Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,622 --> 00:00:15,531
[♪♪♪♪♪]
2
00:00:27,487 --> 00:00:31,697
[♪♪♪♪♪]
3
00:00:35,805 --> 00:00:37,441
[panting]
4
00:00:41,917 --> 00:00:46,325
[♪♪♪♪♪]
5
00:00:50,768 --> 00:00:51,837
[coins rattling]
6
00:00:58,518 --> 00:00:59,518
[gasping]
7
00:01:00,287 --> 00:01:02,925
What are you running
from, sweetie?
8
00:01:02,926 --> 00:01:06,332
Um, I'm not running. I...
9
00:01:06,333 --> 00:01:07,734
It never ends well.
10
00:01:07,735 --> 00:01:11,543
Go home to your mom
before it's too late.
11
00:01:30,414 --> 00:01:31,349
No... No!
12
00:01:31,350 --> 00:01:32,351
No!
13
00:01:35,090 --> 00:01:36,191
You didn't go outside, did you?
14
00:01:36,192 --> 00:01:38,663
I did, I'm sorry.
I was hungry!
15
00:01:38,664 --> 00:01:39,532
[firm knocking on door]
16
00:01:39,533 --> 00:01:41,703
Police! Open up!
17
00:01:41,704 --> 00:01:43,473
[knocking]
18
00:01:46,212 --> 00:01:47,413
Andrew Jensen.
19
00:01:47,414 --> 00:01:49,050
No...
20
00:01:49,051 --> 00:01:50,754
No, no, no.
21
00:01:50,755 --> 00:01:51,757
No!
22
00:01:52,959 --> 00:01:53,960
[Erica] It was all my idea.
23
00:01:53,961 --> 00:01:55,664
I asked him to get the room.
24
00:01:55,665 --> 00:01:57,902
Andy! Andy!
25
00:01:57,903 --> 00:01:59,204
It's okay. It's okay!
26
00:01:59,205 --> 00:02:01,174
What's gonna happen to her?
27
00:02:01,175 --> 00:02:03,780
This is so stupid!
He's my boyfriend!
28
00:02:03,781 --> 00:02:05,383
He didn't do anything wrong!
29
00:02:05,384 --> 00:02:07,120
You're Erica Bennett, right?
30
00:02:07,121 --> 00:02:08,656
Yeah. So?
31
00:02:08,657 --> 00:02:10,393
You're 15, right?
32
00:02:10,394 --> 00:02:12,330
I'm practically 16, but I...
33
00:02:12,331 --> 00:02:14,000
And that's Andrew Jensen?
34
00:02:14,001 --> 00:02:15,671
He's my boyfriend,
I just told you!
35
00:02:15,672 --> 00:02:17,808
And he's 21?
36
00:02:17,809 --> 00:02:19,579
[sighing]
37
00:02:19,580 --> 00:02:20,614
Right.
38
00:02:23,754 --> 00:02:25,323
Get another boyfriend.
39
00:02:26,793 --> 00:02:28,697
[♪♪♪♪♪]
40
00:02:38,651 --> 00:02:39,519
Hey, Mom?
41
00:02:39,520 --> 00:02:42,223
Do we have anything to eat?
42
00:02:42,224 --> 00:02:44,695
Why aren't you in bed?
43
00:02:44,696 --> 00:02:45,831
I was gaming.
44
00:02:45,832 --> 00:02:46,866
Honey, it's late.
45
00:02:46,867 --> 00:02:48,904
Go to sleep.
46
00:02:54,181 --> 00:02:55,751
[car approaching]
47
00:03:05,872 --> 00:03:07,774
[car doors shutting]
48
00:03:07,775 --> 00:03:10,313
[♪♪♪♪♪]
49
00:03:16,860 --> 00:03:18,095
How could you?
50
00:03:18,096 --> 00:03:19,699
Oh, my gosh!
51
00:03:19,700 --> 00:03:20,868
Jeez.
52
00:03:20,869 --> 00:03:22,070
God, I thought you were...
53
00:03:22,071 --> 00:03:24,575
I'm so glad you're safe.
54
00:03:24,576 --> 00:03:26,144
Do you have any idea
what you did to me?
55
00:03:26,145 --> 00:03:27,681
It's been three days!
56
00:03:27,682 --> 00:03:29,953
She was at a motel outside town.
57
00:03:30,922 --> 00:03:32,357
Motel?
58
00:03:32,358 --> 00:03:35,196
Erica was staying
with a Mr. Andrew Jensen
59
00:03:35,197 --> 00:03:37,066
for the last three nights.
60
00:03:37,067 --> 00:03:38,169
You were in a motel
with that guy?
61
00:03:38,170 --> 00:03:40,105
You know him?
Andrew Jensen?
62
00:03:40,106 --> 00:03:41,241
I know who he is.
63
00:03:41,242 --> 00:03:43,780
You're not supposed
to see him anymore.
64
00:03:43,781 --> 00:03:44,815
I want to press charges.
65
00:03:44,816 --> 00:03:45,817
What? Mom, no!
66
00:03:45,818 --> 00:03:46,852
We're on it.
67
00:03:46,853 --> 00:03:47,854
No! This is crazy.
68
00:03:47,855 --> 00:03:49,157
He's my boyfriend.
69
00:03:49,158 --> 00:03:51,094
I asked him to get me the motel.
70
00:03:51,095 --> 00:03:52,230
He was just trying to help me.
71
00:03:52,231 --> 00:03:53,633
I know what he was trying to do.
72
00:03:53,634 --> 00:03:54,468
Go to your room.
73
00:03:54,469 --> 00:03:55,504
[exasperated groaning]
74
00:03:57,174 --> 00:03:59,512
- I'm so sorry, Detective.
- [door slamming]
75
00:03:59,513 --> 00:04:00,380
[Detective Richards]
Mrs. Bennett...
76
00:04:00,381 --> 00:04:01,916
It's O'Brien now.
77
00:04:01,917 --> 00:04:03,987
[Richards] Ms. O'Brien,
78
00:04:03,988 --> 00:04:05,489
this can't keep happening.
79
00:04:05,490 --> 00:04:07,561
- It's the third time this year.
- Right.
80
00:04:07,562 --> 00:04:10,099
We need our police out there
doing police work,
81
00:04:10,100 --> 00:04:12,772
not tracking down
lovesick runaways.
82
00:04:12,773 --> 00:04:15,343
Of course.
83
00:04:32,311 --> 00:04:33,378
Look, I...
84
00:04:33,379 --> 00:04:34,515
I know that your father
being gone
85
00:04:34,516 --> 00:04:36,084
has been hard on you,
86
00:04:36,085 --> 00:04:37,654
and I'm struggling myself...
87
00:04:37,655 --> 00:04:40,259
I don't care about your divorce.
88
00:04:40,260 --> 00:04:42,263
Of course you do.
89
00:04:42,264 --> 00:04:43,265
Your entire...
90
00:04:43,266 --> 00:04:45,269
Our entire lives
91
00:04:45,270 --> 00:04:47,439
have been upended
by his actions.
92
00:04:47,440 --> 00:04:48,410
I don't wanna talk about this.
93
00:04:48,411 --> 00:04:50,581
Okay!
Okay, fine.
94
00:04:55,558 --> 00:04:57,561
I know that you're looking
for independence,
95
00:04:57,562 --> 00:04:58,963
but this older man...
96
00:04:58,964 --> 00:05:01,268
He's 21, not 60!
97
00:05:01,269 --> 00:05:02,470
- And you're 15!
- So?
98
00:05:02,471 --> 00:05:03,639
So it's illegal, Erica.
99
00:05:03,640 --> 00:05:05,342
Do you understand that, right?
100
00:05:05,343 --> 00:05:07,180
And if you're ha...
101
00:05:07,181 --> 00:05:08,215
[sighing]
102
00:05:08,216 --> 00:05:09,551
If you're being intimate...
103
00:05:09,552 --> 00:05:10,620
Oh, my god, Mom,
we're not talking about...
104
00:05:10,621 --> 00:05:12,189
Are you?
105
00:05:12,190 --> 00:05:13,292
We're not talking about this!
106
00:05:13,293 --> 00:05:14,595
Look, my job is to protect you.
107
00:05:14,596 --> 00:05:15,697
It's to keep you safe,
108
00:05:15,698 --> 00:05:17,399
and I'm trying my hardest here.
109
00:05:17,400 --> 00:05:20,239
I'm gonna be late for school.
110
00:05:20,240 --> 00:05:22,410
Come home straight after!
111
00:05:22,411 --> 00:05:24,114
No hanging out
with Liam either, okay?
112
00:05:24,115 --> 00:05:25,349
And this conversation
isn't over!
113
00:05:25,350 --> 00:05:27,020
[door slamming]
114
00:05:30,327 --> 00:05:31,896
Mom...
115
00:05:31,897 --> 00:05:35,002
do you think
she's going to run away again?
116
00:05:35,003 --> 00:05:38,610
I hope not, sweetheart.
117
00:05:50,033 --> 00:05:51,802
[school counselor] I thought
you were gonna tell me
118
00:05:51,803 --> 00:05:54,575
if you were feeling like
running away again.
119
00:05:54,576 --> 00:05:57,113
I was feeling
like running away again.
120
00:05:57,114 --> 00:05:59,652
Right.
121
00:05:59,653 --> 00:06:02,791
Why do you think
you have that urge?
122
00:06:02,792 --> 00:06:05,362
'Cause I feel like a prisoner.
123
00:06:05,363 --> 00:06:06,966
I mean, ever since the divorce,
124
00:06:06,967 --> 00:06:09,738
she's been, like,
clinging on to me, or something.
125
00:06:09,739 --> 00:06:11,508
I can't wear what I wanna wear.
126
00:06:11,509 --> 00:06:13,245
I can't date who I wanna date.
127
00:06:13,246 --> 00:06:14,748
Well, you are 15.
128
00:06:14,749 --> 00:06:15,618
Exactly!
129
00:06:15,619 --> 00:06:17,487
I'm 15, I'm not 12,
130
00:06:17,488 --> 00:06:18,623
but everybody
treats me like I am.
131
00:06:18,624 --> 00:06:19,658
I mean, we're in love!
132
00:06:19,659 --> 00:06:21,930
Just get off our backs!
133
00:06:22,999 --> 00:06:24,434
Tell me about him then.
134
00:06:24,435 --> 00:06:26,773
How did you two meet?
135
00:06:28,443 --> 00:06:32,116
We, um...
136
00:06:32,117 --> 00:06:34,254
I was at the library,
137
00:06:34,255 --> 00:06:35,489
and...
138
00:06:35,490 --> 00:06:37,628
it's dumb, but I really
like these books...
139
00:06:37,629 --> 00:06:38,863
they're science fiction,
140
00:06:38,864 --> 00:06:42,470
but not the stupid kind,
they're legit,
141
00:06:42,471 --> 00:06:44,809
and, anyways, he was there,
142
00:06:44,810 --> 00:06:48,348
and he was looking for
the same book in the series,
143
00:06:48,349 --> 00:06:50,520
and he just listened to me,
144
00:06:50,521 --> 00:06:53,793
and he thinks that I'm smart.
145
00:06:53,794 --> 00:06:56,164
He's not like the mean guys
that go here.
146
00:06:56,165 --> 00:06:58,235
I mean, he's interesting,
147
00:06:58,236 --> 00:07:00,072
and he understands me.
148
00:07:00,073 --> 00:07:02,142
We don't fit in.
149
00:07:02,143 --> 00:07:03,613
We're different.
150
00:07:03,614 --> 00:07:07,754
It's just, the world is...
151
00:07:07,755 --> 00:07:09,056
loud,
152
00:07:09,057 --> 00:07:12,429
and... it's hard,
153
00:07:12,430 --> 00:07:13,432
and it's cold,
154
00:07:13,433 --> 00:07:14,768
but...
155
00:07:14,769 --> 00:07:18,475
when I'm with him, it's quiet,
156
00:07:18,476 --> 00:07:21,047
and it's easy,
157
00:07:21,048 --> 00:07:22,350
and...
158
00:07:22,351 --> 00:07:25,123
it's warm.
159
00:07:26,626 --> 00:07:31,001
We're gonna be together forever.
160
00:07:32,639 --> 00:07:35,043
[school bell ringing]
161
00:07:36,112 --> 00:07:38,081
I hate that Art's the only
class that we have together.
162
00:07:38,082 --> 00:07:39,284
I know.
163
00:07:39,285 --> 00:07:40,520
At least we get to work
in the same group, though.
164
00:07:40,521 --> 00:07:41,522
Yeah, that's pretty good.
165
00:07:41,523 --> 00:07:42,691
Glad that worked out.
166
00:07:42,692 --> 00:07:43,493
Hey.
167
00:07:43,494 --> 00:07:44,595
Hey...
168
00:07:44,596 --> 00:07:46,097
I'll see you in Art.
169
00:07:46,098 --> 00:07:47,534
See you.
170
00:07:47,535 --> 00:07:49,037
I'm glad you're not dead.
171
00:07:49,038 --> 00:07:50,507
Pretty mean prank
to pull on your mom, though.
172
00:07:50,508 --> 00:07:51,643
She'll live.
173
00:07:51,644 --> 00:07:53,178
You missed the Music Bowl.
174
00:07:53,179 --> 00:07:54,280
What?
175
00:07:54,281 --> 00:07:55,382
We had tickets
to the Music Bowl,
176
00:07:55,383 --> 00:07:56,417
and you never showed up.
177
00:07:56,418 --> 00:07:58,657
Oh, I'm really sorry about that.
178
00:07:58,658 --> 00:08:01,328
Did they arrest him?
179
00:08:01,329 --> 00:08:02,864
Yeah, and then they let him go.
180
00:08:02,865 --> 00:08:03,933
- It was so stupid.
- [alert beeping]
181
00:08:03,934 --> 00:08:04,935
[giggling]
182
00:08:04,936 --> 00:08:05,937
Is that him?
183
00:08:05,938 --> 00:08:07,239
Gotta go!
184
00:08:07,240 --> 00:08:08,810
Oh.
Don't get murdered.
185
00:08:31,388 --> 00:08:35,029
[♪♪♪♪♪]
186
00:08:42,578 --> 00:08:48,289
[♪♪♪♪♪]
187
00:09:01,583 --> 00:09:06,793
[♪♪♪♪♪]
188
00:09:16,478 --> 00:09:21,255
[♪♪♪♪♪]
189
00:09:27,568 --> 00:09:30,941
[♪♪♪♪♪]
190
00:09:33,279 --> 00:09:34,314
There you are.
191
00:09:35,417 --> 00:09:37,720
I'm so glad you're okay.
192
00:09:37,721 --> 00:09:39,023
I missed you.
193
00:09:39,024 --> 00:09:40,761
I missed you, too.
194
00:09:41,963 --> 00:09:43,800
Are you okay?
195
00:09:43,801 --> 00:09:46,037
Yeah, I'm fine.
I'm fine.
196
00:09:46,038 --> 00:09:49,110
I mean, with everything
that happened with the police.
197
00:09:49,111 --> 00:09:50,145
How are you?
198
00:09:50,146 --> 00:09:51,347
Fine, yeah, whatever.
199
00:09:51,348 --> 00:09:52,383
It was no biggie.
200
00:09:54,188 --> 00:09:56,525
I mean...
201
00:09:56,526 --> 00:09:58,630
they made me
stay the night in jail.
202
00:09:58,631 --> 00:09:59,698
- What?
- Yeah.
203
00:09:59,699 --> 00:10:01,802
So that wasn't so,
you know, cool,
204
00:10:01,803 --> 00:10:02,571
but I survived, so whatever.
205
00:10:02,572 --> 00:10:04,106
That's insane.
206
00:10:04,107 --> 00:10:05,342
Yeah, it's just...
207
00:10:05,343 --> 00:10:06,512
'cause you're underage,
208
00:10:06,513 --> 00:10:07,648
- technically, I guess...
- Barely,
209
00:10:07,649 --> 00:10:08,883
and it was my idea.
210
00:10:08,884 --> 00:10:10,452
Did you tell them
that it was my idea?
211
00:10:10,453 --> 00:10:11,421
Yeah, okay,
but it doesn't matter,
212
00:10:11,422 --> 00:10:12,658
because I'm the adult, right,
213
00:10:12,659 --> 00:10:14,427
and the room
was in my name and all.
214
00:10:14,428 --> 00:10:15,663
But it's not like you forced me!
215
00:10:15,664 --> 00:10:17,466
- No, I know, babe...
- I mean, I'm not a child!
216
00:10:17,467 --> 00:10:18,436
- I know...
- And you're my boyfriend,
217
00:10:18,437 --> 00:10:19,437
and we're gonna get married!
218
00:10:19,438 --> 00:10:20,707
I know, I know, I know, just...
219
00:10:23,379 --> 00:10:25,049
Look, they...
220
00:10:25,050 --> 00:10:27,420
They told me
I shouldn't see you anymore.
221
00:10:27,421 --> 00:10:28,756
What?
222
00:10:28,757 --> 00:10:31,193
Yeah, they were just, like,
really intense about it,
223
00:10:31,194 --> 00:10:33,298
saying how it could, like,
affect my future employment,
224
00:10:33,299 --> 00:10:34,300
go on my record,
225
00:10:34,301 --> 00:10:36,204
you know?
226
00:10:36,205 --> 00:10:37,273
No.
227
00:10:37,274 --> 00:10:38,308
So, maybe
228
00:10:38,309 --> 00:10:40,313
we just, you know,
229
00:10:40,314 --> 00:10:42,316
cool it for a while?
230
00:10:42,317 --> 00:10:44,087
No, you can't be serious.
231
00:10:44,088 --> 00:10:44,989
No.
232
00:10:44,990 --> 00:10:46,091
I just gotta be careful, okay?
233
00:10:46,092 --> 00:10:47,393
It's not because
I don't love you, babe.
234
00:10:47,394 --> 00:10:48,630
I can't believe this.
235
00:10:48,631 --> 00:10:50,132
I don't believe
you're doing this.
236
00:10:50,133 --> 00:10:51,034
I'm sorry.
