Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,916 --> 00:01:06,041
No, non ce la faccio...
4
00:01:26,583 --> 00:01:29,541
Teresa, guardami,
non è il momento di mollare.
5
00:01:29,749 --> 00:01:32,416
Teresa, dai, respira!
6
00:01:36,624 --> 00:01:38,624
Che succede? Sono otto ore.
7
00:01:38,749 --> 00:01:40,499
- Che succede?
- Non succede niente.
8
00:01:40,624 --> 00:01:42,666
- Non vuole uscire.
- Ora esce.
9
00:01:43,124 --> 00:01:44,916
Certo che nasce.
10
00:01:45,166 --> 00:01:47,749
Proviamo
a metterci sulla poltrona.
11
00:01:49,791 --> 00:01:52,999
Brava!
Dai che non vede l'ora di conoscerti.
12
00:01:55,499 --> 00:01:56,499
Spingi.
13
00:01:59,291 --> 00:02:01,166
Forza! Dai che ci siamo.
14
00:02:04,458 --> 00:02:05,916
Ancora una spinta, vai!
15
00:02:11,499 --> 00:02:12,582
Dallo a me.
16
00:02:12,583 --> 00:02:15,708
- Lo puliamo e te lo diamo.
- No. Dammelo.
17
00:02:15,833 --> 00:02:17,041
Amore.
18
00:02:20,624 --> 00:02:21,666
Oddio...
19
00:02:24,958 --> 00:02:26,208
Oddio.
20
00:02:28,166 --> 00:02:29,291
Amore.
21
00:02:32,083 --> 00:02:33,083
Amore.
22
00:02:34,333 --> 00:02:35,333
Hai visto?
23
00:02:35,916 --> 00:02:36,916
È uscito.
24
00:02:38,874 --> 00:02:41,208
Tutto questo accadeva 27 anni fa.
25
00:02:41,499 --> 00:02:42,624
Ciao, Andrea.
26
00:02:43,583 --> 00:02:44,583
Eh, sì.
27
00:02:45,124 --> 00:02:46,874
Oggi avrei 27 anni.
28
00:02:49,249 --> 00:02:51,707
Ogni tanto mi chiedo
come sarebbe stata la mia vita.
29
00:02:51,708 --> 00:02:53,957
Magari sarei andato
a studiare in America,
30
00:02:53,958 --> 00:02:57,124
avrei imparato a sciare
o avrei composto la mia prima canzone.
31
00:03:00,583 --> 00:03:01,583
Avrei.
32
00:03:02,916 --> 00:03:04,082
È bellissimo.
33
00:03:04,083 --> 00:03:05,999
Se non avessi deciso...
34
00:03:08,208 --> 00:03:09,916
Vabbè, dai, lo sapete.
35
00:03:13,666 --> 00:03:15,249
No, amore, no...
36
00:03:15,416 --> 00:03:18,083
Mamma non piange.
37
00:04:01,499 --> 00:04:03,874
Dov'è mamma? Lì? Lì è mamma?
38
00:04:06,124 --> 00:04:09,416
Mi hanno chiamato Andrea perché
ha un suono più dolce del mio cognome,
39
00:04:11,166 --> 00:04:12,499
Spezzacatena.
40
00:04:17,958 --> 00:04:20,333
A me il nome Andrea
è sempre piaciuto molto.
41
00:04:21,333 --> 00:04:23,666
Forse perché ce n'erano talmente tanti...
42
00:04:24,249 --> 00:04:26,791
Ciao, papà, guarda come siamo alti!
43
00:04:32,291 --> 00:04:34,374
Era un nome che mi rendeva...
44
00:04:36,166 --> 00:04:37,499
invisibile.
45
00:04:43,499 --> 00:04:46,041
Ogni volta che rivedo questo vecchio DVD,
46
00:04:46,166 --> 00:04:49,749
fatico a ricordare quando
i miei genitori iniziarono la loro guerra.
47
00:04:52,291 --> 00:04:53,666
Erano così felici.
48
00:04:59,291 --> 00:05:02,208
Eravamo così felici.
49
00:05:40,041 --> 00:05:42,166
Perché hai smesso
di fare le scale?
50
00:05:42,583 --> 00:05:43,791
Sei scorretto.
51
00:05:44,624 --> 00:05:46,457
Mamma, è una canzone come tutte le altre.
52
00:05:46,458 --> 00:05:49,041
La nostra canzone
è una canzone come tutte le altre?
53
00:05:49,333 --> 00:05:50,624
Ma come ti permetti?
54
00:05:51,208 --> 00:05:52,416
No, dai scherzo.
55
00:06:05,833 --> 00:06:08,208
♪ Non è l'aurora ♪
56
00:06:09,416 --> 00:06:12,249
♪ È solo il fumo del caffè ♪
57
00:06:13,083 --> 00:06:15,624
♪ Sei bella ancora ♪
58
00:06:16,666 --> 00:06:19,749
♪ Ricorda di pensare a te ♪
59
00:06:20,624 --> 00:06:22,916
♪ Nei giorni strani ♪
60
00:06:24,124 --> 00:06:27,291
♪ In quelli in cui non credi più ♪
61
00:06:27,749 --> 00:06:30,207
♪ Nelle tue mani c'è ♪
62
00:06:30,208 --> 00:06:33,123
♪ Ancora quel calore che ♪
63
00:06:35,083 --> 00:06:38,915
- ♪ Non riesci più a sentire... ♪
- Mamma, sta squillando il telefono.
