Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:09,060
- My life is over.
- You said that yesterday
2
00:00:09,085 --> 00:00:11,052
when the Wi-Fi went out for five
minutes. What's happening now?
3
00:00:11,094 --> 00:00:12,679
I sent Arvind a risky DM yesterday,
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,920
and I've been spiraling
about it all night.
5
00:00:14,945 --> 00:00:16,736
I'm sure it's not that bad.
What was the message?
6
00:00:16,761 --> 00:00:18,346
Tried to reverse-psychology him
7
00:00:18,371 --> 00:00:20,248
into breaking up with his girlfriend.
8
00:00:22,313 --> 00:00:24,068
Sorry. That was just so much worse
9
00:00:24,093 --> 00:00:25,908
than anything
I thought you were gonna say.
10
00:00:25,933 --> 00:00:27,185
Did he respond?
11
00:00:27,225 --> 00:00:29,669
No, he hasn't seen it yet.
12
00:00:29,738 --> 00:00:31,521
He hasn't seen it yet.
13
00:00:31,546 --> 00:00:32,982
I can still unsend it. Kimberly,
14
00:00:33,007 --> 00:00:34,467
you wicked psycho, how do you come up
15
00:00:34,492 --> 00:00:36,256
with these sick little schemes?
16
00:00:36,281 --> 00:00:38,155
I didn't, and I really
don't want credit for it.
17
00:00:38,180 --> 00:00:40,474
Unsent. Holy shit, that was close.
18
00:00:40,516 --> 00:00:42,184
Phew. Thanks, Kimbo.
19
00:00:44,914 --> 00:00:48,914
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
20
00:01:21,916 --> 00:01:23,459
Where are you ladies coming from?
21
00:01:23,484 --> 00:01:24,785
- Um, nowhere.
- You know, stuff.
22
00:01:24,810 --> 00:01:25,843
Oh, my God.
23
00:01:25,868 --> 00:01:27,914
A double walk of shame? I need to record
24
00:01:27,939 --> 00:01:29,582
this historic moment in our suite.
25
00:01:29,607 --> 00:01:30,816
Say "Dicked down"
26
00:01:30,858 --> 00:01:32,568
on three. One, two.
27
00:01:32,610 --> 00:01:34,737
- Dicked down!
- Absolutely not.
28
00:01:34,777 --> 00:01:36,322
Okay, spill!
I want all the juicy details.
29
00:01:36,347 --> 00:01:37,882
Um, well,
30
00:01:37,907 --> 00:01:40,283
Isaiah and I have been hooking up
31
00:01:40,308 --> 00:01:41,677
every day for the last week.
32
00:01:41,702 --> 00:01:42,995
- Ee!
- But we're keeping it casual,
33
00:01:43,037 --> 00:01:44,580
which is great for my busy schedule.
34
00:01:44,605 --> 00:01:45,856
We don't waste time on boring things
35
00:01:45,881 --> 00:01:48,093
like conversation and greetings.
36
00:01:48,118 --> 00:01:50,227
- That sounds efficient.
- And hot.
37
00:01:50,252 --> 00:01:52,338
Turns out being friends
with benefits is way better
38
00:01:52,378 --> 00:01:53,505
when you're not even friends.
39
00:01:53,547 --> 00:01:54,757
Oh. Do you like him as a person?
40
00:01:54,798 --> 00:01:56,550
Honestly, no idea. It's great!
41
00:01:56,592 --> 00:02:00,596
Well, Eli and I have been having
the most amazing sex, too.
42
00:02:00,638 --> 00:02:03,492
You know how there are
aftershocks after big earthquakes?
43
00:02:03,517 --> 00:02:05,534
I've been having internal aftershocks.
44
00:02:05,559 --> 00:02:07,937
Like, I had one the entire time
when he was talking.
45
00:02:07,978 --> 00:02:09,979
Sorry, but is this what y'all do for fun?
46
00:02:10,063 --> 00:02:11,607
Talk about the sex you're having
47
00:02:11,649 --> 00:02:12,775
with guys who don't want to date you?
48
00:02:12,816 --> 00:02:13,953
Well, I like to think
49
00:02:13,978 --> 00:02:15,229
it's a little bit
more nuanced than that.
50
00:02:15,254 --> 00:02:16,756
Oh, trust me, I'm not judging.
51
00:02:16,781 --> 00:02:19,048
I just did the most
desperate thing of all time.
52
00:02:19,073 --> 00:02:21,867
Download dating apps to find a new guy.
53
00:02:21,909 --> 00:02:24,286
Yeah, we all have been
54
00:02:24,328 --> 00:02:25,996
on every dating app
that has ever been made.
55
00:02:26,080 --> 00:02:28,582
Oh. Fun. Sorry I called it desperate.
56
00:02:28,683 --> 00:02:30,184
It's just that I think it is.
57
00:02:30,224 --> 00:02:32,393
Well, word to the wise...
don't get discouraged.
58
00:02:32,418 --> 00:02:33,523
Sometimes it takes a while
59
00:02:33,548 --> 00:02:35,231
for the algorithms to give good matches.
60
00:02:35,256 --> 00:02:36,882
My profile has 200 likes in a few hours.
61
00:02:36,907 --> 00:02:38,742
Is that a lot?
62
00:02:38,767 --> 00:02:40,352
- It's fine. Yeah.
- It's okay.
63
00:02:40,377 --> 00:02:41,961
Well, um, I'm glad
64
00:02:41,986 --> 00:02:43,779
you all are having successful
sex and dating lives.
65
00:02:43,804 --> 00:02:46,474
Meanwhile, I'm going
to go to guard the spirit rock.
66
00:02:46,499 --> 00:02:48,140
- The what?
- Oh, Essex is playing
67
00:02:48,165 --> 00:02:49,804
our rival Crestmont this weekend,
68
00:02:49,829 --> 00:02:51,290
and it's part of school tradition
69
00:02:51,315 --> 00:02:52,817
to guard this big painted rock
70
00:02:52,842 --> 00:02:54,343
so their students don't vandalize it.
71
00:02:54,368 --> 00:02:55,751
- That sounds fun!
- It's not.
72
00:02:55,776 --> 00:02:57,152
- Oh.
- But it is part
73
00:02:57,177 --> 00:02:58,507
of my FAF duties to guard it.
74
00:02:58,532 --> 00:03:00,992
And I will be doing my shift with Arvind
75
00:03:01,017 --> 00:03:02,800
and his basic bitch girlfriend.
76
00:03:02,825 --> 00:03:05,536
Really not looking forward to
third-wheeling them for six hours.
77
00:03:05,561 --> 00:03:07,605
Wish me luck.
78
00:03:07,630 --> 00:03:10,675
Hmm. Up to 250.
79
00:03:12,543 --> 00:03:15,004
I know it's problematic
when a man says this,
80
00:03:15,029 --> 00:03:16,480
but could you smile more?
81
00:03:16,505 --> 00:03:18,340
I want people here
to think I have friends.
82
00:03:18,382 --> 00:03:21,969
Yeah, but did you see the story
on C-SPAN last night
83
00:03:22,011 --> 00:03:24,555
about the chief of staff
of the transportation secretary
84
00:03:24,638 --> 00:03:26,682
who had to resign
over their digital footprint?
85
00:03:26,765 --> 00:03:28,559
Do you watch the news? You know
you can change your algorithm
86
00:03:28,642 --> 00:03:30,102
to block that stuff out, right?