237
00:10:51,035 --> 00:10:52,570
This is
the worst day of my life!
238
00:10:52,571 --> 00:10:54,140
Erica, I don't have a choice!
239
00:10:56,278 --> 00:10:57,848
[♪♪♪♪♪]
240
00:11:24,702 --> 00:11:26,538
[door opening]
241
00:11:26,539 --> 00:11:28,408
Liam, what are you doing here?
242
00:11:28,409 --> 00:11:31,214
I'm so sorry...
243
00:11:31,215 --> 00:11:32,316
You're still seeing him?
244
00:11:32,317 --> 00:11:33,620
Dad?
245
00:11:33,621 --> 00:11:34,621
You-you called Dad?
246
00:11:34,622 --> 00:11:36,324
You were gone for three days.
247
00:11:36,325 --> 00:11:38,361
Three days with this loser,
248
00:11:38,362 --> 00:11:39,698
and now you miss curfew?
249
00:11:39,699 --> 00:11:41,301
And you're skipping classes?
250
00:11:41,302 --> 00:11:42,237
You're such a jerk.
251
00:11:42,238 --> 00:11:44,508
He's the only one
you ever talk to.
252
00:11:44,509 --> 00:11:47,280
He's the only good thing
that I've ever had in my life!
253
00:11:47,281 --> 00:11:48,883
Oh, oh, I-I'm sorry,
254
00:11:48,884 --> 00:11:51,354
was expensive volleyball camp
last summer not enough?
255
00:11:51,355 --> 00:11:54,093
Or the $300 shoes you wanted?
256
00:11:54,094 --> 00:11:55,162
Or the car
you keep begging me for
257
00:11:55,163 --> 00:11:55,998
when you turn 16!
258
00:11:55,999 --> 00:11:57,300
Dan, that's not helping...
259
00:11:57,301 --> 00:11:58,536
No, she has everything
she could possibly want,
260
00:11:58,537 --> 00:11:59,872
and it's still not enough.
261
00:11:59,873 --> 00:12:01,474
- You're a spoiled little brat.
- Okay...
262
00:12:01,475 --> 00:12:02,744
No, you don't know me!
263
00:12:02,745 --> 00:12:04,480
And you don't even live here!
264
00:12:04,481 --> 00:12:06,017
You wanna blow up your life
on some idiot, that's fine.
265
00:12:06,018 --> 00:12:06,953
- No, Dan, stop...
- You can't do that!
266
00:12:06,954 --> 00:12:08,188
You're making it worse!
267
00:12:08,189 --> 00:12:09,256
You do it on someone else's
dime, young lady!
268
00:12:09,257 --> 00:12:10,894
I hate you!
269
00:12:12,431 --> 00:12:13,566
[groaning, door slamming]
270
00:12:13,567 --> 00:12:15,102
I should go.
271
00:12:15,103 --> 00:12:16,470
Okay.
272
00:12:16,471 --> 00:12:18,309
Thanks, Liam.
273
00:12:20,046 --> 00:12:22,182
You've got to be stricter.
274
00:12:22,183 --> 00:12:23,318
You're too soft.
275
00:12:23,319 --> 00:12:24,254
She needs rules.
276
00:12:24,255 --> 00:12:25,657
Oh, I've been strict.
277
00:12:25,658 --> 00:12:26,858
I have so many rules,
278
00:12:26,859 --> 00:12:28,662
I can't even keep them straight,
279
00:12:28,663 --> 00:12:29,764
and it's a fight at every turn!
280
00:12:29,765 --> 00:12:31,034
So fight harder.
281
00:12:31,035 --> 00:12:33,072
I don't wanna fight at all!
282
00:12:37,214 --> 00:12:39,986
I didn't sign up
to do this on my own.
283
00:12:41,021 --> 00:12:44,528
It's a three-hour drive,
Carrie...
284
00:12:45,530 --> 00:12:47,299
and I've got work, the baby.
285
00:12:47,300 --> 00:12:48,870
It-it's just...
286
00:12:49,873 --> 00:12:51,407
I still call her, right?
287
00:12:51,408 --> 00:12:54,113
Every Friday, we talk.
288
00:12:54,114 --> 00:12:55,348
So I'm trying my best here,
but it...
289
00:12:55,349 --> 00:12:56,319
Okay, it's fine.
290
00:12:56,319 --> 00:12:57,287
It's fine.
291
00:12:57,288 --> 00:12:59,457
I'll figure it out.
292
00:13:06,573 --> 00:13:08,510
[door opening and closing]
293
00:13:09,912 --> 00:13:14,922
[♪♪♪♪♪]
294
00:13:25,844 --> 00:13:27,213
[reporter]
four months
295
00:13:27,214 --> 00:13:28,549
since Ana Martinez vanished
near Lakefront Park,
296
00:13:28,550 --> 00:13:29,818
and despite ongoing searches,
297
00:13:29,819 --> 00:13:31,221
there remains no trace,
298
00:13:31,222 --> 00:13:33,124
and police
are fearing the worst.
299
00:13:33,125 --> 00:13:34,861
[news anchor] Okay.
Thanks for that update.
300
00:13:34,862 --> 00:13:36,430
We'll be keeping
a close eye on this story
301
00:13:36,431 --> 00:13:37,567
as it develops.
302
00:13:37,568 --> 00:13:38,902
In other news,
303
00:13:38,903 --> 00:13:40,305
a new environmental study
out of Boston Univ...
304
00:13:40,306 --> 00:13:41,609
[turns TV off]
305
00:13:45,717 --> 00:13:50,426
[♪♪♪♪♪]
306
00:13:58,209 --> 00:14:00,479
[knocking]
307
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
Hey, can I get five minutes?
308
00:14:04,121 --> 00:14:05,389
Please?
309
00:14:05,390 --> 00:14:09,665
Come on, we used to talk
all the time, remember?
310
00:14:09,666 --> 00:14:12,604
I'm not six anymore, Mom.
311
00:14:12,605 --> 00:14:14,239
I know.
312
00:14:14,240 --> 00:14:16,177
I know, um...
313
00:14:16,178 --> 00:14:18,381
I keep trying to figure out
how to talk to you,
314
00:14:18,382 --> 00:14:20,385
and I think
that I'm doing it right,
315
00:14:20,386 --> 00:14:21,788
and then nothing works,
316
00:14:21,789 --> 00:14:25,062
and you keep pushing me
further away, and...
317
00:14:25,063 --> 00:14:28,903
I wanna fix us, but...
318
00:14:28,904 --> 00:14:32,043
I don't know how.
319
00:14:36,018 --> 00:14:38,823
There's a girl missing,
from around here.
320
00:14:38,824 --> 00:14:39,925
She's about your age,
321
00:14:39,926 --> 00:14:41,293
and she's been missing
for four months.
322
00:14:41,294 --> 00:14:44,534
She was just walking somewhere,
323
00:14:44,535 --> 00:14:45,636
and then...
324
00:14:45,637 --> 00:14:47,674
never came home.
325
00:14:49,077 --> 00:14:51,949
If that were to happen
to you or Joey, I...
326
00:14:51,950 --> 00:14:53,284
I'm sorry.
327
00:14:53,285 --> 00:14:57,761
I just,
I feel trapped sometimes.
328
00:14:57,762 --> 00:14:58,829
I know.
329
00:14:58,830 --> 00:15:01,100
I know you do.
330
00:15:01,101 --> 00:15:04,140
I've needed you a lot more
since your dad and I split.
331
00:15:04,141 --> 00:15:05,877
I know.
332
00:15:05,878 --> 00:15:07,614
Just, after
almost 20 years of marriage,
333
00:15:07,615 --> 00:15:09,518
I was just blindsided...
334
00:15:11,722 --> 00:15:16,064
but that's our stuff,
not yours.
335
00:15:17,200 --> 00:15:19,838
I'm still trying
to figure out my footing here,
336
00:15:19,839 --> 00:15:21,040
and that's not fair to you.
337
00:15:21,041 --> 00:15:22,410
I'm so sorry.
338
00:15:24,214 --> 00:15:26,652
If it makes you feel
any better, we broke up.
339
00:15:26,653 --> 00:15:28,956
Oh.
340
00:15:28,957 --> 00:15:30,727
Yeah.
341
00:15:32,330 --> 00:15:33,331
Are you okay?
342
00:15:33,332 --> 00:15:35,670
No.
343
00:15:35,671 --> 00:15:36,805
I know that you think
344
00:15:36,806 --> 00:15:38,676
he was trying
to take advantage of me.
345
00:15:38,677 --> 00:15:41,180
He is a lot older and...
346
00:15:41,181 --> 00:15:42,449
But he understands me
347
00:15:42,450 --> 00:15:44,386
and he's a good person.
348
00:15:44,387 --> 00:15:45,923
He really is.
349
00:15:45,924 --> 00:15:48,128
He loves me.
350
00:15:48,129 --> 00:15:50,199
I thought that he loved me.
351
00:15:51,402 --> 00:15:53,906
Of course he loves you,
sweetheart.
352
00:15:53,907 --> 00:15:55,109
You're wonderful.
353
00:15:57,046 --> 00:15:58,849
I know how much
you cared about him,
354
00:15:58,850 --> 00:16:01,354
but you will find another boy
who loves you just as much,
355
00:16:01,355 --> 00:16:02,891
if not more,
356
00:16:02,892 --> 00:16:04,026
and he'll be the same age,
357
00:16:04,027 --> 00:16:06,097
and it won't be so hard.
358
00:16:18,891 --> 00:16:20,526
Are you making breakfast?
359
00:16:20,527 --> 00:16:21,361
Am I having a stroke?
360
00:16:21,362 --> 00:16:23,131
I wanted to do something nice.
361
00:16:24,702 --> 00:16:26,905
They're actually pretty good.
362
00:16:26,906 --> 00:16:29,744
[♪♪♪♪♪]
363
00:16:29,745 --> 00:16:30,814
Syrup?
364
00:16:30,815 --> 00:16:32,850
put them on potatoes...
365
00:16:32,851 --> 00:16:34,086
I appreciate the help, sweetie.
366
00:16:34,087 --> 00:16:35,522
But they're not mashed potatoes.
367
00:16:35,523 --> 00:16:37,025
I was stupid.
368
00:16:37,026 --> 00:16:38,529
This is yours.
369
00:16:40,499 --> 00:16:44,508
[♪♪♪♪♪]
370
00:16:46,546 --> 00:16:48,949
[Carrie] Joey, come on, honey,
we're gonna be late.
371
00:16:48,950 --> 00:16:49,951
I gotta drop you off first.
372
00:16:49,952 --> 00:16:52,857
Oh, thank you, honey!
373
00:16:52,858 --> 00:16:54,360
Hey, I'm riding up front today.
374
00:16:54,361 --> 00:16:56,397
It doesn't matter,
we drop you off first.
375
00:16:56,398 --> 00:16:57,934
I'm still riding in the front.
376
00:16:57,935 --> 00:16:59,036
[Erica] Fine!
377
00:16:59,037 --> 00:17:01,074
[♪♪♪♪♪]
378
00:17:08,523 --> 00:17:10,158
What?
379
00:17:10,159 --> 00:17:12,964
It's so nice to see you happy.
380
00:17:12,965 --> 00:17:14,835
It's a good day.
381
00:17:14,836 --> 00:17:17,206
It's a really good day.
382
00:17:17,207 --> 00:17:18,643
- Bye.
- Bye, honey.
383
00:17:24,789 --> 00:17:25,790
Oh. Erica!
384
00:17:27,460 --> 00:17:30,432
You forgot your lunch, honey!
385
00:17:31,468 --> 00:17:33,573
Thank you.
386
00:17:33,574 --> 00:17:35,342
Oh!
387
00:17:35,343 --> 00:17:36,211
Mm.
388
00:17:36,212 --> 00:17:37,647
What's that for?
389
00:17:37,648 --> 00:17:39,784
I love you, Mom.
390
00:17:39,785 --> 00:17:41,488
I love you, too.
391
00:17:42,491 --> 00:17:44,127
Bye.
392
00:17:54,782 --> 00:17:57,186
[school bell ringing]
393
00:18:06,906 --> 00:18:08,008
All right, it's been a month.
394
00:18:08,009 --> 00:18:09,510
I've apologized every day.
395
00:18:09,511 --> 00:18:11,080
Are you really still mad at me?
396
00:18:11,081 --> 00:18:12,783
I'm not mad.
397
00:18:12,784 --> 00:18:14,186
I just can't tell you anything,
398
00:18:14,187 --> 00:18:15,222
because you're just
gonna go run off
399
00:18:15,223 --> 00:18:16,525
to your new best friend,
400
00:18:16,526 --> 00:18:17,493
my mother.
401
00:18:17,494 --> 00:18:19,330
I don't even know
what to talk about.
402
00:18:19,331 --> 00:18:20,733
I was worried about you.
403
00:18:20,734 --> 00:18:22,703
I thought that creep was gonna
drop your body in a ditch.
404
00:18:22,704 --> 00:18:23,806
He's not a creep.
405
00:18:23,807 --> 00:18:24,807
Okay?
406
00:18:25,878 --> 00:18:27,647
Whatever.
407
00:18:27,648 --> 00:18:29,448
I like you better
now that he's gone, anyways.
408
00:18:31,856 --> 00:18:33,124
Your mom told me
409
00:18:33,125 --> 00:18:34,360
when I was dropping off
comic books for Joey.
410
00:18:34,361 --> 00:18:35,797
Okay, point proven!
411
00:18:37,000 --> 00:18:38,067
Hey,
412
00:18:38,068 --> 00:18:39,470
can I get you guys anything?
413
00:18:39,471 --> 00:18:42,009
Yes, I will get
the chicken strips,
414
00:18:42,010 --> 00:18:43,044
and...
415
00:18:43,045 --> 00:18:44,112
cheese sticks,
416
00:18:44,113 --> 00:18:45,148
and the fries,
417
00:18:45,149 --> 00:18:47,119
and a large soda.
418
00:18:47,120 --> 00:18:49,858
- Okay.
- And he's paying for it all.
419
00:18:51,830 --> 00:18:55,034
I swear, sometimes,
I just wanna kill that bitch.
420
00:18:55,035 --> 00:18:56,035
[sighing heavily]
421
00:19:06,526 --> 00:19:08,294
[chuckling]
422
00:19:08,295 --> 00:19:10,432
Oh, Joey, we gotta
get you to bed, come on.
423
00:19:10,433 --> 00:19:12,637
You said I could stay up
till Erica gets home.
424
00:19:12,638 --> 00:19:14,540
I know.
425
00:19:14,541 --> 00:19:17,513
Do you think she ran away again?
426
00:19:17,514 --> 00:19:19,650
No, honey, she's just with Liam.
427
00:19:19,651 --> 00:19:20,753
Come on, bed.
428
00:19:20,754 --> 00:19:22,356
Let's go.
429
00:19:30,874 --> 00:19:32,577
I'll be right up!
430
00:19:37,654 --> 00:19:38,956
Goodnight, honey.
431
00:19:38,957 --> 00:19:40,593
Sleep tight.
432
00:19:44,200 --> 00:19:49,377
[♪♪♪♪♪]
433
00:19:57,193 --> 00:20:02,938
[♪♪♪♪♪]
434
00:20:11,187 --> 00:20:15,830
[♪♪♪♪♪]
435
00:20:22,878 --> 00:20:26,786
[♪♪♪♪♪]
436
00:20:47,259 --> 00:20:50,231
[♪♪♪♪♪]
437
00:20:50,232 --> 00:20:51,401
Erica?
438
00:20:52,236 --> 00:20:54,307
Erica?
439
00:20:55,610 --> 00:20:57,245
Erica.
440
00:20:57,246 --> 00:20:58,850
Honey?
441
00:21:06,164 --> 00:21:07,432
Daniel.
442
00:21:07,433 --> 00:21:09,136
Wait, wait, it's Erica.
443
00:21:09,137 --> 00:21:11,407
She's gone.
444
00:21:15,951 --> 00:21:16,985
[Richards] Erica Bennett.
445
00:21:16,986 --> 00:21:19,958
Brunette, 5'2", brown eyes.
446
00:21:19,959 --> 00:21:22,630
Last seen by Liam Wilson
447
00:21:22,631 --> 00:21:26,070
at the Mills Bowling Alley
at 5:30 p.m. last night.
448
00:21:27,439 --> 00:21:29,109
Okay, so what are
the next steps?
449
00:21:29,110 --> 00:21:30,444
We've been through this.
450
00:21:30,445 --> 00:21:31,815
Yes, and you've
said it yourself,
451
00:21:31,816 --> 00:21:34,419
the first 72 hours
are the most important.
452
00:21:34,420 --> 00:21:36,124
She's run away multiple times.
453
00:21:36,125 --> 00:21:37,165
This time, it's different.
454
00:21:38,495 --> 00:21:40,800
It isn't.
Statistically, it isn't.
455
00:21:40,801 --> 00:21:42,637
She didn't take
anything with her.
456
00:21:42,638 --> 00:21:44,574
- Ms. O'Brien...
- She didn't take clothes,
457
00:21:44,575 --> 00:21:45,876
she didn't take a toothbrush,
nothing,
458
00:21:45,877 --> 00:21:48,214
there's nothing.
Nothing!
459
00:21:48,215 --> 00:21:49,517
Could have been
a spur-of-the-moment thing.
460
00:21:49,518 --> 00:21:50,719
It wasn't.
Listen, I'm telling you,
461
00:21:50,720 --> 00:21:53,391
she has been happy, all month.
462
00:21:53,392 --> 00:21:56,096
It just...
463
00:21:56,097 --> 00:21:58,001
it feels different this time.
464
00:21:58,002 --> 00:21:59,837
You know the drill.
465
00:21:59,838 --> 00:22:00,808
We enter her
466
00:22:00,809 --> 00:22:02,844
into the National
Crime Information Center
467
00:22:02,845 --> 00:22:04,280
Missing Persons File,
468
00:22:04,281 --> 00:22:05,550
release a bulletin,
469
00:22:05,551 --> 00:22:07,352
conduct an investigation.