64
00:06:38,916 --> 00:06:39,999
Grazie.
65
00:06:41,999 --> 00:06:42,999
Pronto?
66
00:06:45,374 --> 00:06:46,374
Sh!
67
00:06:47,583 --> 00:06:48,583
Sì?
68
00:06:49,583 --> 00:06:50,583
Grazie.
69
00:06:51,708 --> 00:06:53,708
È la scuola.
Devi dirmi qualcosa?
70
00:06:54,749 --> 00:06:56,708
Mamma ti giuro non ho fatto niente.
71
00:06:58,333 --> 00:07:01,832
Qualcosa devi aver fatto,
o non ti chiamava la preside d'urgenza.
72
00:07:01,833 --> 00:07:03,333
Magari non te ne sei accorto.
73
00:07:03,958 --> 00:07:07,083
Ma se non me ne sono accorto
come faccio a dirti cosa ho fatto?
74
00:07:07,208 --> 00:07:08,208
Hai ragione.
75
00:07:09,708 --> 00:07:10,833
Sì, eccomi.
76
00:07:15,624 --> 00:07:17,707
No, perché io pensavo al peggio...
77
00:07:17,708 --> 00:07:19,999
Certo veniamo all'incontro
quando vuole lei.
78
00:07:20,624 --> 00:07:21,791
Buona giornata.
79
00:07:22,999 --> 00:07:24,208
E quindi cosa ho fatto?
80
00:07:24,374 --> 00:07:26,957
Hai fatto che non solo
sei il più bravo della classe,
81
00:07:26,958 --> 00:07:28,749
ma sei il più bravo di tutta la scuola.
82
00:07:29,041 --> 00:07:32,083
E hai vinto una borsa di studio piccola
per il prossimo anno.
83
00:07:32,208 --> 00:07:33,208
Davvero?
84
00:07:33,874 --> 00:07:35,624
Ma quanto piccola? Cioè soldi?
85
00:07:35,791 --> 00:07:36,790
Soldi?
86
00:07:36,791 --> 00:07:39,082
- Sì, soldi.
- Ma comprate cose pazze a me?
87
00:07:39,083 --> 00:07:41,915
No, sono per studiare.
Però ci compriamo anche qualcosa.
88
00:07:41,916 --> 00:07:43,416
- Vieni qua.
- Ok.
89
00:07:45,291 --> 00:07:46,416
Sei ricco, eh?
90
00:07:46,624 --> 00:07:47,916
Ma che ricco.
91
00:07:49,083 --> 00:07:52,333
- Vai, vai, vai!
- Vado, vado. Ferma!
92
00:07:57,541 --> 00:07:58,666
Attento!
93
00:07:59,583 --> 00:08:01,791
- Chi è che vince?
- Noi!
94
00:08:01,916 --> 00:08:03,291
Siamo noi!
95
00:08:16,416 --> 00:08:18,166
Di quel giorno ricordo poco.
96
00:08:20,083 --> 00:08:22,749
Ma una cosa mi è rimasta impressa
per tutta la vita,
97
00:08:24,416 --> 00:08:25,833
lo sguardo di mia madre.
98
00:08:27,374 --> 00:08:29,083
Era uno sguardo orgoglioso.
99
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
Era felice.
100
00:08:42,791 --> 00:08:45,332
- Sei un grande furbo.
- Proprio...
101
00:08:45,333 --> 00:08:47,665
- Sei furbissimo.
- Venti gettoni in 5 minuti.
102
00:08:47,666 --> 00:08:49,623
- E lui 30 in due!
- Venticinque gettoni.
103
00:08:49,624 --> 00:08:51,748
- 30 in due.
- Finalmente, cazzo!
104
00:08:51,749 --> 00:08:54,248
Sono ore che ti chiamo,
non l'hai visto il telefono?
105
00:08:54,249 --> 00:08:55,749
Non strillare
davanti a loro, scusa!
106
00:08:55,874 --> 00:08:57,833
- Ciao ragazzi.
- Ciao.
107
00:08:57,958 --> 00:09:00,416
Andrea, vai un po' in camera,
ti porti Daniele?
108
00:09:00,624 --> 00:09:02,291
Magari sentite un po' di musica?
109
00:09:02,541 --> 00:09:03,791
Sì. Vieni.
110
00:09:05,291 --> 00:09:06,416
E quindi?
111
00:09:06,541 --> 00:09:08,333
E quindi ti calmi, Tommaso.
112
00:09:08,583 --> 00:09:09,916
Balliamo.
113
00:09:10,541 --> 00:09:11,541
Ok.
114
00:09:15,541 --> 00:09:18,999
- Andrea ha vinto una borsa di studio.
- E siete stati lì fino adesso?
