Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,653 --> 00:00:47,176
Step forward. You know the drill.
2
00:01:02,279 --> 00:01:04,541
Secure Delta 12 cell door.
3
00:01:04,542 --> 00:01:06,456
All sensors online for Delta 12.
4
00:01:09,373 --> 00:01:12,332
Monitoring vitals on Charlie 25.
5
00:01:25,346 --> 00:01:27,390
Man, those sunflowers on the wall give me the creeps.
6
00:01:27,391 --> 00:01:29,131
Everyone down there gives me the creeps.
7
00:01:43,364 --> 00:01:46,235
Those double shifts are brutal.
8
00:01:46,236 --> 00:01:47,541
Any plans for the weekend?
9
00:01:47,542 --> 00:01:50,935
Yeah, I plan on not doing anything.
10
00:01:50,936 --> 00:01:53,938
Man, I miss the single life.
11
00:02:24,274 --> 00:02:25,492
What's happening?
12
00:02:25,493 --> 00:02:27,320
I have no idea. Something's not right.
13
00:02:27,321 --> 00:02:29,148
Initiating security override.
14
00:02:29,149 --> 00:02:30,932
Seismic activity increasing!
15
00:02:30,933 --> 00:02:32,542
All the sensors are going off!
16
00:02:50,213 --> 00:02:52,823
What was that?
17
00:02:58,700 --> 00:03:00,527
Drive. Drive!
18
00:03:00,528 --> 00:03:02,006
Drive!
19
00:03:13,367 --> 00:03:16,020
Boss catches you late again, he's gonna fire you.
20
00:03:16,021 --> 00:03:17,457
Neil can relax.
21
00:03:17,458 --> 00:03:19,763
Besides, if he fires me, who's gonna do his job?
22
00:03:22,854 --> 00:03:26,117
Hey, can you pull up table four, baseball hat?
23
00:03:26,118 --> 00:03:27,858
We're watching that game. There's nothing here.
24
00:03:27,859 --> 00:03:30,078
Oh, ye of little faith, don't doubt
25
00:03:30,079 --> 00:03:32,559
the great Bex Henderson.
26
00:03:38,870 --> 00:03:41,524
He knows the dealer.
27
00:03:41,525 --> 00:03:43,265
Look.
28
00:03:44,746 --> 00:03:47,269
She is looking at every other player when she deals.
29
00:03:47,270 --> 00:03:48,749
Not him.
30
00:03:50,752 --> 00:03:52,361
Ah, there it is.
31
00:03:52,362 --> 00:03:53,754
She just took one from the bottom of the deck.
32
00:03:54,886 --> 00:03:56,452
Hey, can we get security, table four?
33
00:03:56,453 --> 00:03:58,541
And I guess that's why we have an ex-FBI
34
00:03:58,542 --> 00:04:00,891
profiler on the team.
35
00:04:00,892 --> 00:04:02,763
I'm gonna need both of you to come with us.
36
00:04:07,812 --> 00:04:11,293
Whoa, what's this?
37
00:04:11,294 --> 00:04:13,077
We being raided?
38
00:04:22,087 --> 00:04:23,698
They're here for me.
39
00:04:25,308 --> 00:04:26,743
So does this mean I'm back in?
40
00:04:26,744 --> 00:04:28,397
No. But you wanted off the bench.
41
00:04:28,398 --> 00:04:30,181
This is off the bench.
42
00:04:30,182 --> 00:04:31,835
For now.
43
00:04:31,836 --> 00:04:33,097
Where am I going?
44
00:04:33,098 --> 00:04:34,447
Home to pack.
45
00:04:34,448 --> 00:04:36,450
Plane leaves in an hour.
46
00:04:46,242 --> 00:04:47,721
Hey, Sam.
47
00:04:47,722 --> 00:04:48,896
You have got to hear this.
48
00:04:48,897 --> 00:04:50,550
Do you remember that poli-sci seminar?
49
00:04:50,551 --> 00:04:52,856
- You got in? - I got in.
50
00:04:52,857 --> 00:04:55,424
Well, I need to move my schedule around a little, but--
51
00:04:55,425 --> 00:04:56,773
wait, why aren't you at work?
52
00:04:56,774 --> 00:04:58,862
I don't hear any slot machines.
53
00:04:58,863 --> 00:05:01,474
There has been a change of plans.
54
00:05:01,475 --> 00:05:02,823
Is everything OK?
55
00:05:02,824 --> 00:05:04,303
Tell me that cute doctor from down the street
56
00:05:04,304 --> 00:05:05,608
finally asked you out.
57
00:05:05,609 --> 00:05:06,957
Yeah, no,
58
00:05:06,958 --> 00:05:08,611
I forgot to tell you, we're eloping to Paris.
59
00:05:08,612 --> 00:05:10,004
I'm actually on the plane with him right now.
60
00:05:10,005 --> 00:05:11,048
Funny.
61
00:05:11,049 --> 00:05:12,311
But honestly,
62
00:05:12,312 --> 00:05:14,878
he would run away with you in a heartbeat.
63
00:05:14,879 --> 00:05:16,837
I've seen the way he looks at you.
64
00:05:16,838 --> 00:05:19,100
Hey, Sam, listen, I'm so sorry.
65
00:05:19,101 --> 00:05:21,232
I know I said I was gonna come up this weekend, but--
66
00:05:21,233 --> 00:05:22,625
You can't.
67
00:05:22,626 --> 00:05:24,497
That's totally fine.
68
00:05:24,498 --> 00:05:27,848
But wait, um, what are you doing?
69
00:05:27,849 --> 00:05:30,459
Ma'am.
70
00:05:32,549 --> 00:05:34,333
Attention, all base personnel...
71
00:05:35,639 --> 00:05:38,642
Roger that.
72
00:05:41,341 --> 00:05:43,037
Special Agent Henderson, welcome.
73
00:05:43,038 --> 00:05:46,257
This is Jacob Hassani, White House advisor.
74
00:05:46,258 --> 00:05:47,476
Have a seat.
75
00:05:47,477 --> 00:05:49,652
You have a number of high-profile cases
76
00:05:49,653 --> 00:05:51,741
on your record, Agent Henderson.
77
00:05:51,742 --> 00:05:55,832
From what I can see, you should be running the BAU.
78
00:05:55,833 --> 00:05:57,486
Instead, you're working the day shift
79
00:05:57,487 --> 00:06:00,533
at the Royal Hearts Casino.
80
00:06:00,534 --> 00:06:03,971
What can I say? Some people fail up.
81
00:06:03,972 --> 00:06:05,842
With all due respect, Madam Attorney General,
82
00:06:05,843 --> 00:06:07,453
I don't think you flew me across the country
83
00:06:07,454 --> 00:06:09,368
to talk about the trajectory of my career,
84
00:06:09,369 --> 00:06:11,980
so what is this about?
85
00:06:13,373 --> 00:06:15,723
Richard Harris.
86
00:06:17,072 --> 00:06:20,204
Hell of a first case for a young profiler, hmm?
87
00:06:21,555 --> 00:06:23,773
I was a probie at the time. It wasn't my case.
88
00:06:23,774 --> 00:06:26,602
Yeah, your former partner, Agent Odell, was the primary.
89
00:06:32,000 --> 00:06:33,957
Anything you need to know about Agent Odell,
90
00:06:33,958 --> 00:06:36,438
you can read in my file.
91
00:06:36,439 --> 00:06:38,614
I have.
92
00:06:38,615 --> 00:06:41,008
Let's talk about Harris.
93
00:06:41,009 --> 00:06:42,923
Richard Harris killed seven women.
94
00:06:42,924 --> 00:06:44,446
During the arrest, an eighth victim
95
00:06:44,447 --> 00:06:46,927
was found unconscious in the basement of the residence--
96
00:06:46,928 --> 00:06:47,928
Nicole Westin.