470
00:22:07,353 --> 00:22:10,025
It all takes too long.
471
00:22:10,026 --> 00:22:12,395
Here, I put this together.
472
00:22:12,396 --> 00:22:13,932
It's her guidance counselor,
the teachers,
473
00:22:13,933 --> 00:22:16,136
Liam's contact information,
the bowling alley.
474
00:22:16,137 --> 00:22:18,108
Maybe there's a camera
that we can take a look at?
475
00:22:20,379 --> 00:22:23,250
We'll do
everything we can, okay?
476
00:22:23,251 --> 00:22:25,021
She'll come back,
they always do.
477
00:22:25,022 --> 00:22:27,794
Except Ana Martinez, right?
478
00:22:31,802 --> 00:22:33,906
Tell me you will at least
look into the ex-boyfriend.
479
00:22:33,907 --> 00:22:34,875
If she's anywhere...
480
00:22:34,876 --> 00:22:37,413
That we will do.
481
00:22:52,042 --> 00:22:53,244
What's going on?
482
00:22:53,245 --> 00:22:54,581
Mr. Jensen.
483
00:22:54,582 --> 00:22:56,651
Erica Bennett is missing,
484
00:22:56,652 --> 00:22:57,521
again.
485
00:22:57,522 --> 00:23:00,626
We'd like to look inside.
486
00:23:00,627 --> 00:23:02,998
Okay.
487
00:23:17,995 --> 00:23:20,232
[Richards]
You talk to Erica recently?
488
00:23:20,233 --> 00:23:22,469
[Andrew] Um... yeah.
489
00:23:22,470 --> 00:23:23,972
I mean, no, I-I didn't.
490
00:23:23,973 --> 00:23:25,976
I-I-I haven't.
491
00:23:25,977 --> 00:23:27,479
We broke up.
492
00:23:27,480 --> 00:23:29,651
You look nervous.
493
00:23:31,354 --> 00:23:33,491
You didn't kill her,
did you, Andrew?
494
00:23:33,492 --> 00:23:35,395
No. God, of course not!
495
00:23:35,396 --> 00:23:37,031
I-I'd never hurt her.
I love her.
496
00:23:37,032 --> 00:23:39,069
You love her?
497
00:23:39,070 --> 00:23:40,506
I thought you broke up.
498
00:23:40,507 --> 00:23:43,144
Yeah, I...
We...
499
00:23:43,145 --> 00:23:45,348
I-I love her, but...
500
00:23:45,349 --> 00:23:46,951
I mean, you told me
it could ruin my life.
501
00:23:46,952 --> 00:23:48,555
I-I just...
502
00:23:48,556 --> 00:23:50,425
Look, I-I-I didn't do
anything wrong.
503
00:23:50,426 --> 00:23:51,628
When did you break up with her?
504
00:23:51,629 --> 00:23:53,431
It was, like, a few weeks ago.
505
00:23:53,432 --> 00:23:55,168
Day after the arrest.
506
00:23:55,169 --> 00:23:57,338
I just, I told her
I couldn't do it anymore.
507
00:23:57,339 --> 00:23:58,542
She's too young.
508
00:23:58,543 --> 00:24:01,180
It just doesn't look great
for you, Andrew.
509
00:24:01,181 --> 00:24:03,985
We've barely finished
processing your first charge,
510
00:24:03,986 --> 00:24:06,491
and now your victim
is missing again.
511
00:24:06,492 --> 00:24:07,994
She's not my victim.
512
00:24:09,297 --> 00:24:11,100
How are your scales coming?
513
00:24:11,101 --> 00:24:12,269
Huh?
514
00:24:12,270 --> 00:24:13,706
Apparently, not very well.
515
00:24:14,709 --> 00:24:16,945
You live here by yourself?
516
00:24:16,946 --> 00:24:19,785
Yeah.
517
00:24:20,887 --> 00:24:24,561
Where were you three days ago
on August 31st?
518
00:24:25,997 --> 00:24:28,568
Working for Hudson Electronics,
519
00:24:28,569 --> 00:24:30,472
a few miles away.
520
00:24:30,473 --> 00:24:32,677
My boss can vouch for me.
521
00:24:35,717 --> 00:24:38,488
Let's take a look upstairs.
522
00:24:55,055 --> 00:24:56,791
This your bedroom?
523
00:24:56,792 --> 00:24:58,863
Yeah.
524
00:25:01,635 --> 00:25:04,006
You see my problem here, right?
525
00:25:04,007 --> 00:25:07,547
Last time she went missing,
she was with you.
526
00:25:07,548 --> 00:25:10,218
Now, only
a month and some change later,
527
00:25:10,219 --> 00:25:12,488
she's gone again.
528
00:25:12,489 --> 00:25:14,694
You're telling me that,
this time,
529
00:25:14,695 --> 00:25:16,230
it has nothing to do with you.
530
00:25:17,701 --> 00:25:19,303
Help me out here.
531
00:25:19,304 --> 00:25:22,175
Make it make sense.
532
00:25:22,176 --> 00:25:23,211
I, uh...
533
00:25:23,212 --> 00:25:25,916
I-I got her a motel room,
534
00:25:25,917 --> 00:25:28,756
because she said if I didn't,
she'd kill herself, okay?
535
00:25:29,725 --> 00:25:32,697
I mean, what was I
supposed to do?
536
00:25:32,698 --> 00:25:34,767
I broke up with her
like you told me to,
537
00:25:34,768 --> 00:25:38,174
and now you're saying
she's missing?
538
00:25:56,144 --> 00:25:58,949
Don't leave town.
539
00:26:05,831 --> 00:26:07,198
[Detective Richards]
Nothing at Jensen's house.
540
00:26:07,199 --> 00:26:10,237
He's got an alibi
for the night of the 31st.
541
00:26:10,238 --> 00:26:13,344
It sounds to me like
she's got a broken heart.
542
00:26:13,345 --> 00:26:14,714
Probably ran off
543
00:26:14,715 --> 00:26:17,085
to try and lure him
back with dramatics.
544
00:26:17,086 --> 00:26:18,656
Keep your head up.
545
00:26:18,657 --> 00:26:20,224
She'll come back
as soon as she realizes
546
00:26:20,225 --> 00:26:21,728
he isn't worth it.
547
00:26:24,701 --> 00:26:27,438
[ends call]
548
00:26:27,439 --> 00:26:28,642
[♪♪♪♪♪]
549
00:26:36,057 --> 00:26:37,727
[sighing]
550
00:26:53,225 --> 00:26:54,995
Erica?
551
00:26:56,565 --> 00:26:57,867
Erica!
552
00:26:59,003 --> 00:27:01,742
So sorry.
553
00:27:03,479 --> 00:27:05,616
Oh, excuse me, sir? Um...
554
00:27:05,617 --> 00:27:07,753
Have you seen this girl?
555
00:27:07,754 --> 00:27:09,657
She was here about a month ago.
556
00:27:09,658 --> 00:27:11,159
Sure, yeah,
557
00:27:11,160 --> 00:27:11,996
I remember her.
558
00:27:11,997 --> 00:27:14,266
Cops made a big fuss,
poor thing.
559
00:27:14,267 --> 00:27:15,836
Have you seen her since?
560
00:27:15,837 --> 00:27:17,674
Ma'am, we get
a lot of runaways here.
561
00:27:17,675 --> 00:27:18,642
She's not a runaway.
562
00:27:18,643 --> 00:27:20,646
She's...
563
00:27:20,647 --> 00:27:23,786
She's my daughter,
and she's missing.
564
00:27:24,655 --> 00:27:26,892
Add it to the wall.
565
00:27:32,035 --> 00:27:34,340
[♪♪♪♪♪]
566
00:27:54,347 --> 00:27:55,715
Detective?
567
00:27:55,716 --> 00:27:56,818
Carrie O'Brien's here.
She's asking to speak...
568
00:27:56,819 --> 00:27:58,521
Detective Richards?
569
00:27:58,522 --> 00:27:59,690
You've been avoiding my calls.
570
00:27:59,691 --> 00:28:01,159
- Carrie...
- It has been a month.
571
00:28:01,160 --> 00:28:03,063
Have you spoken
to the ex-boyfriend again?
572
00:28:03,064 --> 00:28:04,299
Jensen's clean,
573
00:28:04,300 --> 00:28:07,338
and I don't think
he has anything to do with this.
574
00:28:07,339 --> 00:28:09,143
I think the idiot
actually really loved her.
575
00:28:10,479 --> 00:28:11,447
Loves her.
576
00:28:11,448 --> 00:28:13,350
What?
577
00:28:13,351 --> 00:28:14,386
You said "loved".
578
00:28:14,387 --> 00:28:15,455
She's still alive.
579
00:28:17,460 --> 00:28:19,196
Do a news conference.
580
00:28:19,197 --> 00:28:20,498
Do a press release.
581
00:28:20,499 --> 00:28:22,001
Do a frickin' radio show.
582
00:28:22,002 --> 00:28:23,471
Do something, please.
583
00:28:23,472 --> 00:28:25,308
Let our neighbors know
that they can help find her.
584
00:28:25,309 --> 00:28:27,880
Hell, they could even
help find the other girl, too.
585
00:28:27,881 --> 00:28:29,951
Give my daughter a chance.
586
00:28:29,952 --> 00:28:31,486
Carrie, we have been doing ev...
587
00:28:31,487 --> 00:28:32,623
If you don't,
588
00:28:32,624 --> 00:28:34,459
I will call
my own press conference,
589
00:28:34,460 --> 00:28:36,999
and that will not look good
for your department, Detective.
590
00:28:39,403 --> 00:28:40,506
Okay.
591
00:28:42,310 --> 00:28:43,078
[Richards] One month ago,
592
00:28:43,079 --> 00:28:45,682
15-year-old Erica Bennett
593
00:28:45,683 --> 00:28:47,920
went to school
and never came home.
594
00:28:47,921 --> 00:28:51,193
Just like Ana Martinez,
six months ago.
595
00:28:51,194 --> 00:28:55,034
These families
miss their daughters.
596
00:28:55,035 --> 00:28:57,471
Please, if you see Erica,
or Ana,
597
00:28:57,472 --> 00:28:59,376
call the number on the screen.
598
00:28:59,377 --> 00:29:00,880
Thank you.
599
00:29:04,219 --> 00:29:05,622
Erica, honey.
600
00:29:05,623 --> 00:29:07,693
If you're watching this,
601
00:29:07,694 --> 00:29:09,697
please come home.
602
00:29:09,698 --> 00:29:11,033
I'm not angry.
603
00:29:11,034 --> 00:29:12,034
You're not in trouble.
604
00:29:12,035 --> 00:29:14,540
I swear you're not in trouble.
605
00:29:14,541 --> 00:29:17,445
I... I love you.
606
00:29:17,446 --> 00:29:19,917
We love you,
607
00:29:19,918 --> 00:29:21,855
and I miss you very, very much.
608
00:29:21,856 --> 00:29:24,794
So... please, come home.
609
00:29:24,795 --> 00:29:26,697
Okay, honey?
610
00:29:26,698 --> 00:29:27,967
Just come home.
611
00:29:27,968 --> 00:29:30,405
[reporters clamoring]
612
00:29:32,711 --> 00:29:34,514
I appreciate it very much.
613
00:29:34,515 --> 00:29:36,183
Of course.
614
00:29:37,854 --> 00:29:39,456
Thank you,
615
00:29:39,457 --> 00:29:41,728
for what you said.
616
00:29:41,729 --> 00:29:43,831
I'm Martina.
617
00:29:43,832 --> 00:29:44,867
I'm Ana's mom.
618
00:29:44,868 --> 00:29:46,571
Oh, gosh, I'm so sorry
619
00:29:46,572 --> 00:29:49,142
about everything
you've been through.
620
00:29:49,143 --> 00:29:51,514
You too.
621
00:29:51,515 --> 00:29:53,718
This is my number.
622
00:29:53,719 --> 00:29:54,987
Please call me
623
00:29:54,988 --> 00:29:57,492
if there's anything
I can do to help.
624
00:29:58,729 --> 00:30:00,431
Okay.
625
00:30:00,432 --> 00:30:02,302
Thank you.
626
00:30:05,609 --> 00:30:10,485
[♪♪♪♪♪]
627
00:30:12,557 --> 00:30:14,627
months since Ana Martinez
and Erica Bennett went missing,
628
00:30:14,628 --> 00:30:15,530
but now more girls
are missing...
629
00:30:15,530 --> 00:30:16,498
[Joey] Mom?
630
00:30:16,499 --> 00:30:18,066
Mom!
631
00:30:18,067 --> 00:30:19,536
22-year-old Callie Porter,
26-year old Shawnee Mason,
632
00:30:19,537 --> 00:30:21,072
19-year-old Gloria Carbone,
633
00:30:21,073 --> 00:30:22,610
and 14-year-old Lana Bolski
634
00:30:22,611 --> 00:30:24,580
have all disappeared
over the last few months...
635
00:30:24,581 --> 00:30:26,551
Mom...
636
00:30:26,552 --> 00:30:27,619
[increasing volume]
637
00:30:27,620 --> 00:30:28,855
Now officers are wondering,
638
00:30:28,856 --> 00:30:31,092
is someone targeting
young women in Hudson?
639
00:30:31,093 --> 00:30:32,863
[reporter] Exactly. That's
what's on everybody's minds.
640
00:30:32,864 --> 00:30:34,132
Do you think Erica was...
641
00:30:34,133 --> 00:30:36,704
No, honey.
We'll find her.
642
00:30:36,705 --> 00:30:38,809
Um, hey, play
your new video game, okay?
643
00:30:38,810 --> 00:30:40,746
right now, we don't know
what the suspect looks like.
644
00:30:40,747 --> 00:30:42,448
There's been no identity,
so far,
645
00:30:42,449 --> 00:30:45,254
but, again, fear is growing
here in the community,
646
00:30:45,255 --> 00:30:47,593
now spreading across
the State of California.
647
00:30:49,296 --> 00:30:50,432
[knocking on door]
648
00:30:52,504 --> 00:30:53,572
I'm so glad you called.
649
00:30:55,944 --> 00:30:57,378
Would you like some tea?
650
00:30:57,379 --> 00:30:58,414
Yes, thank you.
651
00:30:58,415 --> 00:30:59,683
With 50 volunteers,
652
00:30:59,684 --> 00:31:00,587
I think we could cover
the county
653
00:31:00,587 --> 00:31:01,522
in just a few weeks.
654
00:31:01,523 --> 00:31:03,223
Further with more help.
655
00:31:03,224 --> 00:31:04,760
Oh, this must have taken you...
656
00:31:04,761 --> 00:31:06,296
Months.
657
00:31:06,297 --> 00:31:08,769
My husband worries I'm obsessed,
658
00:31:08,770 --> 00:31:10,337
and I am.
659
00:31:10,338 --> 00:31:11,240
The cops think...
660
00:31:11,241 --> 00:31:12,241
She's a runaway?
661
00:31:12,242 --> 00:31:13,243
Yeah.
662
00:31:13,244 --> 00:31:14,246
Yeah...
663
00:31:15,850 --> 00:31:17,185
Oh, those aren't very good.
664
00:31:18,589 --> 00:31:20,825
They're-they're not bad.
665
00:31:20,826 --> 00:31:23,331
You're lying.
They're terrible.
666
00:31:25,503 --> 00:31:28,273
What do you say
we give Richards another shot?
667
00:31:28,274 --> 00:31:29,376
Yeah.
668
00:31:29,377 --> 00:31:31,748
Yeah...
669
00:31:31,749 --> 00:31:33,117
[Carrie] I'm thinking
670
00:31:33,118 --> 00:31:35,220
we could gather everyone
at the bowling alley.
671
00:31:35,221 --> 00:31:36,421
[Martina] That's a great idea.
672
00:31:42,069 --> 00:31:43,939
[Carrie] Detective,
673
00:31:43,940 --> 00:31:44,940
this is...
674
00:31:44,941 --> 00:31:46,076
Mrs. Martinez.
675
00:31:46,077 --> 00:31:47,879
How are you holding up?
676
00:31:47,880 --> 00:31:49,784
A little worse than last week.
677
00:31:49,785 --> 00:31:53,490
Why don't you
come into my office?
678
00:31:53,491 --> 00:31:55,629
[Carrie] Martina and I
are starting a volunteer group
679
00:31:55,630 --> 00:31:57,098
to help find Erica and Ana,
680
00:31:57,099 --> 00:31:58,635
and the other girls, too,
681
00:31:58,636 --> 00:32:02,042
and you... the station doesn't
have to do anything.
682
00:32:02,043 --> 00:32:04,145
We are purely independent.
683
00:32:04,146 --> 00:32:06,684
We're just done
waiting around, so...
684
00:32:06,685 --> 00:32:08,555
I think that's a great idea.
685
00:32:08,556 --> 00:32:10,424
Oh.
686
00:32:10,425 --> 00:32:11,426
Good.
687
00:32:11,427 --> 00:32:12,329
In fact,
688
00:32:12,330 --> 00:32:13,598
I think I can get the department
689
00:32:13,599 --> 00:32:15,802
to approve some supplies,
690
00:32:15,803 --> 00:32:17,371
and maybe even a small team.
691
00:32:17,372 --> 00:32:18,074
Nothing huge, now.
692
00:32:18,075 --> 00:32:20,144
I don't want to over promise,
693
00:32:20,145 --> 00:32:22,081
but we've got a few folks
694
00:32:22,082 --> 00:32:24,687
who have experience
with searches like this,
695
00:32:24,688 --> 00:32:26,824
know what to look for.
696
00:32:26,825 --> 00:32:29,196
Cooper here is one of them.
697
00:32:29,197 --> 00:32:31,835
I'll get started
on the approvals today.
698
00:32:31,836 --> 00:32:32,804
Thank you.
699
00:32:32,805 --> 00:32:34,807
Thank you so much.
700
00:32:34,808 --> 00:32:36,610
[Richards]
I'm on your team, you know.
701
00:32:36,611 --> 00:32:39,349
I've always been on your team.
702
00:32:42,958 --> 00:32:45,227
Hmm.
