woman.in.the.Yard.2025.SWESUB.1080p.MA.WEB-DL.Atmos.H.264-PANDEMONiUM.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,960 --> 00:00:47,571 Jag hade en fantastisk dröm. 2 00:00:51,836 --> 00:00:53,533 Vad var det? 3 00:00:57,860 --> 00:01:00,124 Huset var Ă€ntligen klart. 4 00:01:04,646 --> 00:01:06,524 Inredningen pĂ„ plats. 5 00:01:06,779 --> 00:01:08,302 Ladan var full. 6 00:01:14,407 --> 00:01:17,323 GĂ„rden var tĂ€ckt av blommor som du Ă€lskar. 7 00:01:18,094 --> 00:01:19,530 Vad heter de? 8 00:01:19,688 --> 00:01:20,967 SvĂ€rdslilja? 9 00:01:21,010 --> 00:01:22,212 - Ja. 10 00:01:23,172 --> 00:01:24,845 SvĂ€rdslilja. 11 00:01:24,927 --> 00:01:26,668 De var överallt. 12 00:01:26,711 --> 00:01:28,583 Och vi hade sĂ„ kul. 13 00:01:28,626 --> 00:01:32,326 Du, jag och barnen. 14 00:01:33,720 --> 00:01:34,982 Livet var bra. 15 00:01:35,831 --> 00:01:38,703 Det var en fin dröm. 16 00:01:39,207 --> 00:01:42,940 Det enda som var kvar var namnet. 17 00:01:48,030 --> 00:01:51,436 Alla gĂ„rdar behöver inte ett namn. 18 00:01:55,280 --> 00:01:57,674 Med allt arbete vi har gjort ... 19 00:01:58,824 --> 00:02:00,652 ...sĂ„ namnger vi hĂ€r jĂ€vla stĂ€llet. 20 00:02:01,981 --> 00:02:03,303 SĂ„... 21 00:02:05,418 --> 00:02:07,202 Vilket namn skulle du vĂ€lja? 22 00:02:09,730 --> 00:02:11,514 För det perfekta hemmet? 23 00:02:12,736 --> 00:02:14,651 Jag vet inte. 24 00:02:16,418 --> 00:02:17,724 Det Ă€r inget kul. 25 00:02:17,749 --> 00:02:20,663 Det Ă€r ganska roligt eftersom jag inte vet. 26 00:02:21,186 --> 00:02:22,898 Barnen ska sĂ€ga, "Jag vet inte." 27 00:02:22,942 --> 00:02:25,248 Jag kan ... jag-jag vet inte. 28 00:02:40,390 --> 00:02:42,957 Jag hade den mest fantastiska drömmen. 29 00:02:43,745 --> 00:02:45,138 Vad var det? 30 00:02:45,181 --> 00:02:46,693 Huset var Ă€ntligen klart. 31 00:02:46,718 --> 00:02:48,271 HallĂ„, mamma? 32 00:02:49,320 --> 00:02:51,274 Inredningen pĂ„ plats. 33 00:02:51,318 --> 00:02:53,015 Ladan var full. 34 00:02:53,059 --> 00:02:54,297 Mamma. 35 00:02:54,528 --> 00:02:57,226 GĂ„rden var tĂ€ckt av blommorna du Ă€lskar. 36 00:02:59,456 --> 00:03:00,849 Vad heter de? 37 00:03:01,134 --> 00:03:02,290 SvĂ€rdslilja. 38 00:03:02,532 --> 00:03:03,591 Ja. 39 00:03:04,048 --> 00:03:04,896 SvĂ€rd... 40 00:03:04,940 --> 00:03:06,594 Mamma! 41 00:03:08,896 --> 00:03:10,438 Strömmen har gĂ„tt. 42 00:03:11,829 --> 00:03:12,984 Fan. 43 00:03:13,713 --> 00:03:15,628 Ska du... typ... 44 00:03:15,992 --> 00:03:18,493 ringa elbolaget eller nĂ„got? 45 00:03:21,565 --> 00:03:23,393 - Kan du skynda dig? - Bara ... 46 00:03:23,912 --> 00:03:26,212 LĂ„t mig bara vakna, Tay. 47 00:03:28,303 --> 00:03:29,696 -Okej? - Okej. 48 00:03:29,721 --> 00:03:31,288 Okej. 49 00:04:13,046 --> 00:04:14,553 Ge mig styrka. 50 00:04:16,359 --> 00:04:17,826 Ge mig styrka. 51 00:04:17,856 --> 00:04:22,553 - SlĂ€pp in mig! Aldrig i livet, sa den lilla grisen. 52 00:04:22,844 --> 00:04:26,935 DĂ„ ska jag blĂ„sa och blĂ„sa ivĂ€g ditt hus. 53 00:04:27,194 --> 00:04:30,412 Men innan han kunde det, öppnade den lilla grisen dörren, 54 00:04:30,437 --> 00:04:32,071 och slĂ€ppte honom in. 55 00:04:32,114 --> 00:04:34,508 Eftersom allt den stora, stygga vargen ville, 56 00:04:34,551 --> 00:04:38,506 var att vara vĂ€nner, och det ville den lilla grisen ocksĂ„. 57 00:04:38,616 --> 00:04:41,123 SĂ„ de mĂ„lade akvareller, 58 00:04:41,167 --> 00:04:44,431 de lĂ€ste böcker, och Ă„t snask. 59 00:04:44,474 --> 00:04:47,347 DĂ„ tog den lilla grisen den stora stygga vargen, 60 00:04:47,390 --> 00:04:49,523 in i sin lilla grisens garderob. 61 00:04:49,748 --> 00:04:54,053 Och dĂ„ hittade den stora stygga vargen, fĂ€rgstarkaste klĂ€nningarna den kunde hitta, 62 00:04:54,123 --> 00:04:57,506 eftersom den stora stygga vargen ville klĂ€ ut sig. 63 00:04:57,561 --> 00:04:59,781 - SĂ„ ... - Stora stygga varg vill klĂ€ ut sig? 64 00:05:00,514 --> 00:05:03,139 Pingu gillar inte de lĂ€skiga delarna. 65 00:05:04,141 --> 00:05:05,969 Ville bara sĂ€ga god morgon. 66 00:05:05,994 --> 00:05:07,517 God morgon. 67 00:05:20,871 --> 00:05:22,388 Okej, kom igen kompis. 68 00:05:22,553 --> 00:05:23,861 GĂ„, gĂ„, gĂ„... 69 00:05:24,053 --> 00:05:25,733 Är du redo, grabben? Okej? 70 00:05:26,041 --> 00:05:27,782 HĂ€mta den! 71 00:05:36,483 --> 00:05:38,702 Okej, kompis. 72 00:05:40,663 --> 00:05:41,968 Hej pĂ„ er. 73 00:06:12,519 --> 00:06:13,911 All right. 74 00:08:09,194 --> 00:08:10,460 Fan. 75 00:08:43,322 --> 00:08:45,447 Annie! Vad gör du? 76 00:08:45,506 --> 00:08:47,657 -Jag ville ha ost. -NĂ€, nĂ€, nĂ€. 77 00:08:48,457 --> 00:08:50,564 Jag gör det. Okej. 78 00:08:51,411 --> 00:08:54,327 Tay, du mĂ„ste hĂ„lla koll pĂ„ henne. 79 00:08:58,836 --> 00:08:59,915 HĂ€r. 80 00:09:08,956 --> 00:09:10,720 Vill du ha extra Ă€gg? 81 00:09:12,077 --> 00:09:13,208 Var sĂ„ god. 82 00:09:32,909 --> 00:09:33,915 Tack. 83 00:09:53,970 --> 00:09:55,916 Har dom... 84 00:09:56,798 --> 00:09:59,310 Sa de nĂ€r strömmen kommer tillbaka? 85 00:10:03,140 --> 00:10:05,404 Jag kan inte ringa dem, tay. 86 00:10:06,726 --> 00:10:09,948 -Mamma, menar du allvar? -Kan vi slippa det hĂ€r? 87 00:10:09,973 --> 00:10:12,019 SĂ„ du kan inte spela dina videospel i en dag? 88 00:10:12,062 --> 00:10:13,324 Herre Gud. 89 00:10:13,430 --> 00:10:16,322 Om du inte haft sönder din telefon kunde du ringt dem sjĂ€lv. 90 00:10:24,640 --> 00:10:26,329 Maten i kylen dĂ„? 91 00:10:26,354 --> 00:10:28,532 Den klarar sig om vi hĂ„ller dörren stĂ€ngd. 92 00:10:29,125 --> 00:10:31,475 LĂ„t oss försöka att inte öppna den sĂ„ mycket. 93 00:10:41,952 --> 00:10:43,693 Tay, vad Ă€r... 94 00:10:44,950 --> 00:10:47,569 Vad Ă€r det i dom hĂ€r? Vad Ă€r det för smak jag kĂ€nner? 95 00:10:50,119 --> 00:10:51,338 Doritos. 96 00:10:53,054 --> 00:10:53,952 Vad? 97 00:10:54,770 --> 00:10:56,990 - Jag gillar det. - Jag gillar det ocksĂ„. 98 00:11:23,003 --> 00:11:24,557 Åh, Charlie. 