97
00:06:47,929 --> 00:06:50,060
She survived. - And Harris?
98
00:06:50,061 --> 00:06:52,454
Executed in 2017.
99
00:06:52,455 --> 00:06:55,370
What is your professional assessment of Richard Harris?
100
00:06:58,505 --> 00:07:01,985
You want me to profile a dead serial killer?
101
00:07:08,950 --> 00:07:10,559
OK.
102
00:07:13,084 --> 00:07:16,086
Richard Harris was the product of intense physical
103
00:07:16,087 --> 00:07:18,045
and emotional abuse from his mother.
104
00:07:18,046 --> 00:07:20,656
She would lock him in the basement in complete darkness
105
00:07:20,657 --> 00:07:22,528
for days at a time.
106
00:07:22,529 --> 00:07:24,486
As an adult, he would revisit that trauma
107
00:07:24,487 --> 00:07:25,748
by finding women that he viewed
108
00:07:25,749 --> 00:07:27,097
as a surrogate for his own mother.
109
00:07:27,098 --> 00:07:29,056
He would abduct them, sedate them,
110
00:07:29,057 --> 00:07:32,494
and inject ammonia sulfite into their eyes.
111
00:07:32,495 --> 00:07:34,931
He would blind them, plunging them into the same darkness
112
00:07:34,932 --> 00:07:36,933
that he experienced as a child.
113
00:07:36,934 --> 00:07:39,588
Richard Harris was this intelligent,
114
00:07:39,589 --> 00:07:41,764
narcissistic psychopath who sought to fulfill
115
00:07:41,765 --> 00:07:44,245
a revenge fantasy by brutally torturing
116
00:07:44,246 --> 00:07:45,594
and killing innocent women.
117
00:07:45,595 --> 00:07:48,641
My question, though, is, why the hell is the CIA
118
00:07:48,642 --> 00:07:50,947
so interested in a dead serial killer?
119
00:07:50,948 --> 00:07:52,775
I mean, no offense, but White House advisor?
120
00:07:52,776 --> 00:07:54,168
You'd have a better chance convincing me
121
00:07:54,169 --> 00:07:55,822
you work at Chick-fil-A.
122
00:07:55,823 --> 00:07:57,780
So, ma'am, can we please cut the crap
123
00:07:57,781 --> 00:08:00,130
and tell me why I'm actually here?
124
00:08:05,485 --> 00:08:07,137
Come with me.
125
00:08:07,138 --> 00:08:09,400
I'll show you.
126
00:08:13,623 --> 00:08:15,798
Majority of our nation's nuclear stockpile
127
00:08:15,799 --> 00:08:19,236
is housed in a missile complex right here in this valley.
128
00:08:19,237 --> 00:08:22,501
Last night, there was an explosion in one of the silos.
129
00:08:22,502 --> 00:08:24,372
- What kind of explosion? - A big one.
130
00:08:24,373 --> 00:08:27,375
Most likely a gas buildup in the cooling system.
131
00:08:27,376 --> 00:08:29,246
But that's not our main concern at the moment.
132
00:08:29,247 --> 00:08:30,726
What is?
133
00:08:30,727 --> 00:08:32,815
A nuclear missile complex is one of the most covert
134
00:08:32,816 --> 00:08:35,209
and secure locations on the planet,
135
00:08:35,210 --> 00:08:36,732
which is why, for the last 30 years,
136
00:08:36,733 --> 00:08:39,561
this one has been home to a classified prison.
137
00:08:39,562 --> 00:08:43,434
Wait, did you say prison?
138
00:08:45,829 --> 00:08:47,787
It's called the Pit.
139
00:08:47,788 --> 00:08:49,658
It's home to the most violent and dangerous criminals
140
00:08:49,659 --> 00:08:51,138
the world has ever known.
141
00:08:51,139 --> 00:08:54,010
Or at least it was until the blast hit.
142
00:08:54,011 --> 00:08:56,317
The explosion shook the whole valley.
143
00:08:56,318 --> 00:08:58,188
The blast wave hit the prison and completely collapsed
144
00:08:58,189 --> 00:08:59,625
the central structure.
145
00:08:59,626 --> 00:09:01,235
Only a handful of personnel were recovered alive,
146
00:09:01,236 --> 00:09:03,454
including the warden.
147
00:09:03,455 --> 00:09:04,717
He's still in surgery.
148
00:09:04,718 --> 00:09:06,501
We don't anticipate many more survivors.
149
00:09:06,502 --> 00:09:08,808
Here, this is Detention Specialist Shane Florence.
150
00:09:08,809 --> 00:09:10,636
He's gonna take us inside.
151
00:09:10,637 --> 00:09:12,594
Florence.
152
00:09:12,595 --> 00:09:14,378
Special Agent Bex Henderson.
153
00:09:14,379 --> 00:09:16,337
You're a prison guard here?
154
00:09:16,338 --> 00:09:19,209
Until the walls came down, yes, ma'am.
155
00:09:19,210 --> 00:09:21,560
Follow me.
156
00:09:27,001 --> 00:09:28,871
A lot of the structure is still unstable,
157
00:09:28,872 --> 00:09:31,091
so we got the bots inside looking for survivors.
158
00:09:31,092 --> 00:09:33,049
Bravo Two's signal is strong.
159
00:09:33,050 --> 00:09:35,138
Following Alpha One in the breach.
160
00:09:35,139 --> 00:09:39,621
Radiation levels nominal and holding.
161
00:09:39,622 --> 00:09:42,232
Alpha One has entered no-man's-land.
162
00:09:42,233 --> 00:09:44,713
That's what's left of the prison cells.
163
00:09:44,714 --> 00:09:46,106
How many inmates got out?
164
00:09:46,107 --> 00:09:48,543
We won't have a complete picture for some time.
165
00:09:48,544 --> 00:09:49,849
Why some time?
166
00:09:49,850 --> 00:09:50,806
What about roadblocks, checkpoints?
167
00:09:50,807 --> 00:09:53,243
We can't do that.
168
00:09:53,244 --> 00:09:54,593
Why the hell not?
169
00:09:54,594 --> 00:09:56,725
Because...
170
00:09:56,726 --> 00:09:58,727
this prison doesn't exist.
171
00:10:04,778 --> 00:10:06,648
The reason you're here, Agent Henderson,
172
00:10:06,649 --> 00:10:07,823
is because we've only been able
173
00:10:07,824 --> 00:10:10,304
to positively identify one escapee.
174
00:10:12,742 --> 00:10:15,439
Richard Harris.
175
00:10:15,440 --> 00:10:17,833
His prison jumpsuit was recovered beside the bodies
176
00:10:17,834 --> 00:10:20,619
of two guards he strangled to death,
177
00:10:20,620 --> 00:10:22,446
and we need your help to catch him
178
00:10:22,447 --> 00:10:24,710
before he kills anyone else.
179
00:11:09,669 --> 00:11:11,104
But Richard Harris is dead.
180
00:11:11,105 --> 00:11:13,149
He was executed by lethal injection eight years ago.
181
00:11:13,150 --> 00:11:14,890
That's not entirely accurate.
182
00:11:14,891 --> 00:11:16,413
Well, multiple witnesses saw him die,
183
00:11:16,414 --> 00:11:18,851
so unless the CIA is in the resurrection business--
184
00:11:18,852 --> 00:11:20,504
I understand you have questions.
185
00:11:20,505 --> 00:11:22,115
Who the hell thought this place was a good idea, anyways?
186
00:11:22,116 --> 00:11:23,769
The only thing that matters now is that we find Harris,
187
00:11:23,770 --> 00:11:25,161
because he's alive and he's out there.
