All language subtitles for The.Girl.Who.Wasnt.Dead.2024.WEBRip-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,622 --> 00:00:15,531 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:27,487 --> 00:00:31,697 [♪♪♪♪♪] 3 00:00:35,805 --> 00:00:37,441 [panting] 4 00:00:41,917 --> 00:00:46,325 [♪♪♪♪♪] 5 00:00:50,768 --> 00:00:51,837 [coins rattling] 6 00:00:58,518 --> 00:00:59,518 [gasping] 7 00:01:00,287 --> 00:01:02,925 What are you running from, sweetie? 8 00:01:02,926 --> 00:01:06,332 Um, I'm not running. I... 9 00:01:06,333 --> 00:01:07,734 It never ends well. 10 00:01:07,735 --> 00:01:11,543 Go home to your mom before it's too late. 11 00:01:30,414 --> 00:01:31,349 No... No! 12 00:01:31,350 --> 00:01:32,351 No! 13 00:01:35,090 --> 00:01:36,191 You didn't go outside, did you? 14 00:01:36,192 --> 00:01:38,663 I did, I'm sorry. I was hungry! 15 00:01:38,664 --> 00:01:39,532 [firm knocking on door] 16 00:01:39,533 --> 00:01:41,703 Police! Open up! 17 00:01:41,704 --> 00:01:43,473 [knocking] 18 00:01:46,212 --> 00:01:47,413 Andrew Jensen. 19 00:01:47,414 --> 00:01:49,050 No... 20 00:01:49,051 --> 00:01:50,754 No, no, no. 21 00:01:50,755 --> 00:01:51,757 No! 22 00:01:52,959 --> 00:01:53,960 [Erica] It was all my idea. 23 00:01:53,961 --> 00:01:55,664 I asked him to get the room. 24 00:01:55,665 --> 00:01:57,902 Andy! Andy! 25 00:01:57,903 --> 00:01:59,204 It's okay. It's okay! 26 00:01:59,205 --> 00:02:01,174 What's gonna happen to her? 27 00:02:01,175 --> 00:02:03,780 This is so stupid! He's my boyfriend! 28 00:02:03,781 --> 00:02:05,383 He didn't do anything wrong! 29 00:02:05,384 --> 00:02:07,120 You're Erica Bennett, right? 30 00:02:07,121 --> 00:02:08,656 Yeah. So? 31 00:02:08,657 --> 00:02:10,393 You're 15, right? 32 00:02:10,394 --> 00:02:12,330 I'm practically 16, but I... 33 00:02:12,331 --> 00:02:14,000 And that's Andrew Jensen? 34 00:02:14,001 --> 00:02:15,671 He's my boyfriend, I just told you! 35 00:02:15,672 --> 00:02:17,808 And he's 21? 36 00:02:17,809 --> 00:02:19,579 [sighing] 37 00:02:19,580 --> 00:02:20,614 Right. 38 00:02:23,754 --> 00:02:25,323 Get another boyfriend. 39 00:02:26,793 --> 00:02:28,697 [♪♪♪♪♪] 40 00:02:38,651 --> 00:02:39,519 Hey, Mom? 41 00:02:39,520 --> 00:02:42,223 Do we have anything to eat? 42 00:02:42,224 --> 00:02:44,695 Why aren't you in bed? 43 00:02:44,696 --> 00:02:45,831 I was gaming. 44 00:02:45,832 --> 00:02:46,866 Honey, it's late. 45 00:02:46,867 --> 00:02:48,904 Go to sleep. 46 00:02:54,181 --> 00:02:55,751 [car approaching] 47 00:03:05,872 --> 00:03:07,774 [car doors shutting] 48 00:03:07,775 --> 00:03:10,313 [♪♪♪♪♪] 49 00:03:16,860 --> 00:03:18,095 How could you? 50 00:03:18,096 --> 00:03:19,699 Oh, my gosh! 51 00:03:19,700 --> 00:03:20,868 Jeez. 52 00:03:20,869 --> 00:03:22,070 God, I thought you were... 53 00:03:22,071 --> 00:03:24,575 I'm so glad you're safe. 54 00:03:24,576 --> 00:03:26,144 Do you have any idea what you did to me? 55 00:03:26,145 --> 00:03:27,681 It's been three days! 56 00:03:27,682 --> 00:03:29,953 She was at a motel outside town. 57 00:03:30,922 --> 00:03:32,357 Motel? 58 00:03:32,358 --> 00:03:35,196 Erica was staying with a Mr. Andrew Jensen 59 00:03:35,197 --> 00:03:37,066 for the last three nights. 60 00:03:37,067 --> 00:03:38,169 You were in a motel with that guy? 61 00:03:38,170 --> 00:03:40,105 You know him? Andrew Jensen? 62 00:03:40,106 --> 00:03:41,241 I know who he is. 63 00:03:41,242 --> 00:03:43,780 You're not supposed to see him anymore. 64 00:03:43,781 --> 00:03:44,815 I want to press charges. 65 00:03:44,816 --> 00:03:45,817 What? Mom, no! 66 00:03:45,818 --> 00:03:46,852 We're on it. 67 00:03:46,853 --> 00:03:47,854 No! This is crazy. 68 00:03:47,855 --> 00:03:49,157 He's my boyfriend. 69 00:03:49,158 --> 00:03:51,094 I asked him to get me the motel. 70 00:03:51,095 --> 00:03:52,230 He was just trying to help me. 71 00:03:52,231 --> 00:03:53,633 I know what he was trying to do. 72 00:03:53,634 --> 00:03:54,468 Go to your room. 73 00:03:54,469 --> 00:03:55,504 [exasperated groaning] 74 00:03:57,174 --> 00:03:59,512 - I'm so sorry, Detective. - [door slamming] 75 00:03:59,513 --> 00:04:00,380 [Detective Richards] Mrs. Bennett... 76 00:04:00,381 --> 00:04:01,916 It's O'Brien now. 77 00:04:01,917 --> 00:04:03,987 [Richards] Ms. O'Brien, 78 00:04:03,988 --> 00:04:05,489 this can't keep happening. 79 00:04:05,490 --> 00:04:07,561 - It's the third time this year. - Right. 80 00:04:07,562 --> 00:04:10,099 We need our police out there doing police work, 81 00:04:10,100 --> 00:04:12,772 not tracking down lovesick runaways. 82 00:04:12,773 --> 00:04:15,343 Of course. 83 00:04:32,311 --> 00:04:33,378 Look, I... 84 00:04:33,379 --> 00:04:34,515 I know that your father being gone 85 00:04:34,516 --> 00:04:36,084 has been hard on you, 86 00:04:36,085 --> 00:04:37,654 and I'm struggling myself... 87 00:04:37,655 --> 00:04:40,259 I don't care about your divorce. 88 00:04:40,260 --> 00:04:42,263 Of course you do. 89 00:04:42,264 --> 00:04:43,265 Your entire... 90 00:04:43,266 --> 00:04:45,269 Our entire lives 91 00:04:45,270 --> 00:04:47,439 have been upended by his actions. 92 00:04:47,440 --> 00:04:48,410 I don't wanna talk about this. 93 00:04:48,411 --> 00:04:50,581 Okay! Okay, fine. 94 00:04:55,558 --> 00:04:57,561 I know that you're looking for independence, 95 00:04:57,562 --> 00:04:58,963 but this older man... 96 00:04:58,964 --> 00:05:01,268 He's 21, not 60! 97 00:05:01,269 --> 00:05:02,470 - And you're 15! - So? 98 00:05:02,471 --> 00:05:03,639 So it's illegal, Erica. 99 00:05:03,640 --> 00:05:05,342 Do you understand that, right? 100 00:05:05,343 --> 00:05:07,180 And if you're ha... 101 00:05:07,181 --> 00:05:08,215 [sighing] 102 00:05:08,216 --> 00:05:09,551 If you're being intimate... 103 00:05:09,552 --> 00:05:10,620 Oh, my god, Mom, we're not talking about... 104 00:05:10,621 --> 00:05:12,189 Are you? 105 00:05:12,190 --> 00:05:13,292 We're not talking about this! 106 00:05:13,293 --> 00:05:14,595 Look, my job is to protect you. 107 00:05:14,596 --> 00:05:15,697 It's to keep you safe, 108 00:05:15,698 --> 00:05:17,399 and I'm trying my hardest here. 109 00:05:17,400 --> 00:05:20,239 I'm gonna be late for school. 110 00:05:20,240 --> 00:05:22,410 Come home straight after! 111 00:05:22,411 --> 00:05:24,114 No hanging out with Liam either, okay? 112 00:05:24,115 --> 00:05:25,349 And this conversation isn't over! 113 00:05:25,350 --> 00:05:27,020 [door slamming] 114 00:05:30,327 --> 00:05:31,896 Mom... 115 00:05:31,897 --> 00:05:35,002 do you think she's going to run away again? 116 00:05:35,003 --> 00:05:38,610 I hope not, sweetheart. 117 00:05:50,033 --> 00:05:51,802 [school counselor] I thought you were gonna tell me 118 00:05:51,803 --> 00:05:54,575 if you were feeling like running away again. 119 00:05:54,576 --> 00:05:57,113 I was feeling like running away again. 120 00:05:57,114 --> 00:05:59,652 Right. 121 00:05:59,653 --> 00:06:02,791 Why do you think you have that urge? 122 00:06:02,792 --> 00:06:05,362 'Cause I feel like a prisoner. 123 00:06:05,363 --> 00:06:06,966 I mean, ever since the divorce, 124 00:06:06,967 --> 00:06:09,738 she's been, like, clinging on to me, or something. 125 00:06:09,739 --> 00:06:11,508 I can't wear what I wanna wear. 126 00:06:11,509 --> 00:06:13,245 I can't date who I wanna date. 127 00:06:13,246 --> 00:06:14,748 Well, you are 15. 128 00:06:14,749 --> 00:06:15,618 Exactly! 129 00:06:15,619 --> 00:06:17,487 I'm 15, I'm not 12, 130 00:06:17,488 --> 00:06:18,623 but everybody treats me like I am. 131 00:06:18,624 --> 00:06:19,658 I mean, we're in love! 132 00:06:19,659 --> 00:06:21,930 Just get off our backs! 133 00:06:22,999 --> 00:06:24,434 Tell me about him then. 134 00:06:24,435 --> 00:06:26,773 How did you two meet? 135 00:06:28,443 --> 00:06:32,116 We, um... 136 00:06:32,117 --> 00:06:34,254 I was at the library, 137 00:06:34,255 --> 00:06:35,489 and... 138 00:06:35,490 --> 00:06:37,628 it's dumb, but I really like these books... 139 00:06:37,629 --> 00:06:38,863 they're science fiction, 140 00:06:38,864 --> 00:06:42,470 but not the stupid kind, they're legit, 141 00:06:42,471 --> 00:06:44,809 and, anyways, he was there, 142 00:06:44,810 --> 00:06:48,348 and he was looking for the same book in the series, 143 00:06:48,349 --> 00:06:50,520 and he just listened to me, 144 00:06:50,521 --> 00:06:53,793 and he thinks that I'm smart. 145 00:06:53,794 --> 00:06:56,164 He's not like the mean guys that go here. 146 00:06:56,165 --> 00:06:58,235 I mean, he's interesting, 147 00:06:58,236 --> 00:07:00,072 and he understands me. 148 00:07:00,073 --> 00:07:02,142 We don't fit in. 149 00:07:02,143 --> 00:07:03,613 We're different. 150 00:07:03,614 --> 00:07:07,754 It's just, the world is... 151 00:07:07,755 --> 00:07:09,056 loud, 152 00:07:09,057 --> 00:07:12,429 and... it's hard, 153 00:07:12,430 --> 00:07:13,432 and it's cold, 154 00:07:13,433 --> 00:07:14,768 but... 155 00:07:14,769 --> 00:07:18,475 when I'm with him, it's quiet, 156 00:07:18,476 --> 00:07:21,047 and it's easy, 157 00:07:21,048 --> 00:07:22,350 and... 158 00:07:22,351 --> 00:07:25,123 it's warm. 159 00:07:26,626 --> 00:07:31,001 We're gonna be together forever. 160 00:07:32,639 --> 00:07:35,043 [school bell ringing] 161 00:07:36,112 --> 00:07:38,081 I hate that Art's the only class that we have together. 162 00:07:38,082 --> 00:07:39,284 I know. 163 00:07:39,285 --> 00:07:40,520 At least we get to work in the same group, though. 164 00:07:40,521 --> 00:07:41,522 Yeah, that's pretty good. 165 00:07:41,523 --> 00:07:42,691 Glad that worked out. 166 00:07:42,692 --> 00:07:43,493 Hey. 167 00:07:43,494 --> 00:07:44,595 Hey... 168 00:07:44,596 --> 00:07:46,097 I'll see you in Art. 169 00:07:46,098 --> 00:07:47,534 See you. 170 00:07:47,535 --> 00:07:49,037 I'm glad you're not dead. 171 00:07:49,038 --> 00:07:50,507 Pretty mean prank to pull on your mom, though. 172 00:07:50,508 --> 00:07:51,643 She'll live. 173 00:07:51,644 --> 00:07:53,178 You missed the Music Bowl. 174 00:07:53,179 --> 00:07:54,280 What? 175 00:07:54,281 --> 00:07:55,382 We had tickets to the Music Bowl, 176 00:07:55,383 --> 00:07:56,417 and you never showed up. 177 00:07:56,418 --> 00:07:58,657 Oh, I'm really sorry about that. 178 00:07:58,658 --> 00:08:01,328 Did they arrest him? 179 00:08:01,329 --> 00:08:02,864 Yeah, and then they let him go. 180 00:08:02,865 --> 00:08:03,933 - It was so stupid. - [alert beeping] 181 00:08:03,934 --> 00:08:04,935 [giggling] 182 00:08:04,936 --> 00:08:05,937 Is that him? 183 00:08:05,938 --> 00:08:07,239 Gotta go! 184 00:08:07,240 --> 00:08:08,810 Oh. Don't get murdered. 185 00:08:31,388 --> 00:08:35,029 [♪♪♪♪♪] 186 00:08:42,578 --> 00:08:48,289 [♪♪♪♪♪] 187 00:09:01,583 --> 00:09:06,793 [♪♪♪♪♪] 188 00:09:16,478 --> 00:09:21,255 [♪♪♪♪♪] 189 00:09:27,568 --> 00:09:30,941 [♪♪♪♪♪] 190 00:09:33,279 --> 00:09:34,314 There you are. 191 00:09:35,417 --> 00:09:37,720 I'm so glad you're okay. 192 00:09:37,721 --> 00:09:39,023 I missed you. 193 00:09:39,024 --> 00:09:40,761 I missed you, too. 194 00:09:41,963 --> 00:09:43,800 Are you okay? 195 00:09:43,801 --> 00:09:46,037 Yeah, I'm fine. I'm fine. 196 00:09:46,038 --> 00:09:49,110 I mean, with everything that happened with the police. 197 00:09:49,111 --> 00:09:50,145 How are you? 198 00:09:50,146 --> 00:09:51,347 Fine, yeah, whatever. 199 00:09:51,348 --> 00:09:52,383 It was no biggie. 200 00:09:54,188 --> 00:09:56,525 I mean... 201 00:09:56,526 --> 00:09:58,630 they made me stay the night in jail. 202 00:09:58,631 --> 00:09:59,698 - What? - Yeah. 203 00:09:59,699 --> 00:10:01,802 So that wasn't so, you know, cool, 204 00:10:01,803 --> 00:10:02,571 but I survived, so whatever. 205 00:10:02,572 --> 00:10:04,106 That's insane. 206 00:10:04,107 --> 00:10:05,342 Yeah, it's just... 207 00:10:05,343 --> 00:10:06,512 'cause you're underage, 208 00:10:06,513 --> 00:10:07,648 - technically, I guess... - Barely, 209 00:10:07,649 --> 00:10:08,883 and it was my idea. 210 00:10:08,884 --> 00:10:10,452 Did you tell them that it was my idea? 211 00:10:10,453 --> 00:10:11,421 Yeah, okay, but it doesn't matter, 212 00:10:11,422 --> 00:10:12,658 because I'm the adult, right, 213 00:10:12,659 --> 00:10:14,427 and the room was in my name and all. 214 00:10:14,428 --> 00:10:15,663 But it's not like you forced me! 215 00:10:15,664 --> 00:10:17,466 - No, I know, babe... - I mean, I'm not a child! 216 00:10:17,467 --> 00:10:18,436 - I know... - And you're my boyfriend, 217 00:10:18,437 --> 00:10:19,437 and we're gonna get married! 218 00:10:19,438 --> 00:10:20,707 I know, I know, I know, just... 219 00:10:23,379 --> 00:10:25,049 Look, they... 220 00:10:25,050 --> 00:10:27,420 They told me I shouldn't see you anymore. 221 00:10:27,421 --> 00:10:28,756 What? 222 00:10:28,757 --> 00:10:31,193 Yeah, they were just, like, really intense about it, 223 00:10:31,194 --> 00:10:33,298 saying how it could, like, affect my future employment, 224 00:10:33,299 --> 00:10:34,300 go on my record, 225 00:10:34,301 --> 00:10:36,204 you know? 226 00:10:36,205 --> 00:10:37,273 No. 227 00:10:37,274 --> 00:10:38,308 So, maybe 228 00:10:38,309 --> 00:10:40,313 we just, you know, 229 00:10:40,314 --> 00:10:42,316 cool it for a while? 230 00:10:42,317 --> 00:10:44,087 No, you can't be serious. 231 00:10:44,088 --> 00:10:44,989 No. 232 00:10:44,990 --> 00:10:46,091 I just gotta be careful, okay? 233 00:10:46,092 --> 00:10:47,393 It's not because I don't love you, babe. 234 00:10:47,394 --> 00:10:48,630 I can't believe this. 235 00:10:48,631 --> 00:10:50,132 I don't believe you're doing this. 236 00:10:50,133 --> 00:10:51,034 I'm sorry. 