87
00:03:30,144 --> 00:03:32,021
Yeah, I'm going
through my Instagram right now
88
00:03:32,104 --> 00:03:34,732
and deleting anything that could
possibly be seen as offensive.
89
00:03:34,815 --> 00:03:37,276
- Offensive in what way?
- Like this.
90
00:03:38,152 --> 00:03:39,945
I was once a sushi for Halloween.
91
00:03:39,987 --> 00:03:43,032
And that might not be cultural
appropriation right now,
92
00:03:43,115 --> 00:03:44,658
but in a couple of years, who knows?
93
00:03:44,700 --> 00:03:47,203
I would delete it,
but for very different reasons.
94
00:03:47,228 --> 00:03:49,105
If I want to be a Supreme Court justice,
95
00:03:49,130 --> 00:03:52,133
I have to make sure
that my record is squeaky clean.
96
00:03:52,291 --> 00:03:55,377
Which is why I'm also deleting
this photo of me from 2017
97
00:03:55,402 --> 00:03:57,405
captioned, "Me gusta Cinco de Mayo."
98
00:03:57,504 --> 00:03:59,465
Like, what were you thinking,
Younger Kimberly?
99
00:03:59,490 --> 00:04:01,409
That is not your holiday to gusta.
100
00:04:01,508 --> 00:04:03,552
You should also delete that one
of you wearing Crocs.
101
00:04:03,594 --> 00:04:04,929
Oh, are Crocs offensive?
102
00:04:05,012 --> 00:04:07,765
To the concept of fashion, absolutely.
103
00:04:07,848 --> 00:04:09,767
Hey, do you know
where the theater department is?
104
00:04:09,850 --> 00:04:11,185
In light of recent events, I've decided
105
00:04:11,227 --> 00:04:12,895
to get the lead in the fall musical.
106
00:04:12,937 --> 00:04:14,522
Oh, I didn't know you were a performer.
107
00:04:14,563 --> 00:04:16,357
You don't seem
like a theater person at all.
108
00:04:16,398 --> 00:04:18,566
That is the nicest thing
you could ever say to me.
109
00:04:18,609 --> 00:04:20,486
Theater people are so thirsty
and embarrassing.
110
00:04:20,528 --> 00:04:22,571
I only do it because I'm pretty,
and I dance really well,
111
00:04:22,655 --> 00:04:24,365
and I sing like an angel.
112
00:04:24,448 --> 00:04:28,494
Right. I think the shows here
are pretty hard to get cast in,
113
00:04:28,577 --> 00:04:29,912
but no matter what happens,
114
00:04:29,937 --> 00:04:31,230
it's really good
to put yourself out there.
115
00:04:31,255 --> 00:04:32,681
And maybe you'll make some new friends.
116
00:04:32,706 --> 00:04:35,209
Theater friends? God, no.
117
00:04:35,251 --> 00:04:37,253
I just want my shitty ex,
Calvin, to be pissed
118
00:04:37,294 --> 00:04:40,256
when he has to see my face
on every bulletin board
119
00:04:40,297 --> 00:04:41,304
on campus.
120
00:04:41,329 --> 00:04:43,123
Wow. What a fun goal to have.
121
00:04:48,481 --> 00:04:49,816
This is so exciting.
122
00:04:49,841 --> 00:04:51,426
I'm so happy you two are
finally getting to meet.
123
00:04:51,451 --> 00:04:52,914
Yup. Really exciting stuff.
124
00:04:52,939 --> 00:04:54,482
- I've heard so much about you.
- Mm.
125
00:04:54,507 --> 00:04:57,122
Arvind is always telling me
the funny things you say.
126
00:04:57,147 --> 00:04:59,336
Yeah, I do a really bad job
of repeating them,
127
00:04:59,361 --> 00:05:02,098
but then, Emily laughs anyway,
because, well, she laughs a lot.
128
00:05:02,123 --> 00:05:03,451
You do laugh a lot.
129
00:05:03,476 --> 00:05:04,588
It's true.
130
00:05:04,613 --> 00:05:06,782
Uh, I think I'm gonna
go check out the other side
131
00:05:06,866 --> 00:05:09,243
- of the rock for a bit.
- Cool.
132
00:05:10,953 --> 00:05:13,205
Hey.
133
00:05:13,247 --> 00:05:16,542
- Oh. Hey. You're the mascot.
- Yup, that's me.
134
00:05:16,625 --> 00:05:18,002
I didn't know you were allowed to talk.
135
00:05:18,027 --> 00:05:20,796
I normally don't, unless
there's someone worth talking to.
136
00:05:20,821 --> 00:05:23,114
Okay. Have we met before?
137
00:05:23,139 --> 00:05:24,817
No, but I wanted
to come over and say "hi"
138
00:05:24,842 --> 00:05:26,051
to the sexiest girl here.
139
00:05:26,093 --> 00:05:29,555
Wow. Uh, I'm Bela, by the way.
140
00:05:31,765 --> 00:05:33,309
Sorry. That's my cue.
141
00:05:54,038 --> 00:05:56,707
Okay, Franklin The Fox.
142
00:05:58,250 --> 00:05:59,585
So on behalf
143
00:05:59,668 --> 00:06:03,172
of the administration,
congratulations on being chosen to pilot
144
00:06:03,214 --> 00:06:05,549
Essex's new food delivery system.
145
00:06:05,574 --> 00:06:08,702
Yas! It's giving innovation, honey.
146
00:06:08,802 --> 00:06:11,597
Thanks to these delivery robots,
students will be able
147
00:06:11,639 --> 00:06:14,683
to enjoy Sips beverages
wherever they are on campus.
148
00:06:14,708 --> 00:06:17,502
And he's just so cute. Hello.
149
00:06:17,645 --> 00:06:21,315
Welcome to the Sips family.
It's so nice to meet you.
150
00:06:21,357 --> 00:06:22,891
It's not a Pixar movie. They don't talk.
151
00:06:22,916 --> 00:06:23,959
We don't know that.
152
00:06:23,984 --> 00:06:25,528
- They do not talk.
- Got it.
153
00:06:25,569 --> 00:06:27,321
Feel free to reach out
if you have any questions.
154
00:06:27,363 --> 00:06:29,990
The other three robots
will be delivered later.
155
00:06:30,032 --> 00:06:31,659
It's an honor, truly.
156
00:06:31,700 --> 00:06:33,786
Take care. Lovely to meet you.
157
00:06:33,826 --> 00:06:35,996
Fuck these things. I'm
not gonna let this little
158
00:06:36,038 --> 00:06:39,667
- R2-D2-ass bitch take my money.
- What are you talking about?
159
00:06:39,708 --> 00:06:41,710
Wake up. If people start
getting their drinks delivered,
160
00:06:41,752 --> 00:06:44,004
that means they won't come into
Sips, which means less tips.
161
00:06:44,046 --> 00:06:46,382
This robo devil is
stealing money from us.
162
00:06:46,423 --> 00:06:48,133
She's right. These big corporations
163
00:06:48,175 --> 00:06:49,843
- are using automation to replace us.
- Mm.
164
00:06:49,885 --> 00:06:51,755
I don't want to sound like
my craziest uncle on Facebook,
165
00:06:51,780 --> 00:06:53,389
but these robots come for everybody.
166
00:06:53,472 --> 00:06:56,684
Hmm. Zippy would never do that.
I named him Zippy, by the way.
167
00:06:56,725 --> 00:06:58,686
- Let's shove it in the supply closet.
- I'm with that. Okay.
168
00:06:58,727 --> 00:07:00,521
Wait, guys. No. I'm
uncomfortable with that idea.