188
00:11:25,162 --> 00:11:26,946
Or you're welcome to go back to profiling
189
00:11:26,947 --> 00:11:28,469
drunken gamblers at the Royal Hearts.
190
00:11:28,470 --> 00:11:31,428
Sir, facial rec got a hit.
191
00:11:32,996 --> 00:11:35,389
- Where is this? - Denver.
192
00:11:40,787 --> 00:11:42,875
CIA has a plane, right?
193
00:11:42,876 --> 00:11:44,615
Thank you.
194
00:11:44,616 --> 00:11:46,313
Wait, I'm coming with you.
195
00:11:46,314 --> 00:11:47,967
No. This is not your problem.
196
00:11:47,968 --> 00:11:49,316
I've been pulling bodies out of the rubble all night.
197
00:11:49,317 --> 00:11:50,709
I'm not just gonna sit on my hands
198
00:11:50,710 --> 00:11:51,840
knowing an inmate's loose.
199
00:11:51,841 --> 00:11:53,276
Appreciate everything you've done
200
00:11:53,277 --> 00:11:54,190
for the recovery effort, but we'll take it from here.
201
00:11:54,191 --> 00:11:58,238
Harris was on my cell block.
202
00:11:58,239 --> 00:12:00,806
I've spent the last six years down here with him,
203
00:12:00,807 --> 00:12:02,155
and I know you all know his file,
204
00:12:02,156 --> 00:12:03,809
but nobody has spent more time with him than me.
205
00:12:03,810 --> 00:12:06,855
Nobody here knows him better than me.
206
00:12:06,856 --> 00:12:09,553
You want to do this quickly?
207
00:12:09,554 --> 00:12:11,425
You want to do this quietly?
208
00:12:11,426 --> 00:12:12,905
I can help.
209
00:12:16,692 --> 00:12:18,562
You got a change of clothes?
210
00:12:22,959 --> 00:12:25,047
No ID on the woman yet. - What about the vehicle?
211
00:12:25,048 --> 00:12:26,701
Can't get a clear shot of the plate.
212
00:12:26,702 --> 00:12:28,224
Hmm.
213
00:12:28,225 --> 00:12:29,791
Well, they could be anywhere by now.
214
00:12:31,881 --> 00:12:33,055
I found these in the galley.
215
00:12:33,056 --> 00:12:35,841
These are for anybody, right?
216
00:12:35,842 --> 00:12:37,320
The victim does not fit the profile.
217
00:12:37,321 --> 00:12:39,061
Every other woman is a dead ringer for Mom.
218
00:12:39,062 --> 00:12:40,367
They're all blonde.
219
00:12:40,368 --> 00:12:41,716
Well, the guy has been locked up for a while.
220
00:12:41,717 --> 00:12:43,805
Maybe he got less picky.
221
00:12:43,806 --> 00:12:45,589
No, this is too impulsive.
222
00:12:45,590 --> 00:12:48,027
Organized killers like Harris, they plan out every move.
223
00:12:48,028 --> 00:12:49,811
The preparation, the anticipation,
224
00:12:49,812 --> 00:12:51,639
it's all part of the process, right?
225
00:12:51,640 --> 00:12:52,901
This is broad daylight.
226
00:12:52,902 --> 00:12:54,598
This is new behavior, which means
227
00:12:54,599 --> 00:12:55,948
he's either escalating, or--
228
00:12:55,949 --> 00:12:57,166
Or he abducted her for another reason.
229
00:12:57,167 --> 00:12:58,994
Yeah, exactly. But why?
230
00:12:58,995 --> 00:13:00,909
Well, job one is figuring out who she is.
231
00:13:00,910 --> 00:13:02,650
We find her, we find him.
232
00:13:09,310 --> 00:13:13,617
Harris used to say the girls he took were gifts.
233
00:13:16,099 --> 00:13:17,491
According to his file, there's nothing to indicate
234
00:13:17,492 --> 00:13:19,449
that Harris was motivated by anything other
235
00:13:19,450 --> 00:13:20,842
than a revenge fantasy.
236
00:13:20,843 --> 00:13:22,713
But maybe "gifts" was the term he used
237
00:13:22,714 --> 00:13:25,500
for the gratification he felt torturing the victims.
238
00:13:26,936 --> 00:13:28,502
Oof.
239
00:13:28,503 --> 00:13:30,591
You know, when, uh-- when the blast went off,
240
00:13:30,592 --> 00:13:32,462
I was in the locker room getting ready for my shift.
241
00:13:32,463 --> 00:13:35,291
And the first thing I saw when I managed to get out
242
00:13:35,292 --> 00:13:37,991
was the body of another guard.
243
00:13:39,862 --> 00:13:42,646
I saw what they did to him.
244
00:13:42,647 --> 00:13:43,822
Is that why you stayed?
245
00:13:47,696 --> 00:13:51,046
It was my watch.
246
00:13:55,965 --> 00:13:57,444
Captain.
247
00:13:57,445 --> 00:13:59,098
Hassani, DOD.
248
00:13:59,099 --> 00:14:01,013
We're looking for a suspect who may have moved through here.
249
00:14:01,014 --> 00:14:02,666
DOD, is that right?
250
00:14:02,667 --> 00:14:03,929
Guess you forgot to call.
251
00:14:03,930 --> 00:14:06,496
Yeah, it's a fluid situation.
252
00:14:06,497 --> 00:14:07,976
Right.
253
00:14:07,977 --> 00:14:10,065
Well, we got a college girl, Corinne Mathis.
254
00:14:10,066 --> 00:14:11,501
She just got snatched up.
255
00:14:11,502 --> 00:14:12,763
We're heading over to the residence,
256
00:14:12,764 --> 00:14:14,853
y'all want to tag along.
257
00:14:14,854 --> 00:14:16,637
He's not going back to her place.
258
00:14:16,638 --> 00:14:17,899
Why not? He's on the run.
259
00:14:17,900 --> 00:14:19,161
He needs a place to catch his breath, right?
260
00:14:19,162 --> 00:14:20,249
No, college students have roommates.
261
00:14:20,250 --> 00:14:21,424
Harris wouldn't risk that.
262
00:14:21,425 --> 00:14:22,599
He already had a plan when he took her.
263
00:14:22,600 --> 00:14:23,992
Listen, unless you got a better idea,
264
00:14:23,993 --> 00:14:25,254
I can't run the risk of having some local cops
265
00:14:25,255 --> 00:14:26,821
get to Harris before we do.
266
00:14:26,822 --> 00:14:28,214
We got to go.
267
00:14:28,215 --> 00:14:29,693
Harris abducted her from this place on purpose,
268
00:14:29,694 --> 00:14:31,086
and it wasn't to take her home.
269
00:14:34,003 --> 00:14:35,134
Can't let them get there ahead of us.
270
00:14:35,135 --> 00:14:36,875
We have to keep a lid on this.
271
00:14:36,876 --> 00:14:39,312
He won't be there, but go.
272
00:14:39,313 --> 00:14:42,445
Call us if you find anything.
273
00:14:50,063 --> 00:14:51,454
Authorities are currently investigating
274
00:14:51,455 --> 00:14:53,804
a suspected ecoterrorist bombing
275
00:14:53,805 --> 00:14:55,937
that took place earlier today in the hills
276
00:14:55,938 --> 00:14:58,461
outside of Cheyenne, Wyoming.
277
00:14:58,462 --> 00:15:01,596
- Hi. - Just a coffee, please.
278
00:15:04,947 --> 00:15:08,297
Hey, do you know those guys looking at me?
279
00:15:08,298 --> 00:15:10,299
Yeah, they're here every weekend.
280
00:15:10,300 --> 00:15:11,474
Mm.
281
00:15:11,475 --> 00:15:13,824
How do they tip?