237 00:10:51,035 --> 00:10:52,570 This is the worst day of my life! 238 00:10:52,571 --> 00:10:54,140 Erica, I don't have a choice! 239 00:10:56,278 --> 00:10:57,848 [♪♪♪♪♪] 240 00:11:24,702 --> 00:11:26,538 [door opening] 241 00:11:26,539 --> 00:11:28,408 Liam, what are you doing here? 242 00:11:28,409 --> 00:11:31,214 I'm so sorry... 243 00:11:31,215 --> 00:11:32,316 You're still seeing him? 244 00:11:32,317 --> 00:11:33,620 Dad? 245 00:11:33,621 --> 00:11:34,621 You-you called Dad? 246 00:11:34,622 --> 00:11:36,324 You were gone for three days. 247 00:11:36,325 --> 00:11:38,361 Three days with this loser, 248 00:11:38,362 --> 00:11:39,698 and now you miss curfew? 249 00:11:39,699 --> 00:11:41,301 And you're skipping classes? 250 00:11:41,302 --> 00:11:42,237 You're such a jerk. 251 00:11:42,238 --> 00:11:44,508 He's the only one you ever talk to. 252 00:11:44,509 --> 00:11:47,280 He's the only good thing that I've ever had in my life! 253 00:11:47,281 --> 00:11:48,883 Oh, oh, I-I'm sorry, 254 00:11:48,884 --> 00:11:51,354 was expensive volleyball camp last summer not enough? 255 00:11:51,355 --> 00:11:54,093 Or the $300 shoes you wanted? 256 00:11:54,094 --> 00:11:55,162 Or the car you keep begging me for 257 00:11:55,163 --> 00:11:55,998 when you turn 16! 258 00:11:55,999 --> 00:11:57,300 Dan, that's not helping... 259 00:11:57,301 --> 00:11:58,536 No, she has everything she could possibly want, 260 00:11:58,537 --> 00:11:59,872 and it's still not enough. 261 00:11:59,873 --> 00:12:01,474 - You're a spoiled little brat. - Okay... 262 00:12:01,475 --> 00:12:02,744 No, you don't know me! 263 00:12:02,745 --> 00:12:04,480 And you don't even live here! 264 00:12:04,481 --> 00:12:06,017 You wanna blow up your life on some idiot, that's fine. 265 00:12:06,018 --> 00:12:06,953 - No, Dan, stop... - You can't do that! 266 00:12:06,954 --> 00:12:08,188 You're making it worse! 267 00:12:08,189 --> 00:12:09,256 You do it on someone else's dime, young lady! 268 00:12:09,257 --> 00:12:10,894 I hate you! 269 00:12:12,431 --> 00:12:13,566 [groaning, door slamming] 270 00:12:13,567 --> 00:12:15,102 I should go. 271 00:12:15,103 --> 00:12:16,470 Okay. 272 00:12:16,471 --> 00:12:18,309 Thanks, Liam. 273 00:12:20,046 --> 00:12:22,182 You've got to be stricter. 274 00:12:22,183 --> 00:12:23,318 You're too soft. 275 00:12:23,319 --> 00:12:24,254 She needs rules. 276 00:12:24,255 --> 00:12:25,657 Oh, I've been strict. 277 00:12:25,658 --> 00:12:26,858 I have so many rules, 278 00:12:26,859 --> 00:12:28,662 I can't even keep them straight, 279 00:12:28,663 --> 00:12:29,764 and it's a fight at every turn! 280 00:12:29,765 --> 00:12:31,034 So fight harder. 281 00:12:31,035 --> 00:12:33,072 I don't wanna fight at all! 282 00:12:37,214 --> 00:12:39,986 I didn't sign up to do this on my own. 283 00:12:41,021 --> 00:12:44,528 It's a three-hour drive, Carrie... 284 00:12:45,530 --> 00:12:47,299 and I've got work, the baby. 285 00:12:47,300 --> 00:12:48,870 It-it's just... 286 00:12:49,873 --> 00:12:51,407 I still call her, right? 287 00:12:51,408 --> 00:12:54,113 Every Friday, we talk. 288 00:12:54,114 --> 00:12:55,348 So I'm trying my best here, but it... 289 00:12:55,349 --> 00:12:56,319 Okay, it's fine. 290 00:12:56,319 --> 00:12:57,287 It's fine. 291 00:12:57,288 --> 00:12:59,457 I'll figure it out. 292 00:13:06,573 --> 00:13:08,510 [door opening and closing] 293 00:13:09,912 --> 00:13:14,922 [♪♪♪♪♪] 294 00:13:25,844 --> 00:13:27,213 [reporter] four months 295 00:13:27,214 --> 00:13:28,549 since Ana Martinez vanished near Lakefront Park, 296 00:13:28,550 --> 00:13:29,818 and despite ongoing searches, 297 00:13:29,819 --> 00:13:31,221 there remains no trace, 298 00:13:31,222 --> 00:13:33,124 and police are fearing the worst. 299 00:13:33,125 --> 00:13:34,861 [news anchor] Okay. Thanks for that update. 300 00:13:34,862 --> 00:13:36,430 We'll be keeping a close eye on this story 301 00:13:36,431 --> 00:13:37,567 as it develops. 302 00:13:37,568 --> 00:13:38,902 In other news, 303 00:13:38,903 --> 00:13:40,305 a new environmental study out of Boston Univ... 304 00:13:40,306 --> 00:13:41,609 [turns TV off] 305 00:13:45,717 --> 00:13:50,426 [♪♪♪♪♪] 306 00:13:58,209 --> 00:14:00,479 [knocking] 307 00:14:00,480 --> 00:14:01,600 Hey, can I get five minutes? 308 00:14:04,121 --> 00:14:05,389 Please? 309 00:14:05,390 --> 00:14:09,665 Come on, we used to talk all the time, remember? 310 00:14:09,666 --> 00:14:12,604 I'm not six anymore, Mom. 311 00:14:12,605 --> 00:14:14,239 I know. 312 00:14:14,240 --> 00:14:16,177 I know, um... 313 00:14:16,178 --> 00:14:18,381 I keep trying to figure out how to talk to you, 314 00:14:18,382 --> 00:14:20,385 and I think that I'm doing it right, 315 00:14:20,386 --> 00:14:21,788 and then nothing works, 316 00:14:21,789 --> 00:14:25,062 and you keep pushing me further away, and... 317 00:14:25,063 --> 00:14:28,903 I wanna fix us, but... 318 00:14:28,904 --> 00:14:32,043 I don't know how. 319 00:14:36,018 --> 00:14:38,823 There's a girl missing, from around here. 320 00:14:38,824 --> 00:14:39,925 She's about your age, 321 00:14:39,926 --> 00:14:41,293 and she's been missing for four months. 322 00:14:41,294 --> 00:14:44,534 She was just walking somewhere, 323 00:14:44,535 --> 00:14:45,636 and then... 324 00:14:45,637 --> 00:14:47,674 never came home. 325 00:14:49,077 --> 00:14:51,949 If that were to happen to you or Joey, I... 326 00:14:51,950 --> 00:14:53,284 I'm sorry. 327 00:14:53,285 --> 00:14:57,761 I just, I feel trapped sometimes. 328 00:14:57,762 --> 00:14:58,829 I know. 329 00:14:58,830 --> 00:15:01,100 I know you do. 330 00:15:01,101 --> 00:15:04,140 I've needed you a lot more since your dad and I split. 331 00:15:04,141 --> 00:15:05,877 I know. 332 00:15:05,878 --> 00:15:07,614 Just, after almost 20 years of marriage, 333 00:15:07,615 --> 00:15:09,518 I was just blindsided... 334 00:15:11,722 --> 00:15:16,064 but that's our stuff, not yours. 335 00:15:17,200 --> 00:15:19,838 I'm still trying to figure out my footing here, 336 00:15:19,839 --> 00:15:21,040 and that's not fair to you. 337 00:15:21,041 --> 00:15:22,410 I'm so sorry. 338 00:15:24,214 --> 00:15:26,652 If it makes you feel any better, we broke up. 339 00:15:26,653 --> 00:15:28,956 Oh. 340 00:15:28,957 --> 00:15:30,727 Yeah. 341 00:15:32,330 --> 00:15:33,331 Are you okay? 342 00:15:33,332 --> 00:15:35,670 No. 343 00:15:35,671 --> 00:15:36,805 I know that you think 344 00:15:36,806 --> 00:15:38,676 he was trying to take advantage of me. 345 00:15:38,677 --> 00:15:41,180 He is a lot older and... 346 00:15:41,181 --> 00:15:42,449 But he understands me 347 00:15:42,450 --> 00:15:44,386 and he's a good person. 348 00:15:44,387 --> 00:15:45,923 He really is. 349 00:15:45,924 --> 00:15:48,128 He loves me. 350 00:15:48,129 --> 00:15:50,199 I thought that he loved me. 351 00:15:51,402 --> 00:15:53,906 Of course he loves you, sweetheart. 352 00:15:53,907 --> 00:15:55,109 You're wonderful. 353 00:15:57,046 --> 00:15:58,849 I know how much you cared about him, 354 00:15:58,850 --> 00:16:01,354 but you will find another boy who loves you just as much, 355 00:16:01,355 --> 00:16:02,891 if not more, 356 00:16:02,892 --> 00:16:04,026 and he'll be the same age, 357 00:16:04,027 --> 00:16:06,097 and it won't be so hard. 358 00:16:18,891 --> 00:16:20,526 Are you making breakfast? 359 00:16:20,527 --> 00:16:21,361 Am I having a stroke? 360 00:16:21,362 --> 00:16:23,131 I wanted to do something nice. 361 00:16:24,702 --> 00:16:26,905 They're actually pretty good. 362 00:16:26,906 --> 00:16:29,744 [♪♪♪♪♪] 363 00:16:29,745 --> 00:16:30,814 Syrup? 364 00:16:30,815 --> 00:16:32,850 put them on potatoes... 365 00:16:32,851 --> 00:16:34,086 I appreciate the help, sweetie. 366 00:16:34,087 --> 00:16:35,522 But they're not mashed potatoes. 367 00:16:35,523 --> 00:16:37,025 I was stupid. 368 00:16:37,026 --> 00:16:38,529 This is yours. 369 00:16:40,499 --> 00:16:44,508 [♪♪♪♪♪] 370 00:16:46,546 --> 00:16:48,949 [Carrie] Joey, come on, honey, we're gonna be late. 371 00:16:48,950 --> 00:16:49,951 I gotta drop you off first. 372 00:16:49,952 --> 00:16:52,857 Oh, thank you, honey! 373 00:16:52,858 --> 00:16:54,360 Hey, I'm riding up front today. 374 00:16:54,361 --> 00:16:56,397 It doesn't matter, we drop you off first. 375 00:16:56,398 --> 00:16:57,934 I'm still riding in the front. 376 00:16:57,935 --> 00:16:59,036 [Erica] Fine! 377 00:16:59,037 --> 00:17:01,074 [♪♪♪♪♪] 378 00:17:08,523 --> 00:17:10,158 What? 379 00:17:10,159 --> 00:17:12,964 It's so nice to see you happy. 380 00:17:12,965 --> 00:17:14,835 It's a good day. 381 00:17:14,836 --> 00:17:17,206 It's a really good day. 382 00:17:17,207 --> 00:17:18,643 - Bye. - Bye, honey. 383 00:17:24,789 --> 00:17:25,790 Oh. Erica! 384 00:17:27,460 --> 00:17:30,432 You forgot your lunch, honey! 385 00:17:31,468 --> 00:17:33,573 Thank you. 386 00:17:33,574 --> 00:17:35,342 Oh! 387 00:17:35,343 --> 00:17:36,211 Mm. 388 00:17:36,212 --> 00:17:37,647 What's that for? 389 00:17:37,648 --> 00:17:39,784 I love you, Mom. 390 00:17:39,785 --> 00:17:41,488 I love you, too. 391 00:17:42,491 --> 00:17:44,127 Bye. 392 00:17:54,782 --> 00:17:57,186 [school bell ringing] 393 00:18:06,906 --> 00:18:08,008 All right, it's been a month. 394 00:18:08,009 --> 00:18:09,510 I've apologized every day. 395 00:18:09,511 --> 00:18:11,080 Are you really still mad at me? 396 00:18:11,081 --> 00:18:12,783 I'm not mad. 397 00:18:12,784 --> 00:18:14,186 I just can't tell you anything, 398 00:18:14,187 --> 00:18:15,222 because you're just gonna go run off 399 00:18:15,223 --> 00:18:16,525 to your new best friend, 400 00:18:16,526 --> 00:18:17,493 my mother. 401 00:18:17,494 --> 00:18:19,330 I don't even know what to talk about. 402 00:18:19,331 --> 00:18:20,733 I was worried about you. 403 00:18:20,734 --> 00:18:22,703 I thought that creep was gonna drop your body in a ditch. 404 00:18:22,704 --> 00:18:23,806 He's not a creep. 405 00:18:23,807 --> 00:18:24,807 Okay? 406 00:18:25,878 --> 00:18:27,647 Whatever. 407 00:18:27,648 --> 00:18:29,448 I like you better now that he's gone, anyways. 408 00:18:31,856 --> 00:18:33,124 Your mom told me 409 00:18:33,125 --> 00:18:34,360 when I was dropping off comic books for Joey. 410 00:18:34,361 --> 00:18:35,797 Okay, point proven! 411 00:18:37,000 --> 00:18:38,067 Hey, 412 00:18:38,068 --> 00:18:39,470 can I get you guys anything? 413 00:18:39,471 --> 00:18:42,009 Yes, I will get the chicken strips, 414 00:18:42,010 --> 00:18:43,044 and... 415 00:18:43,045 --> 00:18:44,112 cheese sticks, 416 00:18:44,113 --> 00:18:45,148 and the fries, 417 00:18:45,149 --> 00:18:47,119 and a large soda. 418 00:18:47,120 --> 00:18:49,858 - Okay. - And he's paying for it all. 419 00:18:51,830 --> 00:18:55,034 I swear, sometimes, I just wanna kill that bitch. 420 00:18:55,035 --> 00:18:56,035 [sighing heavily] 421 00:19:06,526 --> 00:19:08,294 [chuckling] 422 00:19:08,295 --> 00:19:10,432 Oh, Joey, we gotta get you to bed, come on. 423 00:19:10,433 --> 00:19:12,637 You said I could stay up till Erica gets home. 424 00:19:12,638 --> 00:19:14,540 I know. 425 00:19:14,541 --> 00:19:17,513 Do you think she ran away again? 426 00:19:17,514 --> 00:19:19,650 No, honey, she's just with Liam. 427 00:19:19,651 --> 00:19:20,753 Come on, bed. 428 00:19:20,754 --> 00:19:22,356 Let's go. 429 00:19:30,874 --> 00:19:32,577 I'll be right up! 430 00:19:37,654 --> 00:19:38,956 Goodnight, honey. 431 00:19:38,957 --> 00:19:40,593 Sleep tight. 432 00:19:44,200 --> 00:19:49,377 [♪♪♪♪♪] 433 00:19:57,193 --> 00:20:02,938 [♪♪♪♪♪] 434 00:20:11,187 --> 00:20:15,830 [♪♪♪♪♪] 435 00:20:22,878 --> 00:20:26,786 [♪♪♪♪♪] 436 00:20:47,259 --> 00:20:50,231 [♪♪♪♪♪] 437 00:20:50,232 --> 00:20:51,401 Erica? 438 00:20:52,236 --> 00:20:54,307 Erica? 439 00:20:55,610 --> 00:20:57,245 Erica. 440 00:20:57,246 --> 00:20:58,850 Honey? 441 00:21:06,164 --> 00:21:07,432 Daniel. 442 00:21:07,433 --> 00:21:09,136 Wait, wait, it's Erica. 443 00:21:09,137 --> 00:21:11,407 She's gone. 444 00:21:15,951 --> 00:21:16,985 [Richards] Erica Bennett. 445 00:21:16,986 --> 00:21:19,958 Brunette, 5'2", brown eyes. 446 00:21:19,959 --> 00:21:22,630 Last seen by Liam Wilson 447 00:21:22,631 --> 00:21:26,070 at the Mills Bowling Alley at 5:30 p.m. last night. 448 00:21:27,439 --> 00:21:29,109 Okay, so what are the next steps? 449 00:21:29,110 --> 00:21:30,444 We've been through this. 450 00:21:30,445 --> 00:21:31,815 Yes, and you've said it yourself, 451 00:21:31,816 --> 00:21:34,419 the first 72 hours are the most important. 452 00:21:34,420 --> 00:21:36,124 She's run away multiple times. 453 00:21:36,125 --> 00:21:37,165 This time, it's different. 454 00:21:38,495 --> 00:21:40,800 It isn't. Statistically, it isn't. 455 00:21:40,801 --> 00:21:42,637 She didn't take anything with her. 456 00:21:42,638 --> 00:21:44,574 - Ms. O'Brien... - She didn't take clothes, 457 00:21:44,575 --> 00:21:45,876 she didn't take a toothbrush, nothing, 458 00:21:45,877 --> 00:21:48,214 there's nothing. Nothing! 459 00:21:48,215 --> 00:21:49,517 Could have been a spur-of-the-moment thing. 460 00:21:49,518 --> 00:21:50,719 It wasn't. Listen, I'm telling you, 461 00:21:50,720 --> 00:21:53,391 she has been happy, all month. 462 00:21:53,392 --> 00:21:56,096 It just... 463 00:21:56,097 --> 00:21:58,001 it feels different this time. 464 00:21:58,002 --> 00:21:59,837 You know the drill. 465 00:21:59,838 --> 00:22:00,808 We enter her 466 00:22:00,809 --> 00:22:02,844 into the National Crime Information Center 467 00:22:02,845 --> 00:22:04,280 Missing Persons File, 468 00:22:04,281 --> 00:22:05,550 release a bulletin, 469 00:22:05,551 --> 00:22:07,352 conduct an investigation. 