169
00:07:00,563 --> 00:07:02,231
- We could get in trouble.
- Okay.
170
00:07:02,273 --> 00:07:03,649
What do you suggest we do?
I'm open to ideas.
171
00:07:03,691 --> 00:07:07,015
Um, well, we could start by
gathering compelling data points,
172
00:07:07,040 --> 00:07:08,379
and then we do
a letter-writing campaign.
173
00:07:08,404 --> 00:07:09,905
And I bet in a few short weeks,
174
00:07:09,947 --> 00:07:11,615
we could have Essex see our side.
175
00:07:11,667 --> 00:07:13,669
- Horrible idea. We're doing my thing.
- Mm-hmm.
176
00:07:13,742 --> 00:07:15,443
- Bye, Zippy.
- Adios.
177
00:07:15,468 --> 00:07:16,745
Wait, guys.
I think we're making a mistake.
178
00:07:16,829 --> 00:07:19,415
- Can we at least talk about it?
- No!
179
00:07:20,541 --> 00:07:22,668
Yeah, that's right, robot.
180
00:07:22,693 --> 00:07:24,195
You just got human-ed.
181
00:07:24,220 --> 00:07:25,847
Back to work.
182
00:07:28,674 --> 00:07:30,593
Whitney!
183
00:07:30,634 --> 00:07:33,052
- Have you been out here all night?
- Yeah. Yeah.
184
00:07:33,095 --> 00:07:35,055
Sophomore year is no joke.
185
00:07:35,097 --> 00:07:37,804
We have a huge game this weekend,
and classes are kicking my ass.
186
00:07:37,829 --> 00:07:39,702
Being a student athlete
was so much easier
187
00:07:39,727 --> 00:07:41,770
when I didn't care about
the student part. But it's okay.
188
00:07:41,795 --> 00:07:43,297
I think I've figured out a way
to get it all done.
189
00:07:43,322 --> 00:07:44,707
Turns out there's a bunch of hours
190
00:07:44,732 --> 00:07:45,991
in the day I just haven't been using.
191
00:07:46,016 --> 00:07:48,210
- Do you mean the ones at night?
- Yeah.
192
00:07:48,235 --> 00:07:50,779
Protein break.
193
00:07:50,821 --> 00:07:52,823
If I eat every 30 minutes,
it tricks my body
194
00:07:52,848 --> 00:07:54,091
into never falling asleep.
195
00:07:54,116 --> 00:07:57,912
Between that and tripling
my caffeine intake, I'm golden.
196
00:07:57,953 --> 00:07:59,601
It's a life hack.
197
00:07:59,626 --> 00:08:01,473
Good morning!
198
00:08:01,498 --> 00:08:04,960
Wow. Bela, you look amazing!
199
00:08:05,002 --> 00:08:07,922
- Thank you.
- And this time, I, like, really mean it.
200
00:08:07,963 --> 00:08:09,924
Okay. Yeah. Thanks.
201
00:08:09,965 --> 00:08:12,468
- Hmm.
- Oh.
202
00:08:12,493 --> 00:08:14,403
Will one of you smell me?
I need to make sure
203
00:08:14,428 --> 00:08:16,472
my perfume can penetrate a thick mask.
204
00:08:17,655 --> 00:08:19,225
Oh, did I not tell you guys?
205
00:08:19,308 --> 00:08:20,518
I'm gonna fuck the mascot.
206
00:08:20,543 --> 00:08:22,254
- I'm sorry. What?
- Franklin the Fox?
207
00:08:22,279 --> 00:08:24,371
The one and only.
I met him at the rock yesterday,
208
00:08:24,411 --> 00:08:25,955
and we were vibing.
209
00:08:25,981 --> 00:08:27,525
I'm-a get all up in that fur.
210
00:08:27,608 --> 00:08:29,527
Have you ever seen him
without his costume?
211
00:08:29,610 --> 00:08:33,154
Do we ever really see anyone
outside of their costume?
212
00:08:33,239 --> 00:08:35,282
I haven't, but, like, I will.
213
00:08:35,324 --> 00:08:37,569
I get it. Franklin the Fox
is jacked and stacked.
214
00:08:37,594 --> 00:08:38,669
Thank you.
215
00:08:38,694 --> 00:08:40,271
All right, well, I'm
gonna start getting ready.
216
00:08:40,296 --> 00:08:42,498
- I have my audition today.
- Oh, right.
217
00:08:42,540 --> 00:08:44,416
Oh, thanks, but you don't need luck
218
00:08:44,458 --> 00:08:47,211
when you were the second best
singer in your whole church.
219
00:08:48,295 --> 00:08:49,964
Is anyone else worried
220
00:08:50,005 --> 00:08:52,258
she might not be as good
as she hypes herself up to be?
221
00:08:52,341 --> 00:08:53,968
I'm starting to think that, too.
222
00:08:54,009 --> 00:08:56,262
Yeah.
223
00:08:57,179 --> 00:08:59,390
Did you just take
an espresso bean like a pill?
224
00:08:59,473 --> 00:09:02,184
Yeah, she's booked and busy,
but she got this.
225
00:09:11,360 --> 00:09:12,862
Heads up. It's gonna be
a long wait to audition.
226
00:09:12,903 --> 00:09:14,363
You might want to take a seat.
227
00:09:14,446 --> 00:09:16,866
Oh, thanks,
but my clothes are way too cute
228
00:09:16,949 --> 00:09:18,242
to get wrinkled by sitting.
229
00:09:18,325 --> 00:09:20,619
I don't think I've seen you around.
230
00:09:20,703 --> 00:09:23,080
Yeah, I don't really do
the whole theater-kid thing.
231
00:09:23,163 --> 00:09:24,582
It's just not really my scene.
232
00:09:24,665 --> 00:09:27,084
I mean, what's going on over there?
233
00:09:27,167 --> 00:09:28,836
It's sad to look at.
234
00:09:28,878 --> 00:09:31,338
You do realize I'm, like,
obviously a theater person,
235
00:09:31,380 --> 00:09:32,840
- too, right?
- Right.
236
00:09:32,882 --> 00:09:35,467
I'm sure you're different.
I-I'm just saying
237
00:09:35,509 --> 00:09:38,095
those people would've been eaten
alive in the pageant world.
238
00:09:38,178 --> 00:09:40,681
Oh, you're a pageant girl.
That makes sense.
239
00:09:40,723 --> 00:09:42,808
I'm sorry. Do you have
an issue with pageants?
240
00:09:42,850 --> 00:09:45,227
Well, I mean, aren't pageants
just girls in bathing suits
241
00:09:45,311 --> 00:09:47,313
walking across a stage,
being objectified
242
00:09:47,354 --> 00:09:49,106
while they, like,
talk about world peace?
243
00:09:49,190 --> 00:09:51,901
Yeah, I mean, that's a part of
it, sure, but all I'm saying is
244
00:09:51,942 --> 00:09:55,404
that pageants have done way more
for America than theater ever has.
245
00:09:55,487 --> 00:09:57,406
Okay, well, that's insane, but respect.
246
00:09:57,489 --> 00:10:00,409
Well, look, just a heads-up,
247
00:10:00,451 --> 00:10:02,411
Professor Dorfmann is
super intense during auditions,
248
00:10:02,453 --> 00:10:04,371
so don't expect any reactions.
249
00:10:04,413 --> 00:10:05,998
She doesn't laugh, doesn't clap.
250
00:10:06,040 --> 00:10:07,625
Like, I don't think she even blinks.