115
00:09:21,624 --> 00:09:23,958
No, siamo stati alle giostre,
a festeggiare.
116
00:09:24,291 --> 00:09:26,665
Grazie di escludermi
anche da questo. Grazie.
117
00:09:26,666 --> 00:09:29,457
Oh, cazzo! Ma io ti ho appena detto
che ha vinto una borsa di studio
118
00:09:29,458 --> 00:09:32,458
- e non te n'è fregato niente.
- Lo so che Andrea è un fuoriclasse!
119
00:09:32,583 --> 00:09:34,665
Non è quello il problema.
Il problema è sua madre!
120
00:09:34,666 --> 00:09:36,623
Abbiamo il papà dell'anno!
121
00:09:36,624 --> 00:09:37,749
Dammi le mani.
122
00:09:38,416 --> 00:09:40,291
Perché tu non mi coinvolgi!
123
00:09:43,874 --> 00:09:45,373
Cazzo, Teresa, lavoro!
124
00:09:45,374 --> 00:09:48,124
Hai presente quella cosa
per cui uno porta i soldi a casa?
125
00:09:50,458 --> 00:09:52,208
Non hai voglia di ballare?
126
00:09:52,833 --> 00:09:54,249
- Dai, vieni.
- No, no.
127
00:09:54,583 --> 00:09:58,083
Se tu stessi più attenta
a quello che hai intorno...
128
00:09:58,708 --> 00:10:01,166
- Metti lo zaino.
- Dove andiamo?
129
00:10:01,291 --> 00:10:02,499
Metti lo zaino.
130
00:10:02,958 --> 00:10:04,166
Vieni andiamo.
131
00:10:06,208 --> 00:10:08,290
- Io mi faccio il culo, qui!
- Ma cosa fai?
132
00:10:08,291 --> 00:10:10,082
- E studio, anche!
- Ma cosa studi?
133
00:10:10,083 --> 00:10:12,291
Faccio un sacco di cose e sono felice!
134
00:10:12,416 --> 00:10:13,958
Non strillare così, cazzo!
135
00:10:26,833 --> 00:10:28,249
Che noia.
136
00:10:31,124 --> 00:10:32,249
Oh!
137
00:10:33,083 --> 00:10:34,166
Che vi è preso?
138
00:10:35,083 --> 00:10:36,083
Niente.
139
00:10:36,249 --> 00:10:38,915
Non riuscivamo a sentire la musica
e ce ne siamo andati.
140
00:10:38,916 --> 00:10:40,291
Che stai dicendo?
141
00:10:42,874 --> 00:10:44,124
Andiamo, forza.
142
00:10:45,249 --> 00:10:46,249
Andiamo.
143
00:10:46,374 --> 00:10:47,374
Alzati.
144
00:10:49,833 --> 00:10:50,916
Vieni qua.
145
00:10:53,541 --> 00:10:55,458
Lo so che a volte
con mamma litighiamo.
146
00:10:56,416 --> 00:10:58,333
Ma non è per forza una brutta cosa.
147
00:11:00,166 --> 00:11:02,708
Vuol dire che ci teniamo
così tanto l'uno all'altra,
148
00:11:02,833 --> 00:11:06,124
che ci mettiamo così tanta energia
per cercare un punto di incontro,
149
00:11:06,291 --> 00:11:07,666
per cercare di chiarirci.
150
00:11:09,458 --> 00:11:11,708
Se non ci tenessimo,
a che servirebbe litigare?
151
00:11:15,083 --> 00:11:18,249
Quindi se un giorno smetterete di litigare
è perché vi state lasciando?
152
00:11:18,708 --> 00:11:19,708
Esattamente.
153
00:11:24,249 --> 00:11:25,624
Allora per noi va bene.
154
00:11:26,458 --> 00:11:27,583
Litigate pure.
155
00:11:28,624 --> 00:11:29,624
Dai, andiamo.
156
00:11:52,958 --> 00:11:55,374
Ogni anno a Pasqua
andavamo in Calabria.
157
00:11:57,666 --> 00:11:59,333
Tornare laggiù era magico.
158
00:12:00,958 --> 00:12:02,541
Faceva bene a tutti noi.
159
00:12:08,958 --> 00:12:12,249
Credo che se fossi vivo,
oggi mi trasferirei in Calabria.
160
00:12:12,583 --> 00:12:14,333
- Vi sbrigate?
- Dai, calma.
161
00:12:14,458 --> 00:12:16,498
Qui mi sono sempre
sentito a mio agio.
162
00:12:16,499 --> 00:12:17,583
Papà!
163
00:12:19,208 --> 00:12:20,541
Qui ero speciale.
164
00:12:26,833 --> 00:12:30,499
Uno... Due...
165
00:13:19,791 --> 00:13:20,916
Imma!
166
00:13:22,249 --> 00:13:24,791
Imma!
Scendi, sono arrivati!
167
00:13:24,999 --> 00:13:25,999
Eccomi.
168
00:13:26,249 --> 00:13:29,041
- Eccoci!
- Nonno!
169
00:13:29,708 --> 00:13:32,082
Avete fatto buon viaggio?
