All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,874 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,397 It's called the Pit. 3 00:00:07,398 --> 00:00:08,920 It's home to the most dangerous and violent criminals 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,618 in history, all of whom the world believes are dead. 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,664 Or at least it was, until the blast hit. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,320 How many inmates got out? 7 00:00:17,321 --> 00:00:18,669 The exact number is unclear. 8 00:00:18,670 --> 00:00:19,888 But you're here, Agent Henderson, 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,281 to help us catch them. 10 00:00:21,282 --> 00:00:23,892 The blast that collapsed the Pit was no accident. 11 00:00:23,893 --> 00:00:25,328 It was a jailbreak. 12 00:00:25,329 --> 00:00:28,331 The only reason someone invents a terrible lie is 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,986 to cover an even worse truth. 14 00:00:30,987 --> 00:00:33,206 The breach occurred in the office of Oliver Odell. 15 00:00:33,207 --> 00:00:34,424 I need you to send me everything 16 00:00:34,425 --> 00:00:35,860 the agency has on him right away. 17 00:00:35,861 --> 00:00:37,515 I'm on it. 18 00:01:24,388 --> 00:01:26,563 Let me get you your change. 19 00:01:26,564 --> 00:01:28,479 $3.10. 20 00:01:31,700 --> 00:01:34,789 Time to renew my hunting license. 21 00:01:34,790 --> 00:01:36,921 Sure. Let me get the form for you. 22 00:02:04,211 --> 00:02:05,864 Which way are you headed? 23 00:02:07,388 --> 00:02:09,954 I'm--I'm camping a few miles north of town. 24 00:02:09,955 --> 00:02:11,304 It's your lucky day. 25 00:02:11,305 --> 00:02:12,783 I'm headed that way. 26 00:02:12,784 --> 00:02:14,177 Hop on in. 27 00:02:32,108 --> 00:02:35,154 How are things between you and Odell? 28 00:02:35,155 --> 00:02:36,633 What do you mean? 29 00:02:36,634 --> 00:02:38,461 Has he told you any more about the blast? 30 00:02:38,462 --> 00:02:40,768 We haven't really had a chance to talk about it. 31 00:02:40,769 --> 00:02:42,857 Well, I need you to talk to him about it. 32 00:02:42,858 --> 00:02:44,815 Oliver Odell knows a lot more about what happened 33 00:02:44,816 --> 00:02:46,340 than he's saying. 34 00:02:47,645 --> 00:02:49,298 You can't seriously be suggesting 35 00:02:49,299 --> 00:02:51,171 that Odell had something to do with the blast. 36 00:02:52,694 --> 00:02:54,260 If he knew what was gonna happen, 37 00:02:54,261 --> 00:02:55,826 he would not have been down there in the Pit. 38 00:02:55,827 --> 00:02:58,394 I'm not saying he masterminded the explosion. 39 00:02:58,395 --> 00:03:00,179 But he has proven he's the type of person 40 00:03:00,180 --> 00:03:01,484 that will cross that line. 41 00:03:22,071 --> 00:03:23,245 Bex. 42 00:03:23,246 --> 00:03:24,769 You got a sec? 43 00:03:29,383 --> 00:03:31,949 I see you and Hassani are carpooling now. 44 00:03:31,950 --> 00:03:34,169 Yeah, well, you know, I would call an Uber. 45 00:03:34,170 --> 00:03:35,431 But the last time I did that, 46 00:03:35,432 --> 00:03:37,521 security strip-searched the driver. 47 00:03:38,870 --> 00:03:40,044 Do you trust him? 48 00:03:40,045 --> 00:03:41,220 Hassani? 49 00:03:41,221 --> 00:03:42,656 Yeah, I mean, in a boots-on-the-ground, 50 00:03:42,657 --> 00:03:44,092 guns-out kind of way, sure. 51 00:03:44,093 --> 00:03:45,485 But he is CIA. 52 00:03:45,486 --> 00:03:47,574 So deception's kind of his thing. 53 00:03:47,575 --> 00:03:49,445 So trust, yeah, but also verify, right? 54 00:03:49,446 --> 00:03:51,186 Does he trust you? 55 00:03:51,187 --> 00:03:52,535 Why? 56 00:03:52,536 --> 00:03:54,798 Bex, listen. You're, uh-- 57 00:03:54,799 --> 00:03:57,323 you're the most talented profiler I know. 58 00:03:57,324 --> 00:03:59,020 That's why you're here. 59 00:03:59,021 --> 00:04:02,328 But I also need eyes in the back of my head right now. 60 00:04:02,329 --> 00:04:04,330 Hassani's looking for someone to take the blame 61 00:04:04,331 --> 00:04:05,983 for the blast. 62 00:04:05,984 --> 00:04:08,812 And you think he wants to blame you, the warden? 63 00:04:08,813 --> 00:04:10,553 I think he's the kind of guy you bring in 64 00:04:10,554 --> 00:04:12,381 to make problems go away. 65 00:04:19,520 --> 00:04:21,782 What do you think they're talking about? 66 00:04:21,783 --> 00:04:22,871 You. 67 00:04:26,962 --> 00:04:28,571 Look, Oliver, you need to tell me 68 00:04:28,572 --> 00:04:29,659 everything that you know 69 00:04:29,660 --> 00:04:30,834 about the blast, the experiments. 70 00:04:30,835 --> 00:04:32,271 I can't help you if I don't know 71 00:04:32,272 --> 00:04:33,402 what actually happened down there. 72 00:04:33,403 --> 00:04:34,882 I've already said all I can. 73 00:04:36,624 --> 00:04:38,102 Come in. 74 00:04:38,103 --> 00:04:40,279 Ma'am, sir, we got a hit. 75 00:04:52,335 --> 00:04:54,118 What's your name? 76 00:04:54,119 --> 00:04:55,337 Brenda. 77 00:04:55,338 --> 00:04:56,818 Earl. 78 00:05:00,909 --> 00:05:02,998 Is there a Mr. Brenda in the picture? 79 00:05:04,304 --> 00:05:06,043 No. 80 00:05:08,699 --> 00:05:11,353 So who are you camping with? 81 00:05:11,354 --> 00:05:13,530 Just me and the great outdoors. 82 00:05:15,358 --> 00:05:16,881 I like that. 83 00:05:29,720 --> 00:05:31,417 Where are we going? 84 00:05:31,418 --> 00:05:34,376 There's a great lookout spot just up ahead. 85 00:05:34,377 --> 00:05:36,335 You gotta see it. 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,033 Best view in the whole state. 87 00:05:40,078 --> 00:05:42,776 You'll love it. 88 00:05:42,777 --> 00:05:43,907 Go ahead. 89 00:05:43,908 --> 00:05:45,561 This is a sporting goods store 90 00:05:45,562 --> 00:05:46,997 outside Billings, Montana. 91 00:05:46,998 --> 00:05:47,998 When? 92 00:05:47,999 --> 00:05:49,348 Ten minutes ago. 93 00:05:49,349 --> 00:05:50,871 Prisoner L04. 94 00:05:50,872 --> 00:05:52,829 Highly volatile and unpredictable. 95 00:05:52,830 --> 00:05:56,267 Convicted for the brutal murders of 17 people-- 96 00:05:56,268 --> 00:05:58,008 that we know of. 97 00:05:58,009 --> 00:06:00,184 But police think there were many more bodies 98 00:06:00,185 --> 00:06:02,578 that were never found because of their remote location 99 00:06:02,579 --> 00:06:04,275 in the woods. 