251
00:10:07,708 --> 00:10:09,460
She's into all sorts of mind games.
252
00:10:09,543 --> 00:10:11,503
Trust me, whatever mind games
she plays has nothing
253
00:10:11,545 --> 00:10:14,089
on the girls backstage
at Little Miss Charlston.
254
00:10:14,131 --> 00:10:17,426
I once saw a girl put Sprite
into another girl's eye drops.
255
00:10:17,468 --> 00:10:20,512
- That's deeply disturbing.
- She was legally blind for two hours.
256
00:10:20,596 --> 00:10:23,057
Ruined her baton routine. The point is,
257
00:10:23,098 --> 00:10:25,100
I'll be fine. I don't get rattled.
258
00:10:25,184 --> 00:10:27,102
Well, good luck in there, pageant girl.
259
00:10:27,186 --> 00:10:28,854
- Kacey.
- Cooper.
260
00:10:28,896 --> 00:10:29,939
Good luck, Cooper.
261
00:10:30,022 --> 00:10:31,649
Thanks.
262
00:10:37,738 --> 00:10:41,075
Hey, if Eli invited me
to a rave that doesn't start
263
00:10:41,116 --> 00:10:42,868
until 12:30 a.m., do I text him,
264
00:10:42,910 --> 00:10:44,745
"See you tonight" or "See you tomorrow"?
265
00:10:44,787 --> 00:10:46,455
If you're asking that question,
this rave...
266
00:10:46,497 --> 00:10:48,791
like all raves... is not for you.
267
00:10:48,874 --> 00:10:50,918
I'm just gonna just give it a thumbs-up.
268
00:10:50,960 --> 00:10:53,420
Hey, everybody,
look who decided to stop by
269
00:10:53,462 --> 00:10:55,798
with absolutely no warning whatsoever.
270
00:10:55,839 --> 00:10:57,925
Oh, hey, robot lady.
271
00:10:57,967 --> 00:11:02,179
Hey, everyone, just decided to drop
by and see how everything's going.
272
00:11:02,204 --> 00:11:03,401
Oh, it's a slay, mama.
273
00:11:03,426 --> 00:11:05,303
I mean, where have
these little machines been
274
00:11:05,328 --> 00:11:08,035
my whole life, am I right, sister?
275
00:11:08,060 --> 00:11:11,981
I have some follow-up questions
to see how the program is doing.
276
00:11:12,022 --> 00:11:14,525
Sounds great. I can answer
any and all of your questions.
277
00:11:14,608 --> 00:11:16,694
Actually, I'd love to ask the barista,
278
00:11:16,777 --> 00:11:19,440
since you're the one who deals
with the robots the most.
279
00:11:19,480 --> 00:11:22,925
Okay, fun, yeah.
Uh, Kimberly and Canaan,
280
00:11:22,950 --> 00:11:25,800
who is also a barista,
would be happy to tell you
281
00:11:25,825 --> 00:11:28,703
- how great and normal everything's going.
- Mm-hmm.
282
00:11:28,728 --> 00:11:31,773
- Yep.
- Yep. Definitely. I'm Kimberly.
283
00:11:31,798 --> 00:11:33,925
Great. I'll pull up this form.
284
00:11:33,950 --> 00:11:35,771
Oh, are my answers being recorded?
285
00:11:35,796 --> 00:11:36,797
Mm-hmm.
286
00:11:36,839 --> 00:11:38,215
Got it.
287
00:11:38,240 --> 00:11:39,574
How difficult have you found it
288
00:11:39,599 --> 00:11:41,726
to integrate the robots
into your system?
289
00:11:43,512 --> 00:11:47,308
Uh, uh, some words
that come to mind for me
290
00:11:47,349 --> 00:11:50,728
- are "seamless," "synergy..."
- Mm. Mm.
291
00:11:50,811 --> 00:11:53,230
- "slam dunk," all around, all around.
- Mm-hmm.
292
00:11:54,315 --> 00:11:55,774
Kimberly? Have you found it
293
00:11:55,816 --> 00:11:58,861
just as easy to integrate the system?
294
00:11:58,903 --> 00:12:00,696
- Super easy.
- Mm.
295
00:12:00,779 --> 00:12:03,282
Or, like, medium easy.
And, like, sometimes hard.
296
00:12:03,365 --> 00:12:04,867
Yeah, that's a really tough one.
297
00:12:04,909 --> 00:12:07,036
I'm sorry, how many more
questions do you have?
298
00:12:07,061 --> 00:12:08,980
- Well, I've asked one.
- Mm.
299
00:12:09,079 --> 00:12:11,207
Do you feel Essex College
should invest more
300
00:12:11,290 --> 00:12:13,792
in automation to optimize efficiency?
301
00:12:15,711 --> 00:12:18,297
I can't lie, we haven't used
them, we locked them in the closet.
302
00:12:18,322 --> 00:12:21,008
What Kimberly's trying to say
is that we had some difficulties...
303
00:12:21,050 --> 00:12:22,509
- Mm-hmm.
- Setting them up.
304
00:12:22,551 --> 00:12:24,553
Canaan, can you show the nice lady
305
00:12:24,637 --> 00:12:25,971
where they're being carefully stored?
306
00:12:26,013 --> 00:12:27,848
Of course, of course. Right this way.
307
00:12:30,267 --> 00:12:32,561
- The fuck is wrong with you?
- Ugh, Lila, I'm sorry,
308
00:12:32,603 --> 00:12:34,897
but I can't lie,
I have to keep my record clean.
309
00:12:34,939 --> 00:12:36,524
Well, I hope you're happy,
because we're all
310
00:12:36,565 --> 00:12:38,692
about to be poor, because of you.
311
00:12:38,734 --> 00:12:40,694
- Lilo & Snitch up in here.
- Don't be mad at me.
312
00:12:40,736 --> 00:12:43,197
Oh, I'm not mad. I'm piss-appointed.
313
00:12:43,239 --> 00:12:44,865
Which is worse than "disappointed,"
314
00:12:44,907 --> 00:12:46,033
because I'm pissed.
315
00:12:47,451 --> 00:12:50,162
Oh, how wonderful.
316
00:12:50,246 --> 00:12:52,289
The robots are working again.
317
00:12:52,373 --> 00:12:53,958
- Yeah.
- Yeah, um, seems like the issue
318
00:12:54,041 --> 00:12:56,252
is that you didn't take them
out of the boxes
319
00:12:56,293 --> 00:12:57,586
or turn them on.
320
00:12:57,628 --> 00:12:59,672
- What?
- Oh. Man, technology,
321
00:12:59,755 --> 00:13:02,633
it just... gets more
and more advanced every day.
322
00:13:02,707 --> 00:13:04,793
The manual didn't say that, it said
323
00:13:04,885 --> 00:13:07,680
to leave it in the box...
324
00:13:12,685 --> 00:13:14,186
- Let's go.
- Hang on, give me a second, I'm on hold
325
00:13:14,228 --> 00:13:16,230
- with my car lease guy.
- Dude, I have 20 minutes.
326
00:13:16,263 --> 00:13:18,640
- Do that later. Take off your pants.
- W-Wow. Okay, yeah.
327
00:13:18,732 --> 00:13:20,818
Uh, let's do this. Let's do it... oh.
328
00:13:22,403 --> 00:13:24,780
- Uh...
- What... what-what's going on?
329
00:13:24,822 --> 00:13:26,866
They're button fly, it takes
a second. 20 minutes seems like
330
00:13:26,907 --> 00:13:28,826
a normal amount of time,
do we have to move at this pace?