170
00:13:32,083 --> 00:13:33,416
Ciao, come stai?
171
00:13:34,583 --> 00:13:35,624
Benarrivati!
172
00:13:35,999 --> 00:13:37,623
- Sei cresciuto.
- Tutto bene?
173
00:13:37,624 --> 00:13:39,791
- Il viaggio com'è andato?
- Tutto bene.
174
00:13:39,916 --> 00:13:42,583
- Ti va di giocare ai pirati?
- Aspettatemi.
175
00:13:44,999 --> 00:13:46,708
- Sì!
- Guardate qua!
176
00:13:47,499 --> 00:13:48,749
Come hai fatto?
177
00:13:50,416 --> 00:13:51,498
Pirati!
178
00:13:51,499 --> 00:13:54,499
Andrea è identico a Tommaso
quando aveva la sua età.
179
00:13:55,291 --> 00:13:56,916
Sì, è vero, gli assomiglia molto.
180
00:13:58,999 --> 00:14:00,749
Alla caccia di Moby Dick!
181
00:14:00,916 --> 00:14:03,458
È diventato più bravo di lui
a suonare al pianoforte.
182
00:14:04,458 --> 00:14:05,958
Sta crescendo veloce.
183
00:14:07,041 --> 00:14:08,874
Perché è sempre così agitato?
184
00:14:10,124 --> 00:14:12,666
E poi perché deve sempre
fare il pagliaccio?
185
00:14:14,249 --> 00:14:15,583
È un ragazzino felice.
186
00:14:19,583 --> 00:14:20,583
Forse.
187
00:14:21,458 --> 00:14:24,624
Oppure è solo un ragazzino
che vuole fare felici gli altri.
188
00:14:29,499 --> 00:14:30,498
Fatto.
189
00:14:30,499 --> 00:14:32,291
E io dove mi metto?
190
00:16:05,666 --> 00:16:07,499
Bravo!
191
00:16:12,124 --> 00:16:13,208
Bravo, fratello!
192
00:16:25,166 --> 00:16:26,958
È bravo a cantare suo figlio.
193
00:16:27,208 --> 00:16:28,291
Gli ha insegnato lei?
194
00:16:28,666 --> 00:16:31,541
Figuriamoci, io sono stonato
come una campana.
195
00:16:31,749 --> 00:16:33,749
Un po' sua madre, un po' YouTube credo.
196
00:16:35,249 --> 00:16:37,458
Perché non lo porta
a Roma a fare un'audizione?
197
00:16:37,999 --> 00:16:38,999
Io insegno qui.
198
00:16:39,124 --> 00:16:40,499
Chorus Juvenum.
199
00:16:41,041 --> 00:16:43,291
Potrebbe cantare
addirittura nel coro del Papa.
200
00:16:55,124 --> 00:16:57,083
Cantare per i nonni era un conto.
201
00:16:57,874 --> 00:16:59,708
Qui invece si faceva sul serio.
202
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
Ero terrorizzato.
203
00:17:02,916 --> 00:17:03,958
Lo eravamo tutti.
204
00:17:05,833 --> 00:17:06,833
Tutti...
205
00:17:07,708 --> 00:17:08,916
tranne uno.
206
00:17:10,999 --> 00:17:12,874
Mi ricordo che pensai...
207
00:17:13,499 --> 00:17:16,416
"Ma quello come fa
ad essere così tranquillo e sicuro di sé?"
208
00:17:17,874 --> 00:17:19,458
Andrea Spezzacatena.
209
00:17:20,499 --> 00:17:21,499
Sì.
210
00:17:28,499 --> 00:17:29,499
Buongiorno.
211
00:17:29,624 --> 00:17:30,916
- Buongiorno.
- Buongiorno.
212
00:17:31,624 --> 00:17:33,999
Andrea, cosa ci fai sentire oggi?
213
00:17:34,166 --> 00:17:35,499
L'Ave Maria di Schubert.
214
00:18:13,749 --> 00:18:14,833
Arrivederci.
215
00:18:17,708 --> 00:18:18,708
Bravo.
216
00:18:19,083 --> 00:18:20,415
Sei stato bravissimo, amore.
217
00:18:20,416 --> 00:18:21,958
- Davvero?
- Sì.
218
00:18:22,291 --> 00:18:23,291
Giostre?
219
00:18:23,458 --> 00:18:24,666
Christian Todi.
220
00:18:25,833 --> 00:18:27,583
Preferisco guardare gli altri.
221
00:18:27,791 --> 00:18:28,916
Va bene. Certo.
222
00:18:30,416 --> 00:18:31,791
Mi siedo là. Ok?
223
00:18:39,833 --> 00:18:41,499
Cosa ci canti, Christian?
224
00:18:41,958 --> 00:18:43,041
Jesus.
225
00:18:43,291 --> 00:18:44,374
"Jesus Rex"...
226
00:19:11,124 --> 00:19:14,083
Sveglia! È il primo giorno di scuola.
Dai, andiamo!
227
00:19:14,249 --> 00:19:15,748
Sono le 7:40, ci dobbiamo sbrigare.