470 00:22:07,353 --> 00:22:10,025 It all takes too long. 471 00:22:10,026 --> 00:22:12,395 Here, I put this together. 472 00:22:12,396 --> 00:22:13,932 It's her guidance counselor, the teachers, 473 00:22:13,933 --> 00:22:16,136 Liam's contact information, the bowling alley. 474 00:22:16,137 --> 00:22:18,108 Maybe there's a camera that we can take a look at? 475 00:22:20,379 --> 00:22:23,250 We'll do everything we can, okay? 476 00:22:23,251 --> 00:22:25,021 She'll come back, they always do. 477 00:22:25,022 --> 00:22:27,794 Except Ana Martinez, right? 478 00:22:31,802 --> 00:22:33,906 Tell me you will at least look into the ex-boyfriend. 479 00:22:33,907 --> 00:22:34,875 If she's anywhere... 480 00:22:34,876 --> 00:22:37,413 That we will do. 481 00:22:52,042 --> 00:22:53,244 What's going on? 482 00:22:53,245 --> 00:22:54,581 Mr. Jensen. 483 00:22:54,582 --> 00:22:56,651 Erica Bennett is missing, 484 00:22:56,652 --> 00:22:57,521 again. 485 00:22:57,522 --> 00:23:00,626 We'd like to look inside. 486 00:23:00,627 --> 00:23:02,998 Okay. 487 00:23:17,995 --> 00:23:20,232 [Richards] You talk to Erica recently? 488 00:23:20,233 --> 00:23:22,469 [Andrew] Um... yeah. 489 00:23:22,470 --> 00:23:23,972 I mean, no, I-I didn't. 490 00:23:23,973 --> 00:23:25,976 I-I-I haven't. 491 00:23:25,977 --> 00:23:27,479 We broke up. 492 00:23:27,480 --> 00:23:29,651 You look nervous. 493 00:23:31,354 --> 00:23:33,491 You didn't kill her, did you, Andrew? 494 00:23:33,492 --> 00:23:35,395 No. God, of course not! 495 00:23:35,396 --> 00:23:37,031 I-I'd never hurt her. I love her. 496 00:23:37,032 --> 00:23:39,069 You love her? 497 00:23:39,070 --> 00:23:40,506 I thought you broke up. 498 00:23:40,507 --> 00:23:43,144 Yeah, I... We... 499 00:23:43,145 --> 00:23:45,348 I-I love her, but... 500 00:23:45,349 --> 00:23:46,951 I mean, you told me it could ruin my life. 501 00:23:46,952 --> 00:23:48,555 I-I just... 502 00:23:48,556 --> 00:23:50,425 Look, I-I-I didn't do anything wrong. 503 00:23:50,426 --> 00:23:51,628 When did you break up with her? 504 00:23:51,629 --> 00:23:53,431 It was, like, a few weeks ago. 505 00:23:53,432 --> 00:23:55,168 Day after the arrest. 506 00:23:55,169 --> 00:23:57,338 I just, I told her I couldn't do it anymore. 507 00:23:57,339 --> 00:23:58,542 She's too young. 508 00:23:58,543 --> 00:24:01,180 It just doesn't look great for you, Andrew. 509 00:24:01,181 --> 00:24:03,985 We've barely finished processing your first charge, 510 00:24:03,986 --> 00:24:06,491 and now your victim is missing again. 511 00:24:06,492 --> 00:24:07,994 She's not my victim. 512 00:24:09,297 --> 00:24:11,100 How are your scales coming? 513 00:24:11,101 --> 00:24:12,269 Huh? 514 00:24:12,270 --> 00:24:13,706 Apparently, not very well. 515 00:24:14,709 --> 00:24:16,945 You live here by yourself? 516 00:24:16,946 --> 00:24:19,785 Yeah. 517 00:24:20,887 --> 00:24:24,561 Where were you three days ago on August 31st? 518 00:24:25,997 --> 00:24:28,568 Working for Hudson Electronics, 519 00:24:28,569 --> 00:24:30,472 a few miles away. 520 00:24:30,473 --> 00:24:32,677 My boss can vouch for me. 521 00:24:35,717 --> 00:24:38,488 Let's take a look upstairs. 522 00:24:55,055 --> 00:24:56,791 This your bedroom? 523 00:24:56,792 --> 00:24:58,863 Yeah. 524 00:25:01,635 --> 00:25:04,006 You see my problem here, right? 525 00:25:04,007 --> 00:25:07,547 Last time she went missing, she was with you. 526 00:25:07,548 --> 00:25:10,218 Now, only a month and some change later, 527 00:25:10,219 --> 00:25:12,488 she's gone again. 528 00:25:12,489 --> 00:25:14,694 You're telling me that, this time, 529 00:25:14,695 --> 00:25:16,230 it has nothing to do with you. 530 00:25:17,701 --> 00:25:19,303 Help me out here. 531 00:25:19,304 --> 00:25:22,175 Make it make sense. 532 00:25:22,176 --> 00:25:23,211 I, uh... 533 00:25:23,212 --> 00:25:25,916 I-I got her a motel room, 534 00:25:25,917 --> 00:25:28,756 because she said if I didn't, she'd kill herself, okay? 535 00:25:29,725 --> 00:25:32,697 I mean, what was I supposed to do? 536 00:25:32,698 --> 00:25:34,767 I broke up with her like you told me to, 537 00:25:34,768 --> 00:25:38,174 and now you're saying she's missing? 538 00:25:56,144 --> 00:25:58,949 Don't leave town. 539 00:26:05,831 --> 00:26:07,198 [Detective Richards] Nothing at Jensen's house. 540 00:26:07,199 --> 00:26:10,237 He's got an alibi for the night of the 31st. 541 00:26:10,238 --> 00:26:13,344 It sounds to me like she's got a broken heart. 542 00:26:13,345 --> 00:26:14,714 Probably ran off 543 00:26:14,715 --> 00:26:17,085 to try and lure him back with dramatics. 544 00:26:17,086 --> 00:26:18,656 Keep your head up. 545 00:26:18,657 --> 00:26:20,224 She'll come back as soon as she realizes 546 00:26:20,225 --> 00:26:21,728 he isn't worth it. 547 00:26:24,701 --> 00:26:27,438 [ends call] 548 00:26:27,439 --> 00:26:28,642 [♪♪♪♪♪] 549 00:26:36,057 --> 00:26:37,727 [sighing] 550 00:26:53,225 --> 00:26:54,995 Erica? 551 00:26:56,565 --> 00:26:57,867 Erica! 552 00:26:59,003 --> 00:27:01,742 So sorry. 553 00:27:03,479 --> 00:27:05,616 Oh, excuse me, sir? Um... 554 00:27:05,617 --> 00:27:07,753 Have you seen this girl? 555 00:27:07,754 --> 00:27:09,657 She was here about a month ago. 556 00:27:09,658 --> 00:27:11,159 Sure, yeah, 557 00:27:11,160 --> 00:27:11,996 I remember her. 558 00:27:11,997 --> 00:27:14,266 Cops made a big fuss, poor thing. 559 00:27:14,267 --> 00:27:15,836 Have you seen her since? 560 00:27:15,837 --> 00:27:17,674 Ma'am, we get a lot of runaways here. 561 00:27:17,675 --> 00:27:18,642 She's not a runaway. 562 00:27:18,643 --> 00:27:20,646 She's... 563 00:27:20,647 --> 00:27:23,786 She's my daughter, and she's missing. 564 00:27:24,655 --> 00:27:26,892 Add it to the wall. 565 00:27:32,035 --> 00:27:34,340 [♪♪♪♪♪] 566 00:27:54,347 --> 00:27:55,715 Detective? 567 00:27:55,716 --> 00:27:56,818 Carrie O'Brien's here. She's asking to speak... 568 00:27:56,819 --> 00:27:58,521 Detective Richards? 569 00:27:58,522 --> 00:27:59,690 You've been avoiding my calls. 570 00:27:59,691 --> 00:28:01,159 - Carrie... - It has been a month. 571 00:28:01,160 --> 00:28:03,063 Have you spoken to the ex-boyfriend again? 572 00:28:03,064 --> 00:28:04,299 Jensen's clean, 573 00:28:04,300 --> 00:28:07,338 and I don't think he has anything to do with this. 574 00:28:07,339 --> 00:28:09,143 I think the idiot actually really loved her. 575 00:28:10,479 --> 00:28:11,447 Loves her. 576 00:28:11,448 --> 00:28:13,350 What? 577 00:28:13,351 --> 00:28:14,386 You said "loved". 578 00:28:14,387 --> 00:28:15,455 She's still alive. 579 00:28:17,460 --> 00:28:19,196 Do a news conference. 580 00:28:19,197 --> 00:28:20,498 Do a press release. 581 00:28:20,499 --> 00:28:22,001 Do a frickin' radio show. 582 00:28:22,002 --> 00:28:23,471 Do something, please. 583 00:28:23,472 --> 00:28:25,308 Let our neighbors know that they can help find her. 584 00:28:25,309 --> 00:28:27,880 Hell, they could even help find the other girl, too. 585 00:28:27,881 --> 00:28:29,951 Give my daughter a chance. 586 00:28:29,952 --> 00:28:31,486 Carrie, we have been doing ev... 587 00:28:31,487 --> 00:28:32,623 If you don't, 588 00:28:32,624 --> 00:28:34,459 I will call my own press conference, 589 00:28:34,460 --> 00:28:36,999 and that will not look good for your department, Detective. 590 00:28:39,403 --> 00:28:40,506 Okay. 591 00:28:42,310 --> 00:28:43,078 [Richards] One month ago, 592 00:28:43,079 --> 00:28:45,682 15-year-old Erica Bennett 593 00:28:45,683 --> 00:28:47,920 went to school and never came home. 594 00:28:47,921 --> 00:28:51,193 Just like Ana Martinez, six months ago. 595 00:28:51,194 --> 00:28:55,034 These families miss their daughters. 596 00:28:55,035 --> 00:28:57,471 Please, if you see Erica, or Ana, 597 00:28:57,472 --> 00:28:59,376 call the number on the screen. 598 00:28:59,377 --> 00:29:00,880 Thank you. 599 00:29:04,219 --> 00:29:05,622 Erica, honey. 600 00:29:05,623 --> 00:29:07,693 If you're watching this, 601 00:29:07,694 --> 00:29:09,697 please come home. 602 00:29:09,698 --> 00:29:11,033 I'm not angry. 603 00:29:11,034 --> 00:29:12,034 You're not in trouble. 604 00:29:12,035 --> 00:29:14,540 I swear you're not in trouble. 605 00:29:14,541 --> 00:29:17,445 I... I love you. 606 00:29:17,446 --> 00:29:19,917 We love you, 607 00:29:19,918 --> 00:29:21,855 and I miss you very, very much. 608 00:29:21,856 --> 00:29:24,794 So... please, come home. 609 00:29:24,795 --> 00:29:26,697 Okay, honey? 610 00:29:26,698 --> 00:29:27,967 Just come home. 611 00:29:27,968 --> 00:29:30,405 [reporters clamoring] 612 00:29:32,711 --> 00:29:34,514 I appreciate it very much. 613 00:29:34,515 --> 00:29:36,183 Of course. 614 00:29:37,854 --> 00:29:39,456 Thank you, 615 00:29:39,457 --> 00:29:41,728 for what you said. 616 00:29:41,729 --> 00:29:43,831 I'm Martina. 617 00:29:43,832 --> 00:29:44,867 I'm Ana's mom. 618 00:29:44,868 --> 00:29:46,571 Oh, gosh, I'm so sorry 619 00:29:46,572 --> 00:29:49,142 about everything you've been through. 620 00:29:49,143 --> 00:29:51,514 You too. 621 00:29:51,515 --> 00:29:53,718 This is my number. 622 00:29:53,719 --> 00:29:54,987 Please call me 623 00:29:54,988 --> 00:29:57,492 if there's anything I can do to help. 624 00:29:58,729 --> 00:30:00,431 Okay. 625 00:30:00,432 --> 00:30:02,302 Thank you. 626 00:30:05,609 --> 00:30:10,485 [♪♪♪♪♪] 627 00:30:12,557 --> 00:30:14,627 months since Ana Martinez and Erica Bennett went missing, 628 00:30:14,628 --> 00:30:15,530 but now more girls are missing... 629 00:30:15,530 --> 00:30:16,498 [Joey] Mom? 630 00:30:16,499 --> 00:30:18,066 Mom! 631 00:30:18,067 --> 00:30:19,536 22-year-old Callie Porter, 26-year old Shawnee Mason, 632 00:30:19,537 --> 00:30:21,072 19-year-old Gloria Carbone, 633 00:30:21,073 --> 00:30:22,610 and 14-year-old Lana Bolski 634 00:30:22,611 --> 00:30:24,580 have all disappeared over the last few months... 635 00:30:24,581 --> 00:30:26,551 Mom... 636 00:30:26,552 --> 00:30:27,619 [increasing volume] 637 00:30:27,620 --> 00:30:28,855 Now officers are wondering, 638 00:30:28,856 --> 00:30:31,092 is someone targeting young women in Hudson? 639 00:30:31,093 --> 00:30:32,863 [reporter] Exactly. That's what's on everybody's minds. 640 00:30:32,864 --> 00:30:34,132 Do you think Erica was... 641 00:30:34,133 --> 00:30:36,704 No, honey. We'll find her. 642 00:30:36,705 --> 00:30:38,809 Um, hey, play your new video game, okay? 643 00:30:38,810 --> 00:30:40,746 right now, we don't know what the suspect looks like. 644 00:30:40,747 --> 00:30:42,448 There's been no identity, so far, 645 00:30:42,449 --> 00:30:45,254 but, again, fear is growing here in the community, 646 00:30:45,255 --> 00:30:47,593 now spreading across the State of California. 647 00:30:49,296 --> 00:30:50,432 [knocking on door] 648 00:30:52,504 --> 00:30:53,572 I'm so glad you called. 649 00:30:55,944 --> 00:30:57,378 Would you like some tea? 650 00:30:57,379 --> 00:30:58,414 Yes, thank you. 651 00:30:58,415 --> 00:30:59,683 With 50 volunteers, 652 00:30:59,684 --> 00:31:00,587 I think we could cover the county 653 00:31:00,587 --> 00:31:01,522 in just a few weeks. 654 00:31:01,523 --> 00:31:03,223 Further with more help. 655 00:31:03,224 --> 00:31:04,760 Oh, this must have taken you... 656 00:31:04,761 --> 00:31:06,296 Months. 657 00:31:06,297 --> 00:31:08,769 My husband worries I'm obsessed, 658 00:31:08,770 --> 00:31:10,337 and I am. 659 00:31:10,338 --> 00:31:11,240 The cops think... 660 00:31:11,241 --> 00:31:12,241 She's a runaway? 661 00:31:12,242 --> 00:31:13,243 Yeah. 662 00:31:13,244 --> 00:31:14,246 Yeah... 663 00:31:15,850 --> 00:31:17,185 Oh, those aren't very good. 664 00:31:18,589 --> 00:31:20,825 They're-they're not bad. 665 00:31:20,826 --> 00:31:23,331 You're lying. They're terrible. 666 00:31:25,503 --> 00:31:28,273 What do you say we give Richards another shot? 667 00:31:28,274 --> 00:31:29,376 Yeah. 668 00:31:29,377 --> 00:31:31,748 Yeah... 669 00:31:31,749 --> 00:31:33,117 [Carrie] I'm thinking 670 00:31:33,118 --> 00:31:35,220 we could gather everyone at the bowling alley. 671 00:31:35,221 --> 00:31:36,421 [Martina] That's a great idea. 672 00:31:42,069 --> 00:31:43,939 [Carrie] Detective, 673 00:31:43,940 --> 00:31:44,940 this is... 674 00:31:44,941 --> 00:31:46,076 Mrs. Martinez. 675 00:31:46,077 --> 00:31:47,879 How are you holding up? 676 00:31:47,880 --> 00:31:49,784 A little worse than last week. 677 00:31:49,785 --> 00:31:53,490 Why don't you come into my office? 678 00:31:53,491 --> 00:31:55,629 [Carrie] Martina and I are starting a volunteer group 679 00:31:55,630 --> 00:31:57,098 to help find Erica and Ana, 680 00:31:57,099 --> 00:31:58,635 and the other girls, too, 681 00:31:58,636 --> 00:32:02,042 and you... the station doesn't have to do anything. 682 00:32:02,043 --> 00:32:04,145 We are purely independent. 683 00:32:04,146 --> 00:32:06,684 We're just done waiting around, so... 684 00:32:06,685 --> 00:32:08,555 I think that's a great idea. 685 00:32:08,556 --> 00:32:10,424 Oh. 686 00:32:10,425 --> 00:32:11,426 Good. 687 00:32:11,427 --> 00:32:12,329 In fact, 688 00:32:12,330 --> 00:32:13,598 I think I can get the department 689 00:32:13,599 --> 00:32:15,802 to approve some supplies, 690 00:32:15,803 --> 00:32:17,371 and maybe even a small team. 691 00:32:17,372 --> 00:32:18,074 Nothing huge, now. 692 00:32:18,075 --> 00:32:20,144 I don't want to over promise, 693 00:32:20,145 --> 00:32:22,081 but we've got a few folks 694 00:32:22,082 --> 00:32:24,687 who have experience with searches like this, 695 00:32:24,688 --> 00:32:26,824 know what to look for. 696 00:32:26,825 --> 00:32:29,196 Cooper here is one of them. 697 00:32:29,197 --> 00:32:31,835 I'll get started on the approvals today. 