331
00:13:28,909 --> 00:13:30,619
My schedule is insane today.
I'm squeezing this in
332
00:13:30,661 --> 00:13:32,079
- between practice and a lab.
- Uh-huh.
333
00:13:32,121 --> 00:13:33,664
A lab? Are you a STEM major?
334
00:13:33,747 --> 00:13:35,291
Is that a follow-up question?
335
00:13:35,332 --> 00:13:36,667
You know the rules we've established:
336
00:13:36,750 --> 00:13:38,419
no follow-up questions, no sleepovers
337
00:13:38,460 --> 00:13:39,962
and no childhood stories
longer than one sentence.
338
00:13:40,004 --> 00:13:41,630
I told you, you can't tell
a story in one sentence.
339
00:13:41,714 --> 00:13:44,008
- Shut up.
- Whoa. Okay. Damn.
340
00:13:44,091 --> 00:13:46,343
I like this side of you.
It's scary, but don't stop.
341
00:13:46,427 --> 00:13:48,137
Isaiah, what's it gonna take
342
00:13:48,178 --> 00:13:49,555
to get you in a Land Rover?
343
00:13:49,638 --> 00:13:51,098
Hang up, Carl.
344
00:13:55,936 --> 00:13:59,148
- Friggin' nerds.
- You came.
345
00:13:59,190 --> 00:14:01,025
Hey. I knew you'd be here.
346
00:14:01,108 --> 00:14:02,568
To be honest, I'm supposed to be at
347
00:14:02,658 --> 00:14:04,118
a women's fencing match right now.
348
00:14:04,153 --> 00:14:06,405
But I had to see you again.
You look great.
349
00:14:06,488 --> 00:14:08,657
So do you. I like your jacket.
350
00:14:08,741 --> 00:14:11,160
Thanks. It's actually sewn into the fur.
351
00:14:11,243 --> 00:14:14,371
- No, not yet. Keep it on.
- If that's what you want.
352
00:14:14,455 --> 00:14:16,707
Mm-hmm. Let's get out of here.
353
00:14:24,757 --> 00:14:28,052
Oh, my God. Franklin.
354
00:14:37,311 --> 00:14:39,355
Kacey Baker?
355
00:14:39,438 --> 00:14:41,023
You're up.
356
00:14:50,491 --> 00:14:51,700
Hi.
357
00:14:51,784 --> 00:14:53,661
I'm Kacey Lynn Baker.
358
00:14:58,374 --> 00:15:01,502
♪ You're ♪
359
00:15:01,544 --> 00:15:04,922
♪ Gonna hear me ♪
360
00:15:05,005 --> 00:15:08,551
♪ Roar ♪
361
00:15:08,592 --> 00:15:11,929
♪ I used to bite my tongue
and hold my breath ♪
362
00:15:12,012 --> 00:15:14,723
♪ Scared to rock the boat
and make a mess ♪
363
00:15:14,765 --> 00:15:17,393
♪ So I sat quietly ♪
364
00:15:17,476 --> 00:15:19,687
♪ Agreed politely ♪
365
00:15:19,728 --> 00:15:22,064
♪ You held me down, but I got up ♪
366
00:15:22,106 --> 00:15:25,401
♪ Already brushing off the dust ♪
367
00:15:25,484 --> 00:15:27,945
♪ I see it all, I see it now ♪
368
00:15:28,028 --> 00:15:31,115
♪ I got the eye of the tiger ♪
369
00:15:31,198 --> 00:15:32,825
♪ A fighter ♪
370
00:15:32,867 --> 00:15:35,369
♪ Dancing through the fire ♪
371
00:15:35,411 --> 00:15:38,080
♪ 'Cause I am a champion ♪
372
00:15:38,163 --> 00:15:42,084
♪ And you're gonna hear me roar ♪
373
00:15:42,126 --> 00:15:45,796
♪ Louder, louder than a lion ♪
374
00:15:45,880 --> 00:15:48,966
♪ 'Cause I am a champion ♪
375
00:15:49,049 --> 00:15:51,552
♪ And you're gonna hear me ♪
376
00:15:51,594 --> 00:15:55,139
♪ Roar ♪
377
00:15:55,222 --> 00:15:59,643
♪ You're gonna hear me roar, yeah ♪
378
00:15:59,727 --> 00:16:04,594
♪ You're gonna hear me roar. ♪
379
00:16:15,409 --> 00:16:16,952
Kacey?
380
00:16:19,955 --> 00:16:21,373
Well done.
381
00:16:21,415 --> 00:16:23,000
Thank you.
382
00:16:27,504 --> 00:16:29,298
Yes.
383
00:16:35,888 --> 00:16:38,933
- Morning.
- Morning?
384
00:16:38,974 --> 00:16:41,143
- What do you mean, "morning"?
- You fell asleep.
385
00:16:41,185 --> 00:16:42,895
I've never seen anybody
go down that hard.
386
00:16:42,937 --> 00:16:45,272
Oh, my God. What day is it?
387
00:16:45,314 --> 00:16:47,483
It's tomorrow?
No, but it has to be yesterday.
388
00:16:47,525 --> 00:16:50,819
- Please don't tell me it's not yesterday.
- Can you rephrase that?
389
00:16:50,861 --> 00:16:54,573
Fuck. Fuck. I am so screwed.
I slept through my lab.
390
00:16:54,615 --> 00:16:56,200
I have so much work to do
before my game tomorrow,
391
00:16:56,283 --> 00:16:57,993
I needed last night to be productive.
392
00:16:58,077 --> 00:17:00,246
- Oh, trust me, it was.
- Why didn't you wake me up?
393
00:17:00,287 --> 00:17:02,289
Oh, I was going to,
but you seemed so comfortable,
394
00:17:02,331 --> 00:17:04,583
- and you had this cute snore...
- This is never happening again.
395
00:17:04,666 --> 00:17:06,210
Fuck, where's my phone?
396
00:17:06,293 --> 00:17:08,127
It's in your hand.
397
00:17:08,170 --> 00:17:10,047
Great, now I'm even
more behind than I was.
398
00:17:10,130 --> 00:17:11,924
Just assume you're not gonna
see me for, like, the next week.
399
00:17:12,007 --> 00:17:14,009
But I'll-I'll squeeze you in if I can.
400
00:17:14,050 --> 00:17:15,928
Squeeze me in? Who are you, my barber?
401
00:17:17,972 --> 00:17:20,140
I'm telling you, Kimberly,
402
00:17:20,182 --> 00:17:21,767
you have to have sex with a mascot.
403
00:17:21,808 --> 00:17:23,727
I mean, Franklin the Fox
definitely knows
404
00:17:23,810 --> 00:17:25,479
his way around a human woman's body.
405
00:17:25,520 --> 00:17:27,021
Okay.
406
00:17:27,064 --> 00:17:28,691
Did the fox text you?
407
00:17:28,732 --> 00:17:30,276
No, it's Arvind.
408
00:17:30,317 --> 00:17:32,486
He texts me a random emoji every day.
409
00:17:32,528 --> 00:17:34,196
Today's was a saxophone.
410
00:17:36,866 --> 00:17:38,576
It's funnier than it sounds.
411
00:17:40,400 --> 00:17:42,413
I think I still have a crush on him.
412
00:17:42,496 --> 00:17:44,164
Aw, Bela.
413
00:17:44,206 --> 00:17:45,958
I just had the best sex of my life.
414
00:17:46,000 --> 00:17:47,710
Why am I still thinking about
a wifed-up nice boy?
