All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:06,222 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,571 Dr. Dulles, you have a visitor. 3 00:00:07,572 --> 00:00:10,009 Hi, Dad. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,749 Who was that speaking with Dr. Dulles just now? 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,273 That was his son. 6 00:00:13,274 --> 00:00:15,362 He doesn't have a son. 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,494 The Pit's located in the middle of a nuclear array-- 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,670 28 silos, 6 of which have been decommissioned. 9 00:00:19,671 --> 00:00:22,717 This one is the Pit, and this one is Silo 12. 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,110 What's so special about Silo 12? 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,025 Just before the blast, I received a phone call. 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,331 There was a breach at Silo 12. 13 00:00:28,332 --> 00:00:29,854 A breach, OK. By who? 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,117 An armed security force. 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,033 We need to see Silo 12. 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,517 - Almost. Almost. 17 00:00:40,518 --> 00:00:42,867 I'm gonna be tripping on my dress soon. 18 00:00:42,868 --> 00:00:43,999 I won't let you. 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,741 OK, ready? Ready? Ready? 20 00:00:46,742 --> 00:00:48,612 You can look now. 21 00:00:57,709 --> 00:01:01,190 It's--it's perfect. 22 00:01:04,194 --> 00:01:06,630 Hey. You're perfect. 23 00:01:14,291 --> 00:01:16,118 Mm, hang on. 24 00:01:16,119 --> 00:01:17,337 Hang on. Hang on. 25 00:01:24,649 --> 00:01:26,955 Here, champagne. 26 00:01:26,956 --> 00:01:28,391 - Mm. - To us. 27 00:01:28,392 --> 00:01:29,871 To us. 28 00:01:37,445 --> 00:01:40,751 You know, you didn't have to do all of this. 29 00:01:40,752 --> 00:01:42,579 This is the most important day of our lives. 30 00:01:42,580 --> 00:01:44,755 I want to remember this forever. 31 00:01:44,756 --> 00:01:46,975 Well, I-- 32 00:01:50,066 --> 00:01:51,110 Excuse me. 33 00:01:58,770 --> 00:02:01,250 I--yeah. 34 00:02:01,251 --> 00:02:02,251 Yeah-- 35 00:02:04,602 --> 00:02:06,081 You OK? 36 00:02:11,348 --> 00:02:12,870 Honey? 37 00:02:12,871 --> 00:02:15,699 I'm sorry. 38 00:02:15,700 --> 00:02:17,266 I can't breathe. 39 00:03:38,914 --> 00:03:40,958 - This is the last of it. - Oh, great. 40 00:03:44,136 --> 00:03:45,963 All right, I'm taking off. Thanks again, Carol. 41 00:03:52,710 --> 00:03:55,234 Carol, you're still at it? 42 00:03:55,235 --> 00:03:56,583 We can't have our best volunteer 43 00:03:56,584 --> 00:03:58,802 burning herself out on her first day back. 44 00:03:58,803 --> 00:04:00,674 Oh, I'm practically done, Pastor. 45 00:04:00,675 --> 00:04:02,806 And I'm just thankful to be able to help. 46 00:04:02,807 --> 00:04:06,114 Not as thankful as I am having you lead the food drive. 47 00:04:06,115 --> 00:04:09,945 Good night. 48 00:04:40,889 --> 00:04:42,629 Good morning, Patty. 49 00:04:42,630 --> 00:04:43,847 Shane. 50 00:04:43,848 --> 00:04:45,762 You've had a complaint filed against you. 51 00:04:45,763 --> 00:04:46,937 What for? 52 00:04:46,938 --> 00:04:50,245 For lying about being Dr. Dulles' son. 53 00:04:50,246 --> 00:04:51,420 I don't know what you're up to. 54 00:04:51,421 --> 00:04:53,335 You've always been very nice. 55 00:04:53,336 --> 00:04:56,338 But his real family is quite upset. 56 00:04:56,339 --> 00:04:58,340 You need to leave the premises immediately. 57 00:04:58,341 --> 00:05:01,125 Look, Patty, I can-- 58 00:05:01,126 --> 00:05:02,344 it's complicated. 59 00:05:02,345 --> 00:05:04,912 I'm sure it is. 60 00:05:04,913 --> 00:05:07,610 But you need to go, now, 61 00:05:07,611 --> 00:05:10,178 or we will call the police. 62 00:05:17,752 --> 00:05:18,926 OK. 63 00:05:18,927 --> 00:05:20,841 It's all good, Simon. I'm--I'm leaving. 64 00:05:58,967 --> 00:06:02,273 The six decommissioned silos, they all connect underground. 65 00:06:02,274 --> 00:06:04,493 Makes sense there would be more than one way into the Pit. 66 00:06:04,494 --> 00:06:07,191 And more than one way out. 67 00:06:07,192 --> 00:06:09,716 So what about Silo 12? 68 00:06:09,717 --> 00:06:11,370 All Oliver said was that it was breached 69 00:06:11,371 --> 00:06:12,806 by armed security forces. 70 00:06:12,807 --> 00:06:14,460 He didn't say why or what's going on. 71 00:06:14,461 --> 00:06:16,287 But he's working on securing an access code. 72 00:06:16,288 --> 00:06:17,419 How? 73 00:06:17,420 --> 00:06:18,942 I didn't ask. 74 00:06:18,943 --> 00:06:20,857 Do you really believe 75 00:06:20,858 --> 00:06:24,165 Odell is telling you everything he knows? 76 00:06:24,166 --> 00:06:25,296 Exactly. 77 00:06:25,297 --> 00:06:26,428 Oliver's not lying about this. 78 00:06:26,429 --> 00:06:28,517 There is something going on in Silo 12 79 00:06:28,518 --> 00:06:29,692 that we are not supposed to see, 80 00:06:29,693 --> 00:06:30,998 and it has to do with the blast. 81 00:06:30,999 --> 00:06:32,826 Which is why we have to see for ourselves. 82 00:06:32,827 --> 00:06:35,132 Yeah, great. All three of us. 83 00:06:35,133 --> 00:06:38,527 Funny. 84 00:06:44,273 --> 00:06:45,795 What do we got? 85 00:06:45,796 --> 00:06:47,536 A dog walker spotted a woman being abducted 86 00:06:47,537 --> 00:06:48,929 outside of a church shelter. 87 00:06:48,930 --> 00:06:50,757 We got a ping from the 911 call, 88 00:06:50,758 --> 00:06:52,454 and we pulled CCTV from security cameras 89 00:06:52,455 --> 00:06:53,629 in the parking lot. 90 00:06:53,630 --> 00:06:55,022 And how do we know he's one of ours? 91 00:06:55,023 --> 00:06:57,503 Check out his left hand. It's inmate K31. 92 00:06:57,504 --> 00:06:59,635 The three ring tattoos are for the three wives that he killed. 93 00:06:59,636 --> 00:07:01,332 Mark Marsden. 94 00:07:01,333 --> 00:07:03,073 - Yes, ma'am. - Nice catch. 