698 00:32:31,836 --> 00:32:32,804 Thank you. 699 00:32:32,805 --> 00:32:34,807 Thank you so much. 700 00:32:34,808 --> 00:32:36,610 [Richards] I'm on your team, you know. 701 00:32:36,611 --> 00:32:39,349 I've always been on your team. 702 00:32:42,958 --> 00:32:45,227 Hmm. 703 00:32:45,228 --> 00:32:46,864 So what are we thinking? 704 00:32:46,865 --> 00:32:48,166 [sighing] Jeez... 705 00:32:48,167 --> 00:32:49,637 [Richards] From this morning. 706 00:32:49,638 --> 00:32:50,872 Lana Bolski. 707 00:32:50,873 --> 00:32:52,676 We've got a lead on a suspect, 708 00:32:52,677 --> 00:32:55,180 a guy named Jeremy Carver. 709 00:32:55,181 --> 00:32:58,554 He was seen talking with her the day she went missing. 710 00:32:58,555 --> 00:33:01,327 Rap sheet to make your blood run cold. 711 00:33:05,034 --> 00:33:06,605 [♪♪♪♪♪] 712 00:33:09,644 --> 00:33:11,046 Thank you so much for coming. 713 00:33:11,047 --> 00:33:13,484 We'll sign you in over here. 714 00:33:13,485 --> 00:33:14,553 Here. 715 00:33:14,554 --> 00:33:15,823 So use... use this, 716 00:33:15,824 --> 00:33:16,957 and when this fills up... 717 00:33:16,958 --> 00:33:18,861 - Hey. - Hi. 718 00:33:18,862 --> 00:33:19,930 We're doing this. 719 00:33:19,931 --> 00:33:21,466 We're doin' this. 720 00:33:21,467 --> 00:33:23,571 - This is a great turnout. - It's such a good turnout. 721 00:33:23,572 --> 00:33:26,644 [♪♪♪♪♪] 722 00:33:26,645 --> 00:33:28,380 Call the number if you see her. 723 00:33:28,381 --> 00:33:30,586 Call the number if you see her. 724 00:33:32,757 --> 00:33:37,800 [♪♪♪♪♪] 725 00:33:44,079 --> 00:33:48,387 [♪♪♪♪♪] 726 00:33:57,072 --> 00:34:01,548 [♪♪♪♪♪] 727 00:34:05,923 --> 00:34:10,532 [♪♪♪♪♪] 728 00:34:13,204 --> 00:34:14,305 - [knocking on door] - Detective? 729 00:34:14,306 --> 00:34:15,141 Yeah? 730 00:34:15,142 --> 00:34:16,376 Brody here says 731 00:34:16,377 --> 00:34:18,715 he has some information about Erica Bennett. 732 00:34:18,716 --> 00:34:20,218 Okay. 733 00:34:20,219 --> 00:34:22,021 [Brody] Yeah, um... 734 00:34:22,022 --> 00:34:25,261 So... a while ago, 735 00:34:25,262 --> 00:34:27,832 um, that girl in the- 736 00:34:27,833 --> 00:34:29,468 that girl in the flyer there, 737 00:34:29,469 --> 00:34:31,172 she, um... she came into the alley, 738 00:34:31,173 --> 00:34:33,277 and she was with some dude, 739 00:34:33,278 --> 00:34:34,713 and they were fighting. 740 00:34:34,714 --> 00:34:39,088 He seemed pissed off. 741 00:34:39,089 --> 00:34:41,126 Go on, tell her. 742 00:34:41,127 --> 00:34:42,596 Okay, um... 743 00:34:42,597 --> 00:34:46,436 Well, it's just, I remember him saying something like, 744 00:34:46,437 --> 00:34:50,211 someday, um, he's gonna kill that bitch. 745 00:34:51,013 --> 00:34:52,315 How old was he, 746 00:34:52,316 --> 00:34:54,619 the kid who threatened her? 747 00:34:54,620 --> 00:34:55,855 Like, her age. 748 00:34:55,856 --> 00:34:57,860 Erica's age. 749 00:34:57,861 --> 00:35:01,499 Were they on a date? 750 00:35:01,500 --> 00:35:02,469 I don't know. 751 00:35:02,470 --> 00:35:03,605 Um... no. 752 00:35:04,608 --> 00:35:06,711 Maybe. 753 00:35:06,712 --> 00:35:09,750 And why are you only coming forward now? 754 00:35:09,751 --> 00:35:10,852 Well, I forgot. 755 00:35:10,853 --> 00:35:12,221 I-I, um... 756 00:35:12,222 --> 00:35:13,457 until I saw the flyer, 757 00:35:13,458 --> 00:35:15,394 and then, I-I remembered her face. 758 00:35:15,395 --> 00:35:18,367 I thought she was hot. [chuckling] 759 00:35:22,611 --> 00:35:24,747 [cell phone ringing] 760 00:35:26,885 --> 00:35:27,953 Hello? 761 00:35:27,954 --> 00:35:29,957 Carrie, it's Detective Richards. 762 00:35:29,958 --> 00:35:32,729 I tried you at home. 763 00:35:32,730 --> 00:35:34,099 Please tell me you're not parked 764 00:35:34,166 --> 00:35:36,537 outside the ex-boyfriend's house again. 765 00:35:36,538 --> 00:35:40,377 I am not parked outside the ex-boyfriend's house again. 766 00:35:40,378 --> 00:35:43,049 How well do you know Liam Wilson? 767 00:35:43,050 --> 00:35:46,155 He's like family. 768 00:35:46,156 --> 00:35:47,793 He's been Erica's best friend 769 00:35:47,794 --> 00:35:50,130 since, like, forever. 770 00:35:50,131 --> 00:35:51,499 He's basically a brother to Joey. 771 00:35:51,500 --> 00:35:52,369 What? 772 00:35:52,370 --> 00:35:54,072 We just got a tip. 773 00:35:54,073 --> 00:35:56,209 We think he might have something to do 774 00:35:56,210 --> 00:35:57,580 with her disappearance. 775 00:36:01,821 --> 00:36:02,990 What's going on? 776 00:36:02,991 --> 00:36:04,726 Liam Wilson, we are bringing you in for questioning 777 00:36:04,727 --> 00:36:06,095 in connection with the disappearance 778 00:36:06,096 --> 00:36:07,065 of Erica Bennett. 779 00:36:07,066 --> 00:36:08,300 What? 780 00:36:10,707 --> 00:36:11,974 [Richards] But you admit you two were fighting. 781 00:36:11,975 --> 00:36:13,712 It wasn't a fight, 782 00:36:13,713 --> 00:36:15,014 it was... 783 00:36:15,015 --> 00:36:17,451 I mean, we had fought, like I said, 784 00:36:17,452 --> 00:36:19,890 but we weren't anymore. 785 00:36:19,891 --> 00:36:21,493 We ribbed each other, 786 00:36:21,494 --> 00:36:23,130 that's just how we talk... 787 00:36:23,131 --> 00:36:25,835 talked. 788 00:36:25,836 --> 00:36:28,040 I-I just... 789 00:36:28,041 --> 00:36:30,144 I didn't trust him. 790 00:36:30,145 --> 00:36:31,047 She pretended to be tough, 791 00:36:31,048 --> 00:36:33,083 but she was so sensitive, 792 00:36:33,084 --> 00:36:36,123 so fragile, 793 00:36:36,124 --> 00:36:37,760 and I-I was worried 794 00:36:37,761 --> 00:36:40,031 that he was drawn to those parts of her, 795 00:36:40,032 --> 00:36:41,099 preying on it maybe. 796 00:36:41,100 --> 00:36:42,235 I-I... 797 00:36:43,370 --> 00:36:46,042 I missed her. 798 00:36:46,043 --> 00:36:48,480 She was my best friend, and she just... 799 00:36:48,481 --> 00:36:51,988 I-I'd never hurt her. 800 00:36:51,989 --> 00:36:53,023 I was just joking around. 801 00:36:53,024 --> 00:36:55,060 It was a dumb joke, 802 00:36:55,061 --> 00:36:57,231 but I'd never hurt her, I swear. 803 00:36:57,232 --> 00:36:59,604 I swear. 804 00:37:03,979 --> 00:37:05,381 Thanks for coming. 805 00:37:05,382 --> 00:37:06,818 I didn't really want my dad finding out about all this. 806 00:37:06,819 --> 00:37:08,988 No, I'm so sorry you had to go through that. 807 00:37:08,989 --> 00:37:10,659 I mean, this is ridiculous. 808 00:37:10,660 --> 00:37:11,761 Thank you. 809 00:37:11,762 --> 00:37:13,263 Can I ask you something? 810 00:37:13,264 --> 00:37:14,499 Yeah. What? 811 00:37:14,500 --> 00:37:17,706 Do you ever just... wonder. 812 00:37:17,707 --> 00:37:19,108 I mean... 813 00:37:19,109 --> 00:37:21,112 sometimes, I just feel so guilty. 814 00:37:21,113 --> 00:37:23,349 Like, if I had just accepted Andrew, 815 00:37:23,350 --> 00:37:25,254 or if I had supported Erica... 816 00:37:25,255 --> 00:37:27,759 I wonder the same thing all the time. 817 00:37:27,760 --> 00:37:30,197 I just replay everything in my head 818 00:37:30,198 --> 00:37:31,466 over and over and over again, 819 00:37:31,467 --> 00:37:35,942 and... and I still just ask myself, you know, 820 00:37:35,943 --> 00:37:38,782 "What if it is my fault?" 821 00:37:40,251 --> 00:37:42,856 You're a good friend. 822 00:37:42,857 --> 00:37:43,792 Let's get you home. 823 00:37:43,793 --> 00:37:44,893 Yeah. 824 00:37:44,894 --> 00:37:46,598 Come on, Finny. 825 00:37:48,902 --> 00:37:51,305 Come on. 826 00:37:51,306 --> 00:37:53,477 [♪♪♪♪♪] 827 00:37:54,814 --> 00:37:56,082 What's that? 828 00:37:56,083 --> 00:37:59,089 Oh, my god! 829 00:37:59,090 --> 00:38:00,324 Hey! 830 00:38:06,939 --> 00:38:08,674 [knocking] 831 00:38:08,675 --> 00:38:10,645 [Cooper] Coroner's report came back. 832 00:38:10,646 --> 00:38:11,814 The body is Ana Martinez. 833 00:38:11,815 --> 00:38:14,854 She's been dead for quite some time. 834 00:38:17,259 --> 00:38:19,863 So we think it could be...? 835 00:38:19,864 --> 00:38:21,333 A serial killer? 836 00:38:21,334 --> 00:38:23,269 It could. 837 00:38:23,270 --> 00:38:25,576 It could. What a mess. 838 00:38:27,847 --> 00:38:30,050 You couldn't possibly have more bad news? 839 00:38:30,051 --> 00:38:33,090 Remember that guy we picked up on fraud a while back? 840 00:38:33,091 --> 00:38:34,159 Lange? 841 00:38:34,160 --> 00:38:35,995 Real hairy, eager to rat? 842 00:38:35,996 --> 00:38:36,965 That's the one. 843 00:38:36,966 --> 00:38:38,133 Wants to talk. 844 00:38:38,134 --> 00:38:39,268 No thanks. 845 00:38:39,269 --> 00:38:40,270 Little busy. 846 00:38:40,271 --> 00:38:41,439 Serial killer, and all. 847 00:38:41,440 --> 00:38:44,311 Yeah, I thought you'd say that. 848 00:38:44,312 --> 00:38:45,648 So, that guy who's awaiting trial 849 00:38:45,649 --> 00:38:47,852 for killing that Bolski girl a few years back... 850 00:38:47,853 --> 00:38:49,355 Jeremy Carver? 851 00:38:49,356 --> 00:38:50,490 Yeah. 852 00:38:50,491 --> 00:38:53,263 Lange's befriended him in prison. 853 00:38:53,264 --> 00:38:54,399 Carver's been telling him 854 00:38:54,400 --> 00:38:58,140 that Bolski wasn't his only victim. 855 00:38:58,141 --> 00:39:00,579 He better not be messing with us. 856 00:39:02,816 --> 00:39:04,720 [♪♪♪♪♪] 857 00:39:07,392 --> 00:39:09,194 [Richards] Okay. 858 00:39:09,195 --> 00:39:10,766 I'm listening. 859 00:39:12,703 --> 00:39:14,573 So... 860 00:39:14,574 --> 00:39:17,011 Carver and I, we go, uh... 861 00:39:17,012 --> 00:39:18,447 we go back. 862 00:39:18,448 --> 00:39:20,083 I know him from before. 863 00:39:20,084 --> 00:39:22,055 Vacation buddies? 864 00:39:22,056 --> 00:39:24,159 Something like that. 865 00:39:24,160 --> 00:39:26,295 He's been talking, a lot. 866 00:39:26,296 --> 00:39:29,068 Get specific. 867 00:39:29,069 --> 00:39:32,041 About girls he's hurt, 868 00:39:32,042 --> 00:39:34,178 girls he's killed... 869 00:39:34,179 --> 00:39:35,615 years ago, 870 00:39:35,616 --> 00:39:37,719 before this arrest. 871 00:39:37,720 --> 00:39:40,223 Other than just the girl you had charged him on. 872 00:39:40,224 --> 00:39:43,463 Lana Bolski. 873 00:39:43,464 --> 00:39:45,902 At first, I was taking notes, 874 00:39:45,903 --> 00:39:47,071 but then, 875 00:39:47,072 --> 00:39:50,578 I convinced him to write a confession letter 876 00:39:50,579 --> 00:39:52,448 under a different name. 877 00:39:52,449 --> 00:39:54,285 Under a different name? 878 00:39:54,286 --> 00:39:55,722 Yeah. 879 00:39:55,723 --> 00:39:57,759 I told him that if he wrote a detailed confession letter 880 00:39:57,760 --> 00:40:00,565 about the girls he murdered, 881 00:40:00,566 --> 00:40:02,669 and signed it off as someone else, 882 00:40:02,670 --> 00:40:03,771 I'd take it to the cops, 883 00:40:03,772 --> 00:40:06,643 and you would let him go. 884 00:40:06,644 --> 00:40:08,479 You know, because you'd think 885 00:40:08,480 --> 00:40:10,852 someone else admitted to the killings, not him. 886 00:40:10,853 --> 00:40:14,125 That's the dumbest thing I've ever heard. 887 00:40:14,126 --> 00:40:15,661 Yeah, well, 888 00:40:15,662 --> 00:40:19,168 Carver's one of the dumbest monsters you'll ever meet. 889 00:40:19,169 --> 00:40:20,337 Terrifying, 890 00:40:20,338 --> 00:40:22,643 but damn stupid. 891 00:40:22,644 --> 00:40:25,080 You got the letter? 892 00:40:25,081 --> 00:40:27,251 More than just the letter. 893 00:40:27,252 --> 00:40:29,021 The freak drew maps. 894 00:40:29,022 --> 00:40:30,791 Maps? 895 00:40:30,792 --> 00:40:33,831 Of where he buried the girls. 896 00:40:33,832 --> 00:40:34,900 Give 'em to me. 897 00:40:34,901 --> 00:40:38,073 Funny, now that I'm here, I, uh... 898 00:40:38,074 --> 00:40:41,279 I can't seem to remember where I, uh... where I put 'em. 899 00:40:41,280 --> 00:40:44,754 We'll help you get a reduced sentence. 900 00:40:46,323 --> 00:40:47,859 You know what, I just remembered 901 00:40:47,860 --> 00:40:49,897 where they were. 902 00:40:52,035 --> 00:40:54,874 Pleasure doing business with you, Detective. 903 00:41:02,956 --> 00:41:05,494 [♪♪♪♪♪] 904 00:41:12,577 --> 00:41:14,913 [Richards] Just bag that up over there. 905 00:41:14,914 --> 00:41:17,317 [Cooper] According to Carver's map, this one is... 906 00:41:17,318 --> 00:41:19,489 Shawnee Mason. 907 00:41:33,918 --> 00:41:35,789 Callie Porter. 908 00:41:43,505 --> 00:41:45,842 Still no Erica. 909 00:41:45,843 --> 00:41:47,779 She's out here somewhere. 910 00:41:47,780 --> 00:41:50,585 Yeah. 911 00:41:50,586 --> 00:41:54,059 I have to tell Carrie. 912 00:41:55,829 --> 00:41:59,068 [Richards] Jeremy Carver has just confessed to the murder 913 00:41:59,069 --> 00:42:00,939 of your daughter. 914 00:42:01,808 --> 00:42:03,277 No, that's not possible. 915 00:42:05,214 --> 00:42:07,018 She's not... 916 00:42:07,019 --> 00:42:08,286 No. 917 00:42:08,287 --> 00:42:09,990 You sure he's telling the truth? 918 00:42:09,991 --> 00:42:13,030 We have good reason to believe so. 919 00:42:14,165 --> 00:42:16,302 No, I would know. 920 00:42:16,303 --> 00:42:17,305 She's not. 921 00:42:19,142 --> 00:42:21,948 I'm so, so sorry. 922 00:42:23,417 --> 00:42:26,690 [Carrie] So what did he say? 923 00:42:26,691 --> 00:42:28,227 He wrote a confession letter. 924 00:42:29,698 --> 00:42:32,367 Erica, along with the other missing girls, 925 00:42:32,368 --> 00:42:34,439 were named in it. 926 00:42:34,440 --> 00:42:36,342 How do you know he's not lying? 927 00:42:36,343 --> 00:42:38,480 Because he pointed us 928 00:42:38,481 --> 00:42:40,618 to the locations of their bodies. 929 00:42:40,619 --> 00:42:42,655 Using his map, 930 00:42:42,656 --> 00:42:44,526 we've been able to find Shawnee Mason 931 00:42:44,527 --> 00:42:47,131 and Callie Porter. 