100 00:06:04,276 --> 00:06:07,931 And because the corpses were so badly dismembered. 101 00:06:16,114 --> 00:06:17,767 A little slice of heaven, am I right? 102 00:06:17,768 --> 00:06:19,726 We should probably go back. 103 00:06:19,727 --> 00:06:23,207 Why don't we go stretch our legs for a minute? 104 00:06:23,208 --> 00:06:25,036 You're not in a rush, are you? 105 00:06:40,530 --> 00:06:42,226 Edge of the lake down there, 106 00:06:42,227 --> 00:06:44,228 some of the best deer hunting in the state. 107 00:06:44,229 --> 00:06:45,840 You like to hunt? 108 00:06:47,494 --> 00:06:50,321 Only when I see something I want. 109 00:06:50,322 --> 00:06:52,107 Is that right? 110 00:06:53,456 --> 00:06:55,022 What was his MO? 111 00:06:55,023 --> 00:06:57,459 Man is an apex predator, ain't he? 112 00:06:57,460 --> 00:06:59,069 Not him. 113 00:06:59,070 --> 00:07:01,158 Her. 114 00:07:12,475 --> 00:07:14,302 Convict's name is Brenda Lowe. 115 00:07:14,303 --> 00:07:16,347 She's one of the most prolific female serial killers 116 00:07:16,348 --> 00:07:18,175 ever seen. 117 00:07:18,176 --> 00:07:19,655 As far as the rest of the world is concerned, 118 00:07:19,656 --> 00:07:21,657 she died in prison in 2015. 119 00:07:21,658 --> 00:07:24,007 That's when we got her. 120 00:08:10,359 --> 00:08:11,446 Hey. 121 00:08:11,447 --> 00:08:12,926 Figured the, uh, snack situation could 122 00:08:12,927 --> 00:08:14,014 use a bit of an upgrade. 123 00:08:14,015 --> 00:08:15,320 Thank you. 124 00:08:18,149 --> 00:08:19,454 Brenda Lowe? 125 00:08:19,455 --> 00:08:21,021 I didn't even know she was in the Pit. 126 00:08:21,022 --> 00:08:22,544 I was in college when she was caught. 127 00:08:22,545 --> 00:08:24,242 I was at Quantico. 128 00:08:26,157 --> 00:08:27,549 All right, it's not a competition. 129 00:08:27,550 --> 00:08:28,682 Eh. 130 00:08:30,422 --> 00:08:31,598 Okay. 131 00:08:33,164 --> 00:08:36,427 My wolves like to start with the chest, 132 00:08:36,428 --> 00:08:39,779 the heart, the lungs, 133 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 all the soft tissue. 134 00:08:42,783 --> 00:08:45,525 Human muscle is harder to chew through. 135 00:08:46,787 --> 00:08:49,484 Did you ever join in with your wolves? 136 00:08:49,485 --> 00:08:51,965 Are you asking me if I'm a cannibal? 137 00:08:51,966 --> 00:08:53,489 Are you? 138 00:08:57,145 --> 00:08:58,363 No. 139 00:09:01,628 --> 00:09:04,107 My wolves didn't kill for sport. 140 00:09:04,108 --> 00:09:06,153 They killed to feed themselves, 141 00:09:06,154 --> 00:09:07,850 to protect themselves from the world 142 00:09:07,851 --> 00:09:09,287 that wanted to kill them. 143 00:09:12,160 --> 00:09:13,334 You wouldn't bat an eyelash at someone 144 00:09:13,335 --> 00:09:16,032 who ate venison for dinner. 145 00:09:16,033 --> 00:09:20,254 Why are hunters allowed to eat animals, 146 00:09:20,255 --> 00:09:23,692 but animals aren't allowed to eat hunters? 147 00:09:23,693 --> 00:09:25,781 Interesting question. 148 00:09:25,782 --> 00:09:28,001 But you just didn't kill hunters. 149 00:09:28,002 --> 00:09:29,959 You killed some hikers. 150 00:09:29,960 --> 00:09:33,049 They killed a hiker once and refused to eat him. 151 00:09:33,050 --> 00:09:35,922 I couldn't understand why, 152 00:09:35,923 --> 00:09:39,274 until I saw the tumors all over his body. 153 00:09:41,885 --> 00:09:44,408 Killing him was a blessing. 154 00:09:44,409 --> 00:09:47,542 He must have been in so much pain. 155 00:09:47,543 --> 00:09:52,199 You don't think it's painful, being eaten alive by wolves? 156 00:09:52,200 --> 00:09:54,637 I think it's glorious. 157 00:09:56,683 --> 00:09:59,685 She's fascinating. 158 00:09:59,686 --> 00:10:02,296 She's one of seven siblings of a wealthy family. 159 00:10:02,297 --> 00:10:04,124 Well-educated, highly intelligent, 160 00:10:04,125 --> 00:10:06,387 by all accounts, very charming. 161 00:10:06,388 --> 00:10:08,128 But as she got older, she started to develop 162 00:10:08,129 --> 00:10:09,608 antisocial tendencies. 163 00:10:09,609 --> 00:10:11,392 The last time she ever spoke to anyone in her family 164 00:10:11,393 --> 00:10:13,307 was the day her parents died. 165 00:10:13,308 --> 00:10:15,483 Then she used that inheritance to buy thousands of acres 166 00:10:15,484 --> 00:10:17,528 of land in Montana to rehabilitate 167 00:10:17,529 --> 00:10:19,269 the gray wolf population in that area. 168 00:10:19,270 --> 00:10:20,880 And the longer she stayed out there, 169 00:10:20,881 --> 00:10:22,796 the more unstable she became. 170 00:10:24,145 --> 00:10:25,580 Wow. 171 00:10:25,581 --> 00:10:28,148 Have you ever seen anything like this before? 172 00:10:28,149 --> 00:10:30,193 Her methodology is a little unique. 173 00:10:30,194 --> 00:10:31,325 I will give her that. 174 00:10:31,326 --> 00:10:32,892 What are these? 175 00:10:32,893 --> 00:10:36,286 Well, before Brenda "died" and went to the Pit, 176 00:10:36,287 --> 00:10:40,160 she wrote her defense lawyer dozens of letters. 177 00:10:40,161 --> 00:10:42,249 It's all about how humanity is a cancer 178 00:10:42,250 --> 00:10:44,381 and deserves to be eradicated. 179 00:10:44,382 --> 00:10:47,080 Yeah, real upbeat stuff. 180 00:10:47,081 --> 00:10:48,734 Okay, listen to this. 181 00:10:48,735 --> 00:10:50,866 "Subject's aversion to personal bonding remains consistent, 182 00:10:50,867 --> 00:10:54,914 but aggressive tendencies show decline through REP." 183 00:10:54,915 --> 00:10:57,133 Well, I would say those aggressive tendencies 184 00:10:57,134 --> 00:10:58,831 are probably gonna spike back up. 185 00:10:58,832 --> 00:11:00,267 But what the hell is REP? 186 00:11:00,268 --> 00:11:01,877 I mean, this thing's written in a language 187 00:11:01,878 --> 00:11:03,618 only her therapist can understand. 188 00:11:03,619 --> 00:11:05,098 Add that to the list of secrets. 189 00:11:09,320 --> 00:11:11,452 Hey, Oliver, what is REP? 190 00:11:11,453 --> 00:11:13,019 It says it's listed as a treatment 191 00:11:13,020 --> 00:11:14,150 she received at the Pit. 192 00:11:14,151 --> 00:11:15,456 I have no idea. 193 00:11:15,457 --> 00:11:17,066 I ran operations, not therapeutics. 194 00:11:17,067 --> 00:11:18,894 But a traffic cam near the sporting goods store 195 00:11:18,895 --> 00:11:20,591 just picked up Brenda hitching a ride. 196 00:11:20,592 --> 00:11:22,289 Vehicle owner is Earl Hicks. 