282
00:15:13,825 --> 00:15:17,393
Like it's the 1930s.
283
00:15:17,394 --> 00:15:18,438
Thank you.
284
00:15:18,439 --> 00:15:20,005
Yeah, I used to work at a diner,
285
00:15:20,006 --> 00:15:21,745
and I had regulars like that.
286
00:15:21,746 --> 00:15:23,834
They give a lot more advice than tips, don't they?
287
00:15:25,185 --> 00:15:26,750
They do like to talk, though.
288
00:15:26,751 --> 00:15:28,622
Mm-hmm.
289
00:15:28,623 --> 00:15:31,538
How about Corinne? Did she like to talk?
290
00:15:31,539 --> 00:15:32,974
I didn't see anything.
291
00:15:32,975 --> 00:15:34,758
I already told the other police that.
292
00:15:34,759 --> 00:15:36,891
I know, but you knew her.
293
00:15:36,892 --> 00:15:40,242
Look, any detail, no matter how small, would be helpful.
294
00:15:40,243 --> 00:15:44,116
Did she come in here a lot?
295
00:15:44,117 --> 00:15:46,161
Most days.
296
00:15:46,162 --> 00:15:48,207
She's always studying.
297
00:15:48,208 --> 00:15:50,426
She wants to be a veterinarian.
298
00:15:50,427 --> 00:15:51,906
She's studying to be a vet?
299
00:15:51,907 --> 00:15:54,082
Yeah, she, uh, works part-time
300
00:15:54,083 --> 00:15:56,041
at the animal hospital.
301
00:16:01,090 --> 00:16:02,873
Corinne Mathis works at an animal hospital
302
00:16:02,874 --> 00:16:03,962
three blocks away from the diner.
303
00:16:03,963 --> 00:16:05,267
Harris is after sedatives.
304
00:16:05,268 --> 00:16:06,616
That's where he took her.
305
00:17:46,587 --> 00:17:48,849
Bex, don't shoot! Don't shoot. It's us.
306
00:17:48,850 --> 00:17:51,069
Hey, are you OK?
307
00:17:51,070 --> 00:17:52,635
Where'd he go?
308
00:17:52,636 --> 00:17:55,421
Where is he? - Where is she?
309
00:17:58,642 --> 00:18:01,514
Where is she?
310
00:18:01,515 --> 00:18:04,038
Where is she?
311
00:18:04,039 --> 00:18:05,779
If he doesn't talk, the girl dies.
312
00:18:05,780 --> 00:18:07,433
We need to get on the radio and call for a search team.
313
00:18:07,434 --> 00:18:09,522
It's 12 degrees outside. We're in the middle of nowhere.
314
00:18:09,523 --> 00:18:10,740
By the time a search team gets here,
315
00:18:10,741 --> 00:18:11,872
she's gonna freeze to death.
316
00:18:11,873 --> 00:18:13,047
We're not gonna let that happen.
317
00:18:13,048 --> 00:18:14,962
They will find her, OK?
318
00:18:17,357 --> 00:18:20,054
Oliver.
319
00:18:20,055 --> 00:18:22,361
Make the call.
320
00:18:48,344 --> 00:18:49,997
You OK?
321
00:18:49,998 --> 00:18:52,391
I should have had him.
322
00:18:52,392 --> 00:18:55,611
Well, you saved Corrine.
323
00:18:55,612 --> 00:18:57,178
Yeah, and now he has exactly what he needs
324
00:18:57,179 --> 00:19:00,050
to torture the next one.
325
00:19:41,528 --> 00:19:44,138
How are the eyes?
326
00:19:44,139 --> 00:19:45,444
Hey, if we're gonna get ahead of Harris,
327
00:19:45,445 --> 00:19:47,272
I need to know exactly who he is now, today.
328
00:19:47,273 --> 00:19:48,448
Not who he was, OK?
329
00:19:48,926 --> 00:19:50,362
I need doctor reports, prison files, whatever you have.
330
00:19:50,363 --> 00:19:52,494
You saw the prison. Everything is under rubble.
331
00:19:52,495 --> 00:19:56,324
What about the recordings?
332
00:19:56,325 --> 00:19:57,804
What, uh, recordings?
333
00:19:57,805 --> 00:19:59,066
The therapy sessions with the inmates.
334
00:19:59,067 --> 00:20:02,112
They're filmed and digitally archived.
335
00:20:02,113 --> 00:20:03,810
How do you feel you're responding
336
00:20:03,811 --> 00:20:05,246
to the therapy we're doing?
337
00:20:05,247 --> 00:20:08,118
Never leave a thing unfinished.
338
00:20:08,119 --> 00:20:10,686
That's what Mother used to tell me.
339
00:20:10,687 --> 00:20:12,993
No matter where I set the needle down,
340
00:20:12,994 --> 00:20:18,303
I can always pick right back up where I left off.
341
00:20:18,304 --> 00:20:20,087
See, I can always finish.
342
00:20:25,136 --> 00:20:28,443
I stitched her eyes closed, you know.
343
00:20:33,232 --> 00:20:36,538
Isn't it beautiful?
344
00:20:36,539 --> 00:20:40,150
Might be my best one yet.
345
00:20:41,675 --> 00:20:43,023
What are we supposed to learn from this,
346
00:20:43,024 --> 00:20:44,807
that Harris is gonna murder a Joann Fabrics?
347
00:20:44,808 --> 00:20:47,506
He's clearly out of his mind.
348
00:20:47,507 --> 00:20:49,508
Shane, have you seen that before?
349
00:20:49,509 --> 00:20:50,813
The nightmare pillow?
350
00:20:50,814 --> 00:20:52,162
No, that flower.
351
00:20:52,163 --> 00:20:53,729
Yeah. Yeah, he drew that everywhere.
352
00:20:53,730 --> 00:20:55,340
It was all over his cell.
353
00:20:55,341 --> 00:20:57,298
Kind of like that?
354
00:20:59,258 --> 00:21:00,954
Never leave a thing unfinished.
355
00:21:00,955 --> 00:21:02,347
He's going after the one that got away.
356
00:21:04,611 --> 00:21:06,612
He's going after Nicole Westin.
357
00:21:16,623 --> 00:21:19,102
You know, being with these inmates every day,
358
00:21:19,103 --> 00:21:23,455
clocking in, clocking out, uh,
359
00:21:23,456 --> 00:21:25,370
it's easy to forget the things that they have done.
360
00:21:25,371 --> 00:21:27,633
Then I see something like this.
361
00:21:30,114 --> 00:21:33,421
So, uh, when did you decide you wanted to hunt
362
00:21:33,422 --> 00:21:36,424
serial killers for a living?
363
00:21:36,425 --> 00:21:38,644
15.
364
00:21:38,645 --> 00:21:40,559
As in years old?
365
00:21:40,560 --> 00:21:42,909
Wow, OK, so I guess you were the--
366
00:21:42,910 --> 00:21:44,476
the cool kid in high school, huh?
367
00:21:49,090 --> 00:21:52,614
It was the summer of my sophomore year,
368
00:21:52,615 --> 00:21:56,444
and there had been a series of killings in the town over.
369
00:21:56,445 --> 00:21:58,316
12 girls.
370
00:21:58,317 --> 00:22:00,274
My dad was the sheriff at the time,
371
00:22:00,275 --> 00:22:01,971
so I would stay up late listening to him
372
00:22:01,972 --> 00:22:03,625
on the phone with the FBI,
373
00:22:03,626 --> 00:22:08,282
writing my own little notes in an evidence book.
374
00:22:08,283 --> 00:22:10,153
It was a small town, though, so people
375
00:22:10,154 --> 00:22:13,156
were actually pretty scared.