932 00:42:47,132 --> 00:42:49,903 Did you find Erica? 933 00:42:49,904 --> 00:42:51,540 Not yet, no, 934 00:42:51,541 --> 00:42:54,111 but... 935 00:42:54,112 --> 00:42:59,155 I have every reason to believe we will. 936 00:43:03,197 --> 00:43:04,833 Okay. 937 00:43:04,834 --> 00:43:06,402 Well... 938 00:43:06,403 --> 00:43:09,275 my daughter is alive. 939 00:43:09,276 --> 00:43:11,646 You haven't found her body because she's alive. 940 00:43:11,647 --> 00:43:13,650 Carrie, please. 941 00:43:13,651 --> 00:43:17,191 He was telling the truth about all the other girls. 942 00:43:17,192 --> 00:43:19,495 Okay, well, you can trust a psychopath, 943 00:43:19,496 --> 00:43:21,332 but I'm gonna trust my gut. 944 00:43:21,333 --> 00:43:24,205 My daughter is alive. 945 00:43:24,206 --> 00:43:26,009 Come back when you find her. 946 00:43:31,286 --> 00:43:32,956 Please, just find her. 947 00:43:36,998 --> 00:43:41,072 [Daniel] She was a vivacious and caring daughter. 948 00:43:41,073 --> 00:43:43,176 Adventurous. 949 00:43:43,177 --> 00:43:45,114 She was a force... 950 00:43:46,484 --> 00:43:48,721 and she was kind, 951 00:43:48,722 --> 00:43:51,326 and loving, and funny. 952 00:43:52,763 --> 00:43:55,067 She was her own person. 953 00:43:55,068 --> 00:43:57,639 Even as a kid, she knew who she was 954 00:43:57,640 --> 00:43:59,876 and what she wanted, 955 00:43:59,877 --> 00:44:01,178 and she was going to give us hell 956 00:44:01,179 --> 00:44:03,149 until she got it. 957 00:44:03,150 --> 00:44:05,420 She was stubborn 958 00:44:05,421 --> 00:44:06,723 in the best kind of way. 959 00:44:06,724 --> 00:44:09,730 She never gave up. 960 00:44:12,536 --> 00:44:15,675 Today would have been her 18th birthday, 961 00:44:15,676 --> 00:44:18,113 and I hope 962 00:44:18,114 --> 00:44:20,852 we can all gather a bit of her strength 963 00:44:20,853 --> 00:44:23,223 as we say goodbye today. 964 00:44:23,224 --> 00:44:25,293 This doesn't feel right. 965 00:44:25,294 --> 00:44:26,863 [Joey] Mom... 966 00:44:26,864 --> 00:44:28,667 [Daniel] Thank you, everyone, for coming. 967 00:44:28,668 --> 00:44:31,105 Please do stay for coffee and pastries. 968 00:44:31,106 --> 00:44:32,676 Thank you. 969 00:44:32,677 --> 00:44:34,579 - I love you, Mom. - I love you, Joey. 970 00:44:34,580 --> 00:44:36,081 Beautiful tribute. 971 00:44:36,082 --> 00:44:37,886 Thanks, Martina. 972 00:44:43,497 --> 00:44:44,465 I'm so sorry, Carrie. 973 00:44:44,466 --> 00:44:46,436 I know it feels horrible now, 974 00:44:46,437 --> 00:44:48,508 and it stays horrible, 975 00:44:48,509 --> 00:44:50,779 but the closure, it helps. 976 00:44:57,960 --> 00:44:59,529 Carrie, please, no. 977 00:44:59,530 --> 00:45:01,432 You have some nerve showing up here. 978 00:45:01,433 --> 00:45:02,568 I-I'm sorry. I'll go. 979 00:45:02,569 --> 00:45:03,972 Are you crying? 980 00:45:05,241 --> 00:45:07,979 Do you have any idea what it feels like, 981 00:45:07,980 --> 00:45:11,787 to sit here not knowing if my daughter is actually... 982 00:45:13,725 --> 00:45:15,160 I don't know what you did, 983 00:45:15,161 --> 00:45:17,130 but I know you had something to do with this, 984 00:45:17,131 --> 00:45:18,432 and I am gonna figure it out, 985 00:45:18,433 --> 00:45:21,774 and when I do, I will make sure you rot in prison. 986 00:45:23,545 --> 00:45:25,381 [sniffling] 987 00:45:35,802 --> 00:45:37,873 [♪♪♪♪♪] 988 00:45:44,086 --> 00:45:45,086 [sighing] 989 00:45:46,122 --> 00:45:49,262 [♪♪♪♪♪] 990 00:45:54,640 --> 00:45:56,978 Erica? 991 00:46:02,856 --> 00:46:05,127 [♪♪♪♪♪] 992 00:46:17,586 --> 00:46:18,654 [judge] The court will now proceed 993 00:46:18,655 --> 00:46:20,958 with the sentencing of Jeremy Carver 994 00:46:20,959 --> 00:46:23,531 for the murder of Lana Bolski... 995 00:46:25,001 --> 00:46:26,570 the manslaughter of Ana Martinez... 996 00:46:28,674 --> 00:46:30,611 the murder of Shawnee Mason, 997 00:46:30,612 --> 00:46:32,982 the murder of Gloria Carbone, 998 00:46:32,983 --> 00:46:36,824 the murder of Erica Bennett. 999 00:46:36,825 --> 00:46:39,361 [quietly] I can't believe this is happening. 1000 00:46:39,362 --> 00:46:41,365 I know, Carrie. 1001 00:46:41,366 --> 00:46:43,136 I know. 1002 00:46:44,807 --> 00:46:46,911 There's been a change, Your Honor. 1003 00:46:48,781 --> 00:46:50,785 I would like to inform the court 1004 00:46:50,786 --> 00:46:51,886 that Jeremy Frederick Carver 1005 00:46:51,887 --> 00:46:53,322 is not guilty 1006 00:46:53,323 --> 00:46:56,429 in the murder of Erica Christine Bennett. 1007 00:47:09,189 --> 00:47:12,061 As you can see, she's very much alive. 1008 00:47:23,918 --> 00:47:26,289 [rewinding sound] 1009 00:47:36,409 --> 00:47:40,384 [♪♪♪♪♪] 1010 00:47:47,365 --> 00:47:48,667 What? 1011 00:47:48,668 --> 00:47:51,072 It's so nice to see you so happy. 1012 00:47:51,807 --> 00:47:53,544 It's a good day. 1013 00:47:53,545 --> 00:47:54,713 It's a really good day. 1014 00:47:54,714 --> 00:47:55,948 Bye. 1015 00:47:55,949 --> 00:47:57,986 Bye, honey. 1016 00:48:04,199 --> 00:48:05,934 Erica! 1017 00:48:05,935 --> 00:48:08,106 You forgot your lunch, honey! 1018 00:48:09,142 --> 00:48:11,146 Thanks. 1019 00:48:14,419 --> 00:48:16,421 Aw, what's that for? 1020 00:48:16,422 --> 00:48:17,858 I love you, Mom. 1021 00:48:17,859 --> 00:48:19,328 I love you, too. 1022 00:48:28,881 --> 00:48:30,919 [♪♪♪♪♪] 1023 00:48:37,999 --> 00:48:39,670 Get it together. 1024 00:48:41,908 --> 00:48:43,309 Okay. Where? 1025 00:48:43,310 --> 00:48:45,380 We can go to my place if you want. 1026 00:48:45,381 --> 00:48:46,683 Your place? 1027 00:48:46,684 --> 00:48:48,119 Yeah. My parents won't be home, so. 1028 00:48:48,120 --> 00:48:49,990 - Should be fun. - All right. 1029 00:48:50,859 --> 00:48:51,893 - Hey. - Hey. 1030 00:48:51,894 --> 00:48:52,830 I'll give you two some space. 1031 00:48:52,831 --> 00:48:53,831 Sounds good. 1032 00:48:53,832 --> 00:48:55,367 See ya. 1033 00:48:56,470 --> 00:48:57,705 [sighing] 1034 00:48:57,706 --> 00:49:00,410 Why do you look so... weird? 1035 00:49:00,411 --> 00:49:02,313 I don't look weird. 1036 00:49:02,314 --> 00:49:03,050 You look weird. 1037 00:49:03,051 --> 00:49:05,086 'Cause I am weird. 1038 00:49:05,087 --> 00:49:07,291 Also, I wanna go bowling after school. 1039 00:49:07,292 --> 00:49:09,829 Yeah, I could go bowling. 1040 00:49:09,830 --> 00:49:11,132 Great. 1041 00:49:13,104 --> 00:49:15,775 Remember how we used to do this all the time, 1042 00:49:15,776 --> 00:49:17,010 and it was super fun, 1043 00:49:17,011 --> 00:49:18,146 and you didn't hate me? 1044 00:49:18,147 --> 00:49:19,849 [Erica] I don't hate you. 1045 00:49:19,850 --> 00:49:21,553 [Liam] Yeah. I kinda miss that. 1046 00:49:21,554 --> 00:49:23,657 I know. Me too. 1047 00:49:23,658 --> 00:49:24,593 You're my best friend. 1048 00:49:24,594 --> 00:49:25,861 You know that, right? 1049 00:49:25,862 --> 00:49:27,464 I know. 1050 00:49:27,465 --> 00:49:28,700 You're mine, 1051 00:49:28,701 --> 00:49:31,371 and I know that you hate him. 1052 00:49:31,372 --> 00:49:33,743 No, no, no, I don't hate him. 1053 00:49:33,744 --> 00:49:35,246 I never met him, 1054 00:49:35,247 --> 00:49:37,016 but he did break your heart, 1055 00:49:37,017 --> 00:49:39,188 so I kinda hate him forever now. 1056 00:49:39,189 --> 00:49:43,095 I just miss him so much. 1057 00:49:43,096 --> 00:49:45,734 You're a really good friend. 1058 00:49:45,735 --> 00:49:47,055 Well, obviously, bitch, come here. 1059 00:49:49,242 --> 00:49:50,645 You want a ride home? 1060 00:49:50,646 --> 00:49:52,180 No, I'm gonna walk. 1061 00:49:52,181 --> 00:49:54,285 See you tomorrow. 1062 00:50:01,032 --> 00:50:05,207 [♪♪♪♪♪] 1063 00:50:29,957 --> 00:50:31,325 Hey. 1064 00:50:31,326 --> 00:50:32,595 [whispering] What are you doing here? 1065 00:50:32,596 --> 00:50:34,331 You can't be here. 1066 00:50:34,332 --> 00:50:36,536 Please, you still love me, right? 1067 00:50:36,537 --> 00:50:38,707 Erica, of course. Of course, I love you... 1068 00:50:38,708 --> 00:50:39,643 Can't you just let me in? 1069 00:50:39,644 --> 00:50:40,844 I just need to talk to you for a minute. 1070 00:50:40,845 --> 00:50:42,313 Please. [sobbing] 1071 00:50:42,314 --> 00:50:44,318 I miss you, just... Just let me in, please. 1072 00:50:46,022 --> 00:50:48,493 Shh, shh. Baby, it's okay. Come on, come in 1073 00:50:49,597 --> 00:50:51,699 Okay, okay. 1074 00:50:51,700 --> 00:50:53,971 [Erica crying] 1075 00:50:53,972 --> 00:50:55,006 Erica, it's good to see you, 1076 00:50:55,007 --> 00:50:56,409 but we're really not supposed to... 1077 00:50:56,410 --> 00:50:59,281 This last month, it's been awful. 1078 00:50:59,282 --> 00:51:01,485 I pretend like I'm fine on the outside, 1079 00:51:01,486 --> 00:51:03,489 but on the inside, I just feel like I'm dying, 1080 00:51:03,490 --> 00:51:05,327 and you won't even call me back! 1081 00:51:05,328 --> 00:51:07,464 It's not because I don't want to. 1082 00:51:07,465 --> 00:51:10,236 It's the cop, she freaked me out. 1083 00:51:10,237 --> 00:51:12,575 You don't think it's killing me, too? 1084 00:51:12,576 --> 00:51:14,344 I love you so much. 1085 00:51:14,345 --> 00:51:16,315 I need to be with you. 1086 00:51:16,316 --> 00:51:17,818 Please. 1087 00:51:17,819 --> 00:51:18,854 Okay. 1088 00:51:18,855 --> 00:51:19,922 Please. 1089 00:51:19,923 --> 00:51:21,927 Okay, babe, we'll figure it out. 1090 00:51:21,928 --> 00:51:24,131 Us against the world. 1091 00:51:28,675 --> 00:51:30,812 You can stay here tonight. 1092 00:51:36,189 --> 00:51:40,063 [♪♪♪♪♪] 1093 00:51:40,064 --> 00:51:41,800 I'm making breakfast. 1094 00:51:41,801 --> 00:51:42,801 [chuckling groggily] 1095 00:51:43,738 --> 00:51:45,741 Great. 1096 00:51:45,742 --> 00:51:47,778 Can I take your shirt? 1097 00:51:47,779 --> 00:51:49,549 Yeah, of course. 1098 00:51:54,025 --> 00:51:56,730 You need to buy syrup. 1099 00:51:56,731 --> 00:51:58,633 [chuckling] 1100 00:51:58,634 --> 00:52:01,940 Whatever Erica wants Erica gets. 1101 00:52:01,941 --> 00:52:03,744 Do you have a piano? 1102 00:52:03,745 --> 00:52:04,812 No. 1103 00:52:04,813 --> 00:52:05,782 Oh, I have a keyboard. 1104 00:52:05,783 --> 00:52:07,518 Can I use it? I've always wanted to learn 1105 00:52:07,519 --> 00:52:08,353 how to play. 1106 00:52:08,354 --> 00:52:11,159 Whatever Erica wants. 1107 00:52:14,399 --> 00:52:16,234 So you grew up here? 1108 00:52:16,235 --> 00:52:17,672 Until I was 12. 1109 00:52:17,673 --> 00:52:18,707 When my parents died, 1110 00:52:18,708 --> 00:52:19,943 I went and lived with my grandparents in Oregon, 1111 00:52:19,944 --> 00:52:22,114 but when I turned 18, 1112 00:52:22,115 --> 00:52:23,349 I found out they left the house to me, 1113 00:52:23,350 --> 00:52:26,923 so I came back, moved in. 1114 00:52:26,924 --> 00:52:28,761 It was a little lonely at first. 1115 00:52:29,964 --> 00:52:31,667 Does it still feel lonely? 1116 00:52:32,770 --> 00:52:33,871 No. 1117 00:52:35,909 --> 00:52:38,446 [gasping] Can you pick up the new Motherboard book? 1118 00:52:38,447 --> 00:52:39,950 - Yeah, that's out now. - Yeah. 1119 00:52:39,951 --> 00:52:40,951 I forgot about that. 1120 00:52:40,952 --> 00:52:43,456 Me too. Me too. 1121 00:52:46,798 --> 00:52:48,366 Thank you. 1122 00:52:53,076 --> 00:52:55,079 Did you see this? 1123 00:52:55,080 --> 00:52:57,518 Oh, don't look at that. 1124 00:52:57,519 --> 00:52:59,255 It'll just make you upset. 1125 00:53:02,662 --> 00:53:04,264 I'm so lucky. 1126 00:53:04,265 --> 00:53:05,567 I'm so lucky. 1127 00:53:05,568 --> 00:53:07,204 [chuckling] 1128 00:53:09,175 --> 00:53:11,279 [♪♪♪♪♪] 1129 00:53:31,720 --> 00:53:33,758 [♪♪♪♪♪] 1130 00:53:37,832 --> 00:53:39,501 So, we can work on the wiring until 11:00 a.m., 1131 00:53:39,502 --> 00:53:41,372 when they open for business. 1132 00:53:41,373 --> 00:53:42,875 At this rate, we'll be here for months. 1133 00:53:42,876 --> 00:53:44,344 Yeah. 1134 00:53:44,345 --> 00:53:45,413 Is it just me, 1135 00:53:45,414 --> 00:53:46,316 or are you pretty happy today? 1136 00:53:46,316 --> 00:53:47,185 You're practically giddy. 1137 00:53:47,186 --> 00:53:48,252 [giggling] 1138 00:53:48,253 --> 00:53:49,856 You got a date or something? 1139 00:53:49,857 --> 00:53:51,191 Maybe. 1140 00:53:51,192 --> 00:53:52,829 - Ah! - Okay, let's go, 1141 00:53:52,830 --> 00:53:54,566 - we haven't got all day. - [Roy laughing] 1142 00:54:00,979 --> 00:54:02,181 [car door slamming outside] 1143 00:54:02,247 --> 00:54:03,416 [Andrew] What's going on? What-what are you...? 1144 00:54:03,417 --> 00:54:06,522 [Richards] Mr. Jensen. 1145 00:54:06,523 --> 00:54:08,125 [Richards] Erica Bennett is missing, 1146 00:54:08,126 --> 00:54:09,996 again. 1147 00:54:13,905 --> 00:54:16,141 We'd like to look inside. 1148 00:54:16,142 --> 00:54:17,044 [Andrew] Okay. 1149 00:54:17,045 --> 00:54:18,981 [door unlocking] 1150 00:54:28,568 --> 00:54:30,904 [Richards] You talk to Erica recently? 1151 00:54:30,905 --> 00:54:32,073 Um... 1152 00:54:32,074 --> 00:54:33,442 yeah. 1153 00:54:33,443 --> 00:54:35,045 I mean, no, I-I didn't. 1154 00:54:35,046 --> 00:54:35,982 I-I-I haven't. 1155 00:54:35,983 --> 00:54:38,319 We... We broke up. 1156 00:54:38,320 --> 00:54:41,058 You look nervous. 1157 00:54:49,843 --> 00:54:52,113 You didn't kill her, did you, Andrew? 1158 00:54:52,114 --> 00:54:53,550 [Andrew] No. God, of course not! 1159 00:54:53,551 --> 00:54:54,919 I-I-I'd never hurt her. I love her. 1160 00:54:54,920 --> 00:54:56,556 [Richards] You love her? 1161 00:54:56,557 --> 00:54:57,658 I-I love her, but, I mean, 1162 00:54:57,659 --> 00:54:59,427 you told me it could ruin my life. 1163 00:54:59,428 --> 00:55:01,132 When did you break up with her? 1164 00:55:01,133 --> 00:55:02,300 A few-few weeks ago. 1165 00:55:02,301 --> 00:55:03,269 Day after the arrest. 