197 00:11:22,290 --> 00:11:23,377 And he was at the sporting goods store 198 00:11:23,378 --> 00:11:24,813 buying a hunting license. 199 00:11:24,814 --> 00:11:27,120 Oh, he's dead. 200 00:11:27,121 --> 00:11:30,732 We pinged his phone to the mile 6 marker at Route 84. 201 00:11:35,042 --> 00:11:37,260 Brenda certainly didn't waste any time, did she? 202 00:11:37,261 --> 00:11:38,915 No. 203 00:11:45,530 --> 00:11:47,836 She stabbed him first back at the truck 204 00:11:47,837 --> 00:11:49,577 and followed him here. 205 00:11:49,578 --> 00:11:53,146 He was bleeding out in a panic, but her steps are short, calm. 206 00:11:53,147 --> 00:11:55,540 She was in no hurry with this guy. 207 00:11:57,020 --> 00:11:58,629 What? 208 00:11:58,630 --> 00:12:00,457 Oh, y'all think I'm just a pretty face, huh? 209 00:12:00,458 --> 00:12:01,807 I didn't say that. 210 00:12:01,808 --> 00:12:03,373 I did some tracking in Afghanistan. 211 00:12:03,374 --> 00:12:04,984 Oh, look who's full of surprises. 212 00:12:04,985 --> 00:12:06,420 This doesn't make sense. 213 00:12:06,421 --> 00:12:08,248 This is a woman who avoided human contact. 214 00:12:08,249 --> 00:12:09,902 She literally turned her back on society. 215 00:12:09,903 --> 00:12:12,252 And, what, she's hitching a ride to steal Earl's truck? 216 00:12:12,253 --> 00:12:13,819 I don't think so. 217 00:12:13,820 --> 00:12:14,994 Well, he is a hunter. 218 00:12:14,995 --> 00:12:16,212 Or was. 219 00:12:16,213 --> 00:12:17,300 It fits. 220 00:12:17,301 --> 00:12:18,562 No, she's territorial. 221 00:12:18,563 --> 00:12:20,129 She literally justified her kills 222 00:12:20,130 --> 00:12:21,174 because they were trespassing. 223 00:12:21,175 --> 00:12:22,392 This is different. 224 00:12:22,393 --> 00:12:24,394 She's not protecting her land. 225 00:12:24,395 --> 00:12:26,005 She's not protecting her wolves. 226 00:12:26,006 --> 00:12:27,310 She wanted to do this. 227 00:12:31,968 --> 00:12:34,970 Oliver, this kill, her MO has changed. 228 00:12:34,971 --> 00:12:36,624 We need to know what happened at the Pit. 229 00:12:36,625 --> 00:12:38,104 Hopefully it doesn't matter. 230 00:12:38,105 --> 00:12:40,367 I know where she is. 231 00:12:40,368 --> 00:12:43,718 We got footage of Brenda Lowe at a payphone off of Route 287, 232 00:12:43,719 --> 00:12:45,372 30 miles west of your position. 233 00:12:45,373 --> 00:12:46,808 Sending you the playback now. 234 00:12:46,809 --> 00:12:48,854 - Okay. Do we have audio? - Not yet. 235 00:12:48,855 --> 00:12:50,507 But we know she was calling a cell phone belonging 236 00:12:50,508 --> 00:12:53,075 to a man in Bozeman named Ron Goodman. 237 00:12:53,076 --> 00:12:54,642 Like the football player? 238 00:12:54,643 --> 00:12:56,992 No, he is the football player. 239 00:12:56,993 --> 00:12:59,125 - Seriously? - Yes. 240 00:12:59,126 --> 00:13:01,301 Okay. Any theories? 241 00:13:01,302 --> 00:13:02,737 Goodman retired to Bozeman. 242 00:13:02,738 --> 00:13:05,871 He owns a Cessna 182 he uses to give nature tours. 243 00:13:05,872 --> 00:13:09,266 I can think of a few reasons a fugitive would be interested. 244 00:13:21,017 --> 00:13:22,845 Hands where we can see them! 245 00:13:23,933 --> 00:13:25,151 Don't shoot! 246 00:13:25,152 --> 00:13:26,369 What in the hell is all this? 247 00:13:26,370 --> 00:13:27,544 Where is she? 248 00:13:27,545 --> 00:13:28,676 - Who? - The woman. 249 00:13:28,677 --> 00:13:29,982 Lady, I don't have the foggiest idea 250 00:13:29,983 --> 00:13:31,679 what you're talking about. 251 00:13:31,680 --> 00:13:33,289 You got a call to your cell about an hour ago from a woman. 252 00:13:33,290 --> 00:13:34,769 That's what this is about? 253 00:13:34,770 --> 00:13:35,857 Clear. 254 00:13:35,858 --> 00:13:37,076 She's not here. 255 00:13:37,077 --> 00:13:38,077 What did she want? 256 00:13:38,078 --> 00:13:39,208 Hell if I know. 257 00:13:39,209 --> 00:13:40,775 It was a wrong number. 258 00:13:46,956 --> 00:13:49,088 Who are you calling? 259 00:13:49,089 --> 00:13:51,873 The way she's dialing, the hesitation on the last digit. 260 00:13:51,874 --> 00:13:53,048 Is she nervous? 261 00:13:53,049 --> 00:13:55,268 No, she's excited. 262 00:13:55,269 --> 00:13:56,617 Look, she's dialing from memory. 263 00:13:56,618 --> 00:13:57,836 Whoever she thought she was calling 264 00:13:57,837 --> 00:13:59,141 must have been important to her. 265 00:13:59,142 --> 00:14:00,926 Well, I thought the only people in her life 266 00:14:00,927 --> 00:14:02,623 were her wolves. 267 00:14:02,624 --> 00:14:04,277 I mean, besides, she-- 268 00:14:04,278 --> 00:14:05,408 she dialed the wrong number. 269 00:14:05,409 --> 00:14:06,888 Maybe she didn't. 270 00:14:06,889 --> 00:14:08,803 She was locked in that concrete box for over a decade. 271 00:14:08,804 --> 00:14:10,631 Thank you for your understanding. 272 00:14:10,632 --> 00:14:12,633 Hey, when did you move to Montana? 273 00:14:12,634 --> 00:14:14,678 Uh, the year I retired. 274 00:14:14,679 --> 00:14:15,679 2012. 275 00:14:15,680 --> 00:14:17,290 You made the AFC Championship. 276 00:14:17,291 --> 00:14:19,074 You bet. 277 00:14:19,075 --> 00:14:21,990 What, you didn't have ESPN at Quantico? 278 00:14:21,991 --> 00:14:23,513 Did you get a new phone number? 279 00:14:23,514 --> 00:14:24,819 Sure. Got a divorce. 280 00:14:24,820 --> 00:14:26,908 Wanted a clean slate here in Montana. 281 00:14:26,909 --> 00:14:28,779 Excuse us. 282 00:14:28,780 --> 00:14:30,825 She wasn't calling him. - Yep. 283 00:14:30,826 --> 00:14:32,827 She was calling the person with the number before. 284 00:14:32,828 --> 00:14:33,959 Florence! 285 00:14:33,960 --> 00:14:35,134 Coming. 286 00:14:35,135 --> 00:14:36,439 Take care, man. 287 00:14:36,440 --> 00:14:37,571 Let's get Morales on that phone number. 288 00:14:48,365 --> 00:14:49,496 Where did you find all these? 289 00:14:49,497 --> 00:14:50,932 Uh, base library, sir. 290 00:14:50,933 --> 00:14:52,760 Military doesn't throw anything away. 291 00:14:52,761 --> 00:14:55,545 I had them bring me up all the phone books they had. 292 00:14:55,546 --> 00:14:57,330 Why didn't you just call the phone company? 293 00:14:57,331 --> 00:14:58,984 Oh, I did. His name is Arthur. 294 00:14:58,985 --> 00:15:00,594 He said he'd called back in an hour. 295 00:15:00,595 --> 00:15:02,596 But I wanted to see if I could beat him, which I did. 296 00:15:02,597 --> 00:15:03,989 You'll come to learn this about me-- 297 00:15:03,990 --> 00:15:05,251 I am very competitive. 