376
00:22:13,157 --> 00:22:17,944
But my best friend-- her dad,
377
00:22:17,945 --> 00:22:21,948
he seemed, um, just a little too interested in it.
378
00:22:21,949 --> 00:22:24,167
He was always asking me what the police had heard,
379
00:22:24,168 --> 00:22:26,561
if they had any suspects.
380
00:22:26,562 --> 00:22:28,694
So one night, I was sleeping over,
381
00:22:28,695 --> 00:22:31,218
and I thought, hey, I'm gonna play detective.
382
00:22:31,219 --> 00:22:36,005
'Cause couldn't possibly be him, right?
383
00:22:36,006 --> 00:22:39,922
When everyone was asleep, I went into the garage, and...
384
00:22:39,923 --> 00:22:43,491
I found a rope in a drawer,
385
00:22:43,492 --> 00:22:46,407
tied in a strange knot, and I recognized it immediately
386
00:22:46,408 --> 00:22:48,496
'cause I had seen the exact same thing
387
00:22:48,497 --> 00:22:52,413
in a crime scene photo in my dad's office.
388
00:22:52,414 --> 00:22:54,197
And I knew right then it was him.
389
00:22:54,198 --> 00:22:57,810
So you caught a serial killer at 15?
390
00:22:57,811 --> 00:23:02,337
Yeah, just your regular neighborhood Nancy Drew, right?
391
00:23:04,383 --> 00:23:07,254
But I knew then that's what I wanted to do.
392
00:23:07,255 --> 00:23:09,212
Well, I thought you were gonna, I don't know,
393
00:23:09,213 --> 00:23:11,214
say something about a job fair or--
394
00:23:11,215 --> 00:23:12,694
Yeah?
395
00:23:12,695 --> 00:23:14,261
Is that how you got recruited to the Pit,
396
00:23:14,262 --> 00:23:15,523
a booth at a job fair?
397
00:23:15,524 --> 00:23:16,742
Oh, yeah, sure, right next to one
398
00:23:16,743 --> 00:23:18,831
for exciting careers in telemarketing.
399
00:23:20,311 --> 00:23:22,617
No, I was recruited from the military.
400
00:23:22,618 --> 00:23:24,402
Um, truthfully, I just--
401
00:23:24,403 --> 00:23:27,840
I took the job to be closer to--to family.
402
00:23:27,841 --> 00:23:29,582
But I had no idea what I was getting myself into.
403
00:23:33,716 --> 00:23:35,108
Hey, listen.
404
00:23:35,109 --> 00:23:37,545
I get the security concerns, but I can only think
405
00:23:37,546 --> 00:23:39,460
of a couple reasons why they would fake
406
00:23:39,461 --> 00:23:41,419
the execution of the world's worst killers,
407
00:23:41,420 --> 00:23:44,509
and none of them are good.
408
00:23:44,510 --> 00:23:47,903
How much has Hassani told you?
409
00:23:47,904 --> 00:23:49,427
Yeah, not enough.
410
00:23:49,428 --> 00:23:51,907
OK, look, the truth is, I wasn't allowed off D block.
411
00:23:51,908 --> 00:23:53,866
I didn't know the names of the other guards.
412
00:23:53,867 --> 00:23:55,258
I never met the warden.
413
00:23:55,259 --> 00:23:56,259
I didn't even know how many inmates there were
414
00:23:56,260 --> 00:23:57,522
in the rest of the prison.
415
00:23:57,523 --> 00:24:01,656
They kept everything and everyone very siloed.
416
00:24:01,657 --> 00:24:03,963
But I--I saw some stuff.
417
00:24:03,964 --> 00:24:06,052
They did things to the inmates.
418
00:24:06,053 --> 00:24:07,575
- What things? - I don't know.
419
00:24:07,576 --> 00:24:10,578
Some kind of, uh, experiments.
420
00:24:13,190 --> 00:24:15,931
All right, gather your things.
421
00:24:15,932 --> 00:24:18,281
We, uh, touch down in five.
422
00:24:18,282 --> 00:24:20,196
Copy that.
423
00:24:25,464 --> 00:24:27,290
Read you were stationed in Afghanistan.
424
00:24:27,291 --> 00:24:29,031
Yes, sir. More than once.
425
00:24:29,032 --> 00:24:31,251
Yeah, I ran some bag and grab ops out of Kabul.
426
00:24:31,252 --> 00:24:32,600
Got tight with some of the soldiers there.
427
00:24:32,601 --> 00:24:33,732
Really good men.
428
00:24:33,733 --> 00:24:35,516
I always knew I could count on them.
429
00:24:35,517 --> 00:24:38,780
Is there something you want to ask me?
430
00:24:38,781 --> 00:24:41,087
Look, she's great.
431
00:24:41,088 --> 00:24:42,392
Very smart, very capable.
432
00:24:42,393 --> 00:24:43,916
There's a reason she's here.
433
00:24:43,917 --> 00:24:46,701
There's also a reason I allowed you to be here.
434
00:24:46,702 --> 00:24:48,529
Push comes to shove, keeping the Pit
435
00:24:48,530 --> 00:24:50,792
a secret always comes first.
436
00:24:50,793 --> 00:24:54,013
Understood?
437
00:25:05,808 --> 00:25:08,331
Nicole Westin?
438
00:25:08,332 --> 00:25:11,509
A Richard Harris copycat?
439
00:25:11,510 --> 00:25:13,859
I--I don't understand. What does that mean?
440
00:25:13,860 --> 00:25:15,121
Has he killed people?
441
00:25:15,122 --> 00:25:17,297
Yes, and we have every reason to believe
442
00:25:17,298 --> 00:25:19,560
you're his next target.
443
00:25:19,561 --> 00:25:21,040
I want to talk to Oliver Odell.
444
00:25:21,041 --> 00:25:23,738
He's the one who caught Harris. - He's not available.
445
00:25:26,002 --> 00:25:28,221
Ms. Westin, I can assure you that we are just as qualified--
446
00:25:28,222 --> 00:25:29,657
OK, you know, no offense,
447
00:25:29,658 --> 00:25:31,572
but I don't know any of you people.
448
00:25:31,573 --> 00:25:34,836
I trust Oliver. He's the one who saved me.
449
00:25:34,837 --> 00:25:37,578
I was there that night when Oliver found you.
450
00:25:37,579 --> 00:25:40,450
I watched him carry you out of that house.
451
00:25:43,411 --> 00:25:46,152
You were there?
452
00:25:46,153 --> 00:25:48,676
It was my first case, and I'll never ever forget
453
00:25:48,677 --> 00:25:51,461
what Harris did to you, to those women.
454
00:25:51,462 --> 00:25:53,551
So I understand the questions that you have, Nicole,
455
00:25:53,552 --> 00:25:57,337
however, Agent Odell left the bureau
456
00:25:57,338 --> 00:25:59,557
but not before training me.
457
00:25:59,558 --> 00:26:01,863
Look, I can't imagine what it must be like
458
00:26:01,864 --> 00:26:03,909
to hear Harris' name after all these years,
459
00:26:03,910 --> 00:26:07,652
to go through everything that you went through.
460
00:26:07,653 --> 00:26:10,306
But you can trust us. You can trust me.
461
00:26:13,876 --> 00:26:15,921
OK.
462
00:26:15,922 --> 00:26:18,401
But I mean, what can I do?
463
00:26:18,402 --> 00:26:20,752
Do you want to put me in protective custody?
464
00:26:20,753 --> 00:26:25,060
Actually, we were hoping you'd help us lure him in.
465
00:26:25,061 --> 00:26:26,627
Are you insane?
466
00:26:26,628 --> 00:26:27,802
Do you know what Harris did to that woman?
467
00:26:27,803 --> 00:26:29,412
We're not gonna use her as bait.