99 00:11:25,073 --> 00:11:26,604 Äckligt! 100 00:11:26,917 --> 00:11:28,065 BlĂ€. 101 00:11:28,346 --> 00:11:29,799 Charlie. 102 00:11:29,863 --> 00:11:31,342 Vad Ă€r det dĂ€r? 103 00:11:33,361 --> 00:11:35,015 Vad har ni matat honom med? 104 00:11:35,253 --> 00:11:36,298 Mat, mamma. 105 00:11:36,368 --> 00:11:37,935 Varför var det inte hundmat? 106 00:11:37,960 --> 00:11:39,657 För att vi inte har nĂ„gon. 107 00:11:43,618 --> 00:11:44,776 All right. 108 00:11:45,026 --> 00:11:46,979 Jag lĂ€gger till det pĂ„ listan. 109 00:11:47,462 --> 00:11:48,985 Ut med honom, sĂ€tt pĂ„ kedjan. 110 00:11:49,580 --> 00:11:51,128 Jag Ă€ter fortfarande. 111 00:11:51,431 --> 00:11:52,534 Tay. 112 00:11:53,205 --> 00:11:54,018 Nu. 113 00:12:00,700 --> 00:12:02,989 Kom, grabben. Kom igen. 114 00:12:03,061 --> 00:12:05,206 -Jag hjĂ€lper dig, mamma. - Tack. 115 00:12:08,101 --> 00:12:09,537 Kom hĂ€r. 116 00:12:09,744 --> 00:12:11,006 Hej kompis. 117 00:12:11,031 --> 00:12:12,799 Charlie, Charlie. Kom hĂ€r. 118 00:12:16,143 --> 00:12:18,460 LĂ€gg det i soporna. 119 00:12:18,624 --> 00:12:20,843 Och tvĂ€tta hĂ€nderna ordentligt. 120 00:13:16,203 --> 00:13:17,508 Se upp! 121 00:13:21,251 --> 00:13:22,601 Mamma. 122 00:13:24,026 --> 00:13:26,376 - Mamma. - Ja. 123 00:13:27,823 --> 00:13:29,738 Det Ă€r en kvinna pĂ„ gĂ„rden. 124 00:13:58,288 --> 00:14:00,029 - Mamma? - Ja..? 125 00:14:00,073 --> 00:14:01,465 Vem Ă€r det? 126 00:14:02,466 --> 00:14:03,772 Jag vet inte. 127 00:14:07,534 --> 00:14:09,362 Var kom hon ifrĂ„n? 128 00:14:10,039 --> 00:14:12,172 Jag vet inte heller det. 129 00:14:17,554 --> 00:14:19,426 Vilken lĂ€skig dam. 130 00:14:19,451 --> 00:14:20,287 Ja. 131 00:14:20,312 --> 00:14:21,967 Varför Ă€r hennes ansikte tĂ€ckt? 132 00:14:21,992 --> 00:14:24,382 Kanske för att skydda henne frĂ„n solen? 133 00:14:24,484 --> 00:14:26,969 Mamma, kom igen nu. 134 00:14:27,013 --> 00:14:28,579 Jag vet inte. 135 00:14:28,810 --> 00:14:31,378 Hon Ă€r förmodligen vanstĂ€lld eller nĂ„got. 136 00:14:32,942 --> 00:14:35,335 Kanske Ă€r hon... död. 137 00:14:35,812 --> 00:14:36,631 Mamma. 138 00:14:36,675 --> 00:14:38,241 -Taylor, stopp. - Vad? 139 00:14:38,285 --> 00:14:40,085 Du skrĂ€mmer din syster. 140 00:14:40,593 --> 00:14:42,248 Damen Ă€r inte död. 141 00:14:42,506 --> 00:14:45,858 Om hon var det, dĂ„ skulle hon ramla omkull. 142 00:14:48,469 --> 00:14:50,062 Nej, hon kan hon vara. 143 00:14:50,132 --> 00:14:51,472 Döda kroppar stelnar. 144 00:14:51,515 --> 00:14:53,387 Vi lĂ€rde oss om det i skolan. 145 00:14:53,430 --> 00:14:56,132 En gĂ„ng var det en kille som dog och ingen visste om det. 146 00:14:56,327 --> 00:14:58,224 Och nĂ€r de hittade hans kropp nĂ„gra senare 147 00:14:58,249 --> 00:14:59,654 dĂ„ sĂ„g hans arm ut sĂ„ hĂ€r. 148 00:14:59,698 --> 00:15:01,569 - Mamma! -Tay, sluta nu. 149 00:15:02,773 --> 00:15:04,929 Tay, lĂ€gg va! SnĂ€lla. 150 00:15:06,226 --> 00:15:08,788 Hon Ă€r inte död. 151 00:15:09,653 --> 00:15:12,352 Hon Ă€r förmodligen bara ... 152 00:15:12,841 --> 00:15:13,976 vilse. 153 00:15:14,054 --> 00:15:15,558 Hon kanske bara behöver hjĂ€lp. 154 00:15:15,583 --> 00:15:17,672 Vi borde kanske ringa ambulansen. 155 00:15:17,953 --> 00:15:19,500 Det Ă€r en bra idĂ©, Annie baby. 156 00:15:19,543 --> 00:15:22,117 Ja, det Ă€r en riktigt bra idĂ©, Annie. 157 00:15:22,459 --> 00:15:24,635 Förutom att vi inte kan det. 158 00:15:24,850 --> 00:15:26,243 Minns du? 159 00:15:34,819 --> 00:15:37,029 -Varför Ă€r hon klĂ€dd sĂ„? -Ja. 160 00:15:37,054 --> 00:15:39,003 Ser ut som om hon ska till en begravning. 161 00:15:39,028 --> 00:15:39,992 Ja. 162 00:15:41,522 --> 00:15:42,653 Charlie! 163 00:15:42,697 --> 00:15:44,109 Sluta! 164 00:15:44,921 --> 00:15:46,171 Mamma? 165 00:15:46,196 --> 00:15:48,765 - Jag blir rĂ€dd. - Okej, kom hit. 166 00:15:51,820 --> 00:15:53,783 Det finns inget att vara rĂ€dd för, okej? 167 00:15:53,808 --> 00:15:55,941 Pappa skulle veta vad man ska göra. 168 00:16:05,024 --> 00:16:06,461 All right. All right. 169 00:16:06,139 --> 00:16:08,271 Jag ska gĂ„ ut och prata med henne. 170 00:16:09,115 --> 00:16:10,180 - Ska du? - Ja. 171 00:16:10,205 --> 00:16:12,345 -Verkligen? -Du Ă€r skadad. 172 00:16:12,370 --> 00:16:13,935 - Tay? - Vad? 173 00:16:13,960 --> 00:16:16,625 Stanna bara inne med din syster. 174 00:16:17,876 --> 00:16:19,531 Allt kommer att bli bra. 175 00:16:19,656 --> 00:16:20,961 Okej? 176 00:16:22,008 --> 00:16:22,911 Charlie! 177 00:16:23,195 --> 00:16:25,000 Det rĂ€cker nu! 178 00:16:25,156 --> 00:16:26,306 Sluta. 179 00:16:26,349 --> 00:16:28,525 Evigt skĂ€llande. 180 00:16:44,000 --> 00:16:45,679 Du, Ă„h nej. 181 00:16:45,721 --> 00:16:47,854 Annie. Annie, det Ă€r lugnt. Det Ă€r lugnt. 182 00:16:48,242 --> 00:16:51,906 Jag vet att mamma inte riktigt har varit mamma pĂ„ sistone, okej? 183 00:16:52,329 --> 00:16:53,609 Men jag Ă€r hĂ€r. 184 00:16:53,832 --> 00:16:55,051 Okej? 185 00:17:01,165 --> 00:17:03,211 Kan jag hjĂ€lpa dig? 186 00:17:09,828 --> 00:17:11,655 HallĂ„! 187 00:17:11,831 --> 00:17:14,181 Vad sĂ€gs om att jag tar hand om dig, 188 00:17:14,797 --> 00:17:17,609 och du tar hand om Pingu? 189 00:17:17,966 --> 00:17:18,984 Okej? 190 00:17:23,101 --> 00:17:24,712 Frun? 191 00:17:24,927 --> 00:17:26,742 Charlie! Sluta! 192 00:17:49,345 --> 00:17:51,608 Höra du mig ens? 193 00:17:56,483 --> 00:17:59,268 Jag vill bara hjĂ€lpa dig. 194 00:17:59,936 --> 00:18:02,160 Var fick hon tag i stolen? 195 00:18:03,666 --> 00:18:05,190 Jag vet inte. 196 00:18:20,583 --> 00:18:22,074 UrsĂ€kta? 197 00:18:22,475 --> 00:18:26,087 Hur... kom jag... 198 00:18:27,731 --> 00:18:28,980 hit? 199 00:18:29,402 --> 00:18:30,980 Jag vet inte. 200 00:18:31,463 --> 00:18:34,018 Jag skulle just frĂ„ga dig samma sak. 201 00:18:35,705 --> 00:18:37,490 Är du skadad? 202 00:18:38,882 --> 00:18:40,605 Vad heter du? 203 00:18:42,625 --> 00:18:44,149 Ramona. 