298 00:15:05,252 --> 00:15:06,730 How did you crack it? 299 00:15:06,731 --> 00:15:09,559 Oh, uh, the area code Brenda Lowe dialed? 300 00:15:09,560 --> 00:15:12,998 406, which covers the entire state of Montana. 301 00:15:12,999 --> 00:15:14,434 Interesting factoid-- 302 00:15:14,435 --> 00:15:16,697 406 was one of the original 86 area codes created 303 00:15:16,698 --> 00:15:18,525 by the American Telephone and Telegraph Company. 304 00:15:18,526 --> 00:15:20,483 - Mm. 305 00:15:20,484 --> 00:15:22,355 Nothing gets by you, sir. 306 00:15:22,356 --> 00:15:24,009 The exchange she dialed? 307 00:15:24,010 --> 00:15:25,749 082. 308 00:15:25,750 --> 00:15:28,839 The exchange for Big Sky, or one of their exchanges. 309 00:15:28,840 --> 00:15:30,276 Did you ever notice how rich people 310 00:15:30,277 --> 00:15:32,365 have a lot of phone numbers? 311 00:15:32,366 --> 00:15:33,932 Right. 312 00:15:33,933 --> 00:15:35,759 I cross-referenced all of Brenda Lowe's known associates, 313 00:15:35,760 --> 00:15:37,674 friends, and family with the property tax records 314 00:15:37,675 --> 00:15:39,285 for Big Sky going back decades. 315 00:15:39,286 --> 00:15:40,634 And I got three hits-- 316 00:15:40,635 --> 00:15:42,505 Wendy Banks, Charles Edens, and-- 317 00:15:42,506 --> 00:15:44,030 William Gosman, Esquire? 318 00:15:46,249 --> 00:15:47,597 How'd you do that? 319 00:15:47,598 --> 00:15:48,859 I checked all of Brenda Lowe's phone records 320 00:15:48,860 --> 00:15:51,558 from prison before she was sent to the Pit. 321 00:15:51,559 --> 00:15:55,388 She called her brother and her lawyer. 322 00:15:55,389 --> 00:15:56,693 You'll learn this about me-- 323 00:15:56,694 --> 00:15:59,131 I'm pretty competitive too. 324 00:15:59,132 --> 00:16:01,263 Bex, previously, the number was a landline 325 00:16:01,264 --> 00:16:03,396 registered to a William Gosman, Esquire-- 326 00:16:03,397 --> 00:16:04,745 Brenda Lowe's lawyer. 327 00:16:04,746 --> 00:16:06,225 You think she's targeting him? 328 00:16:06,226 --> 00:16:07,400 Doubtful. 329 00:16:07,401 --> 00:16:09,054 He lives in Celebration, Florida, now. 330 00:16:09,055 --> 00:16:10,969 Sold his practice and moved next door to Disney World, 331 00:16:10,970 --> 00:16:12,753 which is awesome. 332 00:16:12,754 --> 00:16:14,407 Okay, but it's not rare for convicts 333 00:16:14,408 --> 00:16:16,365 to have ill will toward their failed defense teams. 334 00:16:16,366 --> 00:16:18,628 And she wouldn't know that he's moved. 335 00:16:18,629 --> 00:16:20,239 It doesn't fit. 336 00:16:20,240 --> 00:16:22,763 She never expresses any animosity towards her lawyer. 337 00:16:22,764 --> 00:16:24,547 In fact, post-conviction, she writes to him 338 00:16:24,548 --> 00:16:25,940 like she trusts him. 339 00:16:25,941 --> 00:16:28,029 She even asks him to make sure that her, 340 00:16:28,030 --> 00:16:30,510 "sacred land is put into a nature conservancy 341 00:16:30,511 --> 00:16:33,426 to keep it from being defiled by man." 342 00:16:33,427 --> 00:16:35,428 Maybe that's why she's calling him. 343 00:16:35,429 --> 00:16:37,256 When was her land sold off? 344 00:16:37,257 --> 00:16:39,084 Uh, 2015. 345 00:16:39,085 --> 00:16:40,781 After she was in the Pit. 346 00:16:40,782 --> 00:16:42,261 So she doesn't know it's gone. 347 00:16:42,262 --> 00:16:43,784 She's going home. 348 00:16:43,785 --> 00:16:45,612 If she's going to check on her land, 349 00:16:45,613 --> 00:16:47,831 we've got a problem. 350 00:16:47,832 --> 00:16:50,660 It didn't just get sold off. 351 00:16:50,661 --> 00:16:52,445 It was bought by a developer. 352 00:16:52,446 --> 00:16:54,273 It's McMansions now. 353 00:17:57,728 --> 00:17:59,165 Nice shot. 354 00:18:01,689 --> 00:18:03,472 Thanks. 355 00:18:03,473 --> 00:18:05,996 Thought I was the only one out here. 356 00:18:05,997 --> 00:18:07,085 What are you doing? 357 00:18:07,086 --> 00:18:08,564 Same as you-- 358 00:18:08,565 --> 00:18:10,784 hunting. 359 00:18:10,785 --> 00:18:12,046 Where's your rifle? 360 00:18:12,047 --> 00:18:13,874 I don't need one. 361 00:18:21,187 --> 00:18:22,839 These are my woods. 362 00:18:22,840 --> 00:18:24,667 Do you understand? 363 00:18:27,671 --> 00:18:29,064 Oh! 364 00:18:45,950 --> 00:18:47,690 911, what's your emergency? 365 00:18:47,691 --> 00:18:50,867 I'm in the woods north of Cedar Pine. 366 00:18:50,868 --> 00:18:51,999 I've been attacked. 367 00:18:52,000 --> 00:18:53,131 She has a knife. 368 00:18:54,698 --> 00:18:57,744 Okay, I'm gonna need you to stay calm. 369 00:18:57,745 --> 00:18:59,746 Sir? 370 00:18:59,747 --> 00:19:01,878 Sir, are you there? 371 00:19:01,879 --> 00:19:02,966 Hello, sir? 372 00:19:02,967 --> 00:19:04,272 It's okay. 373 00:19:04,273 --> 00:19:07,971 Tell them you'd like to report a murder. 374 00:19:09,583 --> 00:19:11,061 Sir? 375 00:19:11,062 --> 00:19:13,413 Sir, are you there? 376 00:19:16,067 --> 00:19:17,242 Hello, sir? 377 00:19:17,243 --> 00:19:18,678 It's okay. 378 00:19:18,679 --> 00:19:21,247 Tell them you'd like to report a murder. 379 00:19:23,945 --> 00:19:25,293 What is she doing? 380 00:19:25,294 --> 00:19:27,077 Is that just her way of toying with him? 381 00:19:27,078 --> 00:19:29,297 Could be she's emboldened by her new sense of freedom. 382 00:19:29,298 --> 00:19:31,125 I mean, her kills are becoming more brazen, 383 00:19:31,126 --> 00:19:32,735 more out in the open. 384 00:19:32,736 --> 00:19:34,607 The longer she's out there, the more dangerous 385 00:19:34,608 --> 00:19:36,435 she's gonna become. - All right. 386 00:19:36,436 --> 00:19:38,480 HQ has flagged off the local cops. 387 00:19:38,481 --> 00:19:40,613 And it looks like the Forestry Service is on scene. 388 00:19:40,614 --> 00:19:43,093 And one of them is standing by to take us to the body. 389 00:19:57,805 --> 00:20:01,024 This is the worst thing I've ever seen in my life. 390 00:20:01,025 --> 00:20:02,374 Like, what kind of monster would 391 00:20:02,375 --> 00:20:04,158 slaughter a man like that? 392 00:20:04,159 --> 00:20:06,247 Yeah, that's why she was locked up. 393 00:20:06,248 --> 00:20:09,119 We won't be discussing the case. 394 00:20:09,120 --> 00:20:10,686 Right. 