415
00:17:47,751 --> 00:17:49,837
'Cause I think you're experiencing
416
00:17:49,879 --> 00:17:52,756
- real feelings for someone.
- What?
417
00:17:52,840 --> 00:17:55,342
So my feelings for Paul Mescal's
rugby thighs aren't real?
418
00:17:56,468 --> 00:17:58,929
Ugh, I hate real feelings.
419
00:17:59,013 --> 00:18:01,140
Ugh, thank God.
420
00:18:01,181 --> 00:18:03,455
I could really use whatever's in here.
421
00:18:03,480 --> 00:18:05,411
Oh, did you order a coffee?
422
00:18:05,436 --> 00:18:07,771
No, I just open the top
and grab what's inside.
423
00:18:07,855 --> 00:18:09,356
You know somebody else
paid for that, right?
424
00:18:09,398 --> 00:18:11,483
Meh. The robot can just
make another one.
425
00:18:11,525 --> 00:18:13,903
Well, well, well,
look who's fraternizing
426
00:18:13,944 --> 00:18:16,947
- with the enemy.
- I didn't order it, I promise.
427
00:18:17,031 --> 00:18:19,116
Well, I wanted to give you
your split of the tips
428
00:18:19,200 --> 00:18:21,285
- from yesterday.
- Oh, great.
429
00:18:21,368 --> 00:18:24,580
It's a hair tie
and a gum wrapper. Enjoy.
430
00:18:24,622 --> 00:18:25,998
Look, Lila, I know you're mad,
431
00:18:26,040 --> 00:18:27,958
but I couldn't lie
to the administration.
432
00:18:28,042 --> 00:18:30,085
It's not worth the risk that
it could come back to haunt me.
433
00:18:30,127 --> 00:18:31,921
You should be sorry, because now
434
00:18:31,962 --> 00:18:33,923
I won't have enough money
to buy my dream horse.
435
00:18:33,964 --> 00:18:35,925
Yes, that's right.
436
00:18:36,008 --> 00:18:38,594
My dream horse.
437
00:18:38,636 --> 00:18:40,596
No one help it!
438
00:18:49,063 --> 00:18:50,898
Excuse me? Would you do me a favor?
439
00:18:50,940 --> 00:18:53,067
I'd love a reaction video
I could post online,
440
00:18:53,108 --> 00:18:55,069
so as the cast list goes up,
441
00:18:55,110 --> 00:18:56,987
can you focus in
on my name and the role,
442
00:18:57,071 --> 00:18:59,365
and then whip over
to do a slow push-in on my face
443
00:18:59,448 --> 00:19:00,533
while I react shocked?
444
00:19:00,616 --> 00:19:01,992
- Okay.
- Thank you.
445
00:19:02,076 --> 00:19:03,953
Keep it vertical
and film from a high angle.
446
00:19:03,994 --> 00:19:06,789
And don't cut off my hair.
447
00:19:18,801 --> 00:19:20,761
"Old Woman"?
448
00:19:21,762 --> 00:19:23,430
Are you fucking kidding me?
449
00:19:23,472 --> 00:19:24,640
Do you want me to keep recording?
450
00:19:24,665 --> 00:19:26,242
No, stop recording.
451
00:19:26,267 --> 00:19:27,726
I accidentally cut off
part of your hair.
452
00:19:36,318 --> 00:19:37,987
This may come as a surprise to you,
453
00:19:38,028 --> 00:19:40,865
but this is my first time
at a party like this.
454
00:19:40,948 --> 00:19:43,868
No, I believe it, from
everything I know about you,
455
00:19:43,951 --> 00:19:45,953
- and, also, your dancing.
- The music is so loud,
456
00:19:45,995 --> 00:19:48,289
- I can feel it in my teeth.
- Cool.
457
00:19:48,330 --> 00:19:50,291
How do I know when it's
a good time to take a break?
458
00:19:50,332 --> 00:19:53,043
This beat doesn't contain
any natural cues.
459
00:19:53,127 --> 00:19:56,672
It's sort of supposed to feel
like a single four-hour song.
460
00:19:56,714 --> 00:19:58,799
Four hours? I love that.
461
00:19:58,841 --> 00:20:00,926
I can't wait to do this for that long.
462
00:20:00,968 --> 00:20:03,721
But maybe we can step aside for a bit.
463
00:20:08,100 --> 00:20:11,353
I still feel so bad
about how upset Lila is.
464
00:20:11,395 --> 00:20:13,439
But I have to protect my future, right?
465
00:20:13,522 --> 00:20:14,899
You got to let all this go.
466
00:20:14,982 --> 00:20:16,692
Just slow your mind
and try and have fun.
467
00:20:16,734 --> 00:20:18,194
Okay. I can do that.
468
00:20:19,695 --> 00:20:22,865
The water here tastes so bad.
Did you notice that?
469
00:20:22,890 --> 00:20:25,055
What table did you get that from?
470
00:20:25,080 --> 00:20:26,290
There.
471
00:20:29,079 --> 00:20:30,706
I think you're drinking Molly water.
472
00:20:30,731 --> 00:20:31,765
Wait, what?
473
00:20:31,790 --> 00:20:33,334
That has MDMA in it.
474
00:20:33,375 --> 00:20:34,919
Oh, my God! I did drugs?
475
00:20:35,002 --> 00:20:37,004
Okay, no. Don't panic.
We'll go find a place,
476
00:20:37,046 --> 00:20:38,505
we'll sit down and we'll ride it out.
477
00:20:38,547 --> 00:20:40,966
Okay. I'm on water drugs.
478
00:20:41,008 --> 00:20:44,136
But I'm fine. Everything's fine.
479
00:20:50,726 --> 00:20:52,353
Eli.
480
00:20:53,771 --> 00:20:55,022
Eli.
481
00:21:05,699 --> 00:21:07,368
Fuck.
482
00:21:07,451 --> 00:21:09,328
Hey, you.
483
00:21:09,361 --> 00:21:10,362
Hey.
484
00:21:10,454 --> 00:21:12,998
Last night was so
hot, I can't get it out of my head.
485
00:21:13,082 --> 00:21:16,085
Look, I-I don't think
it's gonna work out between us.
486
00:21:16,168 --> 00:21:17,461
What?
487
00:21:17,545 --> 00:21:19,255
I realized that I think I was trying
488
00:21:19,338 --> 00:21:21,006
to use you as a way
of getting over someone else.
489
00:21:21,048 --> 00:21:23,342
- I'm okay with that.
- But I'm not.
490
00:21:23,384 --> 00:21:25,511
I think I want to try
and be on my own for a while.
491
00:21:25,553 --> 00:21:28,097
What if we started over, face-to-face?
492
00:21:28,180 --> 00:21:29,598
Look, I'm sure you're a great person,
493
00:21:29,682 --> 00:21:31,225
but I've made my decision,
494
00:21:31,267 --> 00:21:33,060
and I think it's best
if I never know who you are,
495
00:21:33,102 --> 00:21:35,980
and just imagine you're
some sort of a butter face,
496
00:21:36,063 --> 00:21:38,232
or an older janitor who loves
to clean the floors
497
00:21:38,274 --> 00:21:40,234
or other parts of people's...
498
00:21:40,985 --> 00:21:43,696
Oh, come on! That's your face?
499
00:21:43,721 --> 00:21:45,890
How dare you be handsome right now?
500
00:21:47,918 --> 00:21:50,296
Doesn't matter, I...