204 00:18:45,255 --> 00:18:46,561 Vad heter du? 205 00:18:46,996 --> 00:18:48,665 Ramona vad? 206 00:18:50,680 --> 00:18:52,291 Bara Ramona blir bra. 207 00:18:53,460 --> 00:18:57,019 Jag frĂ„gar bara för att jag sĂ„g ringen pĂ„ fingret. 208 00:19:01,794 --> 00:19:03,448 Det hĂ€r ditt hem? 209 00:19:05,439 --> 00:19:06,918 Ja... 210 00:19:11,709 --> 00:19:16,323 Min man köpte det för att renovera det. 211 00:19:16,968 --> 00:19:20,624 Det verkar som om han fortfarande har mycket att fixa. 212 00:19:24,136 --> 00:19:26,488 Du, jag försöker bara hjĂ€lpa dig. 213 00:19:26,982 --> 00:19:29,332 Du verkar förvirrad och ... 214 00:19:31,026 --> 00:19:32,462 vilse. 215 00:19:33,436 --> 00:19:34,654 Vad behöver du? 216 00:19:35,725 --> 00:19:36,918 SĂ€g det bara. 217 00:19:37,098 --> 00:19:38,511 Ingenting. 218 00:19:38,733 --> 00:19:40,474 Jag mĂ„r bra. 219 00:19:42,772 --> 00:19:46,776 Tja, om du mĂ„r bra... 220 00:19:48,203 --> 00:19:50,839 kan du dĂ„ vara snĂ€ll och lĂ€mna min mark? 221 00:19:51,608 --> 00:19:56,652 Har du nĂ„gonsin önskat att nĂ„gon annan skulle vara stark, för en gĂ„ngs skull? 222 00:19:57,593 --> 00:20:01,684 Och istĂ€llet skulle du bara kunna... 223 00:20:02,290 --> 00:20:04,945 försvinna. 224 00:20:07,788 --> 00:20:09,222 Frun... 225 00:20:10,182 --> 00:20:13,359 Min man bör vara tillbaka snart. 226 00:20:13,628 --> 00:20:15,665 Du borde nog gĂ„ nu. 227 00:20:15,949 --> 00:20:17,232 SnĂ€lla. 228 00:20:17,402 --> 00:20:20,148 Din man kommer inte hem. 229 00:20:20,919 --> 00:20:22,605 UrsĂ€kta mig? 230 00:20:23,635 --> 00:20:25,289 Ditt skadade ben, 231 00:20:25,614 --> 00:20:28,676 den trasiga bilen dĂ€r borta. 232 00:20:30,593 --> 00:20:32,441 Antar att du hade tur. 233 00:20:32,925 --> 00:20:35,082 Och att han inte hade det. 234 00:20:35,442 --> 00:20:37,008 Och vem Ă€r du? 235 00:20:37,175 --> 00:20:38,775 Mamma! 236 00:20:38,918 --> 00:20:40,516 GĂ„ in igen! 237 00:20:41,052 --> 00:20:42,207 GĂ„! 238 00:20:43,492 --> 00:20:47,191 Dina barn Ă€r sĂ„dana raringar. 239 00:20:47,587 --> 00:20:49,894 Mogna nog att Ă€ta. 240 00:20:52,511 --> 00:20:56,602 LĂ€mna min mark, annars ringer jag polisen. 241 00:20:59,086 --> 00:21:02,002 Idag Ă€r dagen, Ramona. 242 00:21:02,108 --> 00:21:04,241 Du ringde och jag kom. 243 00:21:06,238 --> 00:21:08,128 Idag Ă€r dagen. 244 00:21:36,963 --> 00:21:38,704 Vart ska hon? 245 00:21:42,883 --> 00:21:44,938 Charlie, tyst! 246 00:22:15,785 --> 00:22:17,309 Vad gör hon? 247 00:22:17,352 --> 00:22:18,484 Jag Ă€r rĂ€dd. 248 00:22:18,683 --> 00:22:20,119 Ingen fara. 249 00:22:46,257 --> 00:22:48,564 Kom igen. Kom igen. 250 00:22:49,602 --> 00:22:51,299 Kom igen. 251 00:22:51,343 --> 00:22:53,242 Kom igen. Kom igen. 252 00:23:01,744 --> 00:23:03,920 Jag gĂ„r dit ut, och jag gĂ„r inte obevĂ€pnad. 253 00:23:03,964 --> 00:23:06,314 VĂ€nta tills mamma kommer tillbaka. 254 00:23:08,273 --> 00:23:10,449 -Jesus, mamma! - Vad gör du? 255 00:23:10,577 --> 00:23:11,883 Ingenting. 256 00:23:14,079 --> 00:23:15,164 SĂ„? 257 00:23:16,063 --> 00:23:17,978 Vem Ă€r hon? Vad vill hon ha? 258 00:23:18,021 --> 00:23:20,633 Ingenting. Hon Ă€r bara nĂ„gon kvinna. 259 00:23:20,676 --> 00:23:22,250 Varför gick du till Jeep? 260 00:23:22,774 --> 00:23:25,377 TĂ€nkte att vi kanske behöver det hĂ€r, 261 00:23:25,649 --> 00:23:29,207 om inte strömmen kommer tillbaka ikvĂ€ll. 262 00:23:29,375 --> 00:23:30,425 Mamma. 263 00:23:30,578 --> 00:23:32,122 Mamma, kom igen. Vad sa hon? 264 00:23:32,602 --> 00:23:34,711 Åh, hon sa inte riktigt nĂ„gonting. 265 00:23:35,391 --> 00:23:37,084 Trodde bara att jag var hennes sjuksköterska eller nĂ„got. 266 00:23:37,127 --> 00:23:38,477 Hennes sjuksköterska? 267 00:23:38,679 --> 00:23:40,768 Ja, hon sa nĂ„got om sin medicinering. 268 00:23:40,976 --> 00:23:43,065 Kanske till och med var utan sin medicinering. 269 00:23:43,235 --> 00:23:44,953 Hursomhelst ... 270 00:23:45,266 --> 00:23:46,746 Hon Ă€r vĂ€ldigt förvirrad. 271 00:23:46,914 --> 00:23:49,009 Okej, ja, Men hur kom hon hit? 272 00:23:49,052 --> 00:23:53,477 Vandrade förmodligen ivĂ€g frĂ„n vĂ„rdhemmet vid gymnasiet. 273 00:23:53,502 --> 00:23:54,493 Det Ă€r min gissning. 274 00:23:54,536 --> 00:23:56,092 Men varför Ă€r hon klĂ€dd sĂ„? 275 00:23:56,117 --> 00:23:58,172 HjĂ€rtat, jag vet inte. Men... 276 00:23:58,466 --> 00:24:02,367 vi bör inte ha med mĂ€nniskor i det tillstĂ„ndet att göra. 277 00:24:02,866 --> 00:24:05,758 BĂ€st att vi inte gĂ„r ut. 278 00:24:07,078 --> 00:24:08,463 Vem vill ha glass? 279 00:24:08,507 --> 00:24:11,407 - Jag. - Kom och hjĂ€lp mig. 280 00:24:15,122 --> 00:24:16,645 -Vanilj? - Ja. 281 00:24:16,689 --> 00:24:18,789 - Ja vad? - Ja, tack. 282 00:24:19,234 --> 00:24:25,414 Okej. En till Annie, tvĂ„ till mamma, och Tay..? 283 00:24:27,726 --> 00:24:29,989 Tay, glass? 284 00:24:31,223 --> 00:24:35,727 Okej. NĂ€r frysdörren Ă€r öppen mĂ„ste vi Ă€ta all glass innan den smĂ€lter. 285 00:24:35,752 --> 00:24:37,449 Sa hon sitt namn? 286 00:24:38,232 --> 00:24:39,547 Mamma? 287 00:24:39,907 --> 00:24:42,172 - Nej. - Inte? 288 00:24:42,932 --> 00:24:45,374 Hur ska vi dĂ„ kunna frĂ„ga vĂ„rdhemmet om hon saknas, 289 00:24:45,399 --> 00:24:47,125 om vi inte vet hennes namn? 290 00:24:47,150 --> 00:24:48,982 Tay, hon var förvirrad. 291 00:24:49,025 --> 00:24:50,961 Kanske skadad. Jag vet inte. 292 00:24:51,110 --> 00:24:53,852 Det var inte lĂ€tt att fĂ„ svar frĂ„n henne, okej? 293 00:25:02,630 --> 00:25:04,797 Jag tycker att vi borde hĂ€mta pappas gevĂ€r. 294 00:25:11,852 --> 00:25:14,844 Och om du inte gör det, dĂ„ gör jag det. 295 00:25:15,571 --> 00:25:16,839 GĂ„ till ditt rum. 296 00:25:16,864 --> 00:25:18,082 Nej. 297 00:25:18,190 --> 00:25:20,018 - Tay, gĂ„ till ditt rum. - Nej! 298 00:25:27,503 --> 00:25:28,711 GĂ„! 