395 00:20:10,687 --> 00:20:12,993 Hey, I--I'm just gonna stay over here 396 00:20:12,994 --> 00:20:16,214 and let you guys, uh, work. 397 00:20:16,215 --> 00:20:18,477 Two kills in one day, both by hand. 398 00:20:18,478 --> 00:20:20,870 This one's even more gruesome than the first. 399 00:20:20,871 --> 00:20:22,524 She's escalating. 400 00:20:22,525 --> 00:20:24,526 Does any of that tell you where she's going next? 401 00:20:24,527 --> 00:20:26,528 No, it just means her psychology has changed. 402 00:20:26,529 --> 00:20:29,052 I mean, she came back hoping to find her land protected. 403 00:20:29,053 --> 00:20:31,446 Instead, her rustic oasis has been invaded by humans 404 00:20:31,447 --> 00:20:32,882 and defiled by tract houses. 405 00:20:32,883 --> 00:20:34,710 Well, you put it that way, I'd be pissed too. 406 00:20:34,711 --> 00:20:35,885 Mm. 407 00:20:35,886 --> 00:20:39,498 Hey, I got something weird. 408 00:20:39,499 --> 00:20:42,283 So first contact's deep in, back where he shot the deer. 409 00:20:42,284 --> 00:20:43,284 She wounds him. She's doesn't kill him. 410 00:20:43,285 --> 00:20:44,416 She lets him go. 411 00:20:44,417 --> 00:20:46,287 But he doesn't crawl here. 412 00:20:46,288 --> 00:20:48,724 He crawls towards his truck. 413 00:20:48,725 --> 00:20:50,335 And she takes her time with him, 414 00:20:50,336 --> 00:20:52,554 finishes him over there. 415 00:20:52,555 --> 00:20:55,383 And what's weird about that? 416 00:20:55,384 --> 00:20:57,385 Uh, why move him all the way out here? 417 00:20:57,386 --> 00:20:59,648 It's easier to spot. 418 00:20:59,649 --> 00:21:01,389 Maybe she wants people to see the body, 419 00:21:01,390 --> 00:21:03,304 like a--like a warning. 420 00:21:03,305 --> 00:21:04,653 No. 421 00:21:04,654 --> 00:21:06,699 It's because out here, she can see us. 422 00:21:06,700 --> 00:21:08,004 Hello? 423 00:21:08,005 --> 00:21:09,310 Who are you people? 424 00:21:09,311 --> 00:21:10,616 Nobody move. She's got his rifle. 425 00:21:10,617 --> 00:21:11,747 Hey, can I have your radio, please? 426 00:21:11,748 --> 00:21:13,271 You don't look like police. 427 00:21:13,272 --> 00:21:15,447 Are you from the prison? 428 00:21:15,448 --> 00:21:16,796 Hey, Brenda. 429 00:21:16,797 --> 00:21:18,188 My name is Special Agent Henderson. 430 00:21:18,189 --> 00:21:19,842 I'm with the FBI. 431 00:21:19,843 --> 00:21:21,496 We're not here to hurt you, okay? 432 00:21:21,497 --> 00:21:23,977 We just want to make sure no one else gets killed. 433 00:21:27,329 --> 00:21:29,809 What happened to my land? 434 00:21:32,334 --> 00:21:33,988 It got sold off. 435 00:21:37,383 --> 00:21:39,602 Why did he lie to me? 436 00:21:41,996 --> 00:21:45,041 He wouldn't lie to me. 437 00:21:45,042 --> 00:21:46,478 Who? 438 00:21:46,479 --> 00:21:48,828 William, my lawyer. 439 00:21:48,829 --> 00:21:50,918 In his letters, he said my land was safe. 440 00:21:52,093 --> 00:21:54,355 He promised me! 441 00:21:54,356 --> 00:21:56,444 I think you're getting mixed up, okay? 442 00:21:56,445 --> 00:21:58,968 It's been a long time since your lawyer wrote to you. 443 00:21:58,969 --> 00:22:00,405 A lot's changed since then. 444 00:22:00,406 --> 00:22:02,363 He wrote to me last month. 445 00:22:02,364 --> 00:22:04,017 He wrote to me every month. 446 00:22:04,018 --> 00:22:05,888 He said my land was safe, protected. 447 00:22:05,889 --> 00:22:08,500 Everything was perfect, exactly how it should be. 448 00:22:08,501 --> 00:22:11,765 His letters are the only reason I survived down there. 449 00:22:14,202 --> 00:22:15,898 I got her. 450 00:22:15,899 --> 00:22:17,204 100 yards back. 451 00:22:17,205 --> 00:22:18,554 11:00. 452 00:22:21,122 --> 00:22:23,384 I think you're confused right now, okay? 453 00:22:23,385 --> 00:22:25,255 I can promise you, no one at your prison 454 00:22:25,256 --> 00:22:26,822 was receiving any letters. 455 00:22:30,087 --> 00:22:32,437 I was. 456 00:22:41,316 --> 00:22:42,969 Come on back! 457 00:22:48,758 --> 00:22:49,802 You good? 458 00:22:49,803 --> 00:22:51,021 She shot me! 459 00:23:01,771 --> 00:23:03,685 Lost her. 460 00:23:03,686 --> 00:23:05,687 Looks like we clipped her. 461 00:23:05,688 --> 00:23:09,518 Not too bad, but the blood will help us track her. 462 00:23:10,867 --> 00:23:11,954 Ready? 463 00:23:11,955 --> 00:23:13,087 Move. 464 00:23:44,335 --> 00:23:45,901 Well? 465 00:23:45,902 --> 00:23:48,338 Tracks end here. 466 00:23:48,339 --> 00:23:50,080 She could be anywhere. 467 00:24:03,006 --> 00:24:04,267 Hey, Morales, where's Odell? 468 00:24:04,268 --> 00:24:05,573 I can't get him on the phone. 469 00:24:05,574 --> 00:24:07,967 Last I saw, he was in a meeting with the AG. 470 00:24:07,968 --> 00:24:09,447 Is there something I can do to help? 471 00:24:09,448 --> 00:24:10,970 Yeah. Brenda's in the wind. 472 00:24:10,971 --> 00:24:13,538 But she said some things that don't make any sense. 473 00:24:13,539 --> 00:24:14,887 Like what? 474 00:24:14,888 --> 00:24:16,279 Can you just have Oliver call me? 475 00:24:16,280 --> 00:24:18,804 And, Morales, tell him to use his cell. 476 00:24:35,212 --> 00:24:37,300 Look, I respect that you're a federal marshal. 477 00:24:37,301 --> 00:24:39,346 But your fugitive is in my woods. 478 00:24:39,347 --> 00:24:41,304 We need her picture and her name immediately 479 00:24:41,305 --> 00:24:43,219 so we can get it on social media. 480 00:24:43,220 --> 00:24:44,394 Sure. 481 00:24:44,395 --> 00:24:46,484 So you want every self-appointed vigilante 482 00:24:46,485 --> 00:24:48,790 within a hundred miles arming up and shooting 483 00:24:48,791 --> 00:24:51,619 anything that moves in your woods? 484 00:24:51,620 --> 00:24:54,056 Nah, I didn't think so. 485 00:24:54,057 --> 00:24:56,450 You and your rangers need to stand down. 486 00:24:56,451 --> 00:24:58,539 And don't leave this site till I say so. 487 00:25:03,893 --> 00:25:05,154 Oliver. 488 00:25:05,155 --> 00:25:06,460 I heard you almost had her. 489 00:25:06,461 --> 00:25:07,461 What happened? 490 00:25:07,462 --> 00:25:08,897 I don't know. You tell me. 491 00:25:08,898 --> 00:25:10,725 Brenda just set a trap for us due to some letter 492 00:25:10,726 --> 00:25:14,120 she claimed her lawyer wrote to her at the Pit. 493 00:25:14,121 --> 00:25:17,558 She's mixing things up. 494 00:25:17,559 --> 00:25:20,126 Okay, she's a sociopath, but she's not delusional. 495 00:25:20,127 --> 00:25:21,911 What's going on? 496 00:25:23,217 --> 00:25:25,132 Take me off speaker. 