95 00:07:03,074 --> 00:07:04,335 Thank you. 96 00:07:04,336 --> 00:07:05,772 I'm sorry, I've never heard of this guy. 97 00:07:05,773 --> 00:07:08,078 Well, you might better know him from his nickname: 98 00:07:08,079 --> 00:07:10,472 The Widower. 99 00:07:10,473 --> 00:07:11,821 Oh, you actually don't know who he is? 100 00:07:11,822 --> 00:07:14,868 Yeah, no, I'm not caught up on my podcasts. 101 00:07:14,869 --> 00:07:16,391 Just give it to me straight. 102 00:07:16,392 --> 00:07:18,828 What's the flavor of psychopath we're dealing with here? 103 00:07:18,829 --> 00:07:20,569 Marsden's psychopathy is rooted 104 00:07:20,570 --> 00:07:22,266 in his fear of abandonment. 105 00:07:22,267 --> 00:07:25,095 He had a relatively normal childhood until age 15, 106 00:07:25,096 --> 00:07:26,836 when his girlfriend dumped him and then, two weeks later, 107 00:07:26,837 --> 00:07:28,751 she drowned during a kegger in the woods. 108 00:07:28,752 --> 00:07:30,927 Let me guess. He was at that party. 109 00:07:30,928 --> 00:07:32,407 And witnesses saw them arguing. 110 00:07:32,408 --> 00:07:35,279 But because his parents were so well connected, 111 00:07:35,280 --> 00:07:36,498 he didn't go to jail. 112 00:07:36,499 --> 00:07:37,891 So instead he was hospitalized 113 00:07:37,892 --> 00:07:39,501 with a severe case of narcissistic 114 00:07:39,502 --> 00:07:40,807 and borderline personality disorder, 115 00:07:40,808 --> 00:07:42,112 which, in his case, was characterized 116 00:07:42,113 --> 00:07:45,028 by extreme mood swings and violent impulsivity. 117 00:07:45,029 --> 00:07:47,553 Once he turned 18, he was released from the institution 118 00:07:47,554 --> 00:07:48,858 with no record. 119 00:07:48,859 --> 00:07:50,381 Managed to stay off law enforcement's radar 120 00:07:50,382 --> 00:07:51,644 for, what, couple years... - Mm-hmm. 121 00:07:51,645 --> 00:07:54,429 Until he fell in love--again. 122 00:07:54,430 --> 00:07:58,041 And his fear of abandonment made him act out--again. 123 00:07:58,042 --> 00:08:00,348 His first wife fell off a balcony during their honeymoon. 124 00:08:00,349 --> 00:08:02,959 His second wife had an aneurysm, died in her sleep. 125 00:08:02,960 --> 00:08:05,919 And the third one drowned on her wedding night. 126 00:08:05,920 --> 00:08:07,311 How did he get away with this? 127 00:08:07,312 --> 00:08:09,096 Oh, he didn't for long. 128 00:08:09,097 --> 00:08:10,967 He framed the first two murders as accidents. 129 00:08:10,968 --> 00:08:13,883 But by the third kill, police saw through his lies. 130 00:08:13,884 --> 00:08:16,146 Marsden would prefer to watch the women he loved 131 00:08:16,147 --> 00:08:18,627 die than ever risk getting rejected by them. 132 00:08:18,628 --> 00:08:20,542 They made him look like a rock star. 133 00:08:20,543 --> 00:08:21,804 And he loved the attention. 134 00:08:21,805 --> 00:08:23,632 He got the wedding ring tattoos in prison 135 00:08:23,633 --> 00:08:27,070 after he was convicted. 136 00:08:27,071 --> 00:08:28,332 Where's this? 137 00:08:28,333 --> 00:08:29,856 It's here, Cheyenne. 138 00:08:29,857 --> 00:08:31,988 Wait, what? The blast was 13 days ago. 139 00:08:31,989 --> 00:08:34,208 He had the chance to get thousands of miles away. 140 00:08:34,209 --> 00:08:37,559 And instead he stayed here, abducted someone in Cheyenne? 141 00:08:37,560 --> 00:08:39,213 Maybe he was recovering in the shelter. 142 00:08:39,214 --> 00:08:40,997 No, his prior victims were wives. 143 00:08:40,998 --> 00:08:43,783 I mean, he's not abducting random women in parking lots. 144 00:08:43,784 --> 00:08:44,914 What do we know about this vic? 145 00:08:44,915 --> 00:08:46,612 I'm still working to ID her. 146 00:08:46,613 --> 00:08:49,005 From the looks of it, she works at the shelter. 147 00:08:49,006 --> 00:08:51,573 But I haven't been able to get a name--yet. 148 00:08:51,574 --> 00:08:53,662 Her name's Carol. 149 00:08:53,663 --> 00:08:55,708 Excuse me? 150 00:08:55,709 --> 00:08:56,709 How the hell do you know that? 151 00:08:56,710 --> 00:08:58,841 Because I-I-I know her. 152 00:08:58,842 --> 00:09:00,103 She worked at the Pit. 153 00:09:24,433 --> 00:09:27,348 Carol Miller. She worked in admin at the Pit. 154 00:09:27,349 --> 00:09:29,611 - How well did you know her? - Not well. 155 00:09:29,612 --> 00:09:31,091 I know we pulled her out of the rubble early. 156 00:09:31,092 --> 00:09:33,310 Last I saw her, she was on the way to the hospital. 157 00:09:33,311 --> 00:09:35,138 How long did Carol work at the Pit? 158 00:09:35,139 --> 00:09:36,531 - Five years. - OK, well, that's long enough 159 00:09:36,532 --> 00:09:38,446 for Marsden to fixate on her. 160 00:09:38,447 --> 00:09:40,013 How? 161 00:09:40,014 --> 00:09:41,623 I don't know when they would've even crossed paths. 162 00:09:41,624 --> 00:09:44,278 If Marsden risked waiting around this long 163 00:09:44,279 --> 00:09:46,454 to target Carol, then he must have had 164 00:09:46,455 --> 00:09:47,803 one hell of a compelling reason. 165 00:09:47,804 --> 00:09:49,675 OK, so let's keep digging. 166 00:09:49,676 --> 00:09:52,852 Shovel in hand, boss. 167 00:09:52,853 --> 00:09:55,376 Because he said to dig. 168 00:09:55,377 --> 00:09:56,812 - Oh. - Come on, he said to dig. 169 00:09:56,813 --> 00:09:58,553 Yeah. 170 00:10:04,473 --> 00:10:07,388 Do you, Mark, take Dorothy 171 00:10:07,389 --> 00:10:09,869 to be your lawfully wedded wife? 172 00:10:09,870 --> 00:10:11,522 I do. 173 00:10:11,523 --> 00:10:14,090 May I say a few words? - Please. 174 00:10:14,091 --> 00:10:16,658 Dorothy, I will love you... 175 00:10:16,659 --> 00:10:18,181 for all eternity... 176 00:10:18,182 --> 00:10:20,009 to the moon and back... 177 00:10:20,010 --> 00:10:22,490 and then all the way to Saturn. 178 00:10:34,851 --> 00:10:37,505 I do. 179 00:10:37,506 --> 00:10:40,160 Marsden said the exact same vows to all three wives. 180 00:10:40,161 --> 00:10:41,770 Why change what's working, huh? 181 00:10:41,771 --> 00:10:43,032 And from the looks of it, 182 00:10:43,033 --> 00:10:44,599 he sprung for a high-end videographer. 