299 00:25:57,920 --> 00:25:59,352 Annie, hjĂ€rtat. 300 00:26:00,328 --> 00:26:04,313 Om du inte Ă€ter upp glassen mĂ„ste mamma Ă€ta den istĂ€llet. 301 00:26:33,260 --> 00:26:34,805 SĂ„ snart som... 302 00:26:35,953 --> 00:26:37,516 elen kommer tillbaka 303 00:26:38,028 --> 00:26:40,335 ringer jag och fĂ„r henne hĂ€rifrĂ„n. 304 00:26:41,050 --> 00:26:44,184 Under tiden hĂ„ller vi alla dörrar lĂ„sta, 305 00:26:44,227 --> 00:26:47,230 och vi hĂ„ller ett öga pĂ„ henne. 306 00:26:48,188 --> 00:26:49,219 Okej? 307 00:26:52,845 --> 00:26:54,281 -Mamma? - Ja? 308 00:26:54,519 --> 00:26:56,688 Jag tror att hon Ă€r nĂ€rmare. 309 00:26:57,591 --> 00:27:00,072 Annie, ta det till din bror. 310 00:27:47,036 --> 00:27:48,273 BlĂ„. 311 00:27:51,630 --> 00:27:52,675 Mamma? 312 00:27:54,027 --> 00:27:55,725 Det Ă€r det Ă€r fint, Ă€lskling. 313 00:28:07,528 --> 00:28:10,096 Damen har inte rest sig upp en enda gĂ„ng idag, mamma. 314 00:28:10,139 --> 00:28:12,312 Inte ens för att gĂ„ pĂ„ toaletten. 315 00:28:12,836 --> 00:28:14,249 Nej. 316 00:28:38,472 --> 00:28:39,995 Purpur. 317 00:28:46,975 --> 00:28:48,629 Mamma, det rĂ€tt? 318 00:28:49,321 --> 00:28:51,679 Tycker du att det ser rĂ€tt ut? 319 00:28:53,008 --> 00:28:55,097 Bulan gĂ„r Ă„t andra hĂ„llet pĂ„ "R." 320 00:28:55,141 --> 00:28:56,531 Det gĂ„r till höger. 321 00:28:57,992 --> 00:28:59,218 VĂ€nta... 322 00:28:59,972 --> 00:29:02,278 Jag ska visa dig. 323 00:29:03,541 --> 00:29:04,759 Lilla "R." 324 00:29:05,060 --> 00:29:06,546 Stora "R." 325 00:29:14,436 --> 00:29:16,510 Varför mĂ„lar du inte lĂ€ngre? 326 00:29:16,686 --> 00:29:18,327 Kanske gör jag det, 327 00:29:18,827 --> 00:29:25,358 nĂ€r en vacker bild kommer in i mammas... huvud. 328 00:29:27,260 --> 00:29:29,275 Radera det och försök igen. 329 00:29:45,676 --> 00:29:48,375 SĂ„. Är det rĂ€tt? 330 00:29:49,238 --> 00:29:51,327 Ja, det ser bra ut. 331 00:29:51,449 --> 00:29:53,939 Stanna hĂ€r med din bror. 332 00:29:54,138 --> 00:29:56,662 Jag kommer strax tillbaka. 333 00:30:49,342 --> 00:30:51,083 Charlie. 334 00:30:52,867 --> 00:30:55,304 Charlie, kom in nu. 335 00:31:42,736 --> 00:31:43,868 Skit. 336 00:32:28,482 --> 00:32:29,693 Vad hĂ€nde? 337 00:32:30,036 --> 00:32:31,084 Va? 338 00:32:31,671 --> 00:32:33,151 Ingenting. 339 00:32:45,244 --> 00:32:46,332 Röd. 340 00:32:46,939 --> 00:32:48,854 Är det rĂ€tt? 341 00:32:51,018 --> 00:32:52,064 Nej. 342 00:32:52,291 --> 00:32:53,988 Nej, nej. Det Ă€r fel, Annie. 343 00:32:54,456 --> 00:32:55,935 Gjorde "R" bakĂ„t igen. 344 00:32:55,960 --> 00:32:58,072 Han har rĂ€tt, Ă€lskling. Försök igen. 345 00:33:03,869 --> 00:33:07,525 Taylor, kan du lĂ„ta bli det det dĂ€r Ă€r du snĂ€ll? 346 00:33:09,395 --> 00:33:10,483 Taylor! 347 00:33:11,705 --> 00:33:13,041 Mamma. 348 00:33:13,189 --> 00:33:14,883 Varför kör vi inte till en grannes hus? 349 00:33:15,009 --> 00:33:17,627 Vi anvĂ€nda deras telefon och ringa vĂ„rdhemmet 350 00:33:17,664 --> 00:33:20,525 och fĂ„ bort Fru Begravning frĂ„n vĂ„r mark snabbare. 351 00:33:20,623 --> 00:33:21,973 Fattar du? Jag Ă€r ett geni. 352 00:33:22,016 --> 00:33:24,018 Jag kan inte köra sĂ„ hĂ€r, det vet du. 353 00:33:24,062 --> 00:33:26,586 Ja, men jag kan. 354 00:33:26,768 --> 00:33:28,718 - Nej, nej. - Mamma, kom igen. 355 00:33:28,762 --> 00:33:30,285 Pappa lĂ€t mig köra jeepen 356 00:33:30,329 --> 00:33:31,765 upp och ner pĂ„ infarten hela tiden. 357 00:33:31,809 --> 00:33:33,462 Han lĂ€t dig göra det tvĂ„ gĂ„nger. 358 00:33:33,506 --> 00:33:35,682 Okej, men det blir typ tio minuters körning, max. 359 00:33:35,707 --> 00:33:37,423 - Nej. - Varför? 360 00:33:37,722 --> 00:33:40,774 För att jag sa det, och du Ă€r inte tillrĂ€ckligt gammal. 361 00:33:40,818 --> 00:33:42,645 Kan du Ă„tminstone bara lĂ„ta mig försöka? 362 00:33:42,689 --> 00:33:44,473 Jag sa nej. 363 00:33:53,683 --> 00:33:54,597 Okej. 364 00:33:54,690 --> 00:33:56,802 DĂ„ gĂ„r jag bara. 365 00:33:56,877 --> 00:34:00,017 Det finns en gĂ„rd, vad heter den? 366 00:34:00,175 --> 00:34:01,969 Eh, a-aurora? Aurora Acres? 367 00:34:02,013 --> 00:34:03,753 Det Ă€r bara ett par kilometer bort. 368 00:34:03,797 --> 00:34:07,675 Jag gĂ„r dit och frĂ„gar dem om jag fĂ„r lĂ„na deras telefon. 369 00:34:07,737 --> 00:34:09,455 - Taylor. -..och fĂ„r bort den dĂ€r... 370 00:34:09,498 --> 00:34:14,565 Du gĂ„r ingen stans. 371 00:34:20,118 --> 00:34:21,467 Subba. 372 00:34:22,151 --> 00:34:24,470 - UrsĂ€kta mig, vad sa du just nu? - Ingenting. 373 00:34:24,737 --> 00:34:26,080 Nej, jag hörde det. Du sa ... 374 00:34:26,124 --> 00:34:28,082 Jag sa att du agerade som en av dem. 375 00:34:28,126 --> 00:34:29,954 Inte att du Ă€r en. 376 00:35:29,755 --> 00:35:32,364 Annie, bulan gĂ„r till höger! 377 00:35:32,494 --> 00:35:33,800 Till höger! 378 00:35:34,106 --> 00:35:35,692 Åt vilket hĂ„ll ska den? 379 00:35:36,231 --> 00:35:37,630 Till höger. 380 00:35:38,326 --> 00:35:40,633 Hur mĂ„nga gĂ„nger ska det ta dig att fatta det? 381 00:35:40,770 --> 00:35:43,981 Gud. Hur mĂ„nga gĂ„nger mĂ„ste jag sĂ€ga det? 382 00:35:44,239 --> 00:35:46,488 Samma sak med din bror. Sluta kasta bollen. 383 00:35:46,513 --> 00:35:49,560 Samma sak med dig. Bulan, till höger. 384 00:35:51,339 --> 00:35:53,124 Vad tittar du pĂ„? 385 00:35:57,807 --> 00:36:00,157 Vilket hĂ„ll pekar "R"? 386 00:36:01,784 --> 00:36:04,802 Vilken hĂ„ll pekar bulan Ă„t? 387 00:36:11,175 --> 00:36:13,264 Gör det inte tvĂ€rtom igen. 388 00:36:13,378 --> 00:36:15,206 FörstĂ„r du? 389 00:36:29,638 --> 00:36:31,423 Jag Ă€r ledsen. 390 00:36:33,033 --> 00:36:35,514 Mamma blev bara lite upprörd, okej? 391 00:36:39,561 --> 00:36:41,476 Jag Ă€r ledsen. Kom hĂ€r. 392 00:36:44,648 --> 00:36:45,910 Kom hĂ€r. 393 00:36:46,742 --> 00:36:48,309 Jag Ă€r ledsen. 394 00:36:53,177 --> 00:36:55,397 Jag Ă€r ledsen. Det Ă€r okej. 395 00:37:03,678 --> 00:37:05,294 Det Ă€r okej. 396 00:37:16,997 --> 00:37:19,826 Allt kommer att bli bra, hmm? 397 00:37:28,219 --> 00:37:29,437 Annie. 