703
00:32:45,228 --> 00:32:46,864
So what are we thinking?
704
00:32:46,865 --> 00:32:48,166
[sighing] Jeez...
705
00:32:48,167 --> 00:32:49,637
[Richards] From this morning.
706
00:32:49,638 --> 00:32:50,872
Lana Bolski.
707
00:32:50,873 --> 00:32:52,676
We've got a lead on a suspect,
708
00:32:52,677 --> 00:32:55,180
a guy named Jeremy Carver.
709
00:32:55,181 --> 00:32:58,554
He was seen talking with her
the day she went missing.
710
00:32:58,555 --> 00:33:01,327
Rap sheet
to make your blood run cold.
711
00:33:05,034 --> 00:33:06,605
[♪♪♪♪♪]
712
00:33:09,644 --> 00:33:11,046
Thank you so much for coming.
713
00:33:11,047 --> 00:33:13,484
We'll sign you in over here.
714
00:33:13,485 --> 00:33:14,553
Here.
715
00:33:14,554 --> 00:33:15,823
So use... use this,
716
00:33:15,824 --> 00:33:16,957
and when this fills up...
717
00:33:16,958 --> 00:33:18,861
- Hey.
- Hi.
718
00:33:18,862 --> 00:33:19,930
We're doing this.
719
00:33:19,931 --> 00:33:21,466
We're doin' this.
720
00:33:21,467 --> 00:33:23,571
- This is a great turnout.
- It's such a good turnout.
721
00:33:23,572 --> 00:33:26,644
[♪♪♪♪♪]
722
00:33:26,645 --> 00:33:28,380
Call the number if you see her.
723
00:33:28,381 --> 00:33:30,586
Call the number if you see her.
724
00:33:32,757 --> 00:33:37,800
[♪♪♪♪♪]
725
00:33:44,079 --> 00:33:48,387
[♪♪♪♪♪]
726
00:33:57,072 --> 00:34:01,548
[♪♪♪♪♪]
727
00:34:05,923 --> 00:34:10,532
[♪♪♪♪♪]
728
00:34:13,204 --> 00:34:14,305
- [knocking on door]
- Detective?
729
00:34:14,306 --> 00:34:15,141
Yeah?
730
00:34:15,142 --> 00:34:16,376
Brody here says
731
00:34:16,377 --> 00:34:18,715
he has some information
about Erica Bennett.
732
00:34:18,716 --> 00:34:20,218
Okay.
733
00:34:20,219 --> 00:34:22,021
[Brody] Yeah, um...
734
00:34:22,022 --> 00:34:25,261
So... a while ago,
735
00:34:25,262 --> 00:34:27,832
um, that girl in the-
736
00:34:27,833 --> 00:34:29,468
that girl in the flyer there,
737
00:34:29,469 --> 00:34:31,172
she, um...
she came into the alley,
738
00:34:31,173 --> 00:34:33,277
and she was with some dude,
739
00:34:33,278 --> 00:34:34,713
and they were fighting.
740
00:34:34,714 --> 00:34:39,088
He seemed pissed off.
741
00:34:39,089 --> 00:34:41,126
Go on, tell her.
742
00:34:41,127 --> 00:34:42,596
Okay, um...
743
00:34:42,597 --> 00:34:46,436
Well, it's just, I remember him
saying something like,
744
00:34:46,437 --> 00:34:50,211
someday, um,
he's gonna kill that bitch.
745
00:34:51,013 --> 00:34:52,315
How old was he,
746
00:34:52,316 --> 00:34:54,619
the kid who threatened her?
747
00:34:54,620 --> 00:34:55,855
Like, her age.
748
00:34:55,856 --> 00:34:57,860
Erica's age.
749
00:34:57,861 --> 00:35:01,499
Were they on a date?
750
00:35:01,500 --> 00:35:02,469
I don't know.
751
00:35:02,470 --> 00:35:03,605
Um... no.
752
00:35:04,608 --> 00:35:06,711
Maybe.
753
00:35:06,712 --> 00:35:09,750
And why are you only
coming forward now?
754
00:35:09,751 --> 00:35:10,852
Well, I forgot.
755
00:35:10,853 --> 00:35:12,221
I-I, um...
756
00:35:12,222 --> 00:35:13,457
until I saw the flyer,
757
00:35:13,458 --> 00:35:15,394
and then,
I-I remembered her face.
758
00:35:15,395 --> 00:35:18,367
I thought she was hot.
[chuckling]
759
00:35:22,611 --> 00:35:24,747
[cell phone ringing]
760
00:35:26,885 --> 00:35:27,953
Hello?
761
00:35:27,954 --> 00:35:29,957
Carrie, it's Detective Richards.
762
00:35:29,958 --> 00:35:32,729
I tried you at home.
763
00:35:32,730 --> 00:35:34,099
Please tell me you're not parked
764
00:35:34,166 --> 00:35:36,537
outside
the ex-boyfriend's house again.
765
00:35:36,538 --> 00:35:40,377
I am not parked outside
the ex-boyfriend's house again.
766
00:35:40,378 --> 00:35:43,049
How well do you know
Liam Wilson?
767
00:35:43,050 --> 00:35:46,155
He's like family.
768
00:35:46,156 --> 00:35:47,793
He's been Erica's best friend
769
00:35:47,794 --> 00:35:50,130
since, like, forever.
770
00:35:50,131 --> 00:35:51,499
He's basically
a brother to Joey.
771
00:35:51,500 --> 00:35:52,369
What?
772
00:35:52,370 --> 00:35:54,072
We just got a tip.
773
00:35:54,073 --> 00:35:56,209
We think he might have
something to do
774
00:35:56,210 --> 00:35:57,580
with her disappearance.
775
00:36:01,821 --> 00:36:02,990
What's going on?
776
00:36:02,991 --> 00:36:04,726
Liam Wilson, we are bringing
you in for questioning
777
00:36:04,727 --> 00:36:06,095
in connection
with the disappearance
778
00:36:06,096 --> 00:36:07,065
of Erica Bennett.
779
00:36:07,066 --> 00:36:08,300
What?
780
00:36:10,707 --> 00:36:11,974
[Richards] But you admit
you two were fighting.
781
00:36:11,975 --> 00:36:13,712
It wasn't a fight,
782
00:36:13,713 --> 00:36:15,014
it was...
783
00:36:15,015 --> 00:36:17,451
I mean, we had fought,
like I said,
784
00:36:17,452 --> 00:36:19,890
but we weren't anymore.
785
00:36:19,891 --> 00:36:21,493
We ribbed each other,
786
00:36:21,494 --> 00:36:23,130
that's just how we talk...
787
00:36:23,131 --> 00:36:25,835
talked.
788
00:36:25,836 --> 00:36:28,040
I-I just...
789
00:36:28,041 --> 00:36:30,144
I didn't trust him.
790
00:36:30,145 --> 00:36:31,047
She pretended to be tough,
791
00:36:31,048 --> 00:36:33,083
but she was so sensitive,
792
00:36:33,084 --> 00:36:36,123
so fragile,
793
00:36:36,124 --> 00:36:37,760
and I-I was worried
794
00:36:37,761 --> 00:36:40,031
that he was drawn
to those parts of her,
795
00:36:40,032 --> 00:36:41,099
preying on it maybe.
796
00:36:41,100 --> 00:36:42,235
I-I...
797
00:36:43,370 --> 00:36:46,042
I missed her.
798
00:36:46,043 --> 00:36:48,480
She was my best friend,
and she just...
799
00:36:48,481 --> 00:36:51,988
I-I'd never hurt her.
800
00:36:51,989 --> 00:36:53,023
I was just joking around.
801
00:36:53,024 --> 00:36:55,060
It was a dumb joke,
802
00:36:55,061 --> 00:36:57,231
but I'd never hurt her, I swear.
803
00:36:57,232 --> 00:36:59,604
I swear.
804
00:37:03,979 --> 00:37:05,381
Thanks for coming.
805
00:37:05,382 --> 00:37:06,818
I didn't really want my dad
finding out about all this.
806
00:37:06,819 --> 00:37:08,988
No, I'm so sorry
you had to go through that.
807
00:37:08,989 --> 00:37:10,659
I mean, this is ridiculous.
808
00:37:10,660 --> 00:37:11,761
Thank you.
809
00:37:11,762 --> 00:37:13,263
Can I ask you something?
810
00:37:13,264 --> 00:37:14,499
Yeah. What?
811
00:37:14,500 --> 00:37:17,706
Do you ever just... wonder.
812
00:37:17,707 --> 00:37:19,108
I mean...
813
00:37:19,109 --> 00:37:21,112
sometimes,
I just feel so guilty.
814
00:37:21,113 --> 00:37:23,349
Like, if I had just
accepted Andrew,
815
00:37:23,350 --> 00:37:25,254
or if I had supported Erica...
816
00:37:25,255 --> 00:37:27,759
I wonder the same thing
all the time.
817
00:37:27,760 --> 00:37:30,197
I just replay
everything in my head
818
00:37:30,198 --> 00:37:31,466
over and over and over again,
819
00:37:31,467 --> 00:37:35,942
and... and I still
just ask myself, you know,
820
00:37:35,943 --> 00:37:38,782
"What if it is my fault?"
821
00:37:40,251 --> 00:37:42,856
You're a good friend.
822
00:37:42,857 --> 00:37:43,792
Let's get you home.
823
00:37:43,793 --> 00:37:44,893
Yeah.
824
00:37:44,894 --> 00:37:46,598
Come on, Finny.
825
00:37:48,902 --> 00:37:51,305
Come on.
826
00:37:51,306 --> 00:37:53,477
[♪♪♪♪♪]
827
00:37:54,814 --> 00:37:56,082
What's that?
828
00:37:56,083 --> 00:37:59,089
Oh, my god!
829
00:37:59,090 --> 00:38:00,324
Hey!
830
00:38:06,939 --> 00:38:08,674
[knocking]
831
00:38:08,675 --> 00:38:10,645
[Cooper]
Coroner's report came back.
832
00:38:10,646 --> 00:38:11,814
The body is Ana Martinez.
833
00:38:11,815 --> 00:38:14,854
She's been dead
for quite some time.
834
00:38:17,259 --> 00:38:19,863
So we think it could be...?
835
00:38:19,864 --> 00:38:21,333
A serial killer?
836
00:38:21,334 --> 00:38:23,269
It could.
837
00:38:23,270 --> 00:38:25,576
It could.
What a mess.
838
00:38:27,847 --> 00:38:30,050
You couldn't possibly have
more bad news?
839
00:38:30,051 --> 00:38:33,090
Remember that guy we picked up
on fraud a while back?
840
00:38:33,091 --> 00:38:34,159
Lange?
841
00:38:34,160 --> 00:38:35,995
Real hairy, eager to rat?
842
00:38:35,996 --> 00:38:36,965
That's the one.
843
00:38:36,966 --> 00:38:38,133
Wants to talk.
844
00:38:38,134 --> 00:38:39,268
No thanks.
845
00:38:39,269 --> 00:38:40,270
Little busy.
846
00:38:40,271 --> 00:38:41,439
Serial killer, and all.
847
00:38:41,440 --> 00:38:44,311
Yeah, I thought you'd say that.
848
00:38:44,312 --> 00:38:45,648
So, that guy
who's awaiting trial
849
00:38:45,649 --> 00:38:47,852
for killing that Bolski girl
a few years back...
850
00:38:47,853 --> 00:38:49,355
Jeremy Carver?
851
00:38:49,356 --> 00:38:50,490
Yeah.
852
00:38:50,491 --> 00:38:53,263
Lange's befriended him
in prison.
853
00:38:53,264 --> 00:38:54,399
Carver's been telling him
854
00:38:54,400 --> 00:38:58,140
that Bolski
wasn't his only victim.
855
00:38:58,141 --> 00:39:00,579
He better not be
messing with us.
856
00:39:02,816 --> 00:39:04,720
[♪♪♪♪♪]
857
00:39:07,392 --> 00:39:09,194
[Richards] Okay.
858
00:39:09,195 --> 00:39:10,766
I'm listening.
859
00:39:12,703 --> 00:39:14,573
So...
860
00:39:14,574 --> 00:39:17,011
Carver and I, we go, uh...
861
00:39:17,012 --> 00:39:18,447
we go back.
862
00:39:18,448 --> 00:39:20,083
I know him from before.
863
00:39:20,084 --> 00:39:22,055
Vacation buddies?
864
00:39:22,056 --> 00:39:24,159
Something like that.
865
00:39:24,160 --> 00:39:26,295
He's been talking, a lot.
866
00:39:26,296 --> 00:39:29,068
Get specific.
867
00:39:29,069 --> 00:39:32,041
About girls he's hurt,
868
00:39:32,042 --> 00:39:34,178
girls he's killed...
869
00:39:34,179 --> 00:39:35,615
years ago,
870
00:39:35,616 --> 00:39:37,719
before this arrest.
871
00:39:37,720 --> 00:39:40,223
Other than just the girl
you had charged him on.
872
00:39:40,224 --> 00:39:43,463
Lana Bolski.
873
00:39:43,464 --> 00:39:45,902
At first, I was taking notes,
874
00:39:45,903 --> 00:39:47,071
but then,
875
00:39:47,072 --> 00:39:50,578
I convinced him
to write a confession letter
876
00:39:50,579 --> 00:39:52,448
under a different name.
877
00:39:52,449 --> 00:39:54,285
Under a different name?
878
00:39:54,286 --> 00:39:55,722
Yeah.
879
00:39:55,723 --> 00:39:57,759
I told him that if he wrote
a detailed confession letter
880
00:39:57,760 --> 00:40:00,565
about the girls he murdered,
881
00:40:00,566 --> 00:40:02,669
and signed it off
as someone else,
882
00:40:02,670 --> 00:40:03,771
I'd take it to the cops,
883
00:40:03,772 --> 00:40:06,643
and you would let him go.
884
00:40:06,644 --> 00:40:08,479
You know, because you'd think
885
00:40:08,480 --> 00:40:10,852
someone else admitted
to the killings, not him.
886
00:40:10,853 --> 00:40:14,125
That's the dumbest thing
I've ever heard.
887
00:40:14,126 --> 00:40:15,661
Yeah, well,
888
00:40:15,662 --> 00:40:19,168
Carver's one of the dumbest
monsters you'll ever meet.
889
00:40:19,169 --> 00:40:20,337
Terrifying,
890
00:40:20,338 --> 00:40:22,643
but damn stupid.
891
00:40:22,644 --> 00:40:25,080
You got the letter?
892
00:40:25,081 --> 00:40:27,251
More than just the letter.
893
00:40:27,252 --> 00:40:29,021
The freak drew maps.
894
00:40:29,022 --> 00:40:30,791
Maps?
895
00:40:30,792 --> 00:40:33,831
Of where he buried the girls.
896
00:40:33,832 --> 00:40:34,900
Give 'em to me.
897
00:40:34,901 --> 00:40:38,073
Funny, now that I'm here,
I, uh...
898
00:40:38,074 --> 00:40:41,279
I can't seem to remember
where I, uh... where I put 'em.
899
00:40:41,280 --> 00:40:44,754
We'll help you get
a reduced sentence.
900
00:40:46,323 --> 00:40:47,859
You know what, I just remembered
901
00:40:47,860 --> 00:40:49,897
where they were.
902
00:40:52,035 --> 00:40:54,874
Pleasure doing business
with you, Detective.
903
00:41:02,956 --> 00:41:05,494
[♪♪♪♪♪]
904
00:41:12,577 --> 00:41:14,913
[Richards]
Just bag that up over there.
905
00:41:14,914 --> 00:41:17,317
[Cooper] According to
Carver's map, this one is...
906
00:41:17,318 --> 00:41:19,489
Shawnee Mason.
907
00:41:33,918 --> 00:41:35,789
Callie Porter.
908
00:41:43,505 --> 00:41:45,842
Still no Erica.
909
00:41:45,843 --> 00:41:47,779
She's out here somewhere.
910
00:41:47,780 --> 00:41:50,585
Yeah.
911
00:41:50,586 --> 00:41:54,059
I have to tell Carrie.
912
00:41:55,829 --> 00:41:59,068
[Richards] Jeremy Carver
has just confessed to the murder
913
00:41:59,069 --> 00:42:00,939
of your daughter.
914
00:42:01,808 --> 00:42:03,277
No, that's not possible.
915
00:42:05,214 --> 00:42:07,018
She's not...
916
00:42:07,019 --> 00:42:08,286
No.
917
00:42:08,287 --> 00:42:09,990
You sure he's telling the truth?
918
00:42:09,991 --> 00:42:13,030
We have good reason
to believe so.
919
00:42:14,165 --> 00:42:16,302
No, I would know.
920
00:42:16,303 --> 00:42:17,305
She's not.
921
00:42:19,142 --> 00:42:21,948
I'm so, so sorry.
922
00:42:23,417 --> 00:42:26,690
[Carrie]
So what did he say?
923
00:42:26,691 --> 00:42:28,227
He wrote a confession letter.
924
00:42:29,698 --> 00:42:32,367
Erica, along with
the other missing girls,
925
00:42:32,368 --> 00:42:34,439
were named in it.
926
00:42:34,440 --> 00:42:36,342
How do you know he's not lying?
927
00:42:36,343 --> 00:42:38,480
Because he pointed us
928
00:42:38,481 --> 00:42:40,618
to the locations
of their bodies.
929
00:42:40,619 --> 00:42:42,655
Using his map,
930
00:42:42,656 --> 00:42:44,526
we've been able to find
Shawnee Mason
931
00:42:44,527 --> 00:42:47,131
and Callie Porter.
932
00:42:47,132 --> 00:42:49,903
Did you find Erica?
933
00:42:49,904 --> 00:42:51,540
Not yet, no,
934
00:42:51,541 --> 00:42:54,111
but...
935
00:42:54,112 --> 00:42:59,155
I have every reason
to believe we will.
936
00:43:03,197 --> 00:43:04,833
Okay.
937
00:43:04,834 --> 00:43:06,402
Well...
938
00:43:06,403 --> 00:43:09,275
my daughter is alive.