183 00:10:44,600 --> 00:10:47,428 Well, Marsden is motivated by his fear of abandonment. 184 00:10:47,429 --> 00:10:50,257 But like most serials, he actually enjoys the process-- 185 00:10:50,258 --> 00:10:51,258 getting these women to trust him, 186 00:10:51,259 --> 00:10:53,260 giving themselves to him freely. 187 00:10:53,261 --> 00:10:55,654 These tapes are his trophies. 188 00:10:55,655 --> 00:10:58,134 Just when I thought this guy couldn't get any worse. 189 00:10:58,135 --> 00:10:59,745 We're about there. 190 00:10:59,746 --> 00:11:01,834 I'll tell you what I already told those other cops. 191 00:11:01,835 --> 00:11:03,923 I didn't see anything. 192 00:11:03,924 --> 00:11:06,577 But Carol was a godsend. 193 00:11:06,578 --> 00:11:08,928 She and her son became regulars when her husband passed 194 00:11:08,929 --> 00:11:10,756 from cancer two years ago. 195 00:11:10,757 --> 00:11:13,236 I always worry when one of my congregants suffers a loss. 196 00:11:13,237 --> 00:11:15,630 But Carol refused to let herself be lonely. 197 00:11:15,631 --> 00:11:17,545 She threw herself into volunteering. 198 00:11:17,546 --> 00:11:19,460 Never missed a single week. 199 00:11:19,461 --> 00:11:21,680 Until she got injured at that factory where she worked. 200 00:11:23,639 --> 00:11:25,205 Poor thing just got discharged yesterday. 201 00:11:25,206 --> 00:11:26,772 Now this? 202 00:11:29,340 --> 00:11:31,951 One second. 203 00:11:31,952 --> 00:11:33,300 Hey, Oliver. 204 00:11:33,301 --> 00:11:34,605 So Carol was abducted 205 00:11:34,606 --> 00:11:36,042 the day she got discharged from the hospital. 206 00:11:36,043 --> 00:11:38,174 Which confirms that Marsden was targeting her. 207 00:11:38,175 --> 00:11:39,306 Right, but we still don't know why. 208 00:11:39,307 --> 00:11:40,916 That's why I'm calling. 209 00:11:40,917 --> 00:11:42,048 We found some footage. 210 00:11:42,049 --> 00:11:43,310 OK, send it over. 211 00:11:43,311 --> 00:11:45,442 It's more complicated than that. 212 00:11:45,443 --> 00:11:47,314 You need to get back here. 213 00:12:02,330 --> 00:12:03,460 What the hell are we watching? 214 00:12:03,461 --> 00:12:05,201 Exposure therapy. 215 00:12:05,202 --> 00:12:06,768 You normalize triggering events 216 00:12:06,769 --> 00:12:09,162 in a safe environment until they're... 217 00:12:09,163 --> 00:12:10,685 no longer triggering. 218 00:12:10,686 --> 00:12:12,818 Apparently, Pit researchers keyed in on weddings 219 00:12:12,819 --> 00:12:15,298 as the trigger for Marsden's abandonment anxiety. 220 00:12:15,299 --> 00:12:17,300 So he gets married a thousand times 221 00:12:17,301 --> 00:12:19,172 and suddenly stops wanting to kill his wives? 222 00:12:19,173 --> 00:12:20,826 Something like that. 223 00:12:20,827 --> 00:12:22,436 But watch this. 224 00:12:22,437 --> 00:12:24,569 Recognize her? 225 00:12:27,050 --> 00:12:28,398 That's Carol. 226 00:12:28,399 --> 00:12:29,922 Some of these employees took these 227 00:12:29,923 --> 00:12:31,793 re-enactment gigs because it was an easy way 228 00:12:31,794 --> 00:12:33,360 to make some extra cash. 229 00:12:33,361 --> 00:12:35,362 How many times did Mark Marsden 230 00:12:35,363 --> 00:12:36,972 and Carol get fake married? 231 00:12:36,973 --> 00:12:40,715 Not sure, but I've got over a hundred videos here. 232 00:12:40,716 --> 00:12:42,064 They start about 18 months ago. 233 00:12:42,065 --> 00:12:44,110 So obviously Marsden got obsessed with Carol. 234 00:12:44,111 --> 00:12:47,635 The Pit didn't treat his compulsion to kill. 235 00:12:47,636 --> 00:12:49,463 It gave him his next victim. 236 00:12:54,904 --> 00:12:56,818 Wait here. 237 00:12:56,819 --> 00:12:59,038 Don't move. 238 00:13:39,122 --> 00:13:41,907 Do you take this man to be your lawfully wedded husband? 239 00:13:41,908 --> 00:13:43,647 I do. 240 00:13:43,648 --> 00:13:47,086 I've always dreamed of falling in love with someone like you. 241 00:13:47,087 --> 00:13:49,436 And today I get to marry the man of my dreams-- 242 00:13:49,437 --> 00:13:50,698 OK, Carol is out there somewhere 243 00:13:50,699 --> 00:13:52,221 right now with this creep, 244 00:13:52,222 --> 00:13:53,614 and we're stuck here watching wedding videos from hell. 245 00:13:53,615 --> 00:13:55,007 Are these really our best leads? 246 00:13:55,008 --> 00:13:57,400 If Marsden created a romance fantasy with Carol 247 00:13:57,401 --> 00:13:58,706 from these moments, then yes, 248 00:13:58,707 --> 00:14:00,534 watching these videos is our best shot 249 00:14:00,535 --> 00:14:02,101 at making sure we know where he's taking her next. 250 00:14:02,102 --> 00:14:05,844 Ah. 251 00:14:05,845 --> 00:14:08,021 Keep watching. We'll find her. 252 00:14:11,154 --> 00:14:12,633 You find something? 253 00:14:12,634 --> 00:14:14,287 Traffic cams haven't given us anything. 254 00:14:14,288 --> 00:14:15,592 Neither has facial rec. 255 00:14:15,593 --> 00:14:19,640 Morales is working overtime to close the gap. 256 00:14:19,641 --> 00:14:23,165 But I was able to get you the Silo 12 access code. 257 00:14:23,166 --> 00:14:24,427 Sure it's still good? 258 00:14:24,428 --> 00:14:26,081 A lot's changed in the last two weeks. 259 00:14:26,082 --> 00:14:28,649 Positive. 260 00:14:28,650 --> 00:14:29,998 Bex? 261 00:14:34,961 --> 00:14:36,613 I've always dreamed of falling in love with... 262 00:14:36,614 --> 00:14:38,441 - Just wait a sec. - How happy I am... 263 00:14:38,442 --> 00:14:40,617 Hey, back it up. Go back. 264 00:14:40,618 --> 00:14:42,402 And I promise-- 265 00:14:42,403 --> 00:14:44,143 Words can't express how happy I am 266 00:14:44,144 --> 00:14:46,145 that you've chosen to spend the rest of your life with me. 267 00:14:46,146 --> 00:14:48,974 And I promise to keep you-- 268 00:14:48,975 --> 00:14:51,106 always. 269 00:14:51,107 --> 00:14:53,935 It's just the same thing over and over. 270 00:14:53,936 --> 00:14:56,285 No, it's not. 271 00:15:04,729 --> 00:15:06,861 OK, so the video on the left is from 18 months ago 272 00:15:06,862 --> 00:15:08,515 when Mark started his exposure therapy. 