228
00:19:15,749 --> 00:19:17,790
- Ma come le 7:40?
- Ho fatto il caffè.
229
00:19:17,791 --> 00:19:19,457
- Dai, andiamo!
- È tardissimo...
230
00:19:19,458 --> 00:19:22,208
Abbiamo fatto l'unico figlio
contento di andare a scuola.
231
00:19:22,333 --> 00:19:23,791
Due minuti, arrivo.
232
00:19:30,833 --> 00:19:31,833
Dai!
233
00:19:32,208 --> 00:19:33,208
Ciao.
234
00:19:33,416 --> 00:19:34,583
Corri, amore.
235
00:19:34,874 --> 00:19:35,874
Ciao.
236
00:19:38,791 --> 00:19:41,666
Che ci fai qui?
Dai, corri che sei in ritardo.
237
00:19:51,916 --> 00:19:52,999
Buongiorno.
238
00:19:54,083 --> 00:19:55,166
E tu sei?
239
00:19:55,708 --> 00:19:56,958
In ritardo, credo.
240
00:19:57,124 --> 00:19:58,916
Ha fatto la battutona!
241
00:20:00,041 --> 00:20:01,499
Sono Andrea Spezzacatena.
242
00:20:02,874 --> 00:20:03,958
Come si chiama?
243
00:20:05,541 --> 00:20:06,624
Vai a sederti.
244
00:20:09,041 --> 00:20:11,541
Ora che siamo tutti,
possiamo continuare.
245
00:20:12,541 --> 00:20:14,833
Stavamo parlando del realismo sociale.
246
00:20:15,499 --> 00:20:20,124
Nati agli inizi dell'Ottocento,
i romanzi e i racconti realistico-sociali
247
00:20:20,249 --> 00:20:21,915
raccontano problematiche sociali
248
00:20:21,916 --> 00:20:24,833
che emergono
a seguito della rivoluzione industriale.
249
00:20:38,499 --> 00:20:42,791
Ragazzi, iniziamo la prova.
Disponiamoci, soprani e contralti.
250
00:20:42,999 --> 00:20:44,708
Bea, a posto, grazie.
251
00:20:44,874 --> 00:20:48,166
Todi, invertiti con Borsei, per favore.
252
00:20:50,416 --> 00:20:51,666
Destino infame.
253
00:20:52,749 --> 00:20:54,583
Ma io non mi scoraggiavo.
254
00:20:54,999 --> 00:20:56,874
Christian era il mio migliore amico,
255
00:20:58,166 --> 00:21:00,083
anche se lui ancora non lo sapeva.
256
00:21:00,624 --> 00:21:01,874
Iniziamo.
257
00:22:00,416 --> 00:22:03,833
- Chi te l'ha consigliato questo posto?
- Leonardo, il mio collega.
258
00:22:05,499 --> 00:22:07,041
Sto morendo di fame.
259
00:22:07,166 --> 00:22:09,333
Anch'io ho fame.
Non mi portano niente.
260
00:22:09,541 --> 00:22:11,083
Amore, adesso arriva da mangiare.
261
00:22:11,458 --> 00:22:12,458
Dai,
262
00:22:12,624 --> 00:22:14,124
intanto, brindiamo...
263
00:22:15,541 --> 00:22:19,124
a Teresa Spezzacatena,
dottoressa in scienze politiche.
264
00:22:19,416 --> 00:22:20,458
Capirai.
265
00:22:22,416 --> 00:22:24,082
Mi hanno offerto tre stage gratis
266
00:22:24,083 --> 00:22:26,749
e uno con un rimborso spese
di ben 400 euro.
267
00:22:30,791 --> 00:22:32,916
Da qualche parte
bisognerà pur cominciare.
268
00:22:33,208 --> 00:22:34,208
Ma che dici?
269
00:22:35,124 --> 00:22:38,999
Alla mia età mi metto a lavorare
otto ore al giorno per 400 euro?
270
00:22:39,999 --> 00:22:42,583
Ci costerebbe il doppio di baby-sitter.
271
00:22:44,124 --> 00:22:47,208
Non ci pensiamo oggi,
goditi il panorama, eh?
272
00:22:47,874 --> 00:22:50,749
Ma perché tu hai sempre paura
di dare un nome alle cose?
273
00:22:50,874 --> 00:22:52,249
Questo posto fa cagare.
274
00:22:52,416 --> 00:22:53,874
È inutile girarci intorno.
275
00:22:54,666 --> 00:22:56,207
- Sei nervosa?
- No.
276
00:22:56,208 --> 00:22:59,666
Perché mi sembri nervosa. Io sto
solo cercando di farcela prendere bene.
277
00:23:00,124 --> 00:23:02,916
È questo il problema.
È esattamente questo!
278
00:23:03,374 --> 00:23:07,040
Perché tu ti racconti che va tutto bene,
soltanto per andare avanti, Tommaso.
279
00:23:07,041 --> 00:23:08,623
Però non è colpa tua,
sei fatto così.