497 00:25:27,003 --> 00:25:28,395 No. 498 00:25:28,396 --> 00:25:31,268 We can't do our jobs with half a story. 499 00:25:34,620 --> 00:25:37,273 Okay, or we could go to someone with the clearance to say so. 500 00:25:37,274 --> 00:25:40,450 How about you, Madam Attorney General? 501 00:25:40,451 --> 00:25:43,454 Good afternoon, Agent Henderson. 502 00:25:44,368 --> 00:25:45,934 Look, if you want us to bring this fugitive in, 503 00:25:45,935 --> 00:25:47,153 you're gonna have to give us more intel 504 00:25:47,154 --> 00:25:48,502 on her time at the Pit. 505 00:25:48,503 --> 00:25:50,591 Well, Agent, despite our desire 506 00:25:50,592 --> 00:25:52,854 to be as transparent as possible, 507 00:25:52,855 --> 00:25:56,292 there are some, let's call them sensitive elements 508 00:25:56,293 --> 00:25:58,904 to this that have not been shared with anyone, 509 00:25:58,905 --> 00:26:01,080 including Oliver, 510 00:26:01,081 --> 00:26:03,430 to protect any potential deniability on your part. 511 00:26:03,431 --> 00:26:05,258 Thanks so much for the protection, 512 00:26:05,259 --> 00:26:07,303 but we are chasing a serial killer 513 00:26:07,304 --> 00:26:09,002 on a killing spree. 514 00:26:12,309 --> 00:26:15,616 Brenda Lowe was part of a breakthrough study 515 00:26:15,617 --> 00:26:19,707 in regimented behavioral dynamics called Eden Protocol. 516 00:26:19,708 --> 00:26:21,535 Regimented Eden Protocol-- 517 00:26:22,842 --> 00:26:26,279 The goal was to satisfy the patient's 518 00:26:26,280 --> 00:26:28,411 deepest psychological desires 519 00:26:28,412 --> 00:26:31,284 and create their idealized world 520 00:26:31,285 --> 00:26:32,981 in order to lower their defenses 521 00:26:32,982 --> 00:26:36,028 and help begin to work towards healing. 522 00:26:36,029 --> 00:26:37,812 So you fed Brenda this fantasy 523 00:26:37,813 --> 00:26:39,640 that her lawyer had succeeded in turning her land 524 00:26:39,641 --> 00:26:41,468 into a wildlife preserve for her wolves? 525 00:26:41,469 --> 00:26:44,471 Patients were told what they wanted to hear. 526 00:26:44,472 --> 00:26:47,213 In most cases, they displayed improvements 527 00:26:47,214 --> 00:26:49,041 in their temperament and greater willingness 528 00:26:49,042 --> 00:26:50,651 to engage in meaningful therapy. 529 00:26:50,652 --> 00:26:52,479 What happens when she realizes that everything 530 00:26:52,480 --> 00:26:54,437 you told her was a lie and her entire reality crumbles 531 00:26:54,438 --> 00:26:56,657 right in front of her very eyes? 532 00:26:56,658 --> 00:26:59,225 I mean, obviously, these patients were never supposed 533 00:26:59,226 --> 00:27:00,661 to see the light of day. 534 00:27:00,662 --> 00:27:02,794 With all due respect, guys, that ship has sailed. 535 00:27:02,795 --> 00:27:05,797 Agent Henderson, I hope I don't need to remind you 536 00:27:05,798 --> 00:27:07,276 who you are speaking with, 537 00:27:07,277 --> 00:27:09,148 and that your presence on this task force 538 00:27:09,149 --> 00:27:12,455 is completely at my discretion. 539 00:27:12,456 --> 00:27:14,675 Oh, marshals, we had a break-in 540 00:27:14,676 --> 00:27:16,068 at one of our stations. 541 00:27:16,069 --> 00:27:17,722 Sounds to me like your fugitive. 542 00:27:17,723 --> 00:27:19,637 Gotta go. 543 00:27:34,087 --> 00:27:35,391 Okay. 544 00:27:35,392 --> 00:27:36,958 Well, if we did clip her, it looks like she was 545 00:27:36,959 --> 00:27:38,351 able to patch herself back up. 546 00:27:38,352 --> 00:27:39,831 She made off with enough supplies 547 00:27:39,832 --> 00:27:41,571 to disappear into these woods for as long as it takes. 548 00:27:41,572 --> 00:27:43,486 I'm not so sure she's looking to disappear. 549 00:27:43,487 --> 00:27:45,140 And I don't think she broke in here to check her emails. 550 00:27:45,141 --> 00:27:47,143 Uh, what's on this computer? 551 00:27:52,540 --> 00:27:54,454 This is our tracking system. 552 00:27:54,455 --> 00:27:56,718 We tag all the wildlife we can around here. 553 00:27:59,025 --> 00:28:01,591 It looks like she did a search. 554 00:28:01,592 --> 00:28:03,289 Those are tracking numbers? 555 00:28:03,290 --> 00:28:05,334 They are, but they're really old tags. 556 00:28:05,335 --> 00:28:06,814 We don't use them anymore. 557 00:28:06,815 --> 00:28:09,688 Uh, can you tell us what kind of animals they are? 558 00:28:12,125 --> 00:28:13,168 Hmm. 559 00:28:13,169 --> 00:28:14,953 Looks like they're wolves. 560 00:28:14,954 --> 00:28:16,606 She's going after her pack. 561 00:28:16,607 --> 00:28:20,393 This here is Potter's Field over by the camper park. 562 00:28:20,394 --> 00:28:22,787 We use it for burials after euthanization. 563 00:28:22,788 --> 00:28:25,398 It's an animal graveyard. 564 00:28:25,399 --> 00:28:27,748 Okay, you need to evacuate the park. 565 00:28:27,749 --> 00:28:29,141 On a holiday weekend? 566 00:28:29,142 --> 00:28:30,751 I don't care. 567 00:28:30,752 --> 00:28:32,361 Our suspect is about to find that burial ground. 568 00:28:32,362 --> 00:28:34,276 And when she does, she's going to be a danger 569 00:28:34,277 --> 00:28:36,017 to anyone that crosses her path. 570 00:29:15,797 --> 00:29:18,973 So when Brenda finally realizes her wolves are dead-- 571 00:29:18,974 --> 00:29:21,280 Yep, she's gonna have a full psychotic break. 572 00:29:21,281 --> 00:29:24,109 Just so I'm clear, what exactly does that mean? 573 00:29:24,110 --> 00:29:26,328 It means she'll be completely detached from reality. 574 00:29:26,329 --> 00:29:28,026 I mean, right now, Brenda is under the belief 575 00:29:28,027 --> 00:29:30,158 that her land is protected and her wolves are safe. 576 00:29:30,159 --> 00:29:33,292 When she finds out the truth, that they were put down, 577 00:29:33,293 --> 00:29:35,120 her worst fear will be realized. 578 00:29:35,121 --> 00:29:38,079 And any ounce of compassion or humanity, that is gone. 579 00:29:38,080 --> 00:29:39,951 She'll be a killer with no inhibitions, 580 00:29:39,952 --> 00:29:42,475 no tether, operating purely on rage, 581 00:29:42,476 --> 00:29:44,912 instincts, and bloodlust. 582 00:29:44,913 --> 00:29:47,175 Okay, so you're saying it's bad. 583 00:29:47,176 --> 00:29:49,308 Maybe next time, just say it's bad. 584 00:29:49,309 --> 00:29:51,223 It's bad. 585 00:29:55,750 --> 00:29:56,881 No, I'm telling you. 586 00:29:56,882 --> 00:29:58,360 You should have seen it. 587 00:29:58,361 --> 00:29:59,840 It was about that big there. 