501
00:21:50,590 --> 00:21:52,509
I've made up my mind.
502
00:21:52,534 --> 00:21:54,077
I'm going.
503
00:21:54,498 --> 00:21:55,624
Bye, fox.
504
00:22:01,630 --> 00:22:03,757
The stairwell's in use!
505
00:22:03,799 --> 00:22:05,134
Oh, sorry.
506
00:22:05,175 --> 00:22:06,677
Uh, didn't mean to interrupt you.
507
00:22:06,760 --> 00:22:08,470
Oh. It's you.
508
00:22:08,512 --> 00:22:10,222
I thought I heard someone
crying, are you all right?
509
00:22:10,264 --> 00:22:13,726
Oh. No, I'm, I'm just, um...
510
00:22:13,809 --> 00:22:15,644
admiring the architecture.
511
00:22:17,062 --> 00:22:18,564
Strong.
512
00:22:18,647 --> 00:22:20,566
Got it.
513
00:22:20,649 --> 00:22:21,775
Do you want to talk?
514
00:22:21,817 --> 00:22:23,485
No, I'm good.
515
00:22:23,527 --> 00:22:25,696
- Congratulations on your role, though.
- Yeah, thank you.
516
00:22:25,779 --> 00:22:26,864
- Yeah.
- Thanks.
517
00:22:26,947 --> 00:22:29,491
It's honestly messed up
that you didn't get the lead.
518
00:22:29,575 --> 00:22:31,744
I heard your audition,
you are so much better
519
00:22:31,827 --> 00:22:33,871
than the girl who got cast.
Like, you were incredible.
520
00:22:34,177 --> 00:22:35,664
That means a lot.
521
00:22:35,689 --> 00:22:37,107
You sure you're all right?
522
00:22:37,132 --> 00:22:38,169
It feels weird
leaving you here like this.
523
00:22:38,194 --> 00:22:39,643
No, I'm fine.
524
00:22:39,668 --> 00:22:43,130
I just need to be alone
for 10 to 80 minutes.
525
00:22:43,172 --> 00:22:45,174
Ah, you'll work it out.
526
00:22:45,257 --> 00:22:47,009
You don't get rattled.
527
00:22:50,095 --> 00:22:52,014
Well, I actually do have
to use the stairs, though.
528
00:22:52,097 --> 00:22:54,683
Right. Of course. Yeah.
529
00:22:54,725 --> 00:22:56,310
Yeah.
530
00:23:04,443 --> 00:23:05,694
Essex!
531
00:23:05,719 --> 00:23:07,471
Essex! Essex!
532
00:23:07,571 --> 00:23:10,783
Essex! Essex! Essex!
533
00:23:10,866 --> 00:23:12,618
Essex! Essex!
534
00:23:12,701 --> 00:23:14,453
Goddamn school spirit!
535
00:23:19,041 --> 00:23:21,001
I know we said we wouldn't do this,
536
00:23:21,043 --> 00:23:22,795
but I need to sleep
before my game tomorrow,
537
00:23:22,878 --> 00:23:25,256
and there are 50 drunk idiots
outside my window.
538
00:23:25,339 --> 00:23:27,550
Can I sleep here one last time?
539
00:23:27,633 --> 00:23:29,760
I wish I could,
but that would break the rules.
540
00:23:29,785 --> 00:23:31,445
Plus, I have another
541
00:23:31,470 --> 00:23:33,389
overscheduled soccer player
spending the night.
542
00:23:34,848 --> 00:23:35,891
Get in.
543
00:23:35,975 --> 00:23:38,060
- Thank you.
- Mm-hmm.
544
00:23:38,102 --> 00:23:39,395
Also, I'm gonna need to borrow
545
00:23:39,436 --> 00:23:41,438
your biggest and softest T-shirt.
546
00:23:47,236 --> 00:23:48,946
Oh, that feels nice.
547
00:23:49,526 --> 00:23:51,278
I like that.
548
00:23:53,779 --> 00:23:56,220
_
549
00:23:56,245 --> 00:24:00,416
Oh, no! I'm so sorry, Sonia.
550
00:24:01,709 --> 00:24:03,502
Oh, don't say that.
551
00:24:04,587 --> 00:24:07,631
Oh, don't call me a skank,
Sandra Day O'Connor,
552
00:24:07,715 --> 00:24:09,008
I love you so much.
553
00:24:09,049 --> 00:24:10,593
- Kimberly? Kimberly.
- Lila.
554
00:24:10,618 --> 00:24:11,994
Get up. I'm taking you home.
555
00:24:12,019 --> 00:24:13,320
How did you find me?
556
00:24:13,345 --> 00:24:16,056
You texted me "I'm dying,"
like, 15 times.
557
00:24:16,098 --> 00:24:17,558
Let's go.
558
00:24:17,600 --> 00:24:20,394
Oh, my, it smells like
ass and titties. Move.
559
00:24:28,551 --> 00:24:31,303
Just so you know, you've been
shaking the bed all night.
560
00:24:31,739 --> 00:24:33,991
My Apple Watch asked me
if I was in a car accident.
561
00:24:34,074 --> 00:24:35,451
I'm so sorry.
562
00:24:35,534 --> 00:24:38,162
- Have you slept at all?
- Not really.
563
00:24:38,375 --> 00:24:39,710
God, this sucks.
564
00:24:39,735 --> 00:24:42,056
I really thought I would
sleep better here.
565
00:24:42,082 --> 00:24:43,417
You nervous about the game?
566
00:24:43,459 --> 00:24:45,753
Yeah. And school and friends,
567
00:24:45,794 --> 00:24:47,504
and a weird joke my mom tweeted.
568
00:24:47,588 --> 00:24:49,632
And this article I read about
increasing trash volumes.
569
00:24:49,673 --> 00:24:51,383
Like, seriously,
where does our trash go?
570
00:24:51,425 --> 00:24:53,594
It's 3:00 a.m. I don't want
to talk about trash.
571
00:24:53,636 --> 00:24:54,803
I don't know why.
572
00:24:54,887 --> 00:24:56,305
I think I've just been, like,
573
00:24:56,388 --> 00:24:58,557
trying to do too much lately
and it's, like,
574
00:24:58,599 --> 00:25:01,644
it's, like, keeping my heart rate
up when I try to rest or something.
575
00:25:01,685 --> 00:25:04,313
Or... maybe it's anxiety.
576
00:25:04,355 --> 00:25:05,689
Have you talked to someone about it?
577
00:25:05,773 --> 00:25:08,776
- Other than you right now? No.
- Sorry.
578
00:25:08,817 --> 00:25:10,736
That was a major rule break.
I will shut up.
579
00:25:11,283 --> 00:25:13,744
No. No, um...
580
00:25:14,281 --> 00:25:16,033
I appreciate it.
581
00:25:18,118 --> 00:25:20,246
Now that we're both up, should we...
582
00:25:20,329 --> 00:25:21,914
like, watch something?
583
00:25:21,956 --> 00:25:23,332
Watch? No. I have to go to sleep.
584
00:25:23,415 --> 00:25:25,000
I have... I have class tomorrow.
585
00:25:25,042 --> 00:25:26,502
- Can you give me that pillow?
- What?
586
00:25:26,585 --> 00:25:27,920
- You want my pillow?
- Yes. Okay? Your bed is...
587
00:25:28,003 --> 00:25:30,631
You already have three, how
much neck support do you need?
588
00:25:30,673 --> 00:25:32,007
- What?
- Just a little bit, okay?
589
00:25:32,032 --> 00:25:33,200
Oh, my God.