1166 00:55:03,270 --> 00:55:04,471 It scared me. 1167 00:55:04,472 --> 00:55:06,008 I told her I couldn't do it anymore. 1168 00:55:06,009 --> 00:55:07,410 She-she's too young. 1169 00:55:07,411 --> 00:55:09,749 [Richards] It just doesn't look great for you, Andrew. 1170 00:55:09,750 --> 00:55:13,355 We've barely finished processing your first charge, 1171 00:55:13,356 --> 00:55:15,961 and now your victim is missing again. 1172 00:55:15,962 --> 00:55:17,497 She's not my victim. 1173 00:55:17,498 --> 00:55:19,234 How are your scales coming? 1174 00:55:19,235 --> 00:55:21,005 Huh? 1175 00:55:21,006 --> 00:55:23,408 Apparently, not very well. 1176 00:55:23,409 --> 00:55:25,412 Where were you three days ago 1177 00:55:25,413 --> 00:55:28,151 on August 31st? 1178 00:55:28,152 --> 00:55:30,022 Working for Hudson Electronics, 1179 00:55:30,023 --> 00:55:31,025 a few miles away. 1180 00:55:31,026 --> 00:55:32,060 My boss can vouch for me. 1181 00:55:32,061 --> 00:55:35,233 Let's take a look upstairs. 1182 00:55:35,234 --> 00:55:37,605 Okay. 1183 00:55:41,145 --> 00:55:43,817 This your bedroom? 1184 00:55:43,818 --> 00:55:45,253 Yeah. 1185 00:55:45,254 --> 00:55:48,058 [Richards] You see my problem here, right? 1186 00:55:48,059 --> 00:55:51,432 Last time she went missing, she was with you. 1187 00:55:51,433 --> 00:55:55,206 Now, only a month and some change later, 1188 00:55:55,207 --> 00:55:57,545 she's gone again, 1189 00:55:57,546 --> 00:55:59,748 and you're telling me 1190 00:55:59,749 --> 00:56:02,420 it has nothing to do with you. 1191 00:56:02,421 --> 00:56:03,924 I broke up with her like you told me, 1192 00:56:03,925 --> 00:56:07,164 and now you're saying she's missing? 1193 00:56:10,070 --> 00:56:11,840 Don't leave town. 1194 00:56:15,047 --> 00:56:17,016 [exhaling] 1195 00:56:17,017 --> 00:56:18,554 [Erica, faintly] Andy? 1196 00:56:20,056 --> 00:56:21,660 - Erica? - Andy? 1197 00:56:22,529 --> 00:56:23,831 Erica, where are you? 1198 00:56:25,400 --> 00:56:27,538 Andy? 1199 00:56:27,539 --> 00:56:29,408 Oh! Oh, you found that. 1200 00:56:31,379 --> 00:56:33,650 - Are they gone? - Yeah. 1201 00:56:33,651 --> 00:56:34,852 I, um... 1202 00:56:34,853 --> 00:56:37,223 I-I found it when I was moving the furniture. 1203 00:56:37,224 --> 00:56:38,627 That was scary. 1204 00:56:38,628 --> 00:56:39,862 Yeah, yeah, I, uh... 1205 00:56:39,863 --> 00:56:42,300 I-I-I think we need to come clean. 1206 00:56:42,301 --> 00:56:43,670 What? 1207 00:56:43,671 --> 00:56:45,273 Yeah, I-I can't live like this. That was awful. 1208 00:56:45,274 --> 00:56:46,943 I mean, they hate me, the cops, they... 1209 00:56:46,944 --> 00:56:49,014 They'll arrest you again, and they won't let you go! 1210 00:56:49,015 --> 00:56:51,218 You'll go to jail, and not just for one night! 1211 00:56:51,219 --> 00:56:52,821 We don't know that. 1212 00:56:52,822 --> 00:56:53,524 We know that. 1213 00:56:53,525 --> 00:56:54,759 My mom told me. 1214 00:56:54,760 --> 00:56:56,495 It's... It's illegal, us being together, 1215 00:56:56,496 --> 00:56:59,669 and, I mean, Andy, you just lied to them. 1216 00:56:59,670 --> 00:57:01,506 Oh, I'm such an idiot. 1217 00:57:01,507 --> 00:57:02,674 No, you're brilliant, 1218 00:57:02,675 --> 00:57:04,745 because now they think you live here alone. 1219 00:57:04,746 --> 00:57:07,451 This is the safest place for me to be, for both of us. 1220 00:57:08,922 --> 00:57:09,824 These past few days, 1221 00:57:09,825 --> 00:57:12,260 they've been the best days of my life. 1222 00:57:12,261 --> 00:57:13,462 Mine too. 1223 00:57:13,463 --> 00:57:15,567 So why would we let go of that? 1224 00:57:15,568 --> 00:57:16,903 We're meant to be together, 1225 00:57:16,904 --> 00:57:18,906 it's was all that outside crap that was in the way, 1226 00:57:18,907 --> 00:57:21,178 but we're good. 1227 00:57:21,179 --> 00:57:22,548 We're right. 1228 00:57:22,549 --> 00:57:24,552 It's us against the world. 1229 00:57:28,628 --> 00:57:30,463 Us against the world. 1230 00:57:34,004 --> 00:57:35,206 [Andrew] Maybe we could sell the house, 1231 00:57:35,207 --> 00:57:37,477 and I could buy some land. 1232 00:57:37,478 --> 00:57:39,414 I like that idea. 1233 00:57:39,415 --> 00:57:41,051 Can we get goats? Goats are cute. 1234 00:57:41,052 --> 00:57:42,453 Goats are cute. 1235 00:57:42,454 --> 00:57:43,657 And a horse? 1236 00:57:43,658 --> 00:57:46,061 - I like horses. - And bunnies. 1237 00:57:46,062 --> 00:57:48,600 Bunnies are hell a cute. 1238 00:57:48,601 --> 00:57:50,570 - [Erica giggling] - Almost as cute as you. 1239 00:57:50,571 --> 00:57:51,740 [Detective Richards on TV] One month ago, 1240 00:57:51,741 --> 00:57:54,311 15-year-old Erica Bennett went to school 1241 00:57:54,312 --> 00:57:55,346 and never came home. 1242 00:57:55,347 --> 00:57:58,085 [Carrie] Erica, honey, 1243 00:57:58,086 --> 00:58:01,325 if you're watching this, please come home. 1244 00:58:01,326 --> 00:58:02,494 Mom... 1245 00:58:02,495 --> 00:58:04,097 I promise you're not in trouble. 1246 00:58:04,098 --> 00:58:05,600 We're not angry, I swear. 1247 00:58:05,601 --> 00:58:06,537 I just... 1248 00:58:06,538 --> 00:58:08,272 I love you so much. 1249 00:58:08,273 --> 00:58:10,242 We love you so much, 1250 00:58:10,243 --> 00:58:13,148 and we just miss you... miss you so, so much. 1251 00:58:13,149 --> 00:58:16,087 So, just please, come home. Okay, honey? 1252 00:58:16,088 --> 00:58:18,727 Just come home. 1253 00:58:21,534 --> 00:58:23,068 I'm starting to feel bad. 1254 00:58:23,069 --> 00:58:24,404 I don't like this. 1255 00:58:24,405 --> 00:58:26,441 I just hate that she's scared. 1256 00:58:26,442 --> 00:58:28,278 Yeah. 1257 00:58:28,279 --> 00:58:30,016 I didn't mean to... 1258 00:58:30,017 --> 00:58:32,320 I thought that we would just do this for a little bit... 1259 00:58:32,321 --> 00:58:34,625 Yeah. 1260 00:58:34,626 --> 00:58:36,629 I mean, I didn't think that this would happen. 1261 00:58:36,630 --> 00:58:39,669 Should I send her a letter? 1262 00:58:41,607 --> 00:58:42,441 They're gonna arrest me. 1263 00:58:42,442 --> 00:58:43,910 What? 1264 00:58:43,911 --> 00:58:48,185 If-if you contact your mom, they're gonna arrest me. 1265 00:58:48,186 --> 00:58:50,958 It's like you said. 1266 00:58:52,060 --> 00:58:56,168 I'd go to jail. 1267 00:58:56,169 --> 00:58:58,607 They're never gonna let us be together. 1268 00:58:58,608 --> 00:59:00,677 Not-not until you're 18. 1269 00:59:00,678 --> 00:59:03,181 That's so long from now. 1270 00:59:03,182 --> 00:59:05,887 I don't know how I'm gonna wait that long. 1271 00:59:05,888 --> 00:59:08,425 Maybe just a little while longer? 1272 00:59:08,426 --> 00:59:11,365 Yeah. 1273 00:59:11,366 --> 00:59:13,970 I'm just not ready to... 1274 00:59:13,971 --> 00:59:15,273 Yeah, me either. 1275 00:59:16,543 --> 00:59:19,347 A little while longer, 1276 00:59:19,348 --> 00:59:21,351 and then I'll tell everyone. 1277 00:59:21,352 --> 00:59:23,288 It's romantic, really. 1278 00:59:23,289 --> 00:59:24,324 Right, right. 1279 00:59:24,325 --> 00:59:26,362 It's... 1280 00:59:26,363 --> 00:59:28,132 It's-it's romantic. 1281 00:59:28,133 --> 00:59:30,170 It is. 1282 00:59:35,246 --> 00:59:38,587 [♪♪♪♪♪] 1283 01:00:06,008 --> 01:00:07,277 Erica? 1284 01:00:07,278 --> 01:00:10,584 It's 7:30. 1285 01:00:10,585 --> 01:00:13,322 I'm gonna... I'm gonna head to work. 1286 01:00:13,323 --> 01:00:14,791 You okay? 1287 01:00:14,792 --> 01:00:16,228 Don't you wanna say goodbye, or... 1288 01:00:16,229 --> 01:00:17,598 I need to go shopping. 1289 01:00:17,599 --> 01:00:18,767 What? 1290 01:00:18,768 --> 01:00:20,402 I need to get new clothes. 1291 01:00:20,403 --> 01:00:22,373 But I-I just... I got you some new clothes last week. 1292 01:00:22,374 --> 01:00:23,876 W-we're trying to save. 1293 01:00:23,877 --> 01:00:25,446 [voice panicky] No, no, they're just not fitting right, 1294 01:00:25,447 --> 01:00:26,783 and th-they're not my style, 1295 01:00:26,784 --> 01:00:28,886 and I don't like the way that they look on me. 1296 01:00:28,887 --> 01:00:30,690 Why do you need new clothes if you don't... 1297 01:00:30,691 --> 01:00:33,396 Sorry for wanting to look nice for you. 1298 01:00:35,801 --> 01:00:38,305 What about this? 1299 01:00:38,306 --> 01:00:40,511 How about you pick some things out of this catalogue? 1300 01:00:40,512 --> 01:00:42,113 You know, don't worry about the price. 1301 01:00:42,114 --> 01:00:43,016 You can try them on. 1302 01:00:43,017 --> 01:00:45,320 Whatever doesn't fit, I'll return. 1303 01:00:46,756 --> 01:00:48,927 It will be fun. 1304 01:00:48,928 --> 01:00:50,329 Yeah. 1305 01:00:50,330 --> 01:00:52,167 Okay. 1306 01:00:52,168 --> 01:00:53,937 Thank you. 1307 01:00:53,938 --> 01:00:56,475 I'm sorry, it's just... 1308 01:00:56,476 --> 01:00:57,644 it's getting really stuffy inside, 1309 01:00:57,645 --> 01:00:59,682 and I just... 1310 01:00:59,683 --> 01:01:03,188 I wanna feel fresh for you. 1311 01:01:03,189 --> 01:01:04,157 [chuckling] 1312 01:01:04,158 --> 01:01:06,395 You always look fresh to me, babe. 1313 01:01:10,971 --> 01:01:13,676 You're beautiful, I love you. 1314 01:01:13,677 --> 01:01:18,386 [♪♪♪♪♪] 1315 01:01:28,006 --> 01:01:29,474 Hey... 1316 01:01:29,475 --> 01:01:31,378 You slept here all night? 1317 01:01:31,379 --> 01:01:32,681 [groaning] Mm-hmm. 1318 01:01:32,682 --> 01:01:34,184 Again? 1319 01:01:34,185 --> 01:01:36,822 Well, it's a half-day. I'll be back soon. 1320 01:01:36,823 --> 01:01:37,991 [quietly] Okay. 1321 01:01:37,992 --> 01:01:38,794 Okay. 1322 01:01:38,795 --> 01:01:40,430 I love you. 1323 01:02:08,219 --> 01:02:09,689 [door opening] 1324 01:02:09,690 --> 01:02:11,893 You didn't wanna drink a beer with me? 1325 01:02:11,894 --> 01:02:13,864 I don't know, I just... 1326 01:02:15,701 --> 01:02:18,673 Sometimes, I just-I just need some time alone, babe, okay? 1327 01:02:18,674 --> 01:02:20,175 I-I'm either working, 1328 01:02:20,176 --> 01:02:21,112 or I'm here, 1329 01:02:21,113 --> 01:02:22,547 and, you know, you're-you're always... 1330 01:02:22,548 --> 01:02:24,150 Where can I go? 1331 01:02:24,151 --> 01:02:26,856 My face is plastered around town. 1332 01:02:26,857 --> 01:02:27,924 I know, that's not what I meant, I just... 1333 01:02:27,925 --> 01:02:29,562 You don't like me being here? 1334 01:02:29,563 --> 01:02:30,797 No, I love you here. 1335 01:02:30,798 --> 01:02:33,202 I love you more than anything, okay? 1336 01:02:33,203 --> 01:02:34,105 I just... 1337 01:02:34,106 --> 01:02:36,709 Sometimes, I just need some space. 1338 01:02:36,710 --> 01:02:38,145 Okay? 1339 01:02:38,146 --> 01:02:40,049 Every person needs some time alone. 1340 01:02:40,050 --> 01:02:41,552 Not me, that's all that I have... 1341 01:02:41,553 --> 01:02:43,523 No, I'm sorry. Let's not... 1342 01:02:43,524 --> 01:02:46,762 All right, we-we're both making sacrifices, but... 1343 01:02:46,763 --> 01:02:48,265 you're worth it. 1344 01:02:50,136 --> 01:02:51,238 Really? 1345 01:02:51,239 --> 01:02:53,209 Of course. 1346 01:02:55,347 --> 01:02:56,582 Sorry. 1347 01:02:56,583 --> 01:02:58,452 It's okay. 1348 01:02:59,522 --> 01:03:01,325 [♪♪♪♪♪] 1349 01:03:11,846 --> 01:03:13,181 [reporter] ...Jeremy Carver, 1350 01:03:13,182 --> 01:03:14,118 who's awaiting trial for the murder of Lana Bolski, 1351 01:03:14,119 --> 01:03:15,353 has admitted to killing 1352 01:03:15,354 --> 01:03:16,923 several other missing women in the area, 1353 01:03:16,924 --> 01:03:18,425 including Erica Bennett, 1354 01:03:18,426 --> 01:03:19,295 Shawnee Mason, 1355 01:03:19,296 --> 01:03:20,831 and Callie Porter. 1356 01:03:20,832 --> 01:03:23,435 Erica, come here! Quick! 1357 01:03:23,436 --> 01:03:25,339 Yeah? 1358 01:03:25,340 --> 01:03:26,676 [reporter] ...are trying to contain the community terror 1359 01:03:26,677 --> 01:03:28,278 amidst a slew of missing girls... 1360 01:03:28,279 --> 01:03:29,582 What? 1361 01:03:29,583 --> 01:03:31,251 [reporter] ...while nerves remain very high at this point, 1362 01:03:31,252 --> 01:03:33,188 and you can feel the tension in the community right now 1363 01:03:33,189 --> 01:03:35,292 as investigators try to put the pieces together... 1364 01:03:35,293 --> 01:03:36,929 I don't understand, how did this... 1365 01:03:36,930 --> 01:03:39,634 I've never seen that man in my life. 1366 01:03:39,635 --> 01:03:41,438 What do we do? 1367 01:03:41,439 --> 01:03:42,741 I don't... I don't know. 1368 01:03:42,742 --> 01:03:45,245 [TV news continuing, indistinct] 1369 01:03:45,246 --> 01:03:46,515 [reporter] ...Ana Martinez. 1370 01:03:46,516 --> 01:03:48,352 The missing teen was an exceptional student, 1371 01:03:48,353 --> 01:03:50,624 a beloved daughter, with a big future... 1372 01:03:52,762 --> 01:03:54,131 [typing rapidly] 1373 01:03:55,634 --> 01:03:57,370 [TV news continuing, indistinct] 1374 01:03:57,371 --> 01:04:00,977 What are we gonna do? 1375 01:04:00,978 --> 01:04:02,246 I-I don't... I don't know. 1376 01:04:02,247 --> 01:04:03,783 I don't think there's anything we can... 1377 01:04:03,784 --> 01:04:05,018 You're... You're not 18 yet, 1378 01:04:05,019 --> 01:04:05,955 so our relationship is still... 1379 01:04:05,956 --> 01:04:07,791 But I'm not dead. 1380 01:04:07,792 --> 01:04:09,895 My mom can't think that I'm dead! 1381 01:04:09,896 --> 01:04:11,999 [reporter]... Carver is expected to stand trial 1382 01:04:12,000 --> 01:04:13,468 in the next month... 1383 01:04:13,469 --> 01:04:15,038 This is insane. 1384 01:04:15,039 --> 01:04:16,542 Maybe it's better. 1385 01:04:16,543 --> 01:04:18,078 What? 1386 01:04:18,079 --> 01:04:20,049 No, I-I mean, this... this whole thing. 