273 00:15:08,516 --> 00:15:10,560 The one on the right is from three weeks ago. 274 00:15:27,839 --> 00:15:30,276 So 18 months ago, these two people did not know each other. 275 00:15:30,277 --> 00:15:31,538 I mean, look at Carol. 276 00:15:31,539 --> 00:15:33,148 No touching, no eye contact. 277 00:15:33,149 --> 00:15:36,412 Her body language basically says she's just doing her job. 278 00:15:36,413 --> 00:15:38,371 The more recent one, her body language 279 00:15:38,372 --> 00:15:40,503 has completely changed. 280 00:15:50,775 --> 00:15:52,211 I got you a surprise. 281 00:16:02,265 --> 00:16:04,832 Now... 282 00:16:04,833 --> 00:16:09,402 we can get married for real. 283 00:16:09,403 --> 00:16:10,751 You're not saying that she's-- 284 00:16:10,752 --> 00:16:13,362 Yep, the obsession goes both ways. 285 00:16:16,236 --> 00:16:18,498 She's in love with him too. 286 00:16:24,331 --> 00:16:26,506 Now this is perfect. 287 00:16:39,215 --> 00:16:41,129 Why would anyone fall for a guy who's killed 288 00:16:41,130 --> 00:16:42,913 all three of his wives? 289 00:16:42,914 --> 00:16:44,567 It's called hybristophilia. 290 00:16:44,568 --> 00:16:46,178 It's a psychological disorder presenting 291 00:16:46,179 --> 00:16:48,136 as an intense attraction to criminals. 292 00:16:48,137 --> 00:16:49,746 Especially serial killers. 293 00:16:49,747 --> 00:16:52,053 Some theorize it's linked to a savior complex. 294 00:16:52,054 --> 00:16:54,490 Others believe it's evolutionary psychology. 295 00:16:54,491 --> 00:16:56,231 They delude themselves into believing 296 00:16:56,232 --> 00:16:57,667 that a mate who's willing to kill 297 00:16:57,668 --> 00:16:59,452 is the best kind of protector. 298 00:16:59,453 --> 00:17:01,280 Most people who develop this disorder are often 299 00:17:01,281 --> 00:17:03,673 smart or, well, confident enough 300 00:17:03,674 --> 00:17:05,414 to believe that they can actually change 301 00:17:05,415 --> 00:17:06,676 the person that they're obsessed with 302 00:17:06,677 --> 00:17:07,764 but dysfunctional enough 303 00:17:07,765 --> 00:17:09,244 not to recognize their own delusions. 304 00:17:09,245 --> 00:17:11,377 Like those women who sent love letters to Ted Bundy. 305 00:17:11,378 --> 00:17:13,031 I think one of them even married him. 306 00:17:13,032 --> 00:17:14,032 - Did she? - The problem is, 307 00:17:14,033 --> 00:17:15,468 Carol doesn't fit the profile. 308 00:17:15,469 --> 00:17:17,209 Because as far as we know, she was happily married 309 00:17:17,210 --> 00:17:19,689 for decades to a very non-dangerous accountant. 310 00:17:19,690 --> 00:17:21,909 Except for the fact that her husband actually 311 00:17:21,910 --> 00:17:23,389 suddenly passed six months before 312 00:17:23,390 --> 00:17:24,564 she started working with Marsden. 313 00:17:24,565 --> 00:17:26,261 With that kind of tragedy, who knows 314 00:17:26,262 --> 00:17:27,654 how her psychology has shifted? 315 00:17:27,655 --> 00:17:30,091 So we should talk to someone that knows her, 316 00:17:30,092 --> 00:17:31,962 preferably a family member. 317 00:17:31,963 --> 00:17:33,790 - She's got a son. - She's got a son. 318 00:17:35,793 --> 00:17:37,142 Did you guys plan that? 319 00:17:43,323 --> 00:17:44,714 What are we really hoping to get 320 00:17:44,715 --> 00:17:45,976 out of Carol's kid anyway? 321 00:17:45,977 --> 00:17:47,239 Well, he lived with her up until 322 00:17:47,240 --> 00:17:48,457 he left for college last year. 323 00:17:48,458 --> 00:17:51,199 He'll be able to tell us something. 324 00:17:51,200 --> 00:17:52,983 That's him. 325 00:17:52,984 --> 00:17:54,333 Grady Miller. 326 00:17:54,334 --> 00:17:56,596 Hey. 327 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Why do they always have to run? 328 00:18:02,081 --> 00:18:04,169 Hey! 329 00:18:14,702 --> 00:18:17,095 Grady! Hey! Hey! 330 00:18:17,096 --> 00:18:19,314 We just want to talk about your mom. 331 00:18:19,315 --> 00:18:21,229 - What? - Not like that. 332 00:18:32,285 --> 00:18:34,982 I didn't even do anything! 333 00:18:34,983 --> 00:18:36,810 Why'd you run? 334 00:18:36,811 --> 00:18:38,028 Nice of you to show up. 335 00:18:38,029 --> 00:18:39,682 Let me get the door for you. 336 00:18:59,790 --> 00:19:00,834 What do you think? 337 00:19:00,835 --> 00:19:03,663 You look so beautiful. 338 00:19:10,279 --> 00:19:11,801 That dress is perfect. 339 00:19:11,802 --> 00:19:14,195 You're sure it's not too much for a second wedding? 340 00:19:14,196 --> 00:19:16,893 True love is worth celebrating 341 00:19:16,894 --> 00:19:18,982 every single time you find it. 342 00:19:18,983 --> 00:19:21,463 You two are just adorable. 343 00:19:21,464 --> 00:19:24,771 You have to tell us how you met. 344 00:19:29,124 --> 00:19:30,516 Workplace romance. 345 00:19:30,517 --> 00:19:32,170 Aww. 346 00:19:35,826 --> 00:19:39,351 Call me crazy, but I know you from somewhere, don't I? 347 00:19:42,616 --> 00:19:44,312 No. 348 00:19:44,313 --> 00:19:46,488 No, my first time in Salt Lake. 349 00:19:46,489 --> 00:19:51,754 Just have... one of those faces. 350 00:19:51,755 --> 00:19:53,452 I think we're all set. 351 00:19:53,453 --> 00:19:54,670 Mm-hmm. 352 00:19:54,671 --> 00:19:56,716 Are you ready? 353 00:19:56,717 --> 00:19:59,240 Just about. 354 00:19:59,241 --> 00:20:02,504 Why don't you go wait for me at that little café out there? 355 00:20:02,505 --> 00:20:03,897 Why? 356 00:20:03,898 --> 00:20:08,031 Well, if I tell you, it will ruin the surprise. 357 00:20:17,564 --> 00:20:20,653 Can we show you some bouquets? 358 00:20:27,617 --> 00:20:29,749 Bet you keep these pretty sharp, don't you? 359 00:20:33,623 --> 00:20:35,885 Hey, did you get much from Carol's kid, 360 00:20:35,886 --> 00:20:37,365 or did he demand a lawyer? 361 00:20:37,366 --> 00:20:38,540 He was actually cooperative 362 00:20:38,541 --> 00:20:40,194 once he realized we weren't there for him. 363 00:20:40,195 --> 00:20:42,805 Turns out, Grady Miller is quite an accomplished hacker. 