280
00:23:08,624 --> 00:23:09,790
Ma falla finita Teresa,
281
00:23:09,791 --> 00:23:12,248
accontentati di quello
che hai invece di pensare sempre...
282
00:23:12,249 --> 00:23:14,041
No! No!
283
00:23:15,541 --> 00:23:18,874
Io non mi accontento. Fallo tu!
Accontentati tu! Cazzo.
284
00:23:20,124 --> 00:23:22,083
- Brava.
- Mamma, ho fame.
285
00:23:22,208 --> 00:23:23,748
Sì, amore mio!
Lo so che hai fame.
286
00:23:23,749 --> 00:23:25,708
- Andrea.
- Anche io ho fame!
287
00:23:25,874 --> 00:23:26,999
Andrea.
288
00:23:29,083 --> 00:23:31,416
- Amore. Oh, ehi!
- Te ne devi andare!
289
00:23:39,041 --> 00:23:40,041
Perché?
290
00:23:42,833 --> 00:23:43,833
Perché?
291
00:23:47,958 --> 00:23:49,291
Non lo so, non...
292
00:23:50,041 --> 00:23:52,833
Non c'è mai un motivo soltanto
per cui due persone litigano.
293
00:23:53,874 --> 00:23:55,707
Ma tra me e mamma va tutto bene.
294
00:23:55,708 --> 00:23:56,791
Sì...
295
00:23:56,958 --> 00:23:59,333
Lo so che vi lascerete
e io e Daniele soffriremo.
296
00:24:06,999 --> 00:24:08,124
Non succederà.
297
00:24:13,916 --> 00:24:15,416
Andrea, non succederà.
298
00:24:17,291 --> 00:24:18,374
Promettimelo.
299
00:24:21,374 --> 00:24:22,374
Te lo prometto.
300
00:24:26,249 --> 00:24:28,624
Dai, adesso andiamo, su.
Torniamo a tavola.
301
00:24:29,333 --> 00:24:31,666
Prendete tutti
il libro di antologia.
302
00:24:34,416 --> 00:24:36,915
La scorsa volta
abbiamo parlato di Moby Dick
303
00:24:36,916 --> 00:24:39,999
e dell'ossessione
del capitano Achab per la balena
304
00:24:40,124 --> 00:24:41,790
che vuole disperatamente catturare...
305
00:24:41,791 --> 00:24:43,708
Ho sempre amato la letteratura.
306
00:24:44,041 --> 00:24:46,374
A 12 anni avevo già letto 100 libri.
307
00:24:46,958 --> 00:24:50,958
Li avevo segnati tutti su un quaderno
e ad ognuno avevo dato un voto.
308
00:24:52,291 --> 00:24:53,748
...che pur mostrando la paura
309
00:24:53,749 --> 00:24:56,958
per un incontro ravvicinato
con la creatura spaventosa,
310
00:24:57,416 --> 00:24:59,458
ne esaltano comunque la bellezza.
311
00:25:00,083 --> 00:25:01,374
Chi si ricorda in che modo?
312
00:25:03,708 --> 00:25:05,123
Se fossi ancora vivo,
313
00:25:05,124 --> 00:25:07,083
oggi sarei oltre i 500 di sicuro.
314
00:25:07,333 --> 00:25:08,458
Todi!
315
00:25:08,874 --> 00:25:09,874
Presente.
316
00:25:11,374 --> 00:25:13,124
Che cosa ho chiesto?
317
00:25:14,583 --> 00:25:15,916
Che non se lo ricorda?
318
00:25:17,583 --> 00:25:19,041
Divertente. Vuoi una nota?
319
00:25:20,749 --> 00:25:22,624
Ma perché non lo chiede a Spezzacatena?
320
00:25:23,208 --> 00:25:25,541
Sono sicuro che muore
dalla voglia di dirglielo.
321
00:25:28,041 --> 00:25:30,333
Non glielo chiedo
perché lui studia.
322
00:25:30,624 --> 00:25:31,833
Lui si impegna.
323
00:25:32,583 --> 00:25:36,333
E a me sembra che sia l'unico a cui
interessa quello che facciamo qui dentro.
324
00:25:36,458 --> 00:25:37,624
E perché?
325
00:25:38,458 --> 00:25:40,708
- Perché lui è bravo.
- Sì, bravo il cazzo.
326
00:25:41,541 --> 00:25:43,041
Spezzacatena, come ti permetti?
327
00:25:50,541 --> 00:25:54,041
"Bravo il cazzo", Andrea?
"Bravo il cazzo", veramente?
328
00:25:56,124 --> 00:25:58,499
Ha detto cazzo.
329
00:25:58,708 --> 00:25:59,708
Daniele!
330
00:26:00,958 --> 00:26:03,749
- Sh!
- Sei in punizione per un mese!
331
00:26:04,041 --> 00:26:05,790
Niente Internet, niente televisione.
332
00:26:05,791 --> 00:26:09,249
La tua vita diventerà soltanto
casa e scuola. E basta!
333
00:26:12,916 --> 00:26:14,124
"Bravo il cazzo"...
334
00:26:26,583 --> 00:26:27,583
Posso?
335
00:26:28,833 --> 00:26:29,916
È casa tua.