939
00:43:09,276 --> 00:43:11,646
You haven't found her body
because she's alive.
940
00:43:11,647 --> 00:43:13,650
Carrie, please.
941
00:43:13,651 --> 00:43:17,191
He was telling the truth
about all the other girls.
942
00:43:17,192 --> 00:43:19,495
Okay, well, you can
trust a psychopath,
943
00:43:19,496 --> 00:43:21,332
but I'm gonna trust my gut.
944
00:43:21,333 --> 00:43:24,205
My daughter is alive.
945
00:43:24,206 --> 00:43:26,009
Come back when you find her.
946
00:43:31,286 --> 00:43:32,956
Please, just find her.
947
00:43:36,998 --> 00:43:41,072
[Daniel] She was a vivacious
and caring daughter.
948
00:43:41,073 --> 00:43:43,176
Adventurous.
949
00:43:43,177 --> 00:43:45,114
She was a force...
950
00:43:46,484 --> 00:43:48,721
and she was kind,
951
00:43:48,722 --> 00:43:51,326
and loving, and funny.
952
00:43:52,763 --> 00:43:55,067
She was her own person.
953
00:43:55,068 --> 00:43:57,639
Even as a kid,
she knew who she was
954
00:43:57,640 --> 00:43:59,876
and what she wanted,
955
00:43:59,877 --> 00:44:01,178
and she was going
to give us hell
956
00:44:01,179 --> 00:44:03,149
until she got it.
957
00:44:03,150 --> 00:44:05,420
She was stubborn
958
00:44:05,421 --> 00:44:06,723
in the best kind of way.
959
00:44:06,724 --> 00:44:09,730
She never gave up.
960
00:44:12,536 --> 00:44:15,675
Today would have been
her 18th birthday,
961
00:44:15,676 --> 00:44:18,113
and I hope
962
00:44:18,114 --> 00:44:20,852
we can all gather
a bit of her strength
963
00:44:20,853 --> 00:44:23,223
as we say goodbye today.
964
00:44:23,224 --> 00:44:25,293
This doesn't feel right.
965
00:44:25,294 --> 00:44:26,863
[Joey] Mom...
966
00:44:26,864 --> 00:44:28,667
[Daniel] Thank you,
everyone, for coming.
967
00:44:28,668 --> 00:44:31,105
Please do stay
for coffee and pastries.
968
00:44:31,106 --> 00:44:32,676
Thank you.
969
00:44:32,677 --> 00:44:34,579
- I love you, Mom.
- I love you, Joey.
970
00:44:34,580 --> 00:44:36,081
Beautiful tribute.
971
00:44:36,082 --> 00:44:37,886
Thanks, Martina.
972
00:44:43,497 --> 00:44:44,465
I'm so sorry, Carrie.
973
00:44:44,466 --> 00:44:46,436
I know it feels horrible now,
974
00:44:46,437 --> 00:44:48,508
and it stays horrible,
975
00:44:48,509 --> 00:44:50,779
but the closure, it helps.
976
00:44:57,960 --> 00:44:59,529
Carrie, please, no.
977
00:44:59,530 --> 00:45:01,432
You have some nerve
showing up here.
978
00:45:01,433 --> 00:45:02,568
I-I'm sorry. I'll go.
979
00:45:02,569 --> 00:45:03,972
Are you crying?
980
00:45:05,241 --> 00:45:07,979
Do you have any idea
what it feels like,
981
00:45:07,980 --> 00:45:11,787
to sit here not knowing
if my daughter is actually...
982
00:45:13,725 --> 00:45:15,160
I don't know what you did,
983
00:45:15,161 --> 00:45:17,130
but I know you had
something to do with this,
984
00:45:17,131 --> 00:45:18,432
and I am gonna figure it out,
985
00:45:18,433 --> 00:45:21,774
and when I do, I will make sure
you rot in prison.
986
00:45:23,545 --> 00:45:25,381
[sniffling]
987
00:45:35,802 --> 00:45:37,873
[♪♪♪♪♪]
988
00:45:44,086 --> 00:45:45,086
[sighing]
989
00:45:46,122 --> 00:45:49,262
[♪♪♪♪♪]
990
00:45:54,640 --> 00:45:56,978
Erica?
991
00:46:02,856 --> 00:46:05,127
[♪♪♪♪♪]
992
00:46:17,586 --> 00:46:18,654
[judge]
The court will now proceed
993
00:46:18,655 --> 00:46:20,958
with the sentencing
of Jeremy Carver
994
00:46:20,959 --> 00:46:23,531
for the murder of Lana Bolski...
995
00:46:25,001 --> 00:46:26,570
the manslaughter
of Ana Martinez...
996
00:46:28,674 --> 00:46:30,611
the murder
of Shawnee Mason,
997
00:46:30,612 --> 00:46:32,982
the murder of Gloria Carbone,
998
00:46:32,983 --> 00:46:36,824
the murder of Erica Bennett.
999
00:46:36,825 --> 00:46:39,361
[quietly] I can't believe
this is happening.
1000
00:46:39,362 --> 00:46:41,365
I know, Carrie.
1001
00:46:41,366 --> 00:46:43,136
I know.
1002
00:46:44,807 --> 00:46:46,911
There's been a change,
Your Honor.
1003
00:46:48,781 --> 00:46:50,785
I would like to inform the court
1004
00:46:50,786 --> 00:46:51,886
that Jeremy Frederick Carver
1005
00:46:51,887 --> 00:46:53,322
is not guilty
1006
00:46:53,323 --> 00:46:56,429
in the murder
of Erica Christine Bennett.
1007
00:47:09,189 --> 00:47:12,061
As you can see,
she's very much alive.
1008
00:47:23,918 --> 00:47:26,289
[rewinding sound]
1009
00:47:36,409 --> 00:47:40,384
[♪♪♪♪♪]
1010
00:47:47,365 --> 00:47:48,667
What?
1011
00:47:48,668 --> 00:47:51,072
It's so nice to see you
so happy.
1012
00:47:51,807 --> 00:47:53,544
It's a good day.
1013
00:47:53,545 --> 00:47:54,713
It's a really good day.
1014
00:47:54,714 --> 00:47:55,948
Bye.
1015
00:47:55,949 --> 00:47:57,986
Bye, honey.
1016
00:48:04,199 --> 00:48:05,934
Erica!
1017
00:48:05,935 --> 00:48:08,106
You forgot your lunch, honey!
1018
00:48:09,142 --> 00:48:11,146
Thanks.
1019
00:48:14,419 --> 00:48:16,421
Aw, what's that for?
1020
00:48:16,422 --> 00:48:17,858
I love you, Mom.
1021
00:48:17,859 --> 00:48:19,328
I love you, too.
1022
00:48:28,881 --> 00:48:30,919
[♪♪♪♪♪]
1023
00:48:37,999 --> 00:48:39,670
Get it together.
1024
00:48:41,908 --> 00:48:43,309
Okay. Where?
1025
00:48:43,310 --> 00:48:45,380
We can go to my place
if you want.
1026
00:48:45,381 --> 00:48:46,683
Your place?
1027
00:48:46,684 --> 00:48:48,119
Yeah. My parents
won't be home, so.
1028
00:48:48,120 --> 00:48:49,990
- Should be fun.
- All right.
1029
00:48:50,859 --> 00:48:51,893
- Hey.
- Hey.
1030
00:48:51,894 --> 00:48:52,830
I'll give you two some space.
1031
00:48:52,831 --> 00:48:53,831
Sounds good.
1032
00:48:53,832 --> 00:48:55,367
See ya.
1033
00:48:56,470 --> 00:48:57,705
[sighing]
1034
00:48:57,706 --> 00:49:00,410
Why do you look so... weird?
1035
00:49:00,411 --> 00:49:02,313
I don't look weird.
1036
00:49:02,314 --> 00:49:03,050
You look weird.
1037
00:49:03,051 --> 00:49:05,086
'Cause I am weird.
1038
00:49:05,087 --> 00:49:07,291
Also, I wanna go bowling
after school.
1039
00:49:07,292 --> 00:49:09,829
Yeah, I could go bowling.
1040
00:49:09,830 --> 00:49:11,132
Great.
1041
00:49:13,104 --> 00:49:15,775
Remember how we used to
do this all the time,
1042
00:49:15,776 --> 00:49:17,010
and it was super fun,
1043
00:49:17,011 --> 00:49:18,146
and you didn't hate me?
1044
00:49:18,147 --> 00:49:19,849
[Erica] I don't hate you.
1045
00:49:19,850 --> 00:49:21,553
[Liam] Yeah.
I kinda miss that.
1046
00:49:21,554 --> 00:49:23,657
I know. Me too.
1047
00:49:23,658 --> 00:49:24,593
You're my best friend.
1048
00:49:24,594 --> 00:49:25,861
You know that, right?
1049
00:49:25,862 --> 00:49:27,464
I know.
1050
00:49:27,465 --> 00:49:28,700
You're mine,
1051
00:49:28,701 --> 00:49:31,371
and I know that you hate him.
1052
00:49:31,372 --> 00:49:33,743
No, no, no, I don't hate him.
1053
00:49:33,744 --> 00:49:35,246
I never met him,
1054
00:49:35,247 --> 00:49:37,016
but he did break your heart,
1055
00:49:37,017 --> 00:49:39,188
so I kinda hate him forever now.
1056
00:49:39,189 --> 00:49:43,095
I just miss him so much.
1057
00:49:43,096 --> 00:49:45,734
You're a really good friend.
1058
00:49:45,735 --> 00:49:47,055
Well, obviously, bitch,
come here.
1059
00:49:49,242 --> 00:49:50,645
You want a ride home?
1060
00:49:50,646 --> 00:49:52,180
No, I'm gonna walk.
1061
00:49:52,181 --> 00:49:54,285
See you tomorrow.
1062
00:50:01,032 --> 00:50:05,207
[♪♪♪♪♪]
1063
00:50:29,957 --> 00:50:31,325
Hey.
1064
00:50:31,326 --> 00:50:32,595
[whispering]
What are you doing here?
1065
00:50:32,596 --> 00:50:34,331
You can't be here.
1066
00:50:34,332 --> 00:50:36,536
Please, you still
love me, right?
1067
00:50:36,537 --> 00:50:38,707
Erica, of course.
Of course, I love you...
1068
00:50:38,708 --> 00:50:39,643
Can't you just let me in?
1069
00:50:39,644 --> 00:50:40,844
I just need to talk to you
for a minute.
1070
00:50:40,845 --> 00:50:42,313
Please. [sobbing]
1071
00:50:42,314 --> 00:50:44,318
I miss you, just...
Just let me in, please.
1072
00:50:46,022 --> 00:50:48,493
Shh, shh. Baby, it's okay.
Come on, come in
1073
00:50:49,597 --> 00:50:51,699
Okay, okay.
1074
00:50:51,700 --> 00:50:53,971
[Erica crying]
1075
00:50:53,972 --> 00:50:55,006
Erica, it's good to see you,
1076
00:50:55,007 --> 00:50:56,409
but we're really
not supposed to...
1077
00:50:56,410 --> 00:50:59,281
This last month,
it's been awful.
1078
00:50:59,282 --> 00:51:01,485
I pretend like I'm fine
on the outside,
1079
00:51:01,486 --> 00:51:03,489
but on the inside,
I just feel like I'm dying,
1080
00:51:03,490 --> 00:51:05,327
and you won't even call me back!
1081
00:51:05,328 --> 00:51:07,464
It's not because
I don't want to.
1082
00:51:07,465 --> 00:51:10,236
It's the cop,
she freaked me out.
1083
00:51:10,237 --> 00:51:12,575
You don't think
it's killing me, too?
1084
00:51:12,576 --> 00:51:14,344
I love you so much.
1085
00:51:14,345 --> 00:51:16,315
I need to be with you.
1086
00:51:16,316 --> 00:51:17,818
Please.
1087
00:51:17,819 --> 00:51:18,854
Okay.
1088
00:51:18,855 --> 00:51:19,922
Please.
1089
00:51:19,923 --> 00:51:21,927
Okay, babe, we'll figure it out.
1090
00:51:21,928 --> 00:51:24,131
Us against the world.
1091
00:51:28,675 --> 00:51:30,812
You can stay here tonight.
1092
00:51:36,189 --> 00:51:40,063
[♪♪♪♪♪]
1093
00:51:40,064 --> 00:51:41,800
I'm making breakfast.
1094
00:51:41,801 --> 00:51:42,801
[chuckling groggily]
1095
00:51:43,738 --> 00:51:45,741
Great.
1096
00:51:45,742 --> 00:51:47,778
Can I take your shirt?
1097
00:51:47,779 --> 00:51:49,549
Yeah, of course.
1098
00:51:54,025 --> 00:51:56,730
You need to buy syrup.
1099
00:51:56,731 --> 00:51:58,633
[chuckling]
1100
00:51:58,634 --> 00:52:01,940
Whatever Erica wants Erica gets.
1101
00:52:01,941 --> 00:52:03,744
Do you have a piano?
1102
00:52:03,745 --> 00:52:04,812
No.
1103
00:52:04,813 --> 00:52:05,782
Oh, I have a keyboard.
1104
00:52:05,783 --> 00:52:07,518
Can I use it?
I've always wanted to learn
1105
00:52:07,519 --> 00:52:08,353
how to play.
1106
00:52:08,354 --> 00:52:11,159
Whatever Erica wants.
1107
00:52:14,399 --> 00:52:16,234
So you grew up here?
1108
00:52:16,235 --> 00:52:17,672
Until I was 12.
1109
00:52:17,673 --> 00:52:18,707
When my parents died,
1110
00:52:18,708 --> 00:52:19,943
I went and lived
with my grandparents in Oregon,
1111
00:52:19,944 --> 00:52:22,114
but when I turned 18,
1112
00:52:22,115 --> 00:52:23,349
I found out
they left the house to me,
1113
00:52:23,350 --> 00:52:26,923
so I came back, moved in.
1114
00:52:26,924 --> 00:52:28,761
It was a little lonely at first.
1115
00:52:29,964 --> 00:52:31,667
Does it still feel lonely?
1116
00:52:32,770 --> 00:52:33,871
No.
1117
00:52:35,909 --> 00:52:38,446
[gasping] Can you pick up
the new Motherboard book?
1118
00:52:38,447 --> 00:52:39,950
- Yeah, that's out now.
- Yeah.
1119
00:52:39,951 --> 00:52:40,951
I forgot about that.
1120
00:52:40,952 --> 00:52:43,456
Me too. Me too.
1121
00:52:46,798 --> 00:52:48,366
Thank you.
1122
00:52:53,076 --> 00:52:55,079
Did you see this?
1123
00:52:55,080 --> 00:52:57,518
Oh, don't look at that.
1124
00:52:57,519 --> 00:52:59,255
It'll just make you upset.
1125
00:53:02,662 --> 00:53:04,264
I'm so lucky.
1126
00:53:04,265 --> 00:53:05,567
I'm so lucky.
1127
00:53:05,568 --> 00:53:07,204
[chuckling]
1128
00:53:09,175 --> 00:53:11,279
[♪♪♪♪♪]
1129
00:53:31,720 --> 00:53:33,758
[♪♪♪♪♪]
1130
00:53:37,832 --> 00:53:39,501
So, we can work on the wiring
until 11:00 a.m.,
1131
00:53:39,502 --> 00:53:41,372
when they open for business.
1132
00:53:41,373 --> 00:53:42,875
At this rate,
we'll be here for months.
1133
00:53:42,876 --> 00:53:44,344
Yeah.
1134
00:53:44,345 --> 00:53:45,413
Is it just me,
1135
00:53:45,414 --> 00:53:46,316
or are you pretty happy today?
1136
00:53:46,316 --> 00:53:47,185
You're practically giddy.
1137
00:53:47,186 --> 00:53:48,252
[giggling]
1138
00:53:48,253 --> 00:53:49,856
You got a date or something?
1139
00:53:49,857 --> 00:53:51,191
Maybe.
1140
00:53:51,192 --> 00:53:52,829
- Ah!
- Okay, let's go,
1141
00:53:52,830 --> 00:53:54,566
- we haven't got all day.
- [Roy laughing]
1142
00:54:00,979 --> 00:54:02,181
[car door slamming outside]
1143
00:54:02,247 --> 00:54:03,416
[Andrew] What's going on?
What-what are you...?
1144
00:54:03,417 --> 00:54:06,522
[Richards] Mr. Jensen.
1145
00:54:06,523 --> 00:54:08,125
[Richards]
Erica Bennett is missing,
1146
00:54:08,126 --> 00:54:09,996
again.
1147
00:54:13,905 --> 00:54:16,141
We'd like to look inside.
1148
00:54:16,142 --> 00:54:17,044
[Andrew] Okay.
1149
00:54:17,045 --> 00:54:18,981
[door unlocking]
1150
00:54:28,568 --> 00:54:30,904
[Richards]
You talk to Erica recently?
1151
00:54:30,905 --> 00:54:32,073
Um...
1152
00:54:32,074 --> 00:54:33,442
yeah.
1153
00:54:33,443 --> 00:54:35,045
I mean, no, I-I didn't.
1154
00:54:35,046 --> 00:54:35,982
I-I-I haven't.
1155
00:54:35,983 --> 00:54:38,319
We... We broke up.
1156
00:54:38,320 --> 00:54:41,058
You look nervous.
1157
00:54:49,843 --> 00:54:52,113
You didn't kill her,
did you, Andrew?
1158
00:54:52,114 --> 00:54:53,550
[Andrew]
No. God, of course not!
1159
00:54:53,551 --> 00:54:54,919
I-I-I'd never hurt her.
I love her.
1160
00:54:54,920 --> 00:54:56,556
[Richards] You love her?
1161
00:54:56,557 --> 00:54:57,658
I-I love her, but, I mean,
1162
00:54:57,659 --> 00:54:59,427
you told me
it could ruin my life.
1163
00:54:59,428 --> 00:55:01,132
When did you break up with her?
1164
00:55:01,133 --> 00:55:02,300
A few-few weeks ago.
1165
00:55:02,301 --> 00:55:03,269
Day after the arrest.