364 00:20:42,806 --> 00:20:44,894 He ransomed his school district's computer system 365 00:20:44,895 --> 00:20:46,200 for about 50 grand. 366 00:20:46,201 --> 00:20:47,636 Well, more importantly, a year ago, 367 00:20:47,637 --> 00:20:50,291 Grady created an untraceable VPN for his mom. 368 00:20:50,292 --> 00:20:53,816 Carol used the VPN to log in to a serial killer fan site. 369 00:20:53,817 --> 00:20:56,297 "Reaper's Digest." Is that real? 370 00:20:56,298 --> 00:20:57,994 Unfortunately. 371 00:20:57,995 --> 00:20:59,735 Carol got so into it, she became the moderator 372 00:20:59,736 --> 00:21:02,303 of a very lively Mark Marsden forum. 373 00:21:02,304 --> 00:21:04,087 It looks like she spent several hours a day 374 00:21:04,088 --> 00:21:06,742 posting on the site, talking about her husband's death, 375 00:21:06,743 --> 00:21:10,093 loneliness, even trying to date again. 376 00:21:10,094 --> 00:21:13,706 These online communities can really suck you in. 377 00:21:16,666 --> 00:21:19,233 Not--not me. 378 00:21:19,234 --> 00:21:21,366 Others. - He's right. 379 00:21:21,367 --> 00:21:23,019 Carol's likely to log in again. 380 00:21:24,065 --> 00:21:25,457 She's on the forum right now. 381 00:21:25,458 --> 00:21:27,328 Using public Wi-Fi at a mall in Salt Lake City. 382 00:21:27,329 --> 00:21:29,765 All right, let's go. 383 00:21:37,121 --> 00:21:38,339 Hey, hey! 384 00:21:38,340 --> 00:21:41,342 I told you it's for emergencies only. 385 00:21:41,343 --> 00:21:44,432 I put the SIM card in. It's OK. 386 00:21:44,433 --> 00:21:47,435 But listen, I really think we should call Grady. 387 00:21:47,436 --> 00:21:49,132 He's gonna love you, I promise. 388 00:21:49,133 --> 00:21:51,526 It's just, he doesn't know anything about all this, 389 00:21:51,527 --> 00:21:54,224 so he's gonna worry if he doesn't hear from me. 390 00:21:54,225 --> 00:21:55,530 We can't, not yet. 391 00:21:55,531 --> 00:21:57,837 I promise he can come meet us in Mexico. 392 00:21:57,838 --> 00:22:00,230 But right now, it's just-- it's too risky, OK? 393 00:22:00,231 --> 00:22:02,407 You understand. - Yeah. Yeah. 394 00:22:06,150 --> 00:22:08,282 What the hell is this? 395 00:22:08,283 --> 00:22:10,458 Oh, it's totally anonymous. 396 00:22:10,459 --> 00:22:14,244 It's safe. I just logged in for a second. 397 00:22:17,336 --> 00:22:19,946 What were you thinking? 398 00:22:19,947 --> 00:22:23,906 All it takes is one little mistake. 399 00:22:23,907 --> 00:22:25,343 Please don't be angry. 400 00:22:29,217 --> 00:22:31,740 I'm sorry. I'm sorry. 401 00:22:31,741 --> 00:22:37,311 I-I-I just don't want anything to ruin our perfect wedding. 402 00:22:37,312 --> 00:22:38,399 OK? 403 00:22:38,400 --> 00:22:39,618 Come here. 404 00:22:39,619 --> 00:22:41,576 No, I'm sorry. I--you're right. 405 00:22:41,577 --> 00:22:44,100 I shouldn't have done that. 406 00:22:44,101 --> 00:22:46,276 I love you so much. 407 00:22:46,277 --> 00:22:48,409 Just be more careful. 408 00:22:48,410 --> 00:22:50,803 Come on, we gotta find a new car. 409 00:22:50,804 --> 00:22:52,501 OK? 410 00:22:56,200 --> 00:22:58,071 Bonnie and Clyde syndrome. 411 00:22:58,072 --> 00:23:00,813 Ah, is someone reading up on hybristophilia? 412 00:23:00,814 --> 00:23:04,120 I'm just looking for something easier to pronounce. 413 00:23:04,121 --> 00:23:06,645 Carol is the Bonnie to Marsden's Clyde. 414 00:23:06,646 --> 00:23:08,386 She's not just the victim here. 415 00:23:08,387 --> 00:23:10,779 She's getting some kind of sick thrill out of all this. 416 00:23:10,780 --> 00:23:12,868 OK, he fills a hole in her heart, no doubt. 417 00:23:12,869 --> 00:23:14,957 But Carol is the real victim here. 418 00:23:14,958 --> 00:23:17,438 This is what men like Mark do. They prey on women like her. 419 00:23:17,439 --> 00:23:20,441 They convince them that they're reformed or misunderstood. 420 00:23:20,442 --> 00:23:21,790 But, guys, if we don't find them soon enough, 421 00:23:21,791 --> 00:23:25,881 we know how this romance ends. 422 00:23:28,232 --> 00:23:30,538 This is the spot. - A bridal shop. 423 00:23:30,539 --> 00:23:32,322 Well, this can't be a coincidence. 424 00:23:41,768 --> 00:23:42,985 Oh, hey. 425 00:23:42,986 --> 00:23:45,423 There's blood. 426 00:24:11,885 --> 00:24:13,668 Marsden killed him for a wedding dress? 427 00:24:13,669 --> 00:24:16,192 His kills never used to be like this. 428 00:24:16,193 --> 00:24:18,238 He's losing control. 429 00:24:26,508 --> 00:24:27,508 Hey! 430 00:24:27,509 --> 00:24:29,989 She's breathing! Call 911! 431 00:24:29,990 --> 00:24:31,120 Can you hear me? 432 00:24:40,000 --> 00:24:42,523 He paid for the dress 433 00:24:42,524 --> 00:24:45,526 and told his fiancée 434 00:24:45,527 --> 00:24:49,356 to wait across the street at the café. 435 00:24:49,357 --> 00:24:50,792 And then he-- 436 00:24:53,013 --> 00:24:55,362 Take your time. 437 00:24:55,363 --> 00:24:58,017 Ron thought that he recognized him, 438 00:24:58,018 --> 00:24:59,801 and the man went crazy. 439 00:24:59,802 --> 00:25:02,369 I tried to run, but he caught me. 440 00:25:02,370 --> 00:25:04,458 He strangled me until I played dead. 441 00:25:04,459 --> 00:25:08,331 Hey. It's OK. You're safe. 442 00:25:08,332 --> 00:25:12,858 We've called your sister. She's on her way. 443 00:25:12,859 --> 00:25:15,687 Thank you for everything. 444 00:25:18,821 --> 00:25:20,909 This is an exposure nightmare. 445 00:25:20,910 --> 00:25:23,042 Just try to stay off camera. 446 00:25:23,043 --> 00:25:24,696 Learn anything useful? 447 00:25:24,697 --> 00:25:26,088 Bex was right. 448 00:25:26,089 --> 00:25:27,699 Carol wasn't there when Mark attacked them. 449 00:25:27,700 --> 00:25:29,396 She may not even know. 450 00:25:29,397 --> 00:25:32,573 Not yet. 451 00:25:32,574 --> 00:25:33,966 No, no. 452 00:25:33,967 --> 00:25:35,533 Absolutely not. Are you out of your mind? 453 00:25:35,534 --> 00:25:36,795 Mark hid this from Carol because he wants her 454 00:25:36,796 --> 00:25:37,883 to think he's a changed man. 455 00:25:37,884 --> 00:25:38,971 She needs to know he's not. 456 00:25:38,972 --> 00:25:41,321 - Whoa. - Hassani, she's right. 