398 00:37:30,137 --> 00:37:31,178 Skit. 399 00:37:31,222 --> 00:37:32,661 - Annie. - Aj. 400 00:37:32,875 --> 00:37:34,399 Herre Gud. 401 00:37:34,591 --> 00:37:35,617 - Vad hĂ€nde? - Aj. 402 00:37:35,965 --> 00:37:38,575 Jag skulle ta vatten och klev pĂ„ nĂ„got. 403 00:37:38,700 --> 00:37:40,423 Åh, Ă€lskling. 404 00:37:40,598 --> 00:37:42,450 Jag har en pincett pĂ„ övervĂ„ningen. 405 00:37:42,618 --> 00:37:44,706 Vi tvĂ€ttar det och sĂ€tter pĂ„ ett plĂ„ster, okej? 406 00:37:44,981 --> 00:37:46,585 Lyft ner henne. 407 00:37:46,628 --> 00:37:48,833 -LĂ„t mig inte gĂ„ i blodet. -Okej. Jag har dig. 408 00:37:48,989 --> 00:37:50,692 GĂ„ pĂ„ framfoten, okej? 409 00:37:50,887 --> 00:37:51,575 Aj. 410 00:37:51,742 --> 00:37:54,231 Kan du hĂ„lla ett öga pĂ„ henne? Okej? 411 00:37:55,898 --> 00:37:57,683 Det kom lite blod pĂ„ Pingu. 412 00:37:57,772 --> 00:38:00,106 Ingen fara, bara lite blod. 413 00:38:01,095 --> 00:38:02,749 Kom med upp pĂ„ övervĂ„ningen. 414 00:38:04,496 --> 00:38:05,324 Aj. 415 00:38:30,125 --> 00:38:31,270 Charlie. 416 00:38:32,500 --> 00:38:33,747 Charlie. 417 00:38:42,354 --> 00:38:43,770 Okej. 418 00:38:45,116 --> 00:38:48,364 -KĂ€nns det bĂ€ttre? - Ja, det kĂ€nns bĂ€ttre. 419 00:38:50,750 --> 00:38:52,795 Annie, Ă€lskling... 420 00:38:54,305 --> 00:38:56,833 Jag ville inte att det hĂ€r skulle hĂ€nda. 421 00:38:57,622 --> 00:39:00,006 Det Ă€r okej. Det var en olycka. 422 00:39:00,291 --> 00:39:01,379 Ja. 423 00:39:02,176 --> 00:39:04,527 Det var en olycka. Olyckor intrĂ€ffar. 424 00:39:05,931 --> 00:39:08,760 Som nĂ€r pappa kraschade och dog. 425 00:39:33,083 --> 00:39:34,035 Mamma? 426 00:39:34,060 --> 00:39:36,541 - Ja? - Ska vi stanna hĂ€r? 427 00:39:39,098 --> 00:39:40,314 Vad menar du? 428 00:39:40,339 --> 00:39:42,167 I det hĂ€r huset. 429 00:39:43,177 --> 00:39:45,433 Nu nĂ€r pappa Ă€r död. 430 00:39:46,091 --> 00:39:48,105 Kommer vi fortfarande att bo hĂ€r? 431 00:39:49,344 --> 00:39:52,086 Jag vet inte, Ă€lskling. Vill du bo hĂ€r? 432 00:39:56,976 --> 00:39:58,456 Gör du? 433 00:40:08,472 --> 00:40:10,125 Jag vet inte. 434 00:40:11,469 --> 00:40:14,223 Om du inte vill, Ă€r det okej. 435 00:42:23,030 --> 00:42:25,163 För helvete, Tay! 436 00:42:26,125 --> 00:42:28,170 GĂ„ för helvete in i huset! 437 00:42:29,171 --> 00:42:30,303 Nu! 438 00:42:38,850 --> 00:42:40,966 Vad fan Ă€r det med dig? 439 00:42:41,225 --> 00:42:43,795 Jag sa Ă„t dig att stanna i huset! 440 00:42:43,838 --> 00:42:46,498 Vet du vad mer du sa till mig? Att allt skulle bli bra. 441 00:42:46,543 --> 00:42:48,450 Åh, Ă„h, allt Ă€r bra. Allt Ă€r bra. " 442 00:42:48,475 --> 00:42:50,787 Men vet du vad, mamma. Det Ă€r inte! 443 00:42:51,131 --> 00:42:51,977 Tay. 444 00:42:52,020 --> 00:42:53,805 Men du visste redan det, eller hur? 445 00:42:53,918 --> 00:42:55,905 Du visste att bilen inte fungerar. 446 00:42:57,668 --> 00:42:59,017 Vem Ă€r den hĂ€r kvinnan? 447 00:42:59,286 --> 00:43:00,209 Va?! 448 00:43:00,564 --> 00:43:02,653 Vad Ă€r det du inte berĂ€ttar? 449 00:43:04,152 --> 00:43:06,371 Och och var Ă€r Charlie? 450 00:43:11,157 --> 00:43:13,282 -Han Ă€r död, eller hur? -Taylor, snĂ€lla... 451 00:43:13,307 --> 00:43:14,903 FörstĂ„r du? Hon har ljugit för oss 452 00:43:14,928 --> 00:43:16,741 hela dagen om kvinnan dĂ€r ute. 453 00:43:16,939 --> 00:43:17,959 Visst? 454 00:43:18,080 --> 00:43:19,205 ErkĂ€nn det. 455 00:43:19,613 --> 00:43:21,353 Du vet vem den hĂ€r kvinnan Ă€r. 456 00:43:22,174 --> 00:43:25,517 -Eller hur? - Jag försöker bara skydda er. 457 00:43:25,619 --> 00:43:28,100 Åh, du gör ett riktigt bra jobb med det. 458 00:43:30,494 --> 00:43:34,072 Jag vet hur som helst inte varför vi borde lyssna pĂ„ dig. 459 00:43:34,416 --> 00:43:36,200 Hon tar piller för galna personer. 460 00:43:45,160 --> 00:43:46,814 Tay, jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r ... 461 00:43:46,858 --> 00:43:49,135 Nej. Nej. Jag borde ha gjort det för flera timmar sedan. 462 00:43:49,160 --> 00:43:51,467 Tay. Taylor. 463 00:43:52,712 --> 00:43:54,148 Tay! 464 00:43:54,447 --> 00:43:56,289 Tay, stanna! 465 00:43:59,261 --> 00:44:00,828 Taylor, jag Ă€r ledsen. 466 00:44:07,229 --> 00:44:08,532 Taylor! 467 00:44:09,075 --> 00:44:11,097 Taylor, öppna dörren. 468 00:44:18,228 --> 00:44:20,317 Taylor, vĂ„ga bara inte. 469 00:44:22,459 --> 00:44:24,069 Taylor! 470 00:44:52,576 --> 00:44:54,012 StĂ€ll tillbaka det! 471 00:44:55,409 --> 00:44:57,015 Taylor! Taylor, kom hit. 472 00:44:57,058 --> 00:44:59,583 Taylor! LĂ„t bli! Taylor! 473 00:45:02,331 --> 00:45:04,420 Taylor. Skit. 474 00:45:05,564 --> 00:45:07,396 Taylor. Taylor! 475 00:45:09,462 --> 00:45:11,029 Taylor! 476 00:45:12,193 --> 00:45:13,693 Tay, gĂ„ inte ut. 477 00:45:13,718 --> 00:45:16,373 Oroa dig inte. Pappa lĂ€rde mig att anvĂ€nda det. 478 00:45:16,630 --> 00:45:19,380 GĂ„ bara inte ut, okej? 479 00:45:19,441 --> 00:45:21,356 Och slĂ€pp inte ut henne. 480 00:45:23,779 --> 00:45:26,193 Taylor, stanna inne! 481 00:45:26,740 --> 00:45:28,394 GĂ„ inte dit ut! 482 00:45:29,849 --> 00:45:31,333 Okej, hör pĂ„ nu damen. 483 00:45:31,490 --> 00:45:33,349 Du gör intrĂ„ng, all right? 484 00:45:33,660 --> 00:45:35,676 Du har tio sekunder pĂ„ dig att gĂ„ hĂ€rifrĂ„n, 485 00:45:35,701 --> 00:45:37,272 innan jag börjar skjuta. 486 00:45:37,471 --> 00:45:40,208 Lagligt kan jag göra det, tror jag. 487 00:45:42,321 --> 00:45:43,427 Tio! 488 00:45:44,323 --> 00:45:45,232 Nio! 489 00:45:46,717 --> 00:45:47,779 Åtta! 490 00:45:49,154 --> 00:45:50,185 Sju! 491 00:45:50,895 --> 00:45:51,896 Sex! 492 00:45:51,983 --> 00:45:53,958 Damen, jag skojar inte med dig. 493 00:45:54,878 --> 00:45:55,966 Fem! 494 00:46:03,782 --> 00:46:05,005 Fyra! 495 00:46:07,172 --> 00:46:08,372 Tre! 496 00:46:09,812 --> 00:46:10,982 TvĂ„! 497 00:46:38,233 --> 00:46:40,630 Annie, Ă€lskling, kan du hjĂ€lpa mig? 498 00:46:41,292 --> 00:46:42,380 Annie? 499 00:46:43,957 --> 00:46:45,959 Annie, Ă€lskling? 500 00:46:49,541 --> 00:46:51,416 Tar din pappa aldrig med dig pĂ„ jakt? 501 00:46:51,518 --> 00:46:53,477 HĂ„ll kĂ€ften om min pappa. 