468
00:26:29,413 --> 00:26:30,849
Our priority is catching Harris,
469
00:26:30,850 --> 00:26:32,067
and you'd better get comfortable with that.
470
00:26:32,068 --> 00:26:33,329
Oh, I'll get comfortable when you explain
471
00:26:33,330 --> 00:26:34,592
what it is that we're actually doing,
472
00:26:34,593 --> 00:26:35,941
because the Pit wasn't just a prison.
473
00:26:35,942 --> 00:26:37,507
What are you hiding?
474
00:26:37,508 --> 00:26:40,294
Why were they pumping Harris full of drugs in that video?
475
00:26:42,165 --> 00:26:43,905
If you repeat any of what I'm about to tell you,
476
00:26:43,906 --> 00:26:45,472
you'll be breaking so many federal laws,
477
00:26:45,473 --> 00:26:46,821
they won't even bother with a trial.
478
00:26:46,822 --> 00:26:48,954
You understand?
479
00:26:50,652 --> 00:26:52,871
You ever wonder why the number of prolific serial killers
480
00:26:52,872 --> 00:26:55,613
has dropped so significantly in the past few decades--
481
00:26:55,614 --> 00:26:57,353
no Ted Bundys, no Zodiac Killers?
482
00:26:57,354 --> 00:26:58,877
I don't know, good police work.
483
00:26:58,878 --> 00:27:01,488
Because we catch them before they become Ted Bundy.
484
00:27:01,489 --> 00:27:03,664
Everything we understand about psychopaths,
485
00:27:03,665 --> 00:27:06,624
all of the theories you FBI profilers use to catch serials
486
00:27:06,625 --> 00:27:08,495
comes from the work done at the Pit.
487
00:27:08,496 --> 00:27:10,715
You mean the experiments done at the Pit.
488
00:27:10,716 --> 00:27:13,848
The work has made our country safer.
489
00:27:13,849 --> 00:27:15,502
Right.
490
00:27:15,503 --> 00:27:17,417
Look, I understand your frustration.
491
00:27:17,418 --> 00:27:19,549
There are some things I just can't tell you.
492
00:27:19,550 --> 00:27:21,769
That place has done a lot more good than bad.
493
00:27:21,770 --> 00:27:24,816
Some of the inmates have actually gotten better.
494
00:27:24,817 --> 00:27:27,819
And the rest?
495
00:27:29,952 --> 00:27:32,650
Congratulations, you've done the impossible
496
00:27:32,651 --> 00:27:34,303
and made the world's worst serial killers
497
00:27:34,304 --> 00:27:36,828
even more dangerous.
498
00:27:36,829 --> 00:27:39,178
Uh, guys.
499
00:27:39,179 --> 00:27:40,527
I want to help.
500
00:27:40,528 --> 00:27:42,398
So whatever you need me to do, I'm in.
501
00:27:51,191 --> 00:27:53,061
- I see headlights. - It's not the copycat.
502
00:27:53,062 --> 00:27:54,454
Keep your eyes peeled.
503
00:27:56,892 --> 00:27:58,588
Hey, it's almost over, OK?
504
00:27:58,589 --> 00:28:00,112
You're doing great.
505
00:28:00,113 --> 00:28:03,681
I thought I was done with all this a long time ago,
506
00:28:03,682 --> 00:28:04,899
but here I am.
507
00:28:04,900 --> 00:28:06,727
Nicole, look at me.
508
00:28:06,728 --> 00:28:07,902
You're not alone this time.
509
00:28:07,903 --> 00:28:09,991
We're gonna keep you safe, I promise.
510
00:28:09,992 --> 00:28:11,601
Do you know I was actually supposed to be
511
00:28:11,602 --> 00:28:13,038
on a date tonight?
512
00:28:13,039 --> 00:28:15,301
I mean, it's all right.
513
00:28:15,302 --> 00:28:16,911
It wasn't love or anything.
514
00:28:16,912 --> 00:28:19,784
I just--it's just taken me a long time to get out there.
515
00:28:19,785 --> 00:28:22,830
I have a hard time trusting people.
516
00:28:22,831 --> 00:28:24,266
I wonder why.
517
00:28:25,573 --> 00:28:29,010
I'm sorry that you're going through this.
518
00:28:29,011 --> 00:28:31,752
Hey, listen, if your date doesn't understand,
519
00:28:31,753 --> 00:28:34,233
I could, um-- I could pay him a visit...
520
00:28:34,234 --> 00:28:35,669
with or without the tactical team.
521
00:28:38,238 --> 00:28:41,066
I mean, truthfully, I think I've only
522
00:28:41,067 --> 00:28:45,287
ever been in love once in my life,
523
00:28:45,288 --> 00:28:47,289
and it did not end well.
524
00:28:49,945 --> 00:28:52,512
If only we could choose the people we fall for.
525
00:28:52,513 --> 00:28:53,948
Oh, come on.
526
00:28:53,949 --> 00:28:56,951
Where's the fun in that?
527
00:29:08,485 --> 00:29:10,269
Hey, Nicole, he's here.
528
00:29:10,270 --> 00:29:12,488
You got this, OK?
529
00:29:17,799 --> 00:29:19,495
Hey, keep her out of sight.
530
00:29:25,720 --> 00:29:27,808
Where is he? Do you see him?
531
00:29:27,809 --> 00:29:29,679
I lost him.
532
00:29:45,740 --> 00:29:47,262
Wait, who is this sicko, anyway?
533
00:29:47,263 --> 00:29:48,568
Shh, shh.
534
00:29:48,569 --> 00:29:49,743
How many women has he killed?
535
00:29:49,744 --> 00:29:51,527
- Nicole. - Does he blind them too?
536
00:29:51,528 --> 00:29:54,835
Nicole, we have to be quiet.
537
00:30:31,133 --> 00:30:35,702
Nicole.
538
00:30:40,186 --> 00:30:41,795
- Whoa, whoa.
539
00:30:41,796 --> 00:30:44,189
Hold it right there! Freeze!
540
00:30:44,190 --> 00:30:46,626
No!
541
00:30:49,848 --> 00:30:52,240
It's you!
542
00:30:52,241 --> 00:30:54,329
- Richard, put the knife down. - Back off.
543
00:30:54,330 --> 00:30:56,549
Back away! - Put the knife down!
544
00:30:56,550 --> 00:30:58,029
No, no, no, no, no.
545
00:30:58,030 --> 00:30:59,073
You ruined everything.
546
00:30:59,074 --> 00:31:00,683
Drop it. Drop it!
547
00:31:00,684 --> 00:31:02,337
What is happening?
548
00:31:02,338 --> 00:31:04,905
Can't know the hell I've been through to get back to you.
549
00:31:04,906 --> 00:31:06,385
Hey, hey! Stay back!
550
00:31:06,386 --> 00:31:09,040
Rich, it's over.
551
00:31:09,041 --> 00:31:11,303
You. I should have known.
552
00:31:11,304 --> 00:31:12,913
You know I'll never go back there.
553
00:31:12,914 --> 00:31:14,436
Help me!
554
00:31:14,437 --> 00:31:16,482
- Nicole, it's gonna be OK. - Just let her go.
555
00:31:16,483 --> 00:31:18,092
I don't want to have to shoot you.
556
00:31:18,093 --> 00:31:21,443
I'm already a dead man, remember?
557
00:31:22,881 --> 00:31:25,056
They tell you what they did to us, huh?
558
00:31:25,057 --> 00:31:26,666
Let her go, and we can talk about this.
559
00:31:26,667 --> 00:31:27,928
You can tell me everything.
560
00:31:27,929 --> 00:31:29,756
Tell them what they did.
561
00:31:29,757 --> 00:31:30,931
Tell them about the--
562
00:31:35,763 --> 00:31:37,155
Get her out of here.