1166
00:55:03,270 --> 00:55:04,471
It scared me.
1167
00:55:04,472 --> 00:55:06,008
I told her
I couldn't do it anymore.
1168
00:55:06,009 --> 00:55:07,410
She-she's too young.
1169
00:55:07,411 --> 00:55:09,749
[Richards] It just doesn't
look great for you, Andrew.
1170
00:55:09,750 --> 00:55:13,355
We've barely finished
processing your first charge,
1171
00:55:13,356 --> 00:55:15,961
and now your victim
is missing again.
1172
00:55:15,962 --> 00:55:17,497
She's not my victim.
1173
00:55:17,498 --> 00:55:19,234
How are your scales coming?
1174
00:55:19,235 --> 00:55:21,005
Huh?
1175
00:55:21,006 --> 00:55:23,408
Apparently, not very well.
1176
00:55:23,409 --> 00:55:25,412
Where were you three days ago
1177
00:55:25,413 --> 00:55:28,151
on August 31st?
1178
00:55:28,152 --> 00:55:30,022
Working for Hudson Electronics,
1179
00:55:30,023 --> 00:55:31,025
a few miles away.
1180
00:55:31,026 --> 00:55:32,060
My boss can vouch for me.
1181
00:55:32,061 --> 00:55:35,233
Let's take a look upstairs.
1182
00:55:35,234 --> 00:55:37,605
Okay.
1183
00:55:41,145 --> 00:55:43,817
This your bedroom?
1184
00:55:43,818 --> 00:55:45,253
Yeah.
1185
00:55:45,254 --> 00:55:48,058
[Richards] You see
my problem here, right?
1186
00:55:48,059 --> 00:55:51,432
Last time she went missing,
she was with you.
1187
00:55:51,433 --> 00:55:55,206
Now, only a month
and some change later,
1188
00:55:55,207 --> 00:55:57,545
she's gone again,
1189
00:55:57,546 --> 00:55:59,748
and you're telling me
1190
00:55:59,749 --> 00:56:02,420
it has nothing to do with you.
1191
00:56:02,421 --> 00:56:03,924
I broke up with her
like you told me,
1192
00:56:03,925 --> 00:56:07,164
and now you're saying
she's missing?
1193
00:56:10,070 --> 00:56:11,840
Don't leave town.
1194
00:56:15,047 --> 00:56:17,016
[exhaling]
1195
00:56:17,017 --> 00:56:18,554
[Erica, faintly] Andy?
1196
00:56:20,056 --> 00:56:21,660
- Erica?
- Andy?
1197
00:56:22,529 --> 00:56:23,831
Erica, where are you?
1198
00:56:25,400 --> 00:56:27,538
Andy?
1199
00:56:27,539 --> 00:56:29,408
Oh!
Oh, you found that.
1200
00:56:31,379 --> 00:56:33,650
- Are they gone?
- Yeah.
1201
00:56:33,651 --> 00:56:34,852
I, um...
1202
00:56:34,853 --> 00:56:37,223
I-I found it when I was
moving the furniture.
1203
00:56:37,224 --> 00:56:38,627
That was scary.
1204
00:56:38,628 --> 00:56:39,862
Yeah, yeah, I, uh...
1205
00:56:39,863 --> 00:56:42,300
I-I-I think
we need to come clean.
1206
00:56:42,301 --> 00:56:43,670
What?
1207
00:56:43,671 --> 00:56:45,273
Yeah, I-I can't live like this.
That was awful.
1208
00:56:45,274 --> 00:56:46,943
I mean, they hate me,
the cops, they...
1209
00:56:46,944 --> 00:56:49,014
They'll arrest you again,
and they won't let you go!
1210
00:56:49,015 --> 00:56:51,218
You'll go to jail,
and not just for one night!
1211
00:56:51,219 --> 00:56:52,821
We don't know that.
1212
00:56:52,822 --> 00:56:53,524
We know that.
1213
00:56:53,525 --> 00:56:54,759
My mom told me.
1214
00:56:54,760 --> 00:56:56,495
It's... It's illegal,
us being together,
1215
00:56:56,496 --> 00:56:59,669
and, I mean, Andy,
you just lied to them.
1216
00:56:59,670 --> 00:57:01,506
Oh, I'm such an idiot.
1217
00:57:01,507 --> 00:57:02,674
No, you're brilliant,
1218
00:57:02,675 --> 00:57:04,745
because now they think
you live here alone.
1219
00:57:04,746 --> 00:57:07,451
This is the safest place
for me to be, for both of us.
1220
00:57:08,922 --> 00:57:09,824
These past few days,
1221
00:57:09,825 --> 00:57:12,260
they've been
the best days of my life.
1222
00:57:12,261 --> 00:57:13,462
Mine too.
1223
00:57:13,463 --> 00:57:15,567
So why would we let go of that?
1224
00:57:15,568 --> 00:57:16,903
We're meant to be together,
1225
00:57:16,904 --> 00:57:18,906
it's was all that outside crap
that was in the way,
1226
00:57:18,907 --> 00:57:21,178
but we're good.
1227
00:57:21,179 --> 00:57:22,548
We're right.
1228
00:57:22,549 --> 00:57:24,552
It's us against the world.
1229
00:57:28,628 --> 00:57:30,463
Us against the world.
1230
00:57:34,004 --> 00:57:35,206
[Andrew] Maybe we could
sell the house,
1231
00:57:35,207 --> 00:57:37,477
and I could buy some land.
1232
00:57:37,478 --> 00:57:39,414
I like that idea.
1233
00:57:39,415 --> 00:57:41,051
Can we get goats?
Goats are cute.
1234
00:57:41,052 --> 00:57:42,453
Goats are cute.
1235
00:57:42,454 --> 00:57:43,657
And a horse?
1236
00:57:43,658 --> 00:57:46,061
- I like horses.
- And bunnies.
1237
00:57:46,062 --> 00:57:48,600
Bunnies are hell a cute.
1238
00:57:48,601 --> 00:57:50,570
- [Erica giggling]
- Almost as cute as you.
1239
00:57:50,571 --> 00:57:51,740
[Detective Richards on TV]
One month ago,
1240
00:57:51,741 --> 00:57:54,311
15-year-old Erica Bennett
went to school
1241
00:57:54,312 --> 00:57:55,346
and never came home.
1242
00:57:55,347 --> 00:57:58,085
[Carrie] Erica, honey,
1243
00:57:58,086 --> 00:58:01,325
if you're watching this,
please come home.
1244
00:58:01,326 --> 00:58:02,494
Mom...
1245
00:58:02,495 --> 00:58:04,097
I promise you're not in trouble.
1246
00:58:04,098 --> 00:58:05,600
We're not angry, I swear.
1247
00:58:05,601 --> 00:58:06,537
I just...
1248
00:58:06,538 --> 00:58:08,272
I love you so much.
1249
00:58:08,273 --> 00:58:10,242
We love you so much,
1250
00:58:10,243 --> 00:58:13,148
and we just miss you...
miss you so, so much.
1251
00:58:13,149 --> 00:58:16,087
So, just please, come home.
Okay, honey?
1252
00:58:16,088 --> 00:58:18,727
Just come home.
1253
00:58:21,534 --> 00:58:23,068
I'm starting to feel bad.
1254
00:58:23,069 --> 00:58:24,404
I don't like this.
1255
00:58:24,405 --> 00:58:26,441
I just hate that she's scared.
1256
00:58:26,442 --> 00:58:28,278
Yeah.
1257
00:58:28,279 --> 00:58:30,016
I didn't mean to...
1258
00:58:30,017 --> 00:58:32,320
I thought that we would just
do this for a little bit...
1259
00:58:32,321 --> 00:58:34,625
Yeah.
1260
00:58:34,626 --> 00:58:36,629
I mean, I didn't think
that this would happen.
1261
00:58:36,630 --> 00:58:39,669
Should I send her a letter?
1262
00:58:41,607 --> 00:58:42,441
They're gonna arrest me.
1263
00:58:42,442 --> 00:58:43,910
What?
1264
00:58:43,911 --> 00:58:48,185
If-if you contact your mom,
they're gonna arrest me.
1265
00:58:48,186 --> 00:58:50,958
It's like you said.
1266
00:58:52,060 --> 00:58:56,168
I'd go to jail.
1267
00:58:56,169 --> 00:58:58,607
They're never
gonna let us be together.
1268
00:58:58,608 --> 00:59:00,677
Not-not until you're 18.
1269
00:59:00,678 --> 00:59:03,181
That's so long from now.
1270
00:59:03,182 --> 00:59:05,887
I don't know
how I'm gonna wait that long.
1271
00:59:05,888 --> 00:59:08,425
Maybe just
a little while longer?
1272
00:59:08,426 --> 00:59:11,365
Yeah.
1273
00:59:11,366 --> 00:59:13,970
I'm just not ready to...
1274
00:59:13,971 --> 00:59:15,273
Yeah, me either.
1275
00:59:16,543 --> 00:59:19,347
A little while longer,
1276
00:59:19,348 --> 00:59:21,351
and then I'll tell everyone.
1277
00:59:21,352 --> 00:59:23,288
It's romantic, really.
1278
00:59:23,289 --> 00:59:24,324
Right, right.
1279
00:59:24,325 --> 00:59:26,362
It's...
1280
00:59:26,363 --> 00:59:28,132
It's-it's romantic.
1281
00:59:28,133 --> 00:59:30,170
It is.
1282
00:59:35,246 --> 00:59:38,587
[♪♪♪♪♪]
1283
01:00:06,008 --> 01:00:07,277
Erica?
1284
01:00:07,278 --> 01:00:10,584
It's 7:30.
1285
01:00:10,585 --> 01:00:13,322
I'm gonna...
I'm gonna head to work.
1286
01:00:13,323 --> 01:00:14,791
You okay?
1287
01:00:14,792 --> 01:00:16,228
Don't you wanna
say goodbye, or...
1288
01:00:16,229 --> 01:00:17,598
I need to go shopping.
1289
01:00:17,599 --> 01:00:18,767
What?
1290
01:00:18,768 --> 01:00:20,402
I need to get new clothes.
1291
01:00:20,403 --> 01:00:22,373
But I-I just... I got you
some new clothes last week.
1292
01:00:22,374 --> 01:00:23,876
W-we're trying to save.
1293
01:00:23,877 --> 01:00:25,446
[voice panicky] No, no,
they're just not fitting right,
1294
01:00:25,447 --> 01:00:26,783
and th-they're not my style,
1295
01:00:26,784 --> 01:00:28,886
and I don't like the way
that they look on me.
1296
01:00:28,887 --> 01:00:30,690
Why do you need new clothes
if you don't...
1297
01:00:30,691 --> 01:00:33,396
Sorry for wanting
to look nice for you.
1298
01:00:35,801 --> 01:00:38,305
What about this?
1299
01:00:38,306 --> 01:00:40,511
How about you pick some things
out of this catalogue?
1300
01:00:40,512 --> 01:00:42,113
You know, don't worry
about the price.
1301
01:00:42,114 --> 01:00:43,016
You can try them on.
1302
01:00:43,017 --> 01:00:45,320
Whatever doesn't fit,
I'll return.
1303
01:00:46,756 --> 01:00:48,927
It will be fun.
1304
01:00:48,928 --> 01:00:50,329
Yeah.
1305
01:00:50,330 --> 01:00:52,167
Okay.
1306
01:00:52,168 --> 01:00:53,937
Thank you.
1307
01:00:53,938 --> 01:00:56,475
I'm sorry, it's just...
1308
01:00:56,476 --> 01:00:57,644
it's getting
really stuffy inside,
1309
01:00:57,645 --> 01:00:59,682
and I just...
1310
01:00:59,683 --> 01:01:03,188
I wanna feel fresh for you.
1311
01:01:03,189 --> 01:01:04,157
[chuckling]
1312
01:01:04,158 --> 01:01:06,395
You always
look fresh to me, babe.
1313
01:01:10,971 --> 01:01:13,676
You're beautiful, I love you.
1314
01:01:13,677 --> 01:01:18,386
[♪♪♪♪♪]
1315
01:01:28,006 --> 01:01:29,474
Hey...
1316
01:01:29,475 --> 01:01:31,378
You slept here all night?
1317
01:01:31,379 --> 01:01:32,681
[groaning] Mm-hmm.
1318
01:01:32,682 --> 01:01:34,184
Again?
1319
01:01:34,185 --> 01:01:36,822
Well, it's a half-day.
I'll be back soon.
1320
01:01:36,823 --> 01:01:37,991
[quietly] Okay.
1321
01:01:37,992 --> 01:01:38,794
Okay.
1322
01:01:38,795 --> 01:01:40,430
I love you.
1323
01:02:08,219 --> 01:02:09,689
[door opening]
1324
01:02:09,690 --> 01:02:11,893
You didn't wanna
drink a beer with me?
1325
01:02:11,894 --> 01:02:13,864
I don't know, I just...
1326
01:02:15,701 --> 01:02:18,673
Sometimes, I just-I just need
some time alone, babe, okay?
1327
01:02:18,674 --> 01:02:20,175
I-I'm either working,
1328
01:02:20,176 --> 01:02:21,112
or I'm here,
1329
01:02:21,113 --> 01:02:22,547
and, you know,
you're-you're always...
1330
01:02:22,548 --> 01:02:24,150
Where can I go?
1331
01:02:24,151 --> 01:02:26,856
My face is plastered
around town.
1332
01:02:26,857 --> 01:02:27,924
I know, that's not
what I meant, I just...
1333
01:02:27,925 --> 01:02:29,562
You don't like me being here?
1334
01:02:29,563 --> 01:02:30,797
No, I love you here.
1335
01:02:30,798 --> 01:02:33,202
I love you
more than anything, okay?
1336
01:02:33,203 --> 01:02:34,105
I just...
1337
01:02:34,106 --> 01:02:36,709
Sometimes, I just need
some space.
1338
01:02:36,710 --> 01:02:38,145
Okay?
1339
01:02:38,146 --> 01:02:40,049
Every person
needs some time alone.
1340
01:02:40,050 --> 01:02:41,552
Not me,
that's all that I have...
1341
01:02:41,553 --> 01:02:43,523
No, I'm sorry.
Let's not...
1342
01:02:43,524 --> 01:02:46,762
All right, we-we're both
making sacrifices, but...
1343
01:02:46,763 --> 01:02:48,265
you're worth it.
1344
01:02:50,136 --> 01:02:51,238
Really?
1345
01:02:51,239 --> 01:02:53,209
Of course.
1346
01:02:55,347 --> 01:02:56,582
Sorry.
1347
01:02:56,583 --> 01:02:58,452
It's okay.
1348
01:02:59,522 --> 01:03:01,325
[♪♪♪♪♪]
1349
01:03:11,846 --> 01:03:13,181
[reporter] ...Jeremy Carver,
1350
01:03:13,182 --> 01:03:14,118
who's awaiting trial
for the murder of Lana Bolski,
1351
01:03:14,119 --> 01:03:15,353
has admitted to killing
1352
01:03:15,354 --> 01:03:16,923
several other
missing women in the area,
1353
01:03:16,924 --> 01:03:18,425
including Erica Bennett,
1354
01:03:18,426 --> 01:03:19,295
Shawnee Mason,
1355
01:03:19,296 --> 01:03:20,831
and Callie Porter.
1356
01:03:20,832 --> 01:03:23,435
Erica, come here!
Quick!
1357
01:03:23,436 --> 01:03:25,339
Yeah?
1358
01:03:25,340 --> 01:03:26,676
[reporter] ...are trying
to contain the community terror
1359
01:03:26,677 --> 01:03:28,278
amidst a slew
of missing girls...
1360
01:03:28,279 --> 01:03:29,582
What?
1361
01:03:29,583 --> 01:03:31,251
[reporter] ...while nerves
remain very high at this point,
1362
01:03:31,252 --> 01:03:33,188
and you can feel the tension
in the community right now
1363
01:03:33,189 --> 01:03:35,292
as investigators try
to put the pieces together...
1364
01:03:35,293 --> 01:03:36,929
I don't understand,
how did this...
1365
01:03:36,930 --> 01:03:39,634
I've never seen that man
in my life.
1366
01:03:39,635 --> 01:03:41,438
What do we do?
1367
01:03:41,439 --> 01:03:42,741
I don't...
I don't know.
1368
01:03:42,742 --> 01:03:45,245
[TV news continuing, indistinct]
1369
01:03:45,246 --> 01:03:46,515
[reporter] ...Ana Martinez.
1370
01:03:46,516 --> 01:03:48,352
The missing teen
was an exceptional student,
1371
01:03:48,353 --> 01:03:50,624
a beloved daughter,
with a big future...
1372
01:03:52,762 --> 01:03:54,131
[typing rapidly]
1373
01:03:55,634 --> 01:03:57,370
[TV news continuing, indistinct]
1374
01:03:57,371 --> 01:04:00,977
What are we gonna do?
1375
01:04:00,978 --> 01:04:02,246
I-I don't...
I don't know.
1376
01:04:02,247 --> 01:04:03,783
I don't think
there's anything we can...
1377
01:04:03,784 --> 01:04:05,018
You're...
You're not 18 yet,
1378
01:04:05,019 --> 01:04:05,955
so our relationship is still...
1379
01:04:05,956 --> 01:04:07,791
But I'm not dead.
1380
01:04:07,792 --> 01:04:09,895
My mom can't think
that I'm dead!
1381
01:04:09,896 --> 01:04:11,999
[reporter]... Carver is
expected to stand trial
1382
01:04:12,000 --> 01:04:13,468
in the next month...
1383
01:04:13,469 --> 01:04:15,038
This is insane.
1384
01:04:15,039 --> 01:04:16,542
Maybe it's better.
1385
01:04:16,543 --> 01:04:18,078
What?
1386
01:04:18,079 --> 01:04:20,049
No, I-I mean, this...
this whole thing.
1387
01:04:20,050 --> 01:04:21,018
Say we tell your mom,
1388
01:04:21,018 --> 01:04:21,954
wh-what would she even say?
1389
01:04:21,955 --> 01:04:23,188
I mean...