590
00:25:33,225 --> 00:25:34,560
I'm trying to get some sleep.
591
00:25:38,889 --> 00:25:41,308
I can't believe Eli didn't
even try to come find me.
592
00:25:41,388 --> 00:25:43,265
But thank you for picking me up.
593
00:25:43,310 --> 00:25:45,187
Are you kidding?
I would never miss a chance
594
00:25:45,229 --> 00:25:46,480
to tell a bitch "I told you so."
595
00:25:46,505 --> 00:25:48,332
I know, I'm a hypocrite.
596
00:25:48,357 --> 00:25:49,942
I'm a drug-using hypocrite.
597
00:25:49,967 --> 00:25:51,344
And you're also a narc,
598
00:25:51,369 --> 00:25:53,246
and you suck at cleaning
the espresso machine.
599
00:25:53,271 --> 00:25:54,606
If we're just naming your flaws.
600
00:25:54,631 --> 00:25:57,700
I can't believe I did Molly
in front of 200 witnesses.
601
00:25:57,783 --> 00:25:59,577
Now I'll never be
a Supreme Court Justice.
602
00:25:59,602 --> 00:26:01,062
I'll probably just end up on, like,
603
00:26:01,087 --> 00:26:03,215
- a regional circuit court.
- Girl...
604
00:26:03,240 --> 00:26:05,993
I'm pretty sure nobody
in that stanky-ass barn
605
00:26:06,166 --> 00:26:07,793
is gonna be testifying in Congress.
606
00:26:07,877 --> 00:26:11,213
Listen, you can't live
your life trying to do
607
00:26:11,255 --> 00:26:13,048
everything perfectly, okay?
608
00:26:13,132 --> 00:26:16,844
You-you just got to trust
that even if you make mistakes,
609
00:26:16,886 --> 00:26:18,345
you're a good person.
610
00:26:18,387 --> 00:26:19,805
- Mm.
- Okay?
611
00:26:19,847 --> 00:26:20,890
People will see that.
612
00:26:20,973 --> 00:26:22,725
Thank you, Lila.
613
00:26:22,766 --> 00:26:24,435
- Mm-hmm.
- You're a such a good friend.
614
00:26:24,518 --> 00:26:26,353
I know.
615
00:26:26,395 --> 00:26:29,190
All right. Come on, let's go.
616
00:26:29,231 --> 00:26:30,482
Where are we?
617
00:26:32,860 --> 00:26:35,321
Oh, no, is this
a scared straight moment?
618
00:26:35,362 --> 00:26:37,907
You ask way too many questions.
Let's go.
619
00:26:42,578 --> 00:26:44,747
Oh. Why are all
the delivery robots here?
620
00:26:46,040 --> 00:26:49,001
Because I dropped a pin in a ditch
621
00:26:49,043 --> 00:26:50,419
and ordered 50 coffees to it.
622
00:26:50,461 --> 00:26:52,588
You can be the good girl that does
623
00:26:52,671 --> 00:26:54,506
everything the right way. But me?
624
00:26:54,590 --> 00:26:57,635
I get shit done.
It's best if you look away.
625
00:26:59,887 --> 00:27:01,597
Goodbye, bitches.
626
00:27:02,172 --> 00:27:05,379
- I think I'm high again.
- Nah, this shit's real.
627
00:27:12,323 --> 00:27:13,950
Professor Dorfmann?
628
00:27:13,982 --> 00:27:15,609
- Can I have a minute?
- Go ahead.
629
00:27:16,051 --> 00:27:18,004
I think you made a mistake.
630
00:27:18,030 --> 00:27:19,532
Despite my audition...
631
00:27:19,573 --> 00:27:21,325
which I think we can both agree
was fantastic...
632
00:27:21,408 --> 00:27:22,993
I got cast in a pretty small role.
633
00:27:23,077 --> 00:27:25,371
And I wanted to give you
the opportunity to fix that.
634
00:27:25,454 --> 00:27:27,456
I think the right hard-working lead
635
00:27:27,481 --> 00:27:29,232
might help drive tickets sales.
636
00:27:29,257 --> 00:27:30,726
Of course I'm talking about me.
637
00:27:30,751 --> 00:27:32,753
My guess is you do that quite a bit.
638
00:27:34,472 --> 00:27:36,131
You are talented.
639
00:27:36,774 --> 00:27:39,860
So, why did I get cast as Old Woman?
640
00:27:39,885 --> 00:27:41,678
Because you have a beautiful voice,
641
00:27:41,703 --> 00:27:43,363
but there's nothing behind it.
642
00:27:43,389 --> 00:27:44,640
You lack substance.
643
00:27:44,723 --> 00:27:46,809
You're empty, you're a reflection
644
00:27:46,892 --> 00:27:49,395
of other things you think are
good without being good yourself,
645
00:27:49,420 --> 00:27:51,881
and that makes you... boring.
646
00:27:52,984 --> 00:27:55,625
So I expect you to quit and tell me
647
00:27:55,651 --> 00:27:57,236
you'll take your talents elsewhere,
648
00:27:57,319 --> 00:27:58,863
which, let's be real, will be nowhere.
649
00:27:58,946 --> 00:28:00,906
So, can we just skip to that part?
650
00:28:00,948 --> 00:28:03,659
I can give your small role
to someone else.
651
00:28:07,079 --> 00:28:08,873
Well, I won't be going anywhere.
652
00:28:08,956 --> 00:28:10,332
I will stay right here,
653
00:28:10,374 --> 00:28:12,626
work my ass off as Old Woman,
654
00:28:12,668 --> 00:28:14,420
so that eventually
you'll see that you did
655
00:28:14,503 --> 00:28:15,754
make a mistake.
656
00:28:15,838 --> 00:28:18,090
And that you don't know me at all.
657
00:28:31,360 --> 00:28:32,904
Let's go. Go, go, go, go!
658
00:28:32,929 --> 00:28:34,306
Move!
659
00:28:43,324 --> 00:28:45,743
Essex! Essex! Essex! Essex!
660
00:29:04,320 --> 00:29:06,322
Hello. Are you here for an appointment?
661
00:29:06,377 --> 00:29:07,753
No.
662
00:29:07,806 --> 00:29:10,351
Would you like to speak
to someone today?
663
00:29:11,109 --> 00:29:13,236
Actually, I think... I think I'm good.
664
00:29:13,261 --> 00:29:14,971
But thank you.
665
00:29:22,596 --> 00:29:25,182
Bela! Where have you been?
666
00:29:25,324 --> 00:29:27,859
I sent you a picture of that squirrel
that looks like Ellen DeGeneres
667
00:29:27,884 --> 00:29:29,261
and you didn't even ha-ha it.
668
00:29:29,286 --> 00:29:30,329
Something wrong?
669
00:29:30,371 --> 00:29:32,373
No, nothing's wrong.
Just been kind of busy.
670
00:29:32,414 --> 00:29:33,958
Oh. Okay.
671
00:29:34,041 --> 00:29:36,293
Well, I wanted to talk to you
about something.
672
00:29:36,377 --> 00:29:38,420
Yeah, I don't know
if that's a good idea.
673
00:29:38,504 --> 00:29:40,756
- I-I feel like I might...
- Uh, I broke up with Emily.
674
00:29:43,342 --> 00:29:44,635
Oh, no.
675
00:29:44,718 --> 00:29:45,928
That's...
676
00:29:45,970 --> 00:29:47,721
terrible.
677
00:29:49,359 --> 00:29:53,359
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -51040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.