457 00:25:41,322 --> 00:25:44,716 I mean, either we show her who he really is, or he does. 458 00:25:44,717 --> 00:25:46,587 OK, and then what? 459 00:25:46,588 --> 00:25:48,850 We blow the lid off this whole thing. 460 00:25:48,851 --> 00:25:50,809 She gets spooked, runs, and he still kills her. 461 00:25:50,810 --> 00:25:52,593 No, then she reaches out. 462 00:25:52,594 --> 00:25:53,899 Reaches out? 463 00:25:53,900 --> 00:25:55,553 To who? 464 00:25:55,554 --> 00:25:56,858 Her friends online. 465 00:26:10,830 --> 00:26:12,613 I'll just be a sec, babe. 466 00:26:16,052 --> 00:26:18,227 We're really sorry about this, Kip. 467 00:26:18,228 --> 00:26:20,186 We didn't see anyone sleeping in the back, 468 00:26:20,187 --> 00:26:21,883 and we were in a hurry. 469 00:26:21,884 --> 00:26:24,582 We're getting married. 470 00:26:26,628 --> 00:26:28,107 Congratulations? 471 00:26:28,108 --> 00:26:29,499 You'll get your van back, I promise. 472 00:26:29,500 --> 00:26:30,675 We bring you a developing story. 473 00:26:30,676 --> 00:26:32,198 Law enforcement are on... - Let's go. 474 00:26:32,199 --> 00:26:33,591 The hunt for a man who killed one clerk... 475 00:26:33,592 --> 00:26:35,375 - Whoa, whoa, whoa. - And wounded another 476 00:26:35,376 --> 00:26:38,378 at the House of Vienna bridal shop on East Avenue. 477 00:26:38,379 --> 00:26:40,598 Police are saying that this man is extremely dangerous 478 00:26:40,599 --> 00:26:42,425 and will resort to violence. - Turn that off. 479 00:26:42,426 --> 00:26:43,775 The police should be called immediately... 480 00:26:43,776 --> 00:26:45,080 - I said turn it off. - If the suspect is-- 481 00:26:48,084 --> 00:26:49,650 Hold up. 482 00:26:49,651 --> 00:26:52,435 Whoa! 483 00:26:52,436 --> 00:26:54,176 Mark. 484 00:26:54,177 --> 00:26:56,483 - Hey, I-- - What did you do? 485 00:26:56,484 --> 00:26:59,138 I just scared him, that's all. 486 00:26:59,139 --> 00:27:00,618 The--the clerk recognized me. 487 00:27:00,619 --> 00:27:02,184 He--he said he was gonna call the cops. 488 00:27:02,185 --> 00:27:04,665 - But they just said-- - They're lying. 489 00:27:04,666 --> 00:27:06,014 Can't you see that? 490 00:27:06,015 --> 00:27:08,495 I didn't hurt anybody, I swear. 491 00:27:08,496 --> 00:27:09,931 When I walked out of there, they were-- 492 00:27:09,932 --> 00:27:11,977 they were both completely fine. 493 00:27:11,978 --> 00:27:13,500 They're just trying to get to us. 494 00:27:13,501 --> 00:27:16,721 And hey, I'm not gonna let that happen. 495 00:27:16,722 --> 00:27:18,157 It's you and me forever. 496 00:27:18,158 --> 00:27:20,420 You'll never have to be alone again. 497 00:27:20,421 --> 00:27:23,292 What we have is pure love. 498 00:27:23,293 --> 00:27:24,990 Mark, don't hurt him. 499 00:27:24,991 --> 00:27:26,687 Of course not. 500 00:27:26,688 --> 00:27:27,688 Baby. 501 00:27:31,911 --> 00:27:35,000 Come on. 502 00:27:35,001 --> 00:27:36,175 Don't move. 503 00:27:57,153 --> 00:27:58,937 They're not driving aimlessly. 504 00:27:58,938 --> 00:28:00,765 They're eloping. 505 00:28:00,766 --> 00:28:02,027 Sounds like Vegas. 506 00:28:02,028 --> 00:28:03,942 But they're not headed towards Vegas. 507 00:28:03,943 --> 00:28:05,857 Then where are they going? 508 00:28:05,858 --> 00:28:07,249 It's been 30 minutes 509 00:28:07,250 --> 00:28:08,729 since you leaked it to the press. 510 00:28:13,343 --> 00:28:14,517 Morales, what you got? 511 00:28:14,518 --> 00:28:16,432 Carol just logged in to her forum. 512 00:28:16,433 --> 00:28:18,391 You're tracing the signal? 513 00:28:18,392 --> 00:28:22,047 Somewhere near Carlin, Nevada. 514 00:28:22,048 --> 00:28:23,396 - Reno. - Reno. 515 00:28:23,397 --> 00:28:24,745 Perfect place for a quickie wedding 516 00:28:24,746 --> 00:28:26,051 with no questions asked. 517 00:28:26,052 --> 00:28:27,705 Looks like Carol just posted. 518 00:28:27,706 --> 00:28:29,489 "My fiancé and I got into a fight 519 00:28:29,490 --> 00:28:30,969 "over a promise he didn't keep. 520 00:28:30,970 --> 00:28:34,233 "He said he would never be violent again, but he was. 521 00:28:34,234 --> 00:28:35,495 "I'm giving him another chance. 522 00:28:35,496 --> 00:28:38,628 Am I making a mistake?" 523 00:28:38,629 --> 00:28:42,241 Sounds like Carol saw the news. 524 00:28:42,242 --> 00:28:45,331 Time to make contact. 525 00:28:52,774 --> 00:28:56,298 "Mark would never hurt me." 526 00:28:56,299 --> 00:28:57,909 Morales, can you reply, 527 00:28:57,910 --> 00:29:00,607 "You are no different than the brides he killed"? 528 00:29:02,218 --> 00:29:03,523 "I am different. 529 00:29:03,524 --> 00:29:04,829 "You can't understand, but I am. 530 00:29:04,830 --> 00:29:08,876 I know I am." - She is really not getting it. 531 00:29:08,877 --> 00:29:11,183 Can you pull the videos from Mark's three weddings 532 00:29:11,184 --> 00:29:14,186 and then send them to her? 533 00:29:17,320 --> 00:29:20,540 I will love you for all eternity, 534 00:29:20,541 --> 00:29:22,150 to the moon and back, 535 00:29:22,151 --> 00:29:23,717 and then all the way to Saturn. 536 00:29:23,718 --> 00:29:25,197 Words can't express how happy I am that you're 537 00:29:25,198 --> 00:29:26,589 choosing to spend the rest of your life with me. 538 00:29:26,590 --> 00:29:28,722 And I promise to keep you-- 539 00:29:28,723 --> 00:29:31,116 Moon and back and then all the way to Saturn. 540 00:29:31,117 --> 00:29:32,334 Words-- 541 00:29:36,296 --> 00:29:37,818 "These aren't real." 542 00:29:37,819 --> 00:29:41,169 Yeah, we can--you don't have to read them out loud. 543 00:29:41,170 --> 00:29:44,259 I'm an auditory processor. 544 00:29:44,260 --> 00:29:47,306 Morales, can you reply, "You know they are"? 545 00:29:50,919 --> 00:29:54,357 You ready to get back on the road? 546 00:29:56,011 --> 00:29:57,664 Hey, hey. 547 00:29:57,665 --> 00:29:58,839 Don't worry. 