1390
01:04:23,189 --> 01:04:25,760
I think we're probably
criminals, right?
1391
01:04:25,761 --> 01:04:27,396
Not just me.
1392
01:04:27,397 --> 01:04:29,266
I just don't think there's
a version of us coming forward
1393
01:04:29,267 --> 01:04:31,572
where we can still be together.
1394
01:04:31,573 --> 01:04:35,547
Maybe it's-it's better
for you to just be...
1395
01:04:35,548 --> 01:04:37,383
Dead?
1396
01:04:41,727 --> 01:04:43,428
[Daniel] ...and I hope
1397
01:04:43,429 --> 01:04:46,501
we can all gather
a bit of her strength
1398
01:04:46,502 --> 01:04:47,905
as we say goodbye today.
1399
01:04:51,679 --> 01:04:53,182
Thank you, everyone, for coming.
1400
01:04:53,183 --> 01:04:55,654
Please, do stay
for coffee and pastries.
1401
01:04:55,655 --> 01:04:57,056
Thank you.
1402
01:04:59,663 --> 01:05:02,033
- [Martina] Beautiful tribute.
- [Daniel] Thanks, Martina.
1403
01:05:03,202 --> 01:05:04,971
- [Daniel] Carrie, please, no.
- [Carrie] You...
1404
01:05:04,972 --> 01:05:06,141
You have some nerve
showing your face here.
1405
01:05:06,142 --> 01:05:07,376
I'm sorry, I'll go.
1406
01:05:07,377 --> 01:05:10,015
I know you had
something to do with this.
1407
01:05:10,016 --> 01:05:11,351
I don't know how,
but when I figure it out,
1408
01:05:11,352 --> 01:05:14,191
I will make sure
that you rot in prison.
1409
01:05:23,944 --> 01:05:25,747
[door opening]
1410
01:05:25,748 --> 01:05:26,748
How was it?
1411
01:05:28,520 --> 01:05:31,491
Andy?
1412
01:05:31,492 --> 01:05:33,462
[opening beer can]
1413
01:05:33,463 --> 01:05:34,464
Andrew...
1414
01:05:34,465 --> 01:05:37,270
how was everything?
1415
01:05:41,647 --> 01:05:42,648
[Erica] Aw... cake?
1416
01:05:42,649 --> 01:05:44,450
It was awful, okay?
1417
01:05:44,451 --> 01:05:46,154
I-I can't believe
1418
01:05:46,155 --> 01:05:47,591
I, like, let you...
1419
01:05:47,592 --> 01:05:49,261
let all this happen.
1420
01:05:50,396 --> 01:05:52,801
You were the one who said
that we shouldn't come forward,
1421
01:05:52,802 --> 01:05:53,738
who said that
I was better off dead.
1422
01:05:53,738 --> 01:05:54,705
I didn't know what to do.
1423
01:05:54,706 --> 01:05:55,807
I wasn't willing
1424
01:05:55,808 --> 01:05:58,078
just to walk into
a jail cell, Erica.
1425
01:05:58,079 --> 01:05:59,948
Are you saying
that this is my fault?
1426
01:05:59,949 --> 01:06:00,918
That's not what I meant.
1427
01:06:00,918 --> 01:06:01,854
You invited me to stay here!
1428
01:06:01,855 --> 01:06:03,121
I never invited you.
1429
01:06:03,122 --> 01:06:05,025
You showed up at my doorstep
and you never left!
1430
01:06:05,026 --> 01:06:06,595
You said that I couldn't leave!
1431
01:06:06,596 --> 01:06:07,464
I never said that.
1432
01:06:07,465 --> 01:06:08,866
- You implied it.
- Okay, you wanna go?
1433
01:06:08,867 --> 01:06:10,771
Just go!
1434
01:06:12,474 --> 01:06:15,547
You want me to go?
1435
01:06:16,783 --> 01:06:18,385
You...
1436
01:06:18,386 --> 01:06:20,823
You told me you'd kill yourself
if you stayed at home,
1437
01:06:20,824 --> 01:06:22,160
do you remember?
1438
01:06:23,764 --> 01:06:26,301
I don't wanna go.
1439
01:06:28,707 --> 01:06:30,443
I don't want you to go either.
1440
01:06:31,914 --> 01:06:34,918
I'm sorry.
1441
01:06:34,919 --> 01:06:37,991
No, I'm sorry.
1442
01:06:37,992 --> 01:06:40,797
I feel like
I need to get out of here.
1443
01:06:44,872 --> 01:06:46,341
I have an idea.
1444
01:06:48,279 --> 01:06:50,015
- For a little bit and...
- Okay, okay.
1445
01:06:50,016 --> 01:06:51,885
Do not peek, okay?
1446
01:06:51,886 --> 01:06:53,890
- Where are we going?
- Shh.
1447
01:06:53,891 --> 01:06:55,593
I feel like I'm gonna fall.
1448
01:06:55,594 --> 01:06:56,862
Oh, my god.
1449
01:06:56,863 --> 01:06:58,666
Okay...
1450
01:06:58,667 --> 01:07:00,168
keep going, keep going.
1451
01:07:00,169 --> 01:07:01,471
[Erica] Okay.
1452
01:07:02,742 --> 01:07:04,711
This is where we met!
1453
01:07:04,712 --> 01:07:06,415
Oh, my god.
1454
01:07:07,351 --> 01:07:09,420
Let's go see
if our books are here.
1455
01:07:09,421 --> 01:07:13,530
[♪♪♪♪♪]
1456
01:07:15,701 --> 01:07:17,571
This is so great.
1457
01:07:19,041 --> 01:07:20,141
[gasping] They have it!
1458
01:07:20,142 --> 01:07:21,646
[♪♪♪♪♪]
1459
01:07:27,625 --> 01:07:29,728
This was really sweet.
1460
01:07:29,729 --> 01:07:31,498
I really miss the world.
1461
01:07:31,499 --> 01:07:32,434
Thank you.
1462
01:07:32,435 --> 01:07:33,603
[whispering] You're welcome,
1463
01:07:33,604 --> 01:07:36,508
and happy birthday.
1464
01:07:36,509 --> 01:07:37,510
I love you.
1465
01:07:37,511 --> 01:07:39,314
I love you!
1466
01:07:42,287 --> 01:07:44,257
Us against the world.
1467
01:07:44,258 --> 01:07:46,662
Us against the world.
1468
01:07:46,663 --> 01:07:48,700
[♪♪♪♪♪]
1469
01:07:51,739 --> 01:07:53,041
[reporter] Ms. O'Brien, there
must be some relief to know,
1470
01:07:53,042 --> 01:07:54,043
after all these years,
1471
01:07:54,044 --> 01:07:55,078
what happened to her.
1472
01:07:55,079 --> 01:07:56,516
[♪♪♪♪♪]
1473
01:08:05,868 --> 01:08:07,002
[Andrew] Another round!
1474
01:08:07,003 --> 01:08:08,672
[Roy]
You better slow down, cowboy.
1475
01:08:08,673 --> 01:08:10,308
[Andrew] Well, I'm just trying
to let off some steam.
1476
01:08:10,309 --> 01:08:11,745
[Roy] Maybe you should
come out with me
1477
01:08:11,746 --> 01:08:13,381
more that once a year, man,
1478
01:08:13,382 --> 01:08:14,551
and look, I got that new girl
1479
01:08:14,552 --> 01:08:15,720
I could set you up with
from work.
1480
01:08:15,721 --> 01:08:16,755
Ah, no.
1481
01:08:16,756 --> 01:08:17,991
She's blonde.
1482
01:08:17,992 --> 01:08:18,960
Blue eyes.
1483
01:08:18,961 --> 01:08:20,462
She's cute, man.
1484
01:08:20,463 --> 01:08:22,568
You would absolutely love her.
1485
01:08:24,405 --> 01:08:26,609
What is up with you, man?
1486
01:08:27,745 --> 01:08:29,548
Nothing. I'm good.
1487
01:08:29,549 --> 01:08:30,584
[sniffing]
1488
01:08:33,489 --> 01:08:35,560
Mm-hmm. Okay.
1489
01:08:35,561 --> 01:08:37,497
Ooh...
1490
01:08:38,800 --> 01:08:41,539
That is one sad story, huh?
1491
01:08:44,178 --> 01:08:47,150
Can't imagine how the families
must feel, you know?
1492
01:08:49,956 --> 01:08:52,192
What if I told you
she's at my house?
1493
01:08:52,193 --> 01:08:54,397
What, that girl?
1494
01:08:56,168 --> 01:08:59,741
You're not talking
about the dead girl, are you?
1495
01:08:59,742 --> 01:09:00,777
She's not dead.
1496
01:09:00,778 --> 01:09:02,079
[Roy laughs]
1497
01:09:02,080 --> 01:09:05,318
Man, what are you talking about?
1498
01:09:05,319 --> 01:09:08,191
Look, all right,
she was my girlfriend.
1499
01:09:08,192 --> 01:09:10,329
She wanted to run away,
1500
01:09:10,330 --> 01:09:11,331
so I let her crash with me,
1501
01:09:11,332 --> 01:09:13,502
and now it's been years.
1502
01:09:15,106 --> 01:09:16,909
Are you serious?
1503
01:09:18,948 --> 01:09:20,616
No! [chuckling awkwardly]
1504
01:09:20,617 --> 01:09:21,718
Of course not.
1505
01:09:21,719 --> 01:09:22,754
I'm kidding, okay?
1506
01:09:22,755 --> 01:09:24,056
I gotta go.
1507
01:09:24,057 --> 01:09:25,660
No, no, hey.
1508
01:09:25,661 --> 01:09:26,963
Andrew!
1509
01:09:29,702 --> 01:09:31,672
[door unlocking]
1510
01:09:31,673 --> 01:09:33,375
[breathing hard] Okay...
1511
01:09:39,288 --> 01:09:40,321
Is everything okay?
1512
01:09:40,322 --> 01:09:42,126
What's going on?
1513
01:09:42,127 --> 01:09:43,529
[panting] I don't know.
I, uh...
1514
01:09:43,530 --> 01:09:45,700
I had a few drinks, and...
1515
01:09:45,701 --> 01:09:47,637
I-I told Roy about you.
1516
01:09:47,638 --> 01:09:50,342
What?
1517
01:09:50,343 --> 01:09:51,578
What are you saying?
1518
01:09:51,579 --> 01:09:53,115
No, no, it's fine,
it's fine, it's fine.
1519
01:09:53,116 --> 01:09:54,416
Andrew, what did you say?
1520
01:09:54,417 --> 01:09:56,387
Please just tell me
what you said...
1521
01:09:56,388 --> 01:09:58,258
Y-Your picture, it was
all over the bar, the TVs.
1522
01:09:58,259 --> 01:09:59,895
I-It just freaked me out.
1523
01:10:01,098 --> 01:10:03,234
I-I-I-I told him...
1524
01:10:03,235 --> 01:10:04,939
you were at my house.
1525
01:10:05,941 --> 01:10:07,176
No...
1526
01:10:07,177 --> 01:10:08,980
No, but I-I told him
I was just joking.
1527
01:10:08,981 --> 01:10:10,482
- It-it-it's fine.
- What?
1528
01:10:10,483 --> 01:10:12,152
There's no way
he'd actually believe me.
1529
01:10:12,153 --> 01:10:14,658
We just need to lay low
a little while longer.
1530
01:10:14,659 --> 01:10:16,160
Lay low?
Andrew, I've been laying low
1531
01:10:16,161 --> 01:10:17,296
for almost four years!
1532
01:10:17,297 --> 01:10:18,465
I can't lay any lower!
1533
01:10:18,466 --> 01:10:21,404
[panicked breathing]
1534
01:10:33,395 --> 01:10:35,032
[whispering] Andy?
1535
01:10:48,660 --> 01:10:50,797
[♪♪♪♪♪]
1536
01:11:17,183 --> 01:11:19,420
[Carrie, quietly] Erica?
1537
01:11:22,160 --> 01:11:23,495
[Erica, quietly] Mom?
1538
01:11:33,082 --> 01:11:34,618
No.
1539
01:11:40,196 --> 01:11:42,433
[sniffling and crying]
1540
01:11:43,637 --> 01:11:46,140
[operator] Police Tip Hotline,
how can I help you?
1541
01:11:46,141 --> 01:11:47,944
Um, I...
1542
01:11:47,945 --> 01:11:49,814
I ran away.
1543
01:11:49,815 --> 01:11:50,850
[operator] Okay.
1544
01:11:50,851 --> 01:11:52,688
Well, I'm glad to speak
with you tonight.
1545
01:11:52,689 --> 01:11:56,361
How long have you been
away from home?
1546
01:11:56,362 --> 01:11:58,397
It's... It's been a while.
1547
01:11:58,398 --> 01:12:00,770
I've been living with someone.
1548
01:12:00,771 --> 01:12:04,912
Um, but I saw this man
on the news, and...
1549
01:12:04,913 --> 01:12:07,183
he's been charged with...
1550
01:12:07,184 --> 01:12:09,287
my murder.
1551
01:12:09,288 --> 01:12:12,727
I just wanna go home,
but I don't know how.
1552
01:12:12,728 --> 01:12:13,863
And I'm 18 now.
1553
01:12:13,864 --> 01:12:16,167
It's important to know
that I'm 18,
1554
01:12:16,168 --> 01:12:17,804
and no one forced me to.
1555
01:12:17,805 --> 01:12:20,543
N-No one forced me
to stay away, it was just...
1556
01:12:20,544 --> 01:12:23,415
it was just a big mistake.
1557
01:12:23,416 --> 01:12:25,052
[beeping phone off]
1558
01:12:38,145 --> 01:12:39,581
Erica, I've been-I've been
reading on this Carver guy...
1559
01:12:39,582 --> 01:12:40,950
I need to tell you something.
1560
01:12:40,951 --> 01:12:41,853
No, he's bad news...
1561
01:12:41,854 --> 01:12:43,656
No, I did something
really stupid...
1562
01:12:43,657 --> 01:12:45,091
[loud knocking on door]
1563
01:12:45,092 --> 01:12:46,327
Police! Open up!
1564
01:12:46,328 --> 01:12:48,899
We have a warrant!
1565
01:12:48,900 --> 01:12:50,135
Should I hide?
1566
01:12:50,136 --> 01:12:51,471
Yeah, hide, hide.
1567
01:12:54,478 --> 01:12:56,414
[insistent knocking]
1568
01:13:00,156 --> 01:13:02,326
It's been a long time,
Mr. Jensen.
1569
01:13:02,327 --> 01:13:03,629
We have a warrant
to search the premises
1570
01:13:03,630 --> 01:13:06,501
on suspicion that you've been
harboring a runaway.
1571
01:13:06,502 --> 01:13:08,939
Is Erica Bennett
living in this home?
1572
01:13:08,940 --> 01:13:11,310
Andrew, is Erica here?
1573
01:13:11,311 --> 01:13:13,115
Last chance.
1574
01:13:13,116 --> 01:13:15,954
Can I get a lawyer?
1575
01:13:26,208 --> 01:13:27,475
Erica?
1576
01:13:27,476 --> 01:13:29,180
Are you okay?
1577
01:13:29,181 --> 01:13:30,850
I'm sorry.
1578
01:13:32,153 --> 01:13:33,922
[exhaling]
1579
01:13:33,923 --> 01:13:38,733
[♪♪♪♪♪]
1580
01:13:41,405 --> 01:13:42,908
[no audio]
1581
01:13:44,812 --> 01:13:50,456
[♪♪♪♪♪]
1582
01:13:52,662 --> 01:13:54,162
How did you find me?
1583
01:13:54,163 --> 01:13:55,299
We got a tip.
1584
01:13:55,366 --> 01:13:58,839
Your boyfriend told someone
you were living with him.
1585
01:13:58,840 --> 01:14:00,375
So what now?
1586
01:14:00,376 --> 01:14:02,346
We take you the station,
1587
01:14:02,347 --> 01:14:04,016
and then the courthouse.
1588
01:14:04,017 --> 01:14:06,186
Are my parents there?
1589
01:14:06,187 --> 01:14:08,458
Yes, they are.
1590
01:14:08,459 --> 01:14:10,797
[panicked breathing]
1591
01:14:19,581 --> 01:14:23,454
[♪♪♪♪♪]
1592
01:14:23,455 --> 01:14:24,758
the murder
of Gloria Carbone,
1593
01:14:24,759 --> 01:14:26,929
the murder of Erica Bennett.
1594
01:14:26,930 --> 01:14:28,766
I can't believe
this is happening.
1595
01:14:28,767 --> 01:14:29,901
[Daniel] I know, Carrie.
1596
01:14:29,902 --> 01:14:31,706
I know.
1597
01:14:38,218 --> 01:14:41,057
[prosecutor] There's been
a change, Your Honor.
1598
01:14:41,058 --> 01:14:42,694
Go on.
1599
01:14:42,695 --> 01:14:44,029
[prosecutor] I would like
to inform the court
1600
01:14:44,030 --> 01:14:46,534
that Jeremy Frederick Carver
is not guilty
1601
01:14:46,535 --> 01:14:51,177
in the murder
of Erica Christine Bennett.
1602
01:14:51,178 --> 01:14:52,346
[gasping]
1603
01:14:52,347 --> 01:14:55,218
As you can see,
she's very much alive.
1604
01:14:55,219 --> 01:14:56,287
Oh, my god...
1605
01:14:56,288 --> 01:14:58,224
I'm sorry.
1606
01:14:58,225 --> 01:15:03,100
[sobbing]
1607
01:15:03,101 --> 01:15:05,271
[♪♪♪♪♪]
1608
01:15:05,272 --> 01:15:06,908
I'm sorry, Mom.
1609
01:15:06,909 --> 01:15:09,614
Oh, my God, sweetie, it's okay.
1610
01:15:09,615 --> 01:15:12,153
[♪♪♪♪♪]
1611
01:15:13,623 --> 01:15:15,593
- I'm sorry, Dad.
- That's okay.
1612
01:15:18,199 --> 01:15:19,668
I've never seen Mr. Carver
1613
01:15:19,669 --> 01:15:23,107
or any of the witnesses
in my life.