563
00:31:37,156 --> 00:31:39,461
Come with me. It's all right.
564
00:31:51,300 --> 00:31:52,561
Hey.
565
00:31:52,562 --> 00:31:54,085
They spotted Harris' vehicle down the road.
566
00:31:54,086 --> 00:31:55,651
We're gonna head over, clean it up, leave no trace.
567
00:31:55,652 --> 00:31:56,826
What about Nicole?
568
00:31:56,827 --> 00:31:57,784
How you gonna explain this to her?
569
00:31:57,785 --> 00:32:00,091
I'm not. You are.
570
00:32:00,092 --> 00:32:02,136
It's you or me, and she trusts you.
571
00:32:02,137 --> 00:32:03,964
What do you want me to say to her?
572
00:32:03,965 --> 00:32:06,227
Whatever keeps her quiet.
573
00:32:06,228 --> 00:32:07,925
Tell her whatever you want.
574
00:32:07,926 --> 00:32:09,317
As long as it's not the truth, right?
575
00:32:09,318 --> 00:32:12,973
Hey, I told you to get comfortable with this.
576
00:32:26,248 --> 00:32:27,988
Nicole, are you sure you don't want to relax?
577
00:32:27,989 --> 00:32:29,816
Oh, I'm fine.
578
00:32:29,817 --> 00:32:31,122
Really.
579
00:32:31,123 --> 00:32:33,515
Chamomile? - Great, thank you.
580
00:32:37,259 --> 00:32:38,956
Any trace of Harris needs to go.
581
00:32:38,957 --> 00:32:40,435
Copy.
582
00:32:40,436 --> 00:32:42,872
Whoa, hey, hey.
583
00:32:42,873 --> 00:32:45,353
You hear that?
584
00:32:45,354 --> 00:32:47,660
Nicole, I--I know you must have a lot of questions,
585
00:32:47,661 --> 00:32:49,140
and I'll do my best to answer--
586
00:32:49,141 --> 00:32:52,360
What kind of unit are you all a part of?
587
00:32:52,361 --> 00:32:54,493
- Uh, what kind of unit? - Well, yeah.
588
00:32:54,494 --> 00:32:56,364
Richard Harris was supposed to be dead, right?
589
00:32:56,365 --> 00:32:58,453
I mean, I was at his execution.
590
00:32:58,454 --> 00:33:02,718
So are you all a part of some super-secret hush-hush thing?
591
00:33:09,422 --> 00:33:11,205
Whoa, whoa, whoa!
592
00:33:11,206 --> 00:33:12,772
Calm down.
593
00:33:12,773 --> 00:33:13,860
We got you. We got you.
594
00:33:13,861 --> 00:33:16,123
Hey, it's OK.
595
00:33:16,124 --> 00:33:17,951
I'm so sorry. Give me one second.
596
00:33:17,952 --> 00:33:20,258
- Yeah. - Hey, Hassani, what's up?
597
00:33:20,259 --> 00:33:22,564
We found another girl in the trunk of Harris' car,
598
00:33:22,565 --> 00:33:24,740
gagged and bound, and she fits the profile.
599
00:33:24,741 --> 00:33:27,569
He brought a victim with him? That doesn't make any sense.
600
00:33:27,570 --> 00:33:30,746
Why would he bring her with him to come kill Nicole?
601
00:33:32,358 --> 00:33:34,750
Bex?
602
00:33:34,751 --> 00:33:36,230
Bex, what's going on here?
603
00:33:37,580 --> 00:33:40,278
Harris told Shane that the girls were gifts.
604
00:33:40,279 --> 00:33:43,020
What? What does that mean?
605
00:33:43,021 --> 00:33:44,978
Gifts for who?
606
00:33:44,979 --> 00:33:46,066
For her.
607
00:33:48,939 --> 00:33:50,114
Tea's ready.
608
00:34:00,603 --> 00:34:02,865
Remember what you told me, Nicole?
609
00:34:02,866 --> 00:34:04,737
About how you'd only been in love once?
610
00:34:04,738 --> 00:34:05,912
Mm.
611
00:34:05,913 --> 00:34:08,349
If only we could choose who we fall for.
612
00:34:08,350 --> 00:34:10,351
Where's the fun in that?
613
00:34:12,876 --> 00:34:15,095
You know, the police, they never understood
614
00:34:15,096 --> 00:34:17,880
how Richard was able to get all those girls to trust him.
615
00:34:17,881 --> 00:34:19,882
It's easier to trust a strange man
616
00:34:19,883 --> 00:34:21,710
when there's a woman beside him.
617
00:34:21,711 --> 00:34:24,061
You killed those girls together.
618
00:34:24,062 --> 00:34:25,714
The night that Harris was arrested,
619
00:34:25,715 --> 00:34:27,368
you knew that the FBI was onto you
620
00:34:27,369 --> 00:34:30,067
and that you wouldn't get away, so you both pretended
621
00:34:30,068 --> 00:34:33,113
that you were a victim, and he took the fall.
622
00:34:33,114 --> 00:34:36,943
Do you know what the truest act of love is?
623
00:34:36,944 --> 00:34:39,250
Sacrifice.
624
00:34:39,251 --> 00:34:41,382
You know, Richard, he was just such a scared little boy
625
00:34:41,383 --> 00:34:43,123
when I met him.
626
00:34:44,212 --> 00:34:46,431
I helped him become something.
627
00:34:46,432 --> 00:34:48,737
I taught him how to tie the girls down,
628
00:34:48,738 --> 00:34:50,565
how to block out their screams.
629
00:34:50,566 --> 00:34:52,741
I made him into the monster
630
00:34:52,742 --> 00:34:54,874
that the whole world was afraid of.
631
00:34:54,875 --> 00:34:56,049
Nicole, I'm gonna need you
632
00:34:56,050 --> 00:34:58,138
to step away from the counter, OK?
633
00:34:58,139 --> 00:35:03,361
Because of you, I've had to watch my true love die twice.
634
00:35:22,381 --> 00:35:24,077
You're out of your mind!
635
00:35:24,078 --> 00:35:25,731
You can't do this!
636
00:35:33,609 --> 00:35:35,958
- Oliver! - Where is she?
637
00:35:35,959 --> 00:35:37,699
I don't know what you're talking about.
638
00:35:37,700 --> 00:35:40,224
Where is she?
639
00:35:40,225 --> 00:35:41,268
Oliver!
640
00:35:41,269 --> 00:35:42,922
I don't know.
641
00:35:42,923 --> 00:35:44,184
Odell!
642
00:35:49,538 --> 00:35:51,191
Wait! - Oliver!
643
00:35:51,192 --> 00:35:52,279
Wait, wait!
644
00:35:52,280 --> 00:35:54,063
Please!
645
00:35:54,064 --> 00:35:55,587
I'll tell you!
646
00:35:55,588 --> 00:35:59,286
I have a place, a little fishing shack down by the lake,
647
00:35:59,287 --> 00:36:00,635
two miles east.
648
00:36:00,636 --> 00:36:02,463
That's where the girl is.
649
00:36:02,464 --> 00:36:04,465
Put it out! Put it out!
650
00:36:17,784 --> 00:36:19,611
You know, we don't get a lot of second chances
651
00:36:19,612 --> 00:36:21,395
in our line of work.
652
00:36:21,396 --> 00:36:22,744
Must feel good finishing a case
653
00:36:22,745 --> 00:36:24,224
you started all those years ago.
654
00:36:24,225 --> 00:36:26,879
I mean, Odell missed Nicole Westin entirely.
655
00:36:26,880 --> 00:36:28,533
She was a convincing liar.
656
00:36:28,534 --> 00:36:30,535
Most psychopaths usually are.
657
00:36:30,536 --> 00:36:33,494
You two still talk, you and Odell?