502 00:46:54,300 --> 00:46:56,205 Det var inte han. 503 00:47:00,209 --> 00:47:01,728 Annie? 504 00:47:04,181 --> 00:47:05,173 Mamma? 505 00:47:05,198 --> 00:47:08,288 Annie, kan du ta upp vredet pĂ„ golvet? 506 00:47:29,916 --> 00:47:31,955 Annie, jag Ă€r ledsen. 507 00:47:32,551 --> 00:47:35,517 Jag försöker göra det som Ă€r bĂ€st för dig och din bror, 508 00:47:35,892 --> 00:47:38,350 sĂ„ jag Ă€ndrade de lĂ€skiga delarna, Ă€lskling. 509 00:47:39,579 --> 00:47:41,843 Du dödade min hund, eller hur? 510 00:47:44,879 --> 00:47:46,054 Din slyna. 511 00:47:49,079 --> 00:47:50,884 Du Ă€r förvirrad. 512 00:47:52,334 --> 00:47:54,370 Din mamma har ljugit för dig. 513 00:47:55,480 --> 00:47:57,150 Om allting. 514 00:47:59,361 --> 00:48:00,634 Vad menar du? 515 00:48:01,155 --> 00:48:05,725 Den dĂ€r natten, nĂ€r du förlorade din pappa, 516 00:48:06,228 --> 00:48:09,468 din mamma berĂ€ttade allt ... 517 00:48:09,620 --> 00:48:11,100 baklĂ€nges. 518 00:48:16,306 --> 00:48:17,689 Åh, Gud. 519 00:48:18,999 --> 00:48:21,132 Åh, Annie. Tack, Ă€lskling. 520 00:48:22,422 --> 00:48:23,329 Tack. 521 00:48:24,928 --> 00:48:26,055 Okej. 522 00:48:30,250 --> 00:48:32,071 Vad gör du? 523 00:48:32,796 --> 00:48:34,449 Annie, kom hit. 524 00:48:34,739 --> 00:48:36,001 - Annie. - Annie. 525 00:48:36,275 --> 00:48:39,008 Annie, kom hit nu. 526 00:48:41,152 --> 00:48:43,023 GĂ„ till vardagsrummet. 527 00:48:46,482 --> 00:48:47,446 Tay... 528 00:48:48,680 --> 00:48:51,008 -Ge mig gevĂ€ret. -Du ljög för mig. 529 00:48:51,399 --> 00:48:52,903 Du sa att vĂ€garna var vĂ„ta, 530 00:48:53,141 --> 00:48:56,118 att pappa tappade kontrollen över ratten. 531 00:48:57,055 --> 00:48:58,865 Men det var bara en Ă€nnu en lögn, eller hur? 532 00:48:58,909 --> 00:48:59,719 Tay ... 533 00:49:00,455 --> 00:49:02,235 Vad hĂ€nde egentligen den natten, mamma? 534 00:49:02,456 --> 00:49:04,980 - SnĂ€lla ... - Mamma, jag mĂ„ste veta. 535 00:49:08,777 --> 00:49:10,083 Okej. 536 00:49:11,201 --> 00:49:12,419 Okej. 537 00:49:19,551 --> 00:49:24,922 Natten gick bra först. 538 00:49:27,531 --> 00:49:30,186 Vi hade en fin middag. 539 00:49:30,909 --> 00:49:33,977 Och din pappa, han... 540 00:49:35,247 --> 00:49:38,532 han visste att nĂ„got var fel. 541 00:49:40,855 --> 00:49:45,425 Att det var nĂ„got jag tĂ€nkte pĂ„. 542 00:49:47,973 --> 00:49:50,758 SĂ„ jag berĂ€ttade sanningen. 543 00:50:04,452 --> 00:50:07,934 Allt jag sĂ€ger Ă€r, barnen Ă€r lyckliga. 544 00:50:10,083 --> 00:50:11,531 Jag Ă€r lycklig. 545 00:50:12,360 --> 00:50:14,101 SĂ„ jag fĂ„r inte vara lycklig? 546 00:50:14,177 --> 00:50:16,266 Du var inte lycklig i staden. 547 00:50:17,074 --> 00:50:19,032 Du kom alltid hem grĂ„tande, upprörd. 548 00:50:19,076 --> 00:50:21,259 Och allt du sa till mig var: Jag kvĂ€vs. 549 00:50:21,284 --> 00:50:23,174 Jag kunde i alla fall arbeta dĂ€r. 550 00:50:24,211 --> 00:50:25,299 Eller hur? 551 00:50:25,734 --> 00:50:28,346 Du Ă€r tillfredsstĂ€lld pĂ„ alla sĂ€tt du vill. 552 00:50:28,682 --> 00:50:30,198 Det Ă€r inte jag. 553 00:50:31,218 --> 00:50:34,308 Allt som rör mig Ă€r att ge till alla andra. 554 00:50:34,752 --> 00:50:36,571 Jag gör saker för dig. Jag gör saker för barnen. 555 00:50:36,615 --> 00:50:37,964 Jag gör saker för gĂ„rden. 556 00:50:38,008 --> 00:50:40,271 Jag gör saker för de förbannade kycklingarna. 557 00:50:41,794 --> 00:50:43,823 Vi kan inte byta spĂ„r en gĂ„ng till. 558 00:50:44,415 --> 00:50:46,400 Vi har just gjort det. 559 00:50:46,843 --> 00:50:48,801 Som du sa att du var okej med. 560 00:50:48,845 --> 00:50:50,716 Som du sa att du var nöjd med. 561 00:50:50,931 --> 00:50:54,326 Som du sa att du sĂ„g fram emot att göra allt... 562 00:51:02,989 --> 00:51:05,078 Vi kan bara inte fortsĂ€tta att flytta hela tiden. 563 00:51:05,122 --> 00:51:07,276 Okej. SĂ„ vad sĂ€gs om att jag gĂ„r dĂ„? 564 00:51:13,061 --> 00:51:14,361 Ramona. 565 00:51:15,385 --> 00:51:17,779 Detta var ett "vi" beslut. 566 00:51:19,092 --> 00:51:23,260 Som nu Ă€r ett "vi-Ă€mne" som vi mĂ„ste fixa. 567 00:51:23,988 --> 00:51:26,121 Och vi kan inte fixa det genom att du Ă„ker bort. 568 00:51:26,146 --> 00:51:28,284 Tja, det kanske inte gĂ„r att fixa. 569 00:51:35,669 --> 00:51:37,759 Notan, tack. 570 00:51:52,875 --> 00:51:57,358 Vi hade en vision av ett perfekt liv. 571 00:51:59,565 --> 00:52:01,159 Och jag bara ... 572 00:52:03,180 --> 00:52:04,921 Jag kunde bara inte leva det. 573 00:52:39,556 --> 00:52:40,905 Charlie? 574 00:52:49,111 --> 00:52:50,790 Du Ă€r inte lycklig. 575 00:52:51,224 --> 00:52:52,305 Okej. 576 00:52:53,175 --> 00:52:56,869 Men om du vill att saker ska bli bĂ€ttre, dĂ„ mĂ„ste du grĂ€va djupare. 577 00:54:17,138 --> 00:54:18,791 Se upp! 578 00:54:24,360 --> 00:54:28,494 SĂ„ ja, jag körde bilen den kvĂ€llen. 579 00:54:29,674 --> 00:54:31,607 Jag ljög. 580 00:54:33,256 --> 00:54:34,912 Jag ljög för dig. 581 00:55:06,798 --> 00:55:08,452 Annie, vad hĂ€nde? Är du okej? 582 00:55:09,198 --> 00:55:10,756 Vad hĂ€nder? 583 00:55:12,609 --> 00:55:15,139 Det Ă€r hon. Kom igen, Ă€lskling! Kom hit! 584 00:55:17,967 --> 00:55:20,013 Tay, kom igen. 585 00:55:21,970 --> 00:55:23,232 Annie! 586 00:55:25,964 --> 00:55:27,201 GĂ„. 587 00:55:38,671 --> 00:55:39,716 GĂ„. 588 00:55:45,045 --> 00:55:47,526 Vi mĂ„ste ett mörkt stĂ€lle. Helt mörk. 589 00:55:47,780 --> 00:55:49,381 -Vinden! - GĂ„, Annie. 590 00:55:52,470 --> 00:55:53,862 GĂ„, Annie, gĂ„. 591 00:55:55,564 --> 00:55:56,927 GĂ„. GĂ„! 592 00:56:03,563 --> 00:56:04,739 GĂ„. 593 00:56:05,631 --> 00:56:07,328 Skynda dig, skynda dig. Kom igen. 594 00:56:17,825 --> 00:56:19,196 GĂ„, Ă€lskling! GĂ„! 595 00:56:19,765 --> 00:56:21,118 GĂ„! GĂ„! 596 00:56:25,640 --> 00:56:26,712 Tay! 597 00:56:30,671 --> 00:56:31,889 Jag har dig. 598 00:56:46,953 --> 00:56:47,942 Annie! 599 00:56:47,986 --> 00:56:49,335 HĂ„ll i henne! 600 00:56:49,633 --> 00:56:50,728 Tay, ta henne! 