1614
01:15:23,108 --> 01:15:25,478
He had nothing to do with it.
I just...
1615
01:15:25,479 --> 01:15:28,920
I just ran away.
1616
01:15:34,598 --> 01:15:36,167
[reporter] Oh, here they come.
1617
01:15:36,168 --> 01:15:37,169
[reporters clamoring]
1618
01:15:37,170 --> 01:15:39,841
Erica, how could you do this
to your family?
1619
01:15:39,842 --> 01:15:41,545
Ms. O'Brien, can you ever
forgive your daughter
1620
01:15:41,546 --> 01:15:43,080
for such a terrible lie?
1621
01:15:43,081 --> 01:15:46,554
I'm so sorry.
1622
01:15:46,555 --> 01:15:48,358
Okay, let's go.
1623
01:15:48,359 --> 01:15:50,328
Erica!
1624
01:15:50,329 --> 01:15:51,865
[reporters clamoring]
1625
01:15:51,866 --> 01:15:54,069
Can you tell us
how you're feeling?
1626
01:15:54,070 --> 01:15:55,707
[reporters clamoring]
1627
01:16:00,482 --> 01:16:02,787
What's gonna happen to Andrew?
1628
01:16:02,788 --> 01:16:05,893
Hopefully, he goes to prison
for a very long time.
1629
01:16:05,894 --> 01:16:08,164
Mom, he had
nothing to do with it.
1630
01:16:08,165 --> 01:16:09,901
I love him.
1631
01:16:09,902 --> 01:16:11,203
Please, please
don't press charges.
1632
01:16:11,204 --> 01:16:12,940
Look, if you're gonna
be mad at somebody,
1633
01:16:12,941 --> 01:16:14,611
be mad at me.
1634
01:16:14,612 --> 01:16:16,446
Seriously?
1635
01:16:16,447 --> 01:16:17,417
[Joey scoffing]
1636
01:16:17,418 --> 01:16:18,653
Joey...
1637
01:16:21,391 --> 01:16:23,862
Give him time.
1638
01:16:23,863 --> 01:16:26,134
He lost years of his life to...
1639
01:16:29,440 --> 01:16:33,147
[♪♪♪♪♪]
1640
01:16:33,148 --> 01:16:34,483
Well, Jim, as you just
heard right there,
1641
01:16:34,484 --> 01:16:35,520
the community
is very unsympathetic
1642
01:16:35,521 --> 01:16:36,554
for Erica Bennett.
1643
01:16:36,555 --> 01:16:38,090
[woman] I'm glad she's safe,
1644
01:16:38,091 --> 01:16:39,594
but all those resources
spent on her...
1645
01:16:39,595 --> 01:16:40,963
it's a shame is what it is.
1646
01:16:40,964 --> 01:16:42,432
[man] She should go to jail.
1647
01:16:42,433 --> 01:16:44,103
What a horrible thing to do.
1648
01:16:44,104 --> 01:16:45,039
[reporter]
There's a lot of questions
1649
01:16:45,105 --> 01:16:46,345
that still need to be answered.
1650
01:16:46,441 --> 01:16:48,110
We will be pressing for that
in the coming days,
1651
01:16:48,111 --> 01:16:48,914
but right now,
1652
01:16:48,915 --> 01:16:49,981
there's a lot of relief
1653
01:16:49,982 --> 01:16:51,619
that Erica has been found safe.
1654
01:16:54,525 --> 01:16:56,327
It's fine.
1655
01:16:56,328 --> 01:16:58,298
I deserve to be punished.
1656
01:17:00,169 --> 01:17:01,972
Oh, honey.
1657
01:17:04,979 --> 01:17:05,881
Punished.
1658
01:17:05,882 --> 01:17:07,917
Oh, I don't even know
where to begin...
1659
01:17:07,918 --> 01:17:09,453
I know.
1660
01:17:09,454 --> 01:17:10,923
I know, Mom.
1661
01:17:10,924 --> 01:17:13,060
No, honey, you don't know.
1662
01:17:13,061 --> 01:17:15,732
You don't know what it's like
1663
01:17:15,733 --> 01:17:18,940
to have your daughter
be missing for four years.
1664
01:17:20,009 --> 01:17:22,046
Everyone telling you
that she's dead...
1665
01:17:28,391 --> 01:17:32,465
but I knew.
1666
01:17:32,466 --> 01:17:34,604
I knew in my gut.
1667
01:17:34,605 --> 01:17:36,273
But only to find out
1668
01:17:36,274 --> 01:17:38,111
you were, what, a mile away,
1669
01:17:38,112 --> 01:17:42,353
and you couldn't pick up
the damn phone?
1670
01:17:44,090 --> 01:17:45,259
[sobbing]
1671
01:17:46,294 --> 01:17:48,598
I'm so sorry.
1672
01:17:48,599 --> 01:17:51,604
[Carrie sobbing]
1673
01:17:51,605 --> 01:17:52,806
I know that I wasn't
a perfect mother.
1674
01:17:52,807 --> 01:17:54,143
I know, but...
1675
01:17:54,144 --> 01:17:55,211
Mom, no...
1676
01:17:55,212 --> 01:17:58,351
I mean, I feel like
you and Joey always knew
1677
01:17:58,352 --> 01:17:59,053
how much I loved you,
1678
01:17:59,054 --> 01:18:00,756
how much I'd be there for you.
1679
01:18:00,757 --> 01:18:03,829
I'm so sorry.
1680
01:18:03,830 --> 01:18:05,934
[telephone ringing]
1681
01:18:09,675 --> 01:18:10,709
Hello?
1682
01:18:10,710 --> 01:18:12,345
Hi, this is the National News.
1683
01:18:12,346 --> 01:18:14,183
We'd like to tell
your daughter's story.
1684
01:18:15,319 --> 01:18:16,254
It's the National News show.
1685
01:18:16,255 --> 01:18:18,425
They-they want to tell
your story.
1686
01:18:20,931 --> 01:18:22,132
So many people find it
hard to believe
1687
01:18:22,133 --> 01:18:23,468
that you would have
put your family
1688
01:18:23,469 --> 01:18:25,572
through so much pain,
1689
01:18:25,573 --> 01:18:27,008
tat, if you really loved them,
1690
01:18:27,009 --> 01:18:29,179
you would never
have done this to them.
1691
01:18:29,180 --> 01:18:30,983
I do love them.
1692
01:18:30,984 --> 01:18:33,621
Honestly, I didn't mean
for any of this to happen.
1693
01:18:33,622 --> 01:18:36,327
I just got in deeper and deeper,
1694
01:18:36,328 --> 01:18:38,765
and I couldn't climb out.
1695
01:18:38,766 --> 01:18:40,468
[interviewer] You were afraid?
1696
01:18:40,469 --> 01:18:41,839
Yeah.
1697
01:18:41,840 --> 01:18:44,376
It just kinda snowballed,
1698
01:18:44,377 --> 01:18:47,416
and it got out of hand.
1699
01:18:50,256 --> 01:18:51,256
Hey.
1700
01:18:51,257 --> 01:18:52,259
Sorry I'm late.
1701
01:18:52,260 --> 01:18:54,463
It's okay.
1702
01:18:54,464 --> 01:18:55,867
I, uh... I just...
1703
01:18:55,868 --> 01:18:57,569
I just wanted to say
1704
01:18:57,570 --> 01:19:01,210
I'm-I'm glad you're okay, but...
1705
01:19:01,211 --> 01:19:05,051
I-I don't think I'm ready
to be friends again.
1706
01:19:05,052 --> 01:19:07,255
Liam, I didn't mean to hurt you.
1707
01:19:07,256 --> 01:19:09,627
But you did.
1708
01:19:09,628 --> 01:19:12,232
Goodbye, Erica.
1709
01:19:12,233 --> 01:19:13,335
But wait...
1710
01:19:19,280 --> 01:19:21,050
[interviewer] What made you
decide you couldn't go home?
1711
01:19:21,051 --> 01:19:25,058
I thought I'd be sent to prison,
1712
01:19:25,059 --> 01:19:27,663
I thought I'd be sent away.
1713
01:19:27,664 --> 01:19:30,970
I was afraid
of the consequences.
1714
01:19:30,971 --> 01:19:34,443
I can wait a year, easy.
1715
01:19:34,444 --> 01:19:36,515
I'm just so glad
it isn't longer.
1716
01:19:36,516 --> 01:19:37,917
Things are so much better.
1717
01:19:37,918 --> 01:19:40,255
I mean, you being an adult
makes all the difference,
1718
01:19:40,256 --> 01:19:43,127
and your mom
dropped some of the charges.
1719
01:19:43,128 --> 01:19:44,998
I know.
1720
01:19:44,999 --> 01:19:46,668
Will you tell her thank you?
1721
01:19:46,669 --> 01:19:47,871
I will.
1722
01:19:49,140 --> 01:19:50,341
I love you.
1723
01:19:50,342 --> 01:19:52,513
I love you, too.
1724
01:19:52,514 --> 01:19:55,018
[♪♪♪♪♪]
1725
01:19:55,019 --> 01:19:56,721
[interviewer] What was it like
when Erica was away?
1726
01:19:56,722 --> 01:19:58,391
How did you feel?
1727
01:20:03,536 --> 01:20:05,872
The pain, it's...
1728
01:20:05,873 --> 01:20:08,411
It's hard to imagine the pain.
1729
01:20:08,412 --> 01:20:09,314
It's, like, every day,
1730
01:20:09,315 --> 01:20:12,152
I would just
think about her, and...
1731
01:20:12,153 --> 01:20:14,657
You know, what...
what was she doing?
1732
01:20:14,658 --> 01:20:16,227
Or...
1733
01:20:16,228 --> 01:20:18,899
Like, what did she
look like that day?
1734
01:20:20,938 --> 01:20:23,542
The longer it went on,
the worse it got.
1735
01:20:28,118 --> 01:20:28,953
Hey!
1736
01:20:28,954 --> 01:20:30,489
[Joey sighing]
1737
01:20:31,925 --> 01:20:34,362
Do you wanna, like, hang out,
1738
01:20:34,363 --> 01:20:37,770
or we could see a movie
or something?
1739
01:20:37,771 --> 01:20:40,710
You think I wanna
just see a movie...
1740
01:20:40,711 --> 01:20:41,711
with you?
1741
01:20:41,712 --> 01:20:44,684
Joey, I miss you, and...
1742
01:20:44,685 --> 01:20:46,087
Wow. I...
1743
01:20:47,357 --> 01:20:50,595
Your, like, stunt...
1744
01:20:50,596 --> 01:20:52,365
For four years,
1745
01:20:52,366 --> 01:20:55,138
I've been living like...
1746
01:20:55,139 --> 01:20:58,477
a ghost, or something.
1747
01:20:58,478 --> 01:21:00,448
Mom was never around,
1748
01:21:00,449 --> 01:21:02,452
even if she actually was.
1749
01:21:02,453 --> 01:21:06,293
Whenever anything good
happened to me,
1750
01:21:06,294 --> 01:21:09,901
I felt guilty for even thinking
about being happy.
1751
01:21:11,404 --> 01:21:16,681
All anyone wanted to do
was think about Erica.
1752
01:21:16,682 --> 01:21:18,283
What happened to Erica?
1753
01:21:18,284 --> 01:21:20,322
Let's all be sad about Erica.
1754
01:21:28,906 --> 01:21:30,308
I wish you had just stayed away.
1755
01:21:36,287 --> 01:21:40,227
[judge] $115,000
1756
01:21:40,228 --> 01:21:41,931
to be paid back
to the City of Navoto
1757
01:21:41,932 --> 01:21:44,169
for resources related
1758
01:21:44,170 --> 01:21:47,276
to the false
police investigation.
1759
01:21:48,044 --> 01:21:49,981
Yes, Your Honor.
1760
01:21:49,982 --> 01:21:51,884
Of course, Your Honor.
1761
01:21:51,885 --> 01:21:53,922
[interviewer]
And how are things now?
1762
01:21:53,923 --> 01:21:56,427
At the moment, it's hard.
1763
01:21:57,531 --> 01:22:01,605
She's going to have to
rebuild that trust with me...
1764
01:22:04,578 --> 01:22:08,484
but I love my daughter.
1765
01:22:08,485 --> 01:22:11,891
All I wanted
was for her to be happy...
1766
01:22:11,892 --> 01:22:13,428
safe.
1767
01:22:15,132 --> 01:22:18,204
I still want that for her.
1768
01:22:19,674 --> 01:22:20,976
[♪♪♪♪♪]
1769
01:22:20,977 --> 01:22:22,445
[Erica] Okay,
1770
01:22:22,446 --> 01:22:24,651
and... open.
1771
01:22:24,652 --> 01:22:25,919
[giggling]
1772
01:22:25,920 --> 01:22:27,022
Welcome home.
1773
01:22:27,023 --> 01:22:28,358
Us against the world.
1774
01:22:31,197 --> 01:22:33,902
[Erica] I never meant
to hurt my mom,
1775
01:22:33,903 --> 01:22:35,705
or my brother, ever.
1776
01:22:35,706 --> 01:22:38,845
I just wanted to live my life
1777
01:22:38,846 --> 01:22:40,214
the way that I wanted.
1778
01:22:40,215 --> 01:22:43,387
Are you working to mend
your relationship with them now?
1779
01:22:43,388 --> 01:22:45,592
I am.
1780
01:22:45,593 --> 01:22:48,030
With my brother, it's...
1781
01:22:48,031 --> 01:22:49,466
it's hard,
1782
01:22:49,467 --> 01:22:53,441
but I'm hoping that with time,
it gets better.
1783
01:22:53,442 --> 01:22:55,545
Me and my mom,
we're working on it.
1784
01:22:55,546 --> 01:22:58,451
We wanna be okay
with each other again,
1785
01:22:58,452 --> 01:23:00,322
you know?
1786
01:23:01,224 --> 01:23:02,659
Is that everything?
1787
01:23:02,660 --> 01:23:04,898
[interviewer] What's it like
going back to Andrew's house?
1788
01:23:04,899 --> 01:23:06,466
Is it like a prison,
1789
01:23:06,467 --> 01:23:08,972
or do you think of it
more as a home?
1790
01:23:08,973 --> 01:23:10,108
[Erica] It's home.
1791
01:23:11,277 --> 01:23:12,478
[interviewer] Are you sure?
1792
01:23:12,479 --> 01:23:14,415
[Erica] Yes.
1793
01:23:14,416 --> 01:23:17,088
[♪♪♪♪♪]
1794
01:23:17,089 --> 01:23:19,092
Now, a lot has been made
of the fact
1795
01:23:19,093 --> 01:23:20,629
that you were a child
1796
01:23:20,630 --> 01:23:22,700
and he was an adult.
1797
01:23:22,701 --> 01:23:26,842
Do you think you were
making these choices yourself?
1798
01:23:26,843 --> 01:23:27,910
Yes.
1799
01:23:27,911 --> 01:23:29,313
Yes, I was.
1800
01:23:29,314 --> 01:23:32,284
But, you know, psychologically,
1801
01:23:32,285 --> 01:23:34,991
do you accept that maybe
he had some control over you?
1802
01:23:34,992 --> 01:23:37,596
No, that's not true.
1803
01:23:37,597 --> 01:23:40,101
[♪♪♪♪♪]
1804
01:23:40,102 --> 01:23:42,506
Thought you might like it.
1805
01:23:42,507 --> 01:23:44,476
[♪♪♪♪♪]
1806
01:23:52,092 --> 01:23:54,262
Thank you for having both of us.
1807
01:23:54,263 --> 01:23:57,368
Oh, honey, I'm so glad you came.
1808
01:23:57,369 --> 01:23:58,338
Really?
1809
01:23:58,338 --> 01:23:59,207
Yeah.
1810
01:23:59,208 --> 01:24:00,441
'Cause I just worry
1811
01:24:00,442 --> 01:24:03,782
that things aren't fully okay
between us yet.
1812
01:24:03,783 --> 01:24:06,688
Oh, honey, it is.
1813
01:24:06,689 --> 01:24:09,059
I-I want it to be.
1814
01:24:09,060 --> 01:24:10,762
I-I don't know
if I was too negative.
1815
01:24:10,763 --> 01:24:11,965
- No.
- Or...
1816
01:24:11,966 --> 01:24:13,902
Was I doing anything
to make you uncom...
1817
01:24:13,903 --> 01:24:15,539
No. No...
1818
01:24:15,540 --> 01:24:17,141
Okay.
1819
01:24:17,142 --> 01:24:19,346
I just wish things were easier.
1820
01:24:19,347 --> 01:24:20,616
I think it will be...
1821
01:24:20,617 --> 01:24:23,387
with time.
1822
01:24:23,388 --> 01:24:26,026
I just don't want
to lose you again.
1823
01:24:26,027 --> 01:24:29,667
Oh, Mom, you're not
gonna lose me again.
1824
01:24:29,668 --> 01:24:31,036
I love you.
1825
01:24:31,037 --> 01:24:32,773
Honey...
1826
01:24:32,774 --> 01:24:34,544
I love you, too.
1827
01:24:40,355 --> 01:24:41,925
Help me clean this mess up?
1828
01:24:41,926 --> 01:24:43,594
Fine.
1829
01:24:43,595 --> 01:24:45,230
[both chuckling]
1830
01:24:45,231 --> 01:24:47,737
[♪♪♪♪♪]
1831
01:24:52,245 --> 01:24:54,450
[interviewer] What do you hope
for your future, Erica?
1832
01:24:55,920 --> 01:24:58,057
[Erica]
I just wanna live my life,
1833
01:24:58,058 --> 01:24:59,092
in peace,
1834
01:24:59,093 --> 01:25:01,564
and freedom,
1835
01:25:01,565 --> 01:25:03,501
not in hiding.
1836
01:25:03,502 --> 01:25:07,510
I don't want anyone to judge me
for who I love.
1837
01:25:08,813 --> 01:25:11,551
I just want to be free.
1838
01:25:11,552 --> 01:25:12,820
You know?
1839
01:25:13,990 --> 01:25:16,293
I just want to be free.
120335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.