658
00:36:33,495 --> 00:36:34,669
No.
659
00:36:34,670 --> 00:36:36,541
Last I heard, he was overseas.
660
00:36:36,542 --> 00:36:38,151
We worked together for a long time,
661
00:36:38,152 --> 00:36:43,330
but after he crossed that line, there was no going back.
662
00:36:43,331 --> 00:36:45,376
But you saved the girl.
663
00:36:47,379 --> 00:36:49,075
Samantha!
664
00:36:57,693 --> 00:36:59,782
And then she became your daughter.
665
00:37:01,393 --> 00:37:04,873
Yeah. She had no one.
666
00:37:04,874 --> 00:37:07,702
Sam was this 13-year-old girl all on her own,
667
00:37:07,703 --> 00:37:11,271
going through that kind of hell.
668
00:37:11,272 --> 00:37:16,145
And now she's this smart, amazing young woman.
669
00:37:16,146 --> 00:37:18,626
Adopting her was the best thing I ever did.
670
00:37:21,369 --> 00:37:23,849
No, I'm OK.
671
00:37:23,850 --> 00:37:26,808
How about you? How's your daughter?
672
00:37:26,809 --> 00:37:29,376
That was her on the phone, wasn't it?
673
00:37:29,377 --> 00:37:31,813
What makes you say that?
674
00:37:31,814 --> 00:37:34,163
You silenced a couple phone calls earlier,
675
00:37:34,164 --> 00:37:35,861
which means they probably weren't work-related,
676
00:37:35,862 --> 00:37:37,776
and they were right around bedtime in D.C.
677
00:37:37,777 --> 00:37:39,734
Plus you were hanging on to that little bird
678
00:37:39,735 --> 00:37:40,996
while you were on the phone,
679
00:37:40,997 --> 00:37:43,390
so I'm gonna assume that was for her.
680
00:37:43,391 --> 00:37:45,174
Why a daughter?
681
00:37:45,175 --> 00:37:46,437
Maybe I have a son.
682
00:37:46,438 --> 00:37:47,699
I'm sure you do.
683
00:37:47,700 --> 00:37:49,876
I'd guess even more than one, actually.
684
00:37:51,356 --> 00:37:53,879
There's something about chasing killers like Harris,
685
00:37:53,880 --> 00:37:57,317
what he did to those girls.
686
00:37:57,318 --> 00:38:00,146
When you have a daughter at home, it's different.
687
00:38:05,848 --> 00:38:07,719
Her name is Wren.
688
00:38:07,720 --> 00:38:11,331
She likes to collect little birds and things.
689
00:38:11,332 --> 00:38:13,768
And we have three sons.
690
00:38:17,860 --> 00:38:20,601
I spent a decade chasing terrorists and traffickers.
691
00:38:20,602 --> 00:38:21,820
I know how to deal with evil.
692
00:38:21,821 --> 00:38:24,562
I've been up close to it.
693
00:38:24,563 --> 00:38:27,000
But that was-- - Overseas.
694
00:38:28,567 --> 00:38:30,872
This is where our kids live.
695
00:38:36,879 --> 00:38:40,099
Speaking of your career,
696
00:38:40,100 --> 00:38:43,885
you weren't made to be on the sidelines, Bex.
697
00:38:43,886 --> 00:38:45,409
I spoke to the AG.
698
00:38:45,410 --> 00:38:48,629
There are gonna be some more inmates to find.
699
00:38:48,630 --> 00:38:51,023
How many?
700
00:38:51,024 --> 00:38:52,895
A lot.
701
00:38:55,028 --> 00:38:57,464
You wanted back in.
702
00:38:57,465 --> 00:38:58,770
This is back in.
703
00:39:08,824 --> 00:39:10,912
Ma'am, please come with me.
704
00:39:10,913 --> 00:39:12,566
Uh, what is this about?
705
00:39:12,567 --> 00:39:13,872
The warden just got out of surgery.
706
00:39:13,873 --> 00:39:15,874
He's asking for you.
707
00:39:29,497 --> 00:39:31,280
Hello, Bex.
708
00:39:34,241 --> 00:39:36,851
Oliver.
709
00:39:36,852 --> 00:39:39,506
I hear you had quite a day.
710
00:39:41,422 --> 00:39:44,816
You're the warden?
711
00:39:44,817 --> 00:39:46,339
You know, before I went into surgery,
712
00:39:46,340 --> 00:39:49,037
I told the AG if she wanted to find Harris,
713
00:39:49,038 --> 00:39:51,431
she needed to call in the best.
714
00:39:51,432 --> 00:39:52,911
Seems I was right.
715
00:39:52,912 --> 00:39:54,303
How are you here?
716
00:39:54,304 --> 00:39:58,917
I was recruited for the job after...
717
00:39:58,918 --> 00:40:00,527
what happened.
718
00:40:00,528 --> 00:40:02,181
How is Sam, by the way?
719
00:40:02,182 --> 00:40:03,269
Hear she's in college now.
720
00:40:03,270 --> 00:40:04,531
That's great that she's doing--
721
00:40:04,532 --> 00:40:06,403
Stop. No, no.
722
00:40:08,928 --> 00:40:12,191
You don't get to do that.
723
00:40:12,192 --> 00:40:13,540
You don't get to act like this is
724
00:40:13,541 --> 00:40:16,413
some normal catch-up, Oliver.
725
00:40:16,414 --> 00:40:17,457
You killed that man.
726
00:40:17,458 --> 00:40:18,850
No, I saved her.
727
00:40:20,766 --> 00:40:22,331
She's your daughter, Bex.
728
00:40:22,332 --> 00:40:25,291
I thought maybe you would have stopped blaming me by now.
729
00:40:25,292 --> 00:40:28,425
I don't blame you for what you did to save Sam.
730
00:40:28,426 --> 00:40:30,252
I know that if we had done things my way,
731
00:40:30,253 --> 00:40:31,732
if we had waited for that search party,
732
00:40:31,733 --> 00:40:33,517
she would have died in that shack,
733
00:40:33,518 --> 00:40:35,736
and I've had to carry that with me every single day
734
00:40:35,737 --> 00:40:39,000
for the last five years.
735
00:40:39,001 --> 00:40:41,786
But you could have put out the fire.
736
00:40:41,787 --> 00:40:43,265
You didn't need to kill him, Oliver.
737
00:40:43,266 --> 00:40:45,442
That is not who I thought you were.
738
00:40:48,184 --> 00:40:50,490
Well, I didn't bring you here to rehash old wounds.
739
00:40:53,276 --> 00:40:56,496
You're still the best agent I've ever worked with.
740
00:40:58,238 --> 00:41:02,023
And right now, I need someone that I can trust,
741
00:41:02,024 --> 00:41:04,504
someone who can help catch all the inmates
742
00:41:04,505 --> 00:41:05,766
who made it out alive.
743
00:41:05,767 --> 00:41:06,941
All right, good to go.
744
00:41:06,942 --> 00:41:08,814
Close her up. - Yes, sir.
745
00:41:10,555 --> 00:41:12,512
I've seen the list of killers
746
00:41:12,513 --> 00:41:15,472
who are unaccounted for.
747
00:41:15,473 --> 00:41:19,650
There are more than they are willing to admit,
748
00:41:19,651 --> 00:41:21,608
and they will do anything to cover up
749
00:41:21,609 --> 00:41:23,784
what really happened,
750
00:41:23,785 --> 00:41:26,526
to keep the truth from being exposed.
751
00:41:26,527 --> 00:41:31,966
The blast that collapsed the Pit was no accident.
752
00:41:31,967 --> 00:41:33,490
It was a jailbreak.
753
00:41:33,491 --> 00:41:36,623
Someone wanted those killers back out in the world.
54043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.