588 00:29:59,841 --> 00:30:01,711 No way. - Right? 589 00:30:01,712 --> 00:30:03,670 I mean, I used to think you were-- 590 00:30:03,671 --> 00:30:05,280 Maybe we can see the stars. 591 00:30:05,281 --> 00:30:06,760 Oh, really? 592 00:30:06,761 --> 00:30:08,066 Stars? 593 00:30:08,067 --> 00:30:09,895 Is that why we're here? 594 00:30:12,680 --> 00:30:13,986 Wait. 595 00:30:16,379 --> 00:30:17,990 Someone's out there. 596 00:30:25,606 --> 00:30:27,738 Maybe we should head back. 597 00:30:46,845 --> 00:30:48,106 Evening, folks. 598 00:30:48,107 --> 00:30:49,759 Put the beer down. 599 00:30:49,760 --> 00:30:51,761 Afraid I'm going to have to ask you guys to clear out. 600 00:30:56,115 --> 00:30:57,811 Come on! Get out of here! 601 00:30:57,812 --> 00:30:59,247 Run! Run! 602 00:30:59,248 --> 00:31:01,554 She has a knife! 603 00:31:07,387 --> 00:31:08,691 Sir. 604 00:31:08,692 --> 00:31:10,042 What is it? 605 00:31:11,478 --> 00:31:12,652 Somebody help! 606 00:31:12,653 --> 00:31:13,783 A park ranger has been stabbed! 607 00:31:13,784 --> 00:31:15,220 Where? 608 00:31:15,221 --> 00:31:18,266 Uh, three miles east of Potter's Field. 609 00:31:18,267 --> 00:31:19,920 That's her. 610 00:31:19,921 --> 00:31:23,271 Bex, a ranger's been attacked at the Spire Rock campground. 611 00:31:23,272 --> 00:31:25,752 We're sending you the directions now. 612 00:31:44,337 --> 00:31:45,816 Zeke. 613 00:31:47,035 --> 00:31:49,080 She's got his gun. 614 00:31:49,081 --> 00:31:50,603 She's on the loose. 615 00:31:50,604 --> 00:31:51,778 - Hey-- - She's armed. 616 00:31:51,779 --> 00:31:53,258 We got it from here, okay? 617 00:31:53,259 --> 00:31:55,303 Send everyone. 618 00:31:55,304 --> 00:31:56,391 Hey. 619 00:31:56,392 --> 00:31:57,958 Hey, you gotta call your guys off. 620 00:31:57,959 --> 00:31:59,046 Not a chance. 621 00:31:59,047 --> 00:32:00,613 She's in our woods. 622 00:32:00,614 --> 00:32:01,875 She's ours to take out. 623 00:32:05,575 --> 00:32:08,229 Hey, we gotta find Brenda before the cavalry arrives, 624 00:32:08,230 --> 00:32:10,972 or we're gonna have a lot more dead bodies on our hands. 625 00:32:12,234 --> 00:32:13,974 What do you got, Eagle Scout? 626 00:32:13,975 --> 00:32:15,454 This is her. 627 00:32:15,455 --> 00:32:17,108 She's gonna be hard to track in the dark, 628 00:32:17,109 --> 00:32:18,848 but she went that way. 629 00:32:18,849 --> 00:32:20,198 Okay, let's fan out. 630 00:32:20,199 --> 00:32:21,677 Okay. 631 00:32:21,678 --> 00:32:23,462 Be careful. 632 00:32:29,469 --> 00:32:30,730 Anything? 633 00:32:30,731 --> 00:32:32,906 Negative. I got nothing. 634 00:32:32,907 --> 00:32:34,342 Come on. Come on. 635 00:32:34,343 --> 00:32:35,822 Come on, let's go. 636 00:32:35,823 --> 00:32:36,954 Hurry up, guys. Let's go. 637 00:32:36,955 --> 00:32:38,085 It's okay, it's okay. 638 00:32:38,086 --> 00:32:39,304 You're safe. Keep moving. 639 00:32:39,305 --> 00:32:40,740 Go, go, go. 640 00:32:40,741 --> 00:32:42,569 This way! 641 00:32:48,357 --> 00:32:50,010 Brenda knows these woods better than anyone. 642 00:32:50,011 --> 00:32:52,012 There's no telling where she went. 643 00:32:52,013 --> 00:32:53,536 I'll take the west side. 644 00:32:58,411 --> 00:32:59,933 Leave us alone! 645 00:33:02,545 --> 00:33:04,459 Please. 646 00:33:07,898 --> 00:33:09,899 Please. - Come on. Now. 647 00:33:09,900 --> 00:33:11,075 I--I can't find the keys. 648 00:33:11,076 --> 00:33:12,076 I must have dropped them. 649 00:33:12,077 --> 00:33:13,816 Then what use are you? 650 00:33:13,817 --> 00:33:15,514 Brenda! 651 00:33:15,515 --> 00:33:17,038 Put down the gun. 652 00:33:19,910 --> 00:33:21,346 Come on. There's no way out of this. 653 00:33:21,347 --> 00:33:22,956 Let them go. 654 00:33:22,957 --> 00:33:24,566 Why? 655 00:33:24,567 --> 00:33:26,351 So you can shoot me, 656 00:33:26,352 --> 00:33:28,875 and then my woods can go back to being an amusement park? 657 00:33:28,876 --> 00:33:30,964 It's over. Lower your gun. 658 00:33:30,965 --> 00:33:32,096 No. 659 00:33:32,097 --> 00:33:33,488 No, how about this? 660 00:33:33,489 --> 00:33:35,708 You lower your gun, or I put these two down, 661 00:33:35,709 --> 00:33:38,580 just like those bastards who put down my wolves. 662 00:33:41,932 --> 00:33:43,194 Okay. 663 00:33:43,195 --> 00:33:44,717 Let them go, and I'll toss my gun. 664 00:33:49,853 --> 00:33:51,333 Drop it. 665 00:33:53,770 --> 00:33:55,162 Now the gun. 666 00:33:55,163 --> 00:33:56,772 First, you got to let them go. 667 00:33:56,773 --> 00:33:58,296 Or I could just shoot you all. 668 00:33:58,297 --> 00:33:59,645 You're not gonna do that. 669 00:33:59,646 --> 00:34:00,820 And why is that? 670 00:34:00,821 --> 00:34:02,082 Because I can tell you who really killed 671 00:34:02,083 --> 00:34:03,998 your wolves, Brenda. 672 00:34:11,788 --> 00:34:13,876 Now toss it. 673 00:34:24,192 --> 00:34:25,366 Talk! 674 00:34:25,367 --> 00:34:27,064 My wolves--who killed them? 675 00:34:27,065 --> 00:34:28,891 You've always been a free thinker, haven't you, Brenda? 676 00:34:28,892 --> 00:34:31,111 Most people accept society as it is, but not you. 677 00:34:31,112 --> 00:34:32,460 You saw it as a cage. 678 00:34:32,461 --> 00:34:34,201 That's why I left. 679 00:34:34,202 --> 00:34:37,161 That is why I purchased this beautiful property, 680 00:34:37,162 --> 00:34:39,163 because I wanted to be free. 681 00:34:39,164 --> 00:34:42,296 Yeah, that's what you told yourself. 682 00:34:42,297 --> 00:34:44,298 Why else would I buy it? 683 00:34:44,299 --> 00:34:46,605 You didn't buy this land 'cause you wanted to be free. 684 00:34:46,606 --> 00:34:48,302 You bought it so that you could kill, 685 00:34:48,303 --> 00:34:49,956 because you knew you were a killer. 686 00:34:49,957 --> 00:34:53,264 And here, you can do it freely. 687 00:34:53,265 --> 00:34:55,396 Tell me who put down my wolves, 688 00:34:55,397 --> 00:34:56,702 or I'll pull this trigger! 689 00:34:56,703 --> 00:34:58,878 You fed everyone this lie 690 00:34:58,879 --> 00:35:00,532 that you wanted to conserve nature, 691 00:35:00,533 --> 00:35:02,099 you wanted to protect it. 692 00:35:02,100 --> 00:35:04,753 And maybe, yeah, maybe you believed it for a second. 693 00:35:04,754 --> 00:35:07,321 But it's been all about you, hasn't it? 694 00:35:07,322 --> 00:35:08,757 You wanted to kill. 695 00:35:08,758 --> 00:35:10,585 You wanted to feel powerful. 