548 00:29:58,840 --> 00:30:01,537 I-I said I wasn't gonna hurt him, right? 549 00:30:01,538 --> 00:30:04,279 I-I just--I just tied him up further back in there. 550 00:30:04,280 --> 00:30:05,324 OK. 551 00:30:05,325 --> 00:30:07,848 I'm a changed man. 552 00:30:07,849 --> 00:30:09,154 And it's because of you. 553 00:30:16,205 --> 00:30:19,599 Now she's not responding. 554 00:30:19,600 --> 00:30:22,733 Morales, I need to get Carol on the phone. 555 00:30:24,039 --> 00:30:25,866 We should probably get rid of his phone. 556 00:30:25,867 --> 00:30:28,086 Attagirl. Toss it. 557 00:30:36,617 --> 00:30:38,270 We got a bigger problem. 558 00:30:38,271 --> 00:30:39,793 Signal from the phone just disappeared. 559 00:30:39,794 --> 00:30:41,012 She dumped it. 560 00:30:41,013 --> 00:30:43,101 Or he did. How long till we touch down? 561 00:30:43,102 --> 00:30:45,016 You should be wheels down by the time they reach Reno. 562 00:30:45,017 --> 00:30:46,756 OK, but we still don't know what church they're going to. 563 00:30:46,757 --> 00:30:48,410 By the time we get there-- - Could be too late. 564 00:30:48,411 --> 00:30:50,021 I'll tell them to speed it up. 565 00:31:00,380 --> 00:31:01,728 Hey. 566 00:31:01,729 --> 00:31:02,990 Morales just sent us a list 567 00:31:02,991 --> 00:31:04,557 of all the quickie wedding joints in Reno. 568 00:31:04,558 --> 00:31:05,906 All two dozen of them. 569 00:31:05,907 --> 00:31:07,168 Touching down in five. 570 00:31:07,169 --> 00:31:09,170 Gotta be ready to move. - Thanks. 571 00:31:43,205 --> 00:31:46,816 Dorothy, I will love you for all eternity, 572 00:31:46,817 --> 00:31:50,037 to the moon and back and then all the way to Saturn. 573 00:31:50,038 --> 00:31:51,604 Words can't express how happy-- 574 00:32:06,794 --> 00:32:09,404 Hey. 575 00:32:09,405 --> 00:32:11,015 Married-Go-Round Wedding Chapel. 576 00:32:11,016 --> 00:32:12,364 That's gotta be her. 577 00:32:15,324 --> 00:32:17,325 Carol, it's Agent Bex Henderson. 578 00:32:17,326 --> 00:32:19,675 Listen, Mark and I are in love. 579 00:32:19,676 --> 00:32:21,155 What we have is real. 580 00:32:21,156 --> 00:32:22,635 That's what the women in the video thought. 581 00:32:22,636 --> 00:32:23,766 And then he killed them. 582 00:32:23,767 --> 00:32:24,985 I'm not crazy. 583 00:32:24,986 --> 00:32:26,682 I know what kind of person he used to be. 584 00:32:26,683 --> 00:32:29,250 But that's not Mark anymore. He's a changed man. 585 00:32:29,251 --> 00:32:33,254 Look, when my husband died, I felt so alone. 586 00:32:33,255 --> 00:32:35,909 And I knew that I would never meet anyone again. 587 00:32:35,910 --> 00:32:38,259 But then I met Mark, and--and he saw me. 588 00:32:38,260 --> 00:32:41,523 He saw something in me, like that we'd been 589 00:32:41,524 --> 00:32:43,134 through the same kind of pain. 590 00:32:43,135 --> 00:32:45,658 Yeah, it was manipulation, Carol, by Mark, 591 00:32:45,659 --> 00:32:47,877 by the people at the Pit. 592 00:32:47,878 --> 00:32:49,270 You were at your most vulnerable, 593 00:32:49,271 --> 00:32:51,055 and then along comes this handsome, charming man, 594 00:32:51,056 --> 00:32:53,883 and he says all of the right things. 595 00:32:53,884 --> 00:32:55,624 Look, after you lost your husband, 596 00:32:55,625 --> 00:32:57,278 you were probably in shock, maybe even angry 597 00:32:57,279 --> 00:32:58,801 that you had to spend the rest of your life 598 00:32:58,802 --> 00:32:59,889 without your partner by your side. 599 00:32:59,890 --> 00:33:02,066 I was terrified. 600 00:33:02,067 --> 00:33:05,678 And Mark saw me the way I wanted to be seen. 601 00:33:05,679 --> 00:33:08,898 Honey, what's taking so long? 602 00:33:08,899 --> 00:33:10,465 Just a second. 603 00:33:10,466 --> 00:33:12,467 Carol, you can't do this. Think about your son. 604 00:33:12,468 --> 00:33:13,773 Think about Grady. 605 00:33:13,774 --> 00:33:14,992 He has already lost a father. 606 00:33:14,993 --> 00:33:17,733 He cannot lose you too. 607 00:33:17,734 --> 00:33:19,039 If you go through with this, 608 00:33:19,040 --> 00:33:21,824 it ends with you under arrest or dead. 609 00:33:25,090 --> 00:33:27,004 What do you want me to do, call it off? 610 00:33:27,005 --> 00:33:28,483 No, don't--don't do that. 611 00:33:28,484 --> 00:33:30,181 If you walk away now, his abandonment issues 612 00:33:30,182 --> 00:33:31,704 will be triggered and he will hurt you 613 00:33:31,705 --> 00:33:32,748 just like the other wives. 614 00:33:32,749 --> 00:33:35,273 So what should I do? 615 00:33:35,274 --> 00:33:36,187 Stay calm. 616 00:33:36,188 --> 00:33:37,623 Play along as best you can. 617 00:33:37,624 --> 00:33:39,016 We'll be there soon. 618 00:33:45,023 --> 00:33:46,501 Welcome, one and all. 619 00:33:46,502 --> 00:33:49,896 Into this union, the bride and groom come to be joined. 620 00:33:49,897 --> 00:33:52,116 And with these rings and witnesses before us, 621 00:33:52,117 --> 00:33:54,944 do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 622 00:33:54,945 --> 00:33:56,772 Yes, I do. 623 00:33:56,773 --> 00:34:01,516 And if I may, I'd just like to say a few words. 624 00:34:01,517 --> 00:34:05,868 Carol Miller, I will love you for all eternity, 625 00:34:05,869 --> 00:34:09,263 to the moon and back and then all the way to Saturn. 626 00:34:09,264 --> 00:34:11,526 Words can't express how happy I am that you're choosing 627 00:34:11,527 --> 00:34:13,746 to spend the rest of your life with me. 628 00:34:17,098 --> 00:34:19,534 What's the matter? 629 00:34:28,370 --> 00:34:31,068 "I" what? 630 00:34:31,069 --> 00:34:32,895 I'm sorry, Mark, I can't. 631 00:34:35,160 --> 00:34:37,422 They warned me. 632 00:34:37,423 --> 00:34:40,077 I'm such a fool. 633 00:34:40,078 --> 00:34:42,471 Who warned you, Carol? 634 00:34:48,651 --> 00:34:50,478 Carol, what... 635 00:34:51,567 --> 00:34:52,828 Did you do? 636 00:35:09,585 --> 00:35:11,760 Hands! Hands! Let me see your hands! 