336
00:26:34,958 --> 00:26:37,041
Ma che è successo a scuola, me lo dici?
337
00:26:42,499 --> 00:26:43,624
Allora facciamo così.
338
00:26:48,541 --> 00:26:49,666
Tiro a indovinare.
339
00:26:50,791 --> 00:26:52,833
Ti sta sulle scatole il professor Gioli.
340
00:26:57,624 --> 00:26:58,624
No.
341
00:27:01,916 --> 00:27:03,374
Volevi difendere qualcuno?
342
00:27:05,416 --> 00:27:07,333
Volevi fare colpo su qualcuno?
343
00:27:16,958 --> 00:27:18,083
Amore!
344
00:27:19,624 --> 00:27:20,999
Amore mio.
345
00:27:24,166 --> 00:27:25,791
Non c'è niente di male.
346
00:27:26,541 --> 00:27:28,957
Prima o poi tutti
vogliamo fare colpo su qualcuno,
347
00:27:28,958 --> 00:27:32,290
però c'è un modo giusto e uno sbagliato.
E quello di oggi, francamente, è stato...
348
00:27:32,291 --> 00:27:33,374
Sbagliato.
349
00:27:33,499 --> 00:27:34,499
Lo so.
350
00:27:39,333 --> 00:27:41,207
Senti, per me questa
punizione non ha senso,
351
00:27:41,208 --> 00:27:43,083
perché tu non ci hai mai dato un problema.
352
00:27:44,958 --> 00:27:46,208
Ci parlo io con papà.
353
00:27:46,541 --> 00:27:47,541
Ok?
354
00:27:48,124 --> 00:27:50,624
Però tu torni a essere l'Andrea di sempre?
355
00:27:52,874 --> 00:27:53,874
Sì?
356
00:27:53,999 --> 00:27:54,999
Sì.
357
00:28:03,624 --> 00:28:04,624
Mamma.
358
00:28:06,041 --> 00:28:07,041
Eh?
359
00:28:07,833 --> 00:28:10,749
Aspetta un attimo prima di dire a papà
di sospendere la punizione.
360
00:28:12,083 --> 00:28:13,083
Perché?
361
00:28:15,874 --> 00:28:17,291
Non voglio che litigate.
362
00:28:19,583 --> 00:28:21,791
E poi papà ha ragione, no?
363
00:28:22,583 --> 00:28:24,333
Un po' di punizione me la merito.
364
00:28:27,624 --> 00:28:28,624
Va bene.
365
00:28:46,541 --> 00:28:47,541
Palla!
366
00:29:08,333 --> 00:29:09,916
Ma perché tu stai sempre solo?
367
00:29:10,624 --> 00:29:11,624
Cosa?
368
00:29:11,958 --> 00:29:13,374
Non mi sembri uno timido.
369
00:29:14,083 --> 00:29:15,541
Come mai stai sempre solo?
370
00:29:16,458 --> 00:29:18,416
Sono un agente segreto in missione.
371
00:29:20,416 --> 00:29:21,416
E quale?
372
00:29:22,499 --> 00:29:24,833
Se te lo dicessi
poi ti dovrei uccidere, no?
373
00:29:32,791 --> 00:29:34,333
Io sono Sara, terza C.
374
00:29:37,041 --> 00:29:38,791
Andrea, terza B.
375
00:29:38,958 --> 00:29:40,249
Lo so chi sei.
376
00:29:40,749 --> 00:29:42,541
Da ieri lo sanno tutti a scuola.
377
00:29:43,124 --> 00:29:45,874
Il signor Bravo il Cazzo.
378
00:29:47,208 --> 00:29:48,208
Scusa.
379
00:29:48,833 --> 00:29:51,999
A saperlo che bastava una nota
sul registro per diventare popolare.
380
00:29:58,124 --> 00:30:01,166
Sarà stato pure
bocciato l'anno scorso, però,
381
00:30:01,624 --> 00:30:02,749
quanto è fico Todi?
382
00:30:03,666 --> 00:30:06,083
Certo, tanto fico quanto stronzo.
Quello è sicuro.
383
00:30:06,624 --> 00:30:08,708
Stronzo? Perché?
384
00:30:09,249 --> 00:30:10,416
Siete amici?
385
00:30:11,166 --> 00:30:12,874
In un certo senso sì.
386
00:30:16,416 --> 00:30:17,708
Che fai oggi pomeriggio?
387
00:30:19,124 --> 00:30:20,124
Niente.
388
00:30:41,833 --> 00:30:43,124
Guarda come corre!
389
00:30:43,999 --> 00:30:45,791
Ma è fortissimo, cavolo!
390
00:30:46,583 --> 00:30:48,916
Secondo te correremo
pure noi un ogni giorno così?
391
00:30:49,166 --> 00:30:50,374
Io non ho voglia.
392
00:30:51,583 --> 00:30:53,291
Quanto è bello, guarda.
393
00:31:12,749 --> 00:31:14,124
Ma se noi decidessimo
394
00:31:14,416 --> 00:31:16,624
che ogni sabato pomeriggio
andiamo al cinema?