1387 01:04:20,050 --> 01:04:21,018 Say we tell your mom, 1388 01:04:21,018 --> 01:04:21,954 wh-what would she even say? 1389 01:04:21,955 --> 01:04:23,188 I mean... 1390 01:04:23,189 --> 01:04:25,760 I think we're probably criminals, right? 1391 01:04:25,761 --> 01:04:27,396 Not just me. 1392 01:04:27,397 --> 01:04:29,266 I just don't think there's a version of us coming forward 1393 01:04:29,267 --> 01:04:31,572 where we can still be together. 1394 01:04:31,573 --> 01:04:35,547 Maybe it's-it's better for you to just be... 1395 01:04:35,548 --> 01:04:37,383 Dead? 1396 01:04:41,727 --> 01:04:43,428 [Daniel] ...and I hope 1397 01:04:43,429 --> 01:04:46,501 we can all gather a bit of her strength 1398 01:04:46,502 --> 01:04:47,905 as we say goodbye today. 1399 01:04:51,679 --> 01:04:53,182 Thank you, everyone, for coming. 1400 01:04:53,183 --> 01:04:55,654 Please, do stay for coffee and pastries. 1401 01:04:55,655 --> 01:04:57,056 Thank you. 1402 01:04:59,663 --> 01:05:02,033 - [Martina] Beautiful tribute. - [Daniel] Thanks, Martina. 1403 01:05:03,202 --> 01:05:04,971 - [Daniel] Carrie, please, no. - [Carrie] You... 1404 01:05:04,972 --> 01:05:06,141 You have some nerve showing your face here. 1405 01:05:06,142 --> 01:05:07,376 I'm sorry, I'll go. 1406 01:05:07,377 --> 01:05:10,015 I know you had something to do with this. 1407 01:05:10,016 --> 01:05:11,351 I don't know how, but when I figure it out, 1408 01:05:11,352 --> 01:05:14,191 I will make sure that you rot in prison. 1409 01:05:23,944 --> 01:05:25,747 [door opening] 1410 01:05:25,748 --> 01:05:26,748 How was it? 1411 01:05:28,520 --> 01:05:31,491 Andy? 1412 01:05:31,492 --> 01:05:33,462 [opening beer can] 1413 01:05:33,463 --> 01:05:34,464 Andrew... 1414 01:05:34,465 --> 01:05:37,270 how was everything? 1415 01:05:41,647 --> 01:05:42,648 [Erica] Aw... cake? 1416 01:05:42,649 --> 01:05:44,450 It was awful, okay? 1417 01:05:44,451 --> 01:05:46,154 I-I can't believe 1418 01:05:46,155 --> 01:05:47,591 I, like, let you... 1419 01:05:47,592 --> 01:05:49,261 let all this happen. 1420 01:05:50,396 --> 01:05:52,801 You were the one who said that we shouldn't come forward, 1421 01:05:52,802 --> 01:05:53,738 who said that I was better off dead. 1422 01:05:53,738 --> 01:05:54,705 I didn't know what to do. 1423 01:05:54,706 --> 01:05:55,807 I wasn't willing 1424 01:05:55,808 --> 01:05:58,078 just to walk into a jail cell, Erica. 1425 01:05:58,079 --> 01:05:59,948 Are you saying that this is my fault? 1426 01:05:59,949 --> 01:06:00,918 That's not what I meant. 1427 01:06:00,918 --> 01:06:01,854 You invited me to stay here! 1428 01:06:01,855 --> 01:06:03,121 I never invited you. 1429 01:06:03,122 --> 01:06:05,025 You showed up at my doorstep and you never left! 1430 01:06:05,026 --> 01:06:06,595 You said that I couldn't leave! 1431 01:06:06,596 --> 01:06:07,464 I never said that. 1432 01:06:07,465 --> 01:06:08,866 - You implied it. - Okay, you wanna go? 1433 01:06:08,867 --> 01:06:10,771 Just go! 1434 01:06:12,474 --> 01:06:15,547 You want me to go? 1435 01:06:16,783 --> 01:06:18,385 You... 1436 01:06:18,386 --> 01:06:20,823 You told me you'd kill yourself if you stayed at home, 1437 01:06:20,824 --> 01:06:22,160 do you remember? 1438 01:06:23,764 --> 01:06:26,301 I don't wanna go. 1439 01:06:28,707 --> 01:06:30,443 I don't want you to go either. 1440 01:06:31,914 --> 01:06:34,918 I'm sorry. 1441 01:06:34,919 --> 01:06:37,991 No, I'm sorry. 1442 01:06:37,992 --> 01:06:40,797 I feel like I need to get out of here. 1443 01:06:44,872 --> 01:06:46,341 I have an idea. 1444 01:06:48,279 --> 01:06:50,015 - For a little bit and... - Okay, okay. 1445 01:06:50,016 --> 01:06:51,885 Do not peek, okay? 1446 01:06:51,886 --> 01:06:53,890 - Where are we going? - Shh. 1447 01:06:53,891 --> 01:06:55,593 I feel like I'm gonna fall. 1448 01:06:55,594 --> 01:06:56,862 Oh, my god. 1449 01:06:56,863 --> 01:06:58,666 Okay... 1450 01:06:58,667 --> 01:07:00,168 keep going, keep going. 1451 01:07:00,169 --> 01:07:01,471 [Erica] Okay. 1452 01:07:02,742 --> 01:07:04,711 This is where we met! 1453 01:07:04,712 --> 01:07:06,415 Oh, my god. 1454 01:07:07,351 --> 01:07:09,420 Let's go see if our books are here. 1455 01:07:09,421 --> 01:07:13,530 [♪♪♪♪♪] 1456 01:07:15,701 --> 01:07:17,571 This is so great. 1457 01:07:19,041 --> 01:07:20,141 [gasping] They have it! 1458 01:07:20,142 --> 01:07:21,646 [♪♪♪♪♪] 1459 01:07:27,625 --> 01:07:29,728 This was really sweet. 1460 01:07:29,729 --> 01:07:31,498 I really miss the world. 1461 01:07:31,499 --> 01:07:32,434 Thank you. 1462 01:07:32,435 --> 01:07:33,603 [whispering] You're welcome, 1463 01:07:33,604 --> 01:07:36,508 and happy birthday. 1464 01:07:36,509 --> 01:07:37,510 I love you. 1465 01:07:37,511 --> 01:07:39,314 I love you! 1466 01:07:42,287 --> 01:07:44,257 Us against the world. 1467 01:07:44,258 --> 01:07:46,662 Us against the world. 1468 01:07:46,663 --> 01:07:48,700 [♪♪♪♪♪] 1469 01:07:51,739 --> 01:07:53,041 [reporter] Ms. O'Brien, there must be some relief to know, 1470 01:07:53,042 --> 01:07:54,043 after all these years, 1471 01:07:54,044 --> 01:07:55,078 what happened to her. 1472 01:07:55,079 --> 01:07:56,516 [♪♪♪♪♪] 1473 01:08:05,868 --> 01:08:07,002 [Andrew] Another round! 1474 01:08:07,003 --> 01:08:08,672 [Roy] You better slow down, cowboy. 1475 01:08:08,673 --> 01:08:10,308 [Andrew] Well, I'm just trying to let off some steam. 1476 01:08:10,309 --> 01:08:11,745 [Roy] Maybe you should come out with me 1477 01:08:11,746 --> 01:08:13,381 more that once a year, man, 1478 01:08:13,382 --> 01:08:14,551 and look, I got that new girl 1479 01:08:14,552 --> 01:08:15,720 I could set you up with from work. 1480 01:08:15,721 --> 01:08:16,755 Ah, no. 1481 01:08:16,756 --> 01:08:17,991 She's blonde. 1482 01:08:17,992 --> 01:08:18,960 Blue eyes. 1483 01:08:18,961 --> 01:08:20,462 She's cute, man. 1484 01:08:20,463 --> 01:08:22,568 You would absolutely love her. 1485 01:08:24,405 --> 01:08:26,609 What is up with you, man? 1486 01:08:27,745 --> 01:08:29,548 Nothing. I'm good. 1487 01:08:29,549 --> 01:08:30,584 [sniffing] 1488 01:08:33,489 --> 01:08:35,560 Mm-hmm. Okay. 1489 01:08:35,561 --> 01:08:37,497 Ooh... 1490 01:08:38,800 --> 01:08:41,539 That is one sad story, huh? 1491 01:08:44,178 --> 01:08:47,150 Can't imagine how the families must feel, you know? 1492 01:08:49,956 --> 01:08:52,192 What if I told you she's at my house? 1493 01:08:52,193 --> 01:08:54,397 What, that girl? 1494 01:08:56,168 --> 01:08:59,741 You're not talking about the dead girl, are you? 1495 01:08:59,742 --> 01:09:00,777 She's not dead. 1496 01:09:00,778 --> 01:09:02,079 [Roy laughs] 1497 01:09:02,080 --> 01:09:05,318 Man, what are you talking about? 1498 01:09:05,319 --> 01:09:08,191 Look, all right, she was my girlfriend. 1499 01:09:08,192 --> 01:09:10,329 She wanted to run away, 1500 01:09:10,330 --> 01:09:11,331 so I let her crash with me, 1501 01:09:11,332 --> 01:09:13,502 and now it's been years. 1502 01:09:15,106 --> 01:09:16,909 Are you serious? 1503 01:09:18,948 --> 01:09:20,616 No! [chuckling awkwardly] 1504 01:09:20,617 --> 01:09:21,718 Of course not. 1505 01:09:21,719 --> 01:09:22,754 I'm kidding, okay? 1506 01:09:22,755 --> 01:09:24,056 I gotta go. 1507 01:09:24,057 --> 01:09:25,660 No, no, hey. 1508 01:09:25,661 --> 01:09:26,963 Andrew! 1509 01:09:29,702 --> 01:09:31,672 [door unlocking] 1510 01:09:31,673 --> 01:09:33,375 [breathing hard] Okay... 1511 01:09:39,288 --> 01:09:40,321 Is everything okay? 1512 01:09:40,322 --> 01:09:42,126 What's going on? 1513 01:09:42,127 --> 01:09:43,529 [panting] I don't know. I, uh... 1514 01:09:43,530 --> 01:09:45,700 I had a few drinks, and... 1515 01:09:45,701 --> 01:09:47,637 I-I told Roy about you. 1516 01:09:47,638 --> 01:09:50,342 What? 1517 01:09:50,343 --> 01:09:51,578 What are you saying? 1518 01:09:51,579 --> 01:09:53,115 No, no, it's fine, it's fine, it's fine. 1519 01:09:53,116 --> 01:09:54,416 Andrew, what did you say? 1520 01:09:54,417 --> 01:09:56,387 Please just tell me what you said... 1521 01:09:56,388 --> 01:09:58,258 Y-Your picture, it was all over the bar, the TVs. 1522 01:09:58,259 --> 01:09:59,895 I-It just freaked me out. 1523 01:10:01,098 --> 01:10:03,234 I-I-I-I told him... 1524 01:10:03,235 --> 01:10:04,939 you were at my house. 1525 01:10:05,941 --> 01:10:07,176 No... 1526 01:10:07,177 --> 01:10:08,980 No, but I-I told him I was just joking. 1527 01:10:08,981 --> 01:10:10,482 - It-it-it's fine. - What? 1528 01:10:10,483 --> 01:10:12,152 There's no way he'd actually believe me. 1529 01:10:12,153 --> 01:10:14,658 We just need to lay low a little while longer. 1530 01:10:14,659 --> 01:10:16,160 Lay low? Andrew, I've been laying low 1531 01:10:16,161 --> 01:10:17,296 for almost four years! 1532 01:10:17,297 --> 01:10:18,465 I can't lay any lower! 1533 01:10:18,466 --> 01:10:21,404 [panicked breathing] 1534 01:10:33,395 --> 01:10:35,032 [whispering] Andy? 1535 01:10:48,660 --> 01:10:50,797 [♪♪♪♪♪] 1536 01:11:17,183 --> 01:11:19,420 [Carrie, quietly] Erica? 1537 01:11:22,160 --> 01:11:23,495 [Erica, quietly] Mom? 1538 01:11:33,082 --> 01:11:34,618 No. 1539 01:11:40,196 --> 01:11:42,433 [sniffling and crying] 1540 01:11:43,637 --> 01:11:46,140 [operator] Police Tip Hotline, how can I help you? 1541 01:11:46,141 --> 01:11:47,944 Um, I... 1542 01:11:47,945 --> 01:11:49,814 I ran away. 1543 01:11:49,815 --> 01:11:50,850 [operator] Okay. 1544 01:11:50,851 --> 01:11:52,688 Well, I'm glad to speak with you tonight. 1545 01:11:52,689 --> 01:11:56,361 How long have you been away from home? 1546 01:11:56,362 --> 01:11:58,397 It's... It's been a while. 1547 01:11:58,398 --> 01:12:00,770 I've been living with someone. 1548 01:12:00,771 --> 01:12:04,912 Um, but I saw this man on the news, and... 1549 01:12:04,913 --> 01:12:07,183 he's been charged with... 1550 01:12:07,184 --> 01:12:09,287 my murder. 1551 01:12:09,288 --> 01:12:12,727 I just wanna go home, but I don't know how. 1552 01:12:12,728 --> 01:12:13,863 And I'm 18 now. 1553 01:12:13,864 --> 01:12:16,167 It's important to know that I'm 18, 1554 01:12:16,168 --> 01:12:17,804 and no one forced me to. 1555 01:12:17,805 --> 01:12:20,543 N-No one forced me to stay away, it was just... 1556 01:12:20,544 --> 01:12:23,415 it was just a big mistake. 1557 01:12:23,416 --> 01:12:25,052 [beeping phone off] 1558 01:12:38,145 --> 01:12:39,581 Erica, I've been-I've been reading on this Carver guy... 1559 01:12:39,582 --> 01:12:40,950 I need to tell you something. 1560 01:12:40,951 --> 01:12:41,853 No, he's bad news... 1561 01:12:41,854 --> 01:12:43,656 No, I did something really stupid... 1562 01:12:43,657 --> 01:12:45,091 [loud knocking on door] 1563 01:12:45,092 --> 01:12:46,327 Police! Open up! 1564 01:12:46,328 --> 01:12:48,899 We have a warrant! 1565 01:12:48,900 --> 01:12:50,135 Should I hide? 1566 01:12:50,136 --> 01:12:51,471 Yeah, hide, hide. 1567 01:12:54,478 --> 01:12:56,414 [insistent knocking] 1568 01:13:00,156 --> 01:13:02,326 It's been a long time, Mr. Jensen. 1569 01:13:02,327 --> 01:13:03,629 We have a warrant to search the premises 1570 01:13:03,630 --> 01:13:06,501 on suspicion that you've been harboring a runaway. 1571 01:13:06,502 --> 01:13:08,939 Is Erica Bennett living in this home? 1572 01:13:08,940 --> 01:13:11,310 Andrew, is Erica here? 1573 01:13:11,311 --> 01:13:13,115 Last chance. 1574 01:13:13,116 --> 01:13:15,954 Can I get a lawyer? 1575 01:13:26,208 --> 01:13:27,475 Erica? 1576 01:13:27,476 --> 01:13:29,180 Are you okay? 1577 01:13:29,181 --> 01:13:30,850 I'm sorry. 1578 01:13:32,153 --> 01:13:33,922 [exhaling] 1579 01:13:33,923 --> 01:13:38,733 [♪♪♪♪♪] 1580 01:13:41,405 --> 01:13:42,908 [no audio] 1581 01:13:44,812 --> 01:13:50,456 [♪♪♪♪♪] 1582 01:13:52,662 --> 01:13:54,162 How did you find me? 1583 01:13:54,163 --> 01:13:55,299 We got a tip. 1584 01:13:55,366 --> 01:13:58,839 Your boyfriend told someone you were living with him. 1585 01:13:58,840 --> 01:14:00,375 So what now? 1586 01:14:00,376 --> 01:14:02,346 We take you the station, 1587 01:14:02,347 --> 01:14:04,016 and then the courthouse. 1588 01:14:04,017 --> 01:14:06,186 Are my parents there? 1589 01:14:06,187 --> 01:14:08,458 Yes, they are. 1590 01:14:08,459 --> 01:14:10,797 [panicked breathing] 1591 01:14:19,581 --> 01:14:23,454 [♪♪♪♪♪] 1592 01:14:23,455 --> 01:14:24,758 the murder of Gloria Carbone, 1593 01:14:24,759 --> 01:14:26,929 the murder of Erica Bennett. 1594 01:14:26,930 --> 01:14:28,766 I can't believe this is happening. 1595 01:14:28,767 --> 01:14:29,901 [Daniel] I know, Carrie. 1596 01:14:29,902 --> 01:14:31,706 I know. 1597 01:14:38,218 --> 01:14:41,057 [prosecutor] There's been a change, Your Honor. 1598 01:14:41,058 --> 01:14:42,694 Go on. 1599 01:14:42,695 --> 01:14:44,029 [prosecutor] I would like to inform the court 1600 01:14:44,030 --> 01:14:46,534 that Jeremy Frederick Carver is not guilty 1601 01:14:46,535 --> 01:14:51,177 in the murder of Erica Christine Bennett. 1602 01:14:51,178 --> 01:14:52,346 [gasping] 1603 01:14:52,347 --> 01:14:55,218 As you can see, she's very much alive. 1604 01:14:55,219 --> 01:14:56,287 Oh, my god... 1605 01:14:56,288 --> 01:14:58,224 I'm sorry. 1606 01:14:58,225 --> 01:15:03,100 [sobbing] 1607 01:15:03,101 --> 01:15:05,271 [♪♪♪♪♪] 1608 01:15:05,272 --> 01:15:06,908 I'm sorry, Mom. 1609 01:15:06,909 --> 01:15:09,614 Oh, my God, sweetie, it's okay. 1610 01:15:09,615 --> 01:15:12,153 [♪♪♪♪♪] 1611 01:15:13,623 --> 01:15:15,593 - I'm sorry, Dad. - That's okay. 1612 01:15:18,199 --> 01:15:19,668 I've never seen Mr. Carver 1613 01:15:19,669 --> 01:15:23,107 or any of the witnesses in my life. 1614 01:15:23,108 --> 01:15:25,478 He had nothing to do with it. I just... 1615 01:15:25,479 --> 01:15:28,920 I just ran away. 1616 01:15:34,598 --> 01:15:36,167 [reporter] Oh, here they come. 1617 01:15:36,168 --> 01:15:37,169 [reporters clamoring] 1618 01:15:37,170 --> 01:15:39,841 Erica, how could you do this to your family? 