601 00:56:51,773 --> 00:56:52,730 Tay! 602 00:56:52,773 --> 00:56:53,992 Mamma! 603 00:56:59,606 --> 00:57:01,129 Kom igen, kom igen. 604 00:57:01,477 --> 00:57:03,000 Det Ă€r okej. Det Ă€r okej. 605 00:57:04,499 --> 00:57:05,314 Du. 606 00:57:05,414 --> 00:57:07,523 - Kom hit, Ă€lskling. - Du mĂ„ste stĂ„ upp nu. 607 00:57:09,531 --> 00:57:10,748 Hon kan inte komma in. 608 00:57:10,791 --> 00:57:12,402 Hon kan inte komma in nu, okej? 609 00:57:12,445 --> 00:57:13,751 Vi Ă€r sĂ€kra. 610 00:57:46,992 --> 00:57:49,414 Det Ă€r okej, Ă€lskling. Hon kan inte komma in hĂ€r. 611 00:57:49,579 --> 00:57:51,058 Det Ă€r okej. 612 00:58:16,312 --> 00:58:18,053 Flytta dig, Tay. Flytta dig. 613 00:59:09,956 --> 00:59:11,653 Taylor, flytta dig! 614 00:59:12,800 --> 00:59:14,715 Åh, herre Gud. Skynda pĂ„. 615 00:59:19,572 --> 00:59:20,834 GĂ„, snabbt. 616 00:59:23,450 --> 00:59:24,582 Stanna hĂ€r, Annie. 617 00:59:35,240 --> 00:59:36,459 Mamma! 618 00:59:55,008 --> 00:59:56,532 Annie. 619 00:59:59,539 --> 01:00:02,194 Annie. 620 01:00:08,479 --> 01:00:10,743 Det Ă€r jag, Ă€lskling. 621 01:00:13,626 --> 01:00:15,411 Var inte rĂ€dd. 622 01:00:24,420 --> 01:00:27,451 Jag har kommit för att ta med dig hem. 623 01:00:41,798 --> 01:00:42,924 Nej. 624 01:00:44,265 --> 01:00:46,311 Jag kommer inte att skada dig. 625 01:00:46,543 --> 01:00:48,415 Jag skulle aldrig... 626 01:00:48,995 --> 01:00:51,338 nĂ„gonsin skada dig. 627 01:01:37,449 --> 01:01:39,003 Mamma? 628 01:01:41,865 --> 01:01:43,692 Annie? 629 01:01:48,547 --> 01:01:49,983 Annie? 630 01:01:50,027 --> 01:01:51,988 Annie! Kom igen. 631 01:01:52,706 --> 01:01:54,522 Vi mĂ„ste hitta henne. 632 01:02:05,825 --> 01:02:07,218 Annie? 633 01:02:10,369 --> 01:02:11,801 Mamma? 634 01:02:12,080 --> 01:02:13,403 Annie? 635 01:02:21,861 --> 01:02:23,167 Stanna hĂ€r. 636 01:02:23,192 --> 01:02:25,161 Jag gĂ„r sjĂ€lv. 637 01:02:25,884 --> 01:02:27,114 VĂ€nta. 638 01:02:28,369 --> 01:02:30,371 Ta den hĂ€r. 639 01:02:42,523 --> 01:02:44,003 Mamma? 640 01:02:47,280 --> 01:02:48,542 Annie? 641 01:02:49,491 --> 01:02:50,740 Mamma? 642 01:02:51,421 --> 01:02:52,944 Annie? 643 01:02:53,120 --> 01:02:54,426 Jag kommer. 644 01:02:58,574 --> 01:02:59,808 Annie? 645 01:03:06,553 --> 01:03:07,683 Annie? 646 01:03:14,502 --> 01:03:15,759 Annie? 647 01:03:48,190 --> 01:03:50,888 Jag hade en fantastisk dröm. 648 01:03:52,800 --> 01:03:55,367 Huset var Ă€ntligen klart. 649 01:03:56,327 --> 01:03:58,261 Inredningen klar. 650 01:03:58,743 --> 01:04:00,377 Ladan var full. 651 01:04:01,072 --> 01:04:05,555 GĂ„rden var tĂ€ckt av blommorna du Ă€lskar. 652 01:04:06,356 --> 01:04:07,916 Vad heter de? 653 01:04:09,837 --> 01:04:11,037 SvĂ€rdslilja. 654 01:04:11,081 --> 01:04:13,946 Ja, SvĂ€rdslilja. 655 01:04:14,941 --> 01:04:16,943 De var överallt. 656 01:04:17,914 --> 01:04:19,350 Och vi hade sĂ„ kul. 657 01:04:19,393 --> 01:04:21,700 Du, jag och barnen. 658 01:04:21,994 --> 01:04:23,778 Livet var bra. 659 01:04:25,392 --> 01:04:27,501 Det var en fin dröm. 660 01:04:28,279 --> 01:04:31,235 Det enda som var kvar var namnet. 661 01:04:35,177 --> 01:04:39,169 Alla gĂ„rdar behöver inte ett namn. 662 01:04:39,286 --> 01:04:41,262 Med allt arbete vi har gjort 663 01:04:42,050 --> 01:04:44,395 ..sĂ„ namnger vi det hĂ€r jĂ€vla stĂ€llet. 664 01:04:45,294 --> 01:04:47,294 Vilket namn skulle du vĂ€lja, va? 665 01:04:47,447 --> 01:04:49,406 För det perfekta hemmet? 666 01:04:51,264 --> 01:04:54,239 Jag vet inte. Älskling, jag vet verkligen inte. 667 01:04:56,998 --> 01:04:59,391 Kom igen, det Ă€r okej. 668 01:05:01,715 --> 01:05:03,020 Det Ă€r okej. 669 01:05:03,270 --> 01:05:04,567 Åh, jag har saknat dig. 670 01:05:04,592 --> 01:05:05,724 Det Ă€r okej. 671 01:05:54,730 --> 01:05:56,384 Vad stĂ„r pĂ„? 672 01:05:57,081 --> 01:05:58,730 Vart ska du? 673 01:05:59,543 --> 01:06:01,058 Vart ska du? 674 01:06:33,109 --> 01:06:35,067 HallĂ„? 675 01:06:37,133 --> 01:06:38,649 Frun? 676 01:06:39,149 --> 01:06:40,708 Kan du höra mig? 677 01:06:41,267 --> 01:06:43,391 Vill bara hjĂ€lpa dig. 678 01:06:45,447 --> 01:06:46,753 Är du vilse? 679 01:06:49,056 --> 01:06:51,276 Är du i fara? 680 01:06:53,386 --> 01:06:54,820 Frun! 681 01:06:55,831 --> 01:06:58,063 Hur kom jag hit? 682 01:07:00,335 --> 01:07:01,766 UrsĂ€kta? 683 01:07:04,254 --> 01:07:05,258 Hur... 684 01:07:06,204 --> 01:07:07,204 kom jag... 685 01:07:08,583 --> 01:07:09,594 hit? 686 01:07:14,612 --> 01:07:16,744 Jag vet inte. 687 01:07:16,952 --> 01:07:18,954 Jag skulle just frĂ„ga dig samma sak. 688 01:07:20,186 --> 01:07:22,022 Jag vill bara hjĂ€lpa dig. 689 01:07:22,577 --> 01:07:25,959 Du verkar förvirrad och vilse. 690 01:07:26,709 --> 01:07:28,100 Vad behöver du? 691 01:07:28,495 --> 01:07:30,149 SĂ€g det bara. 692 01:07:48,951 --> 01:07:50,545 Jag drunknar. 693 01:07:53,242 --> 01:07:55,186 Idag Ă€r dagen. 694 01:08:00,353 --> 01:08:02,306 Idag Ă€r dagen. 695 01:08:03,345 --> 01:08:06,017 Idag Ă€r dagen, Ramona! 696 01:08:33,136 --> 01:08:34,378 Se upp! 697 01:08:36,507 --> 01:08:37,831 Annie? 698 01:08:41,351 --> 01:08:43,092 Annie? 699 01:08:50,012 --> 01:08:52,269 Var inte rĂ€dd, Ă€lskling. 700 01:08:54,190 --> 01:08:55,626 Det Ă€r jag. 701 01:09:00,409 --> 01:09:02,676 Jag kommer för att ta med dig hem. 702 01:09:07,863 --> 01:09:10,605 Nej, nej, nej... 703 01:09:11,772 --> 01:09:13,861 Jag skulle inte skada dig. 704 01:09:15,820 --> 01:09:17,655 Jag skulle aldrig ... 705 01:09:18,674 --> 01:09:20,194 nĂ„gonsin... 706 01:09:21,261 --> 01:09:22,915 nĂ„gonsin... 707 01:09:26,113 --> 01:09:27,850 skada dig. 708 01:09:33,681 --> 01:09:35,361 Annie. Annie. 709 01:09:35,892 --> 01:09:37,697 Annie, Annie. Annie. 710 01:09:37,768 --> 01:09:39,248 Annie, vakna... Annie. 711 01:09:39,518 --> 01:09:40,853 Annie, Annie. 712 01:09:59,528 --> 01:10:00,303 Annie? 713 01:10:00,411 --> 01:10:01,692 Annie. Annie. 714 01:10:02,021 --> 01:10:03,085 Annie. 