696 00:35:10,586 --> 00:35:13,936 And your wolves, they were just a tool to help you get there. 697 00:35:13,937 --> 00:35:16,461 You have no idea what you're talking about. 698 00:35:16,462 --> 00:35:18,941 I cared for my wolves with all my heart. 699 00:35:18,942 --> 00:35:21,248 No, you didn't. 700 00:35:21,249 --> 00:35:23,120 Because if you did, you wouldn't have trained them 701 00:35:23,121 --> 00:35:24,731 to hunt people for sport. 702 00:35:26,124 --> 00:35:28,821 You want to know who killed your wolves? 703 00:35:28,822 --> 00:35:30,257 You did. 704 00:36:02,595 --> 00:36:03,725 Bex, are you hit? 705 00:36:03,726 --> 00:36:05,162 No, I'm good. I'm good. 706 00:36:10,298 --> 00:36:11,777 You left one in the chamber. 707 00:36:11,778 --> 00:36:13,300 Yeah. Lucky she didn't see. 708 00:36:13,301 --> 00:36:14,780 All right. Let's go. 709 00:36:14,781 --> 00:36:16,565 I don't think that was luck. 710 00:36:27,620 --> 00:36:29,143 Pick your poison. 711 00:36:30,405 --> 00:36:33,929 We got whisky, gin, and... 712 00:36:33,930 --> 00:36:35,193 Kahlua. 713 00:36:37,673 --> 00:36:39,761 We got what we got. 714 00:36:39,762 --> 00:36:42,242 I'll take the gin. 715 00:36:42,243 --> 00:36:43,330 Oh, and some peanuts. 716 00:36:43,331 --> 00:36:44,375 Thanks. 717 00:36:44,376 --> 00:36:45,550 You're welcome. 718 00:36:45,551 --> 00:36:46,768 Thank you. 719 00:36:46,769 --> 00:36:48,596 The liver is evil and must be punished. 720 00:36:48,597 --> 00:36:51,687 Cheers. 721 00:36:59,042 --> 00:37:02,349 Here's to not getting shot. 722 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 Cheers. 723 00:37:06,572 --> 00:37:08,442 Mm. Mm-mm. 724 00:37:13,274 --> 00:37:15,233 Uh, you have any plans later tonight? 725 00:37:17,278 --> 00:37:18,713 Don't worry. 726 00:37:18,714 --> 00:37:22,239 19 years happily married, thank you very much. 727 00:37:22,240 --> 00:37:24,415 No, when we get back, there's a place I know 728 00:37:24,416 --> 00:37:25,939 where we can get a real drink. 729 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 There's something I want to run by you. 730 00:37:32,598 --> 00:37:34,163 Okay. 731 00:37:37,167 --> 00:37:38,604 Mm. 732 00:37:39,605 --> 00:37:41,170 Ah. 733 00:37:42,303 --> 00:37:43,303 Thank you. 734 00:37:43,304 --> 00:37:44,348 Oh, wow. 735 00:37:44,349 --> 00:37:46,785 Love the local flair. 736 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 Yeah, it reminds me of my folks' place. 737 00:37:50,920 --> 00:37:52,312 Yeah, I know, right? 738 00:37:53,793 --> 00:37:56,795 Uh, my family immigrated to Houston when I was a kid. 739 00:37:56,796 --> 00:37:59,014 And my parents thought if they bought 740 00:37:59,015 --> 00:38:02,670 every kitschy Texas knickknack from the neighborhood Buc-ee's, 741 00:38:02,671 --> 00:38:06,761 it'd make it easier for us to fit in. 742 00:38:06,762 --> 00:38:08,851 Actually, they still do that. 743 00:38:13,160 --> 00:38:15,945 Why do you have footage of Odell on your tablet? 744 00:38:18,557 --> 00:38:23,300 How much do you know about where Odell went after the FBI? 745 00:38:23,301 --> 00:38:25,606 He went to the Pit, and that was news to me. 746 00:38:25,607 --> 00:38:27,129 Before that. 747 00:38:27,130 --> 00:38:29,958 Were you two still in touch after the dismissal? 748 00:38:29,959 --> 00:38:32,570 You mean after he burnt a guy alive? 749 00:38:32,571 --> 00:38:34,528 Yeah, no, I--I cut ties. 750 00:38:34,529 --> 00:38:36,138 Why? 751 00:38:36,139 --> 00:38:40,099 Well, it would seem that Odell has some missing time. 752 00:38:40,100 --> 00:38:43,363 The two years before he started working at the Pit, 753 00:38:43,364 --> 00:38:45,278 I can't account for him. 754 00:38:45,279 --> 00:38:46,366 He's gone. 755 00:38:46,367 --> 00:38:48,326 No record of him anywhere. 756 00:38:50,110 --> 00:38:51,720 What are you suggesting? 757 00:38:53,200 --> 00:38:55,375 That whatever he was doing, 758 00:38:55,376 --> 00:38:57,857 he didn't want anyone to know about it. 759 00:39:03,123 --> 00:39:09,520 What happened with Odell, him killing that monster, 760 00:39:09,521 --> 00:39:11,478 look, I saw what it did to him. 761 00:39:11,479 --> 00:39:14,351 He needed to get as far away from what he did as possible. 762 00:39:14,352 --> 00:39:15,700 So two years? 763 00:39:15,701 --> 00:39:17,658 I'm surprised it wasn't ten. 764 00:39:17,659 --> 00:39:20,182 Maybe. 765 00:39:20,183 --> 00:39:21,923 Then again, 766 00:39:21,924 --> 00:39:24,187 you didn't watch any of the footage, did you? 767 00:39:30,455 --> 00:39:32,630 Do you want to live in the lie? 768 00:39:32,631 --> 00:39:34,632 Or do you want to know the truth? 769 00:39:46,253 --> 00:39:48,994 Three minutes before the blast, Odell got a call 770 00:39:48,995 --> 00:39:51,432 from a burner phone with an encrypted SIM. 771 00:39:53,347 --> 00:39:55,827 He immediately moves to the computer, 772 00:39:55,828 --> 00:39:58,264 disables the server's firewall, 773 00:39:58,265 --> 00:40:00,527 and transfers thousands of classified files 774 00:40:00,528 --> 00:40:02,400 to a flash drive. 775 00:40:04,880 --> 00:40:07,055 He then beelines it straight for the exit, 776 00:40:07,056 --> 00:40:09,275 like he knows what's coming. 777 00:40:09,276 --> 00:40:12,235 And he never warned anyone what was about to happen. 778 00:40:13,454 --> 00:40:14,759 No, no. 779 00:40:14,760 --> 00:40:15,977 There's an explanation for this. 780 00:40:15,978 --> 00:40:17,239 I know Odell. 781 00:40:17,240 --> 00:40:18,764 He--there's no way he's involved. 782 00:40:23,029 --> 00:40:25,118 Are you sure about that? 783 00:40:29,383 --> 00:40:32,994 Something tells me there's a lot more Odell is lying about. 784 00:40:32,995 --> 00:40:35,432 He knows exactly what happened here. 785 00:40:35,433 --> 00:40:38,609 I think it all goes back to those two missing years. 786 00:40:49,272 --> 00:40:51,100 They're asking questions. 787 00:40:53,189 --> 00:40:55,844 Why don't you let me worry about that? 788 00:40:56,932 --> 00:40:58,367 Odell is compromised. 789 00:40:58,368 --> 00:41:01,327 And I think whoever called to warn him 790 00:41:01,328 --> 00:41:03,721 is behind the blast at the prison. 791 00:41:17,736 --> 00:41:19,084 I'll be in touch. 55478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.