1619 01:15:39,842 --> 01:15:41,545 Ms. O'Brien, can you ever forgive your daughter 1620 01:15:41,546 --> 01:15:43,080 for such a terrible lie? 1621 01:15:43,081 --> 01:15:46,554 I'm so sorry. 1622 01:15:46,555 --> 01:15:48,358 Okay, let's go. 1623 01:15:48,359 --> 01:15:50,328 Erica! 1624 01:15:50,329 --> 01:15:51,865 [reporters clamoring] 1625 01:15:51,866 --> 01:15:54,069 Can you tell us how you're feeling? 1626 01:15:54,070 --> 01:15:55,707 [reporters clamoring] 1627 01:16:00,482 --> 01:16:02,787 What's gonna happen to Andrew? 1628 01:16:02,788 --> 01:16:05,893 Hopefully, he goes to prison for a very long time. 1629 01:16:05,894 --> 01:16:08,164 Mom, he had nothing to do with it. 1630 01:16:08,165 --> 01:16:09,901 I love him. 1631 01:16:09,902 --> 01:16:11,203 Please, please don't press charges. 1632 01:16:11,204 --> 01:16:12,940 Look, if you're gonna be mad at somebody, 1633 01:16:12,941 --> 01:16:14,611 be mad at me. 1634 01:16:14,612 --> 01:16:16,446 Seriously? 1635 01:16:16,447 --> 01:16:17,417 [Joey scoffing] 1636 01:16:17,418 --> 01:16:18,653 Joey... 1637 01:16:21,391 --> 01:16:23,862 Give him time. 1638 01:16:23,863 --> 01:16:26,134 He lost years of his life to... 1639 01:16:29,440 --> 01:16:33,147 [♪♪♪♪♪] 1640 01:16:33,148 --> 01:16:34,483 Well, Jim, as you just heard right there, 1641 01:16:34,484 --> 01:16:35,520 the community is very unsympathetic 1642 01:16:35,521 --> 01:16:36,554 for Erica Bennett. 1643 01:16:36,555 --> 01:16:38,090 [woman] I'm glad she's safe, 1644 01:16:38,091 --> 01:16:39,594 but all those resources spent on her... 1645 01:16:39,595 --> 01:16:40,963 it's a shame is what it is. 1646 01:16:40,964 --> 01:16:42,432 [man] She should go to jail. 1647 01:16:42,433 --> 01:16:44,103 What a horrible thing to do. 1648 01:16:44,104 --> 01:16:45,039 [reporter] There's a lot of questions 1649 01:16:45,105 --> 01:16:46,345 that still need to be answered. 1650 01:16:46,441 --> 01:16:48,110 We will be pressing for that in the coming days, 1651 01:16:48,111 --> 01:16:48,914 but right now, 1652 01:16:48,915 --> 01:16:49,981 there's a lot of relief 1653 01:16:49,982 --> 01:16:51,619 that Erica has been found safe. 1654 01:16:54,525 --> 01:16:56,327 It's fine. 1655 01:16:56,328 --> 01:16:58,298 I deserve to be punished. 1656 01:17:00,169 --> 01:17:01,972 Oh, honey. 1657 01:17:04,979 --> 01:17:05,881 Punished. 1658 01:17:05,882 --> 01:17:07,917 Oh, I don't even know where to begin... 1659 01:17:07,918 --> 01:17:09,453 I know. 1660 01:17:09,454 --> 01:17:10,923 I know, Mom. 1661 01:17:10,924 --> 01:17:13,060 No, honey, you don't know. 1662 01:17:13,061 --> 01:17:15,732 You don't know what it's like 1663 01:17:15,733 --> 01:17:18,940 to have your daughter be missing for four years. 1664 01:17:20,009 --> 01:17:22,046 Everyone telling you that she's dead... 1665 01:17:28,391 --> 01:17:32,465 but I knew. 1666 01:17:32,466 --> 01:17:34,604 I knew in my gut. 1667 01:17:34,605 --> 01:17:36,273 But only to find out 1668 01:17:36,274 --> 01:17:38,111 you were, what, a mile away, 1669 01:17:38,112 --> 01:17:42,353 and you couldn't pick up the damn phone? 1670 01:17:44,090 --> 01:17:45,259 [sobbing] 1671 01:17:46,294 --> 01:17:48,598 I'm so sorry. 1672 01:17:48,599 --> 01:17:51,604 [Carrie sobbing] 1673 01:17:51,605 --> 01:17:52,806 I know that I wasn't a perfect mother. 1674 01:17:52,807 --> 01:17:54,143 I know, but... 1675 01:17:54,144 --> 01:17:55,211 Mom, no... 1676 01:17:55,212 --> 01:17:58,351 I mean, I feel like you and Joey always knew 1677 01:17:58,352 --> 01:17:59,053 how much I loved you, 1678 01:17:59,054 --> 01:18:00,756 how much I'd be there for you. 1679 01:18:00,757 --> 01:18:03,829 I'm so sorry. 1680 01:18:03,830 --> 01:18:05,934 [telephone ringing] 1681 01:18:09,675 --> 01:18:10,709 Hello? 1682 01:18:10,710 --> 01:18:12,345 Hi, this is the National News. 1683 01:18:12,346 --> 01:18:14,183 We'd like to tell your daughter's story. 1684 01:18:15,319 --> 01:18:16,254 It's the National News show. 1685 01:18:16,255 --> 01:18:18,425 They-they want to tell your story. 1686 01:18:20,931 --> 01:18:22,132 So many people find it hard to believe 1687 01:18:22,133 --> 01:18:23,468 that you would have put your family 1688 01:18:23,469 --> 01:18:25,572 through so much pain, 1689 01:18:25,573 --> 01:18:27,008 tat, if you really loved them, 1690 01:18:27,009 --> 01:18:29,179 you would never have done this to them. 1691 01:18:29,180 --> 01:18:30,983 I do love them. 1692 01:18:30,984 --> 01:18:33,621 Honestly, I didn't mean for any of this to happen. 1693 01:18:33,622 --> 01:18:36,327 I just got in deeper and deeper, 1694 01:18:36,328 --> 01:18:38,765 and I couldn't climb out. 1695 01:18:38,766 --> 01:18:40,468 [interviewer] You were afraid? 1696 01:18:40,469 --> 01:18:41,839 Yeah. 1697 01:18:41,840 --> 01:18:44,376 It just kinda snowballed, 1698 01:18:44,377 --> 01:18:47,416 and it got out of hand. 1699 01:18:50,256 --> 01:18:51,256 Hey. 1700 01:18:51,257 --> 01:18:52,259 Sorry I'm late. 1701 01:18:52,260 --> 01:18:54,463 It's okay. 1702 01:18:54,464 --> 01:18:55,867 I, uh... I just... 1703 01:18:55,868 --> 01:18:57,569 I just wanted to say 1704 01:18:57,570 --> 01:19:01,210 I'm-I'm glad you're okay, but... 1705 01:19:01,211 --> 01:19:05,051 I-I don't think I'm ready to be friends again. 1706 01:19:05,052 --> 01:19:07,255 Liam, I didn't mean to hurt you. 1707 01:19:07,256 --> 01:19:09,627 But you did. 1708 01:19:09,628 --> 01:19:12,232 Goodbye, Erica. 1709 01:19:12,233 --> 01:19:13,335 But wait... 1710 01:19:19,280 --> 01:19:21,050 [interviewer] What made you decide you couldn't go home? 1711 01:19:21,051 --> 01:19:25,058 I thought I'd be sent to prison, 1712 01:19:25,059 --> 01:19:27,663 I thought I'd be sent away. 1713 01:19:27,664 --> 01:19:30,970 I was afraid of the consequences. 1714 01:19:30,971 --> 01:19:34,443 I can wait a year, easy. 1715 01:19:34,444 --> 01:19:36,515 I'm just so glad it isn't longer. 1716 01:19:36,516 --> 01:19:37,917 Things are so much better. 1717 01:19:37,918 --> 01:19:40,255 I mean, you being an adult makes all the difference, 1718 01:19:40,256 --> 01:19:43,127 and your mom dropped some of the charges. 1719 01:19:43,128 --> 01:19:44,998 I know. 1720 01:19:44,999 --> 01:19:46,668 Will you tell her thank you? 1721 01:19:46,669 --> 01:19:47,871 I will. 1722 01:19:49,140 --> 01:19:50,341 I love you. 1723 01:19:50,342 --> 01:19:52,513 I love you, too. 1724 01:19:52,514 --> 01:19:55,018 [♪♪♪♪♪] 1725 01:19:55,019 --> 01:19:56,721 [interviewer] What was it like when Erica was away? 1726 01:19:56,722 --> 01:19:58,391 How did you feel? 1727 01:20:03,536 --> 01:20:05,872 The pain, it's... 1728 01:20:05,873 --> 01:20:08,411 It's hard to imagine the pain. 1729 01:20:08,412 --> 01:20:09,314 It's, like, every day, 1730 01:20:09,315 --> 01:20:12,152 I would just think about her, and... 1731 01:20:12,153 --> 01:20:14,657 You know, what... what was she doing? 1732 01:20:14,658 --> 01:20:16,227 Or... 1733 01:20:16,228 --> 01:20:18,899 Like, what did she look like that day? 1734 01:20:20,938 --> 01:20:23,542 The longer it went on, the worse it got. 1735 01:20:28,118 --> 01:20:28,953 Hey! 1736 01:20:28,954 --> 01:20:30,489 [Joey sighing] 1737 01:20:31,925 --> 01:20:34,362 Do you wanna, like, hang out, 1738 01:20:34,363 --> 01:20:37,770 or we could see a movie or something? 1739 01:20:37,771 --> 01:20:40,710 You think I wanna just see a movie... 1740 01:20:40,711 --> 01:20:41,711 with you? 1741 01:20:41,712 --> 01:20:44,684 Joey, I miss you, and... 1742 01:20:44,685 --> 01:20:46,087 Wow. I... 1743 01:20:47,357 --> 01:20:50,595 Your, like, stunt... 1744 01:20:50,596 --> 01:20:52,365 For four years, 1745 01:20:52,366 --> 01:20:55,138 I've been living like... 1746 01:20:55,139 --> 01:20:58,477 a ghost, or something. 1747 01:20:58,478 --> 01:21:00,448 Mom was never around, 1748 01:21:00,449 --> 01:21:02,452 even if she actually was. 1749 01:21:02,453 --> 01:21:06,293 Whenever anything good happened to me, 1750 01:21:06,294 --> 01:21:09,901 I felt guilty for even thinking about being happy. 1751 01:21:11,404 --> 01:21:16,681 All anyone wanted to do was think about Erica. 1752 01:21:16,682 --> 01:21:18,283 What happened to Erica? 1753 01:21:18,284 --> 01:21:20,322 Let's all be sad about Erica. 1754 01:21:28,906 --> 01:21:30,308 I wish you had just stayed away. 1755 01:21:36,287 --> 01:21:40,227 [judge] $115,000 1756 01:21:40,228 --> 01:21:41,931 to be paid back to the City of Navoto 1757 01:21:41,932 --> 01:21:44,169 for resources related 1758 01:21:44,170 --> 01:21:47,276 to the false police investigation. 1759 01:21:48,044 --> 01:21:49,981 Yes, Your Honor. 1760 01:21:49,982 --> 01:21:51,884 Of course, Your Honor. 1761 01:21:51,885 --> 01:21:53,922 [interviewer] And how are things now? 1762 01:21:53,923 --> 01:21:56,427 At the moment, it's hard. 1763 01:21:57,531 --> 01:22:01,605 She's going to have to rebuild that trust with me... 1764 01:22:04,578 --> 01:22:08,484 but I love my daughter. 1765 01:22:08,485 --> 01:22:11,891 All I wanted was for her to be happy... 1766 01:22:11,892 --> 01:22:13,428 safe. 1767 01:22:15,132 --> 01:22:18,204 I still want that for her. 1768 01:22:19,674 --> 01:22:20,976 [♪♪♪♪♪] 1769 01:22:20,977 --> 01:22:22,445 [Erica] Okay, 1770 01:22:22,446 --> 01:22:24,651 and... open. 1771 01:22:24,652 --> 01:22:25,919 [giggling] 1772 01:22:25,920 --> 01:22:27,022 Welcome home. 1773 01:22:27,023 --> 01:22:28,358 Us against the world. 1774 01:22:31,197 --> 01:22:33,902 [Erica] I never meant to hurt my mom, 1775 01:22:33,903 --> 01:22:35,705 or my brother, ever. 1776 01:22:35,706 --> 01:22:38,845 I just wanted to live my life 1777 01:22:38,846 --> 01:22:40,214 the way that I wanted. 1778 01:22:40,215 --> 01:22:43,387 Are you working to mend your relationship with them now? 1779 01:22:43,388 --> 01:22:45,592 I am. 1780 01:22:45,593 --> 01:22:48,030 With my brother, it's... 1781 01:22:48,031 --> 01:22:49,466 it's hard, 1782 01:22:49,467 --> 01:22:53,441 but I'm hoping that with time, it gets better. 1783 01:22:53,442 --> 01:22:55,545 Me and my mom, we're working on it. 1784 01:22:55,546 --> 01:22:58,451 We wanna be okay with each other again, 1785 01:22:58,452 --> 01:23:00,322 you know? 1786 01:23:01,224 --> 01:23:02,659 Is that everything? 1787 01:23:02,660 --> 01:23:04,898 [interviewer] What's it like going back to Andrew's house? 1788 01:23:04,899 --> 01:23:06,466 Is it like a prison, 1789 01:23:06,467 --> 01:23:08,972 or do you think of it more as a home? 1790 01:23:08,973 --> 01:23:10,108 [Erica] It's home. 1791 01:23:11,277 --> 01:23:12,478 [interviewer] Are you sure? 1792 01:23:12,479 --> 01:23:14,415 [Erica] Yes. 1793 01:23:14,416 --> 01:23:17,088 [♪♪♪♪♪] 1794 01:23:17,089 --> 01:23:19,092 Now, a lot has been made of the fact 1795 01:23:19,093 --> 01:23:20,629 that you were a child 1796 01:23:20,630 --> 01:23:22,700 and he was an adult. 1797 01:23:22,701 --> 01:23:26,842 Do you think you were making these choices yourself? 1798 01:23:26,843 --> 01:23:27,910 Yes. 1799 01:23:27,911 --> 01:23:29,313 Yes, I was. 1800 01:23:29,314 --> 01:23:32,284 But, you know, psychologically, 1801 01:23:32,285 --> 01:23:34,991 do you accept that maybe he had some control over you? 1802 01:23:34,992 --> 01:23:37,596 No, that's not true. 1803 01:23:37,597 --> 01:23:40,101 [♪♪♪♪♪] 1804 01:23:40,102 --> 01:23:42,506 Thought you might like it. 1805 01:23:42,507 --> 01:23:44,476 [♪♪♪♪♪] 1806 01:23:52,092 --> 01:23:54,262 Thank you for having both of us. 1807 01:23:54,263 --> 01:23:57,368 Oh, honey, I'm so glad you came. 1808 01:23:57,369 --> 01:23:58,338 Really? 1809 01:23:58,338 --> 01:23:59,207 Yeah. 1810 01:23:59,208 --> 01:24:00,441 'Cause I just worry 1811 01:24:00,442 --> 01:24:03,782 that things aren't fully okay between us yet. 1812 01:24:03,783 --> 01:24:06,688 Oh, honey, it is. 1813 01:24:06,689 --> 01:24:09,059 I-I want it to be. 1814 01:24:09,060 --> 01:24:10,762 I-I don't know if I was too negative. 1815 01:24:10,763 --> 01:24:11,965 - No. - Or... 1816 01:24:11,966 --> 01:24:13,902 Was I doing anything to make you uncom... 1817 01:24:13,903 --> 01:24:15,539 No. No... 1818 01:24:15,540 --> 01:24:17,141 Okay. 1819 01:24:17,142 --> 01:24:19,346 I just wish things were easier. 1820 01:24:19,347 --> 01:24:20,616 I think it will be... 1821 01:24:20,617 --> 01:24:23,387 with time. 1822 01:24:23,388 --> 01:24:26,026 I just don't want to lose you again. 1823 01:24:26,027 --> 01:24:29,667 Oh, Mom, you're not gonna lose me again. 1824 01:24:29,668 --> 01:24:31,036 I love you. 1825 01:24:31,037 --> 01:24:32,773 Honey... 1826 01:24:32,774 --> 01:24:34,544 I love you, too. 1827 01:24:40,355 --> 01:24:41,925 Help me clean this mess up? 1828 01:24:41,926 --> 01:24:43,594 Fine. 1829 01:24:43,595 --> 01:24:45,230 [both chuckling] 1830 01:24:45,231 --> 01:24:47,737 [♪♪♪♪♪] 1831 01:24:52,245 --> 01:24:54,450 [interviewer] What do you hope for your future, Erica? 1832 01:24:55,920 --> 01:24:58,057 [Erica] I just wanna live my life, 1833 01:24:58,058 --> 01:24:59,092 in peace, 1834 01:24:59,093 --> 01:25:01,564 and freedom, 1835 01:25:01,565 --> 01:25:03,501 not in hiding. 1836 01:25:03,502 --> 01:25:07,510 I don't want anyone to judge me for who I love. 1837 01:25:08,813 --> 01:25:11,551 I just want to be free. 1838 01:25:11,552 --> 01:25:12,820 You know? 1839 01:25:13,990 --> 01:25:16,293 I just want to be free. 120335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.