715 01:10:03,302 --> 01:10:04,825 Du, du, det Ă€r jag. 716 01:10:05,192 --> 01:10:06,653 - Är du okej? - Ja. 717 01:10:06,814 --> 01:10:09,164 - Mamma. - Vi Ă€r okej. 718 01:10:13,916 --> 01:10:16,575 Ta med din syster ner, Tay. 719 01:10:17,543 --> 01:10:19,632 Men men mamma, vi mĂ„ste gĂ„. 720 01:10:19,848 --> 01:10:21,240 Ge mig gevĂ€ret. 721 01:10:21,339 --> 01:10:22,732 GĂ„. Nu! 722 01:10:23,583 --> 01:10:25,933 - GĂ„. -Kom igen, Annie, skynda dig. 723 01:10:25,977 --> 01:10:27,192 Vi gĂ„r. 724 01:10:34,333 --> 01:10:36,067 Det slutar hĂ€r. 725 01:10:36,698 --> 01:10:38,969 Det slutar just nu. 726 01:10:41,571 --> 01:10:44,313 Du lĂ€mnar oss och kommer aldrig tillbaka. 727 01:10:45,127 --> 01:10:46,302 LĂ€mna oss! 728 01:10:46,462 --> 01:10:48,508 LĂ€mna oss i fred! 729 01:10:49,870 --> 01:10:52,917 Jag kan inte sĂ€ga hur lĂ€nge jag har vĂ€ntat pĂ„ 730 01:10:52,960 --> 01:10:55,876 att se gevĂ€ret i dina hĂ€nder. 731 01:10:55,992 --> 01:10:58,367 Jag kommer att skjuta skallen av dig. 732 01:10:58,461 --> 01:11:00,403 Jag tror att du kommer att skjuta. 733 01:11:00,633 --> 01:11:02,687 Det gör jag verkligen. 734 01:11:03,125 --> 01:11:04,625 NĂ€r allt kommer omkring... 735 01:11:05,742 --> 01:11:07,648 Ă€r det dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r. 736 01:11:08,541 --> 01:11:11,936 För att hjĂ€lpa dig, sĂ„ som du bad mig. 737 01:11:14,367 --> 01:11:15,773 Ge mig styrka. 738 01:11:23,020 --> 01:11:24,413 Ge mig styrka. 739 01:11:25,137 --> 01:11:26,723 Varje morgon... 740 01:11:27,038 --> 01:11:30,364 ber du om styrkan... 741 01:11:31,232 --> 01:11:32,582 att göra vad? 742 01:11:34,771 --> 01:11:36,208 Att fortsĂ€tta. 743 01:11:37,668 --> 01:11:38,973 Nej. 744 01:11:40,557 --> 01:11:44,512 Du slösade bort alla kulorna... 745 01:11:46,726 --> 01:11:48,685 förutom en. 746 01:11:49,567 --> 01:11:50,519 Nej. 747 01:11:51,277 --> 01:11:53,670 Jag har barn. De behöver sin mamma. 748 01:11:55,632 --> 01:11:58,403 De har behövt sin mamma i veckor. 749 01:11:59,244 --> 01:12:02,450 Men du har varit inlĂ„st hĂ€r. 750 01:12:03,259 --> 01:12:06,523 Be... för mig. 751 01:12:07,528 --> 01:12:09,341 Jag Ă€r hörnen i ditt sinne. 752 01:12:09,385 --> 01:12:12,286 Jag vill inte ha det hĂ€r. 753 01:12:12,650 --> 01:12:14,646 De lĂ€skiga delarna. 754 01:12:16,218 --> 01:12:17,754 Idag Ă€r dagen. 755 01:12:44,985 --> 01:12:46,857 Mina barn... 756 01:12:49,389 --> 01:12:51,479 Kommer de att klara sig? 757 01:13:09,616 --> 01:13:11,538 Bara om du frigör dem. 758 01:14:01,748 --> 01:14:03,857 Jag vill sĂ€ga adjö först. 759 01:14:07,701 --> 01:14:09,334 Naturligtvis. 760 01:14:16,514 --> 01:14:18,662 Annie? Taylor? 761 01:14:19,904 --> 01:14:21,865 Jag vill att ni ska ivĂ€g. 762 01:14:21,908 --> 01:14:24,911 Taylor, ta din syster och gĂ„ ivĂ€g. 763 01:14:25,135 --> 01:14:27,137 Du vet hur man kommer till grannens gĂ„rd, eller hur? 764 01:14:28,802 --> 01:14:30,221 Aurora Acres, eller hur? 765 01:14:30,568 --> 01:14:31,831 -Ja, ja. -Okej? 766 01:14:32,036 --> 01:14:33,755 Jag vill att ni gĂ„r raka vĂ€gen dit. 767 01:14:33,872 --> 01:14:35,139 - HĂ€r, ta det hĂ€r. -Men, mamma, vad ska du... 768 01:14:35,182 --> 01:14:36,575 - Mamma, vad sĂ€ger du? - Okej? 769 01:14:36,619 --> 01:14:40,357 Och du, tar det hĂ€r. SĂ€tt pĂ„ den hĂ€r. 770 01:14:40,911 --> 01:14:42,799 Allt kommer att bli bra. 771 01:14:43,154 --> 01:14:44,670 Ni kommer att... 772 01:14:45,087 --> 01:14:46,566 Ni kommer att fĂ„ det bĂ€ttre. 773 01:14:46,591 --> 01:14:47,911 Men jag vill inte. 774 01:14:47,936 --> 01:14:49,669 Du mĂ„ste, Ă€lskling. 775 01:14:51,111 --> 01:14:52,722 Mamma, jag förstĂ„r inte. 776 01:14:52,765 --> 01:14:54,793 Vi kan gĂ„ tillsammans. 777 01:14:55,122 --> 01:14:56,160 Tay, nej. 778 01:14:56,372 --> 01:14:58,583 Det blir mycket bĂ€ttre, okej? Lita pĂ„ mig. 779 01:14:59,193 --> 01:15:00,992 SĂ„, ivĂ€g med er nu. 780 01:15:01,090 --> 01:15:02,130 GĂ„! 781 01:15:05,303 --> 01:15:06,739 Mamma, vĂ€nta. 782 01:15:06,764 --> 01:15:07,817 Annie. 783 01:15:09,793 --> 01:15:12,113 Jag vill inte att du ska vara ensam. 784 01:15:17,399 --> 01:15:20,010 Okej. GĂ„, gĂ„, gĂ„... 785 01:15:25,118 --> 01:15:26,598 GĂ„, Tay. 786 01:15:29,135 --> 01:15:31,137 Sluta titta och gĂ„! 787 01:16:56,462 --> 01:16:57,665 Nu. 788 01:17:43,675 --> 01:17:45,329 Kom igen, Ramona. 789 01:17:46,003 --> 01:17:47,570 Okej? Det Ă€r okej. 790 01:17:49,735 --> 01:17:53,596 Vi har inte hela dagen. 791 01:19:14,936 --> 01:19:15,819 Mamma? 792 01:19:17,654 --> 01:19:20,171 Taylor? Annie? 793 01:19:20,678 --> 01:19:23,093 Mamma. Mamma. 794 01:19:24,522 --> 01:19:26,517 -Mamma. -Annie. 795 01:19:26,874 --> 01:19:28,440 Gissa vad. 796 01:19:29,421 --> 01:19:32,241 Jag Ă€ndrade de lĂ€skiga delarna. 797 01:19:32,436 --> 01:19:33,959 Kommer du? 798 01:19:34,003 --> 01:19:35,882 -Du, mamma? - Ja. 799 01:19:37,296 --> 01:19:38,568 Kommer hon tillbaka? 800 01:19:38,593 --> 01:19:40,249 Inte idag i alla fall. 801 01:19:40,913 --> 01:19:43,447 Men om hon gör det, Ă€r vi redo. 802 01:19:43,833 --> 01:19:45,661 Jag Ă€r redo. 803 01:20:05,158 --> 01:20:06,267 Ja. 804 01:20:07,446 --> 01:20:09,187 Åh, herre Gud. 805 01:20:10,095 --> 01:20:11,736 Okej, Videospel för alla. 806 01:20:13,564 --> 01:20:14,696 Hej, Charlie. 807 01:20:14,833 --> 01:20:16,713 - Charlie Ă€r hemma. - Charlie. DĂ€r Ă€r du. 808 01:20:19,483 --> 01:20:21,528 - Charlie. - Jag trodde att jag tappade dig, kompis. 809 01:20:21,572 --> 01:20:23,182 -Charlie. -Åh, Charlie. 810 01:20:23,413 --> 01:20:25,154 Charlie, jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 811 01:20:26,185 --> 01:20:27,578 Kom igen, barn. 812 01:21:28,800 --> 01:21:30,979 Jag hade den mest fantastiska drömmen. 813 01:21:34,949 --> 01:21:36,737 Vad var det? 814 01:21:37,684 --> 01:21:41,684 ÖversĂ€ttningsgrund: Google. Korrektur: StAlphonzo 51855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.