637 00:35:11,761 --> 00:35:15,416 OK, get up. Get out. Move, move, move, move, move. 638 00:35:20,074 --> 00:35:22,031 He's locked them in. 639 00:35:22,032 --> 00:35:23,424 This wasn't supposed to happen! 640 00:35:23,425 --> 00:35:25,209 I didn't want to hurt anyone! 641 00:35:25,210 --> 00:35:28,212 I wanted us to be soul mates, but you betrayed me! 642 00:35:28,213 --> 00:35:29,735 Because that's what you all do! 643 00:35:29,736 --> 00:35:31,650 You take everything, and then you leave! 644 00:35:31,651 --> 00:35:32,738 Carol's not moving. 645 00:35:32,739 --> 00:35:34,131 We gotta get in there. 646 00:35:34,132 --> 00:35:36,176 If we break open the door, 647 00:35:36,177 --> 00:35:37,569 he's gonna open fire. 648 00:35:37,570 --> 00:35:39,048 Can't see through the stained glass. 649 00:35:39,049 --> 00:35:40,224 We'll never get a shot off from outside. 650 00:35:40,225 --> 00:35:42,095 OK, I'm gonna try talking him down. 651 00:35:42,096 --> 00:35:43,140 Mark! 652 00:35:43,141 --> 00:35:45,185 This is the FBI. 653 00:35:45,186 --> 00:35:46,534 Nobody needs to get hurt, OK? 654 00:35:46,535 --> 00:35:48,232 This can end peacefully. 655 00:35:48,233 --> 00:35:49,624 Come on. Come on. 656 00:35:49,625 --> 00:35:51,104 I said come on! 657 00:35:51,105 --> 00:35:53,106 If you open that door, I'm killing everyone in here! 658 00:36:04,901 --> 00:36:07,773 You come through that door, I start killing people. 659 00:36:07,774 --> 00:36:10,471 Why don't you let go of the hostages so we can talk? 660 00:36:10,472 --> 00:36:12,299 Carol! 661 00:36:14,433 --> 00:36:15,781 - She's alive. - We gotta get in there. 662 00:36:15,782 --> 00:36:17,522 - Come on, baby. - Mark, stop. 663 00:36:17,523 --> 00:36:19,001 Come on. Hey, it's not too late. 664 00:36:19,002 --> 00:36:20,612 OK, there's gotta be another door to the sanctuary. 665 00:36:20,613 --> 00:36:23,267 I'll recheck. - Come on, get up. 666 00:36:23,268 --> 00:36:24,877 Bex. 667 00:36:24,878 --> 00:36:26,270 - Come on. - What are you doing? 668 00:36:26,271 --> 00:36:27,445 Carol is blocking Mark. 669 00:36:27,446 --> 00:36:28,620 We don't have a shot. 670 00:36:28,621 --> 00:36:29,795 Hey, hey, it's not too late. 671 00:36:29,796 --> 00:36:31,971 Mark, please, I thought I was special. 672 00:36:31,972 --> 00:36:34,103 - Bex, we're wasting time here. - Come on. 673 00:36:34,104 --> 00:36:35,931 Don't you see? 674 00:36:35,932 --> 00:36:38,978 I'm gonna make you special. 675 00:36:38,979 --> 00:36:40,022 Come on. 676 00:36:40,023 --> 00:36:42,590 Carol, it's Bex. Keep walking back. 677 00:36:42,591 --> 00:36:45,637 Don't listen to them. 678 00:36:45,638 --> 00:36:47,465 Come on. Keep walking back. 679 00:36:47,466 --> 00:36:49,597 Carol, it's me and you forever. 680 00:36:58,172 --> 00:37:00,391 Door! 681 00:37:00,392 --> 00:37:02,828 He's down! 682 00:37:02,829 --> 00:37:04,438 Everyone out. Get out! 683 00:37:04,439 --> 00:37:07,267 Out! Quickly, calmly, get out! 684 00:37:07,268 --> 00:37:09,008 You're OK. 685 00:37:18,801 --> 00:37:20,106 Hell of a plan, Bex. 686 00:37:24,938 --> 00:37:26,243 Hey. 687 00:37:26,244 --> 00:37:28,462 How you holding up? 688 00:37:28,463 --> 00:37:32,336 I wanted to believe that he had changed for me. 689 00:37:35,296 --> 00:37:38,646 Am I going to prison for this? 690 00:37:38,647 --> 00:37:41,345 Well, you're a victim here too, Carol, 691 00:37:41,346 --> 00:37:44,130 not just of Mark 692 00:37:44,131 --> 00:37:47,089 but a victim of the Pit. 693 00:37:47,090 --> 00:37:49,527 The only place you're going after the hospital is home. 694 00:37:49,528 --> 00:37:50,528 We'll make sure of that. 695 00:37:55,751 --> 00:37:58,536 Just rest up. Thanks, pal. 696 00:38:15,989 --> 00:38:17,946 Oh, I didn't order a drink. 697 00:38:17,947 --> 00:38:21,254 It's from the gentleman at the end of the bar. 698 00:38:21,255 --> 00:38:23,691 Over there. 699 00:38:39,012 --> 00:38:41,448 This is the third time I've caught you watching me. 700 00:38:41,449 --> 00:38:42,841 I wasn't watching you. 701 00:38:42,842 --> 00:38:45,496 First time, you followed me out of Sunny Dale. 702 00:38:45,497 --> 00:38:46,801 Then again tonight, when I got home, 703 00:38:46,802 --> 00:38:47,933 you were parked down the street. 704 00:38:47,934 --> 00:38:52,416 And now here you are. 705 00:38:52,417 --> 00:38:54,026 It's all right. 706 00:38:54,027 --> 00:38:56,942 I'm pretty sure most Boston lawyers are just as bad at it. 707 00:38:56,943 --> 00:38:58,639 If you know who I am, then you know 708 00:38:58,640 --> 00:39:02,339 why I've been watching you. 709 00:39:02,340 --> 00:39:05,777 Care to tell me why you've been pretending to be my brother? 710 00:39:05,778 --> 00:39:07,605 Depends how much time you got. 711 00:39:12,437 --> 00:39:14,002 This is it. 712 00:39:14,003 --> 00:39:16,309 The entrance to Silo 12 is somewhere inside. 713 00:39:16,310 --> 00:39:17,876 Doesn't look like much. 714 00:39:17,877 --> 00:39:20,182 I think that's the point. 715 00:39:27,060 --> 00:39:29,017 We're all after the same answers, 716 00:39:29,018 --> 00:39:32,151 and we're gonna find them faster working together. 717 00:39:32,152 --> 00:39:34,327 You don't have to trust him. But trust me. 718 00:39:47,863 --> 00:39:49,603 Over here. 719 00:40:50,578 --> 00:40:54,842 This wasn't a breach. 720 00:40:54,843 --> 00:40:58,803 It was a massacre. 721 00:40:58,804 --> 00:41:01,283 That's a lot of blood for no bodies. 722 00:41:03,722 --> 00:41:05,418 Someone came and collected them. 723 00:41:05,419 --> 00:41:08,639 Hey, over here. 724 00:41:08,640 --> 00:41:10,945 There's a door around back. 725 00:41:18,084 --> 00:41:19,606 When you said the inmates were being moved 726 00:41:19,607 --> 00:41:22,783 in and out of the Pit, this is where they were taken-- 727 00:41:22,784 --> 00:41:24,829 so that people could watch. 728 00:41:24,830 --> 00:41:27,614 Watch what, exactly? 729 00:41:27,615 --> 00:41:31,270 Experiments. 730 00:41:36,929 --> 00:41:40,540 I know this drug. 731 00:41:40,541 --> 00:41:42,542 It's the same one they gave Richard Harris. 51938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.