395
00:31:16,916 --> 00:31:18,124
Scegliamo un film a testa
396
00:31:18,249 --> 00:31:20,123
e l'altro scrive la recensione
e dà un voto.
397
00:31:20,124 --> 00:31:21,791
E alla fine dell'anno,
398
00:31:21,999 --> 00:31:24,333
decidiamo il vincitore come miglior film.
399
00:31:24,458 --> 00:31:25,916
Sì, ci sta.
400
00:31:27,166 --> 00:31:29,708
Lo chiameremo... Sabato al Cinema.
401
00:31:32,333 --> 00:31:34,415
Sul nome ci lavoriamo un po', però...
402
00:31:34,416 --> 00:31:35,499
Oh, aspetta!
403
00:31:37,499 --> 00:31:38,874
Ho una cosa...
404
00:31:41,541 --> 00:31:42,708
Possiamo usare questo.
405
00:31:43,041 --> 00:31:44,582
Che dici? È carino.
406
00:31:44,583 --> 00:31:45,666
Ok.
407
00:31:45,791 --> 00:31:48,458
Però tienilo tu.
Il primo film lo scelgo io.
408
00:31:49,833 --> 00:31:51,124
Affare fatto, mio caro.
409
00:31:51,458 --> 00:31:52,791
Dai, pronti!
410
00:31:54,458 --> 00:31:56,083
Ci vediamo dopo.
411
00:31:56,374 --> 00:31:57,374
Ciao.
412
00:32:07,499 --> 00:32:08,999
Secondo me ci sta, quella.
413
00:32:09,166 --> 00:32:11,248
- Me l'hanno detto.
- Allora le scrivo.
414
00:32:11,249 --> 00:32:12,541
Ci devi provare, Christian.
415
00:32:12,874 --> 00:32:14,833
- Dai, andiamo.
- Finisco questa.
416
00:32:15,041 --> 00:32:16,041
Ci vediamo dopo.
417
00:32:25,666 --> 00:32:26,749
Spezzacatena.
418
00:32:27,791 --> 00:32:29,499
Hai avuto le palle con Gioli, eh?
419
00:32:30,291 --> 00:32:31,374
Capirai.
420
00:32:34,708 --> 00:32:35,708
Senti...
421
00:32:36,666 --> 00:32:38,708
Tu me la daresti una mano con i compiti?
422
00:32:40,124 --> 00:32:43,040
Sì, ma i miei mi hanno messo
in punizione tipo per sempre,
423
00:32:43,041 --> 00:32:44,416
quindi non posso uscire.
424
00:32:45,208 --> 00:32:46,624
Che problema c'è?
425
00:32:47,124 --> 00:32:48,374
Posso venire io da te.
426
00:32:48,499 --> 00:32:50,166
No, i miei non vogliono.
427
00:32:50,416 --> 00:32:52,624
Ma tra un paio di giorni
sono libero, vengo io.
428
00:32:56,124 --> 00:32:57,124
Italiano?
429
00:32:57,416 --> 00:33:00,208
Ma anche matematica, storia, geografia...
430
00:33:00,916 --> 00:33:03,749
Insomma, a parte ginnastica, un po' tutto.
431
00:33:04,958 --> 00:33:06,041
Dammi il telefono.
432
00:33:16,874 --> 00:33:19,333
Tieni. Questo è il mio numero.
433
00:33:36,666 --> 00:33:38,458
Lo guardavo e mi chiedevo,
434
00:33:39,208 --> 00:33:42,999
chissà cosa si prova a svegliarsi
ogni mattina ed essere Christian Todi.
435
00:33:44,666 --> 00:33:46,208
Decisi di dargli un soprannome.
436
00:33:47,583 --> 00:33:48,791
Mister Più.
437
00:33:59,708 --> 00:34:00,791
Amore mio...
438
00:34:01,374 --> 00:34:03,291
Ti siedi un momento, per favore?
439
00:34:15,208 --> 00:34:16,208
Ehm...
440
00:34:20,124 --> 00:34:22,333
Io e tuo padre...
441
00:34:23,833 --> 00:34:25,791
- abbiamo deciso di...
- Perché?
442
00:34:32,833 --> 00:34:35,041
Perché le cose a volte succedono, Andrea.
443
00:34:36,708 --> 00:34:39,041
Però io e mamma
continueremo a volerci bene.
444
00:34:40,333 --> 00:34:42,708
- Soprattutto a volervi bene.
- Sì.
445
00:34:45,374 --> 00:34:46,499
Daniele lo sa?
446
00:34:49,124 --> 00:34:52,458
- No...
- Volevamo dirlo prima a te.
447
00:34:55,166 --> 00:34:56,583
Tranquilli, ci parlo io.
448
00:35:01,958 --> 00:35:04,708
Senti, io resterò
a vivere per un po' qua e poi...
449
00:35:05,041 --> 00:35:06,291
cercherò una casa.
450
00:35:06,708 --> 00:35:08,833
Però potremo
vederci tutti i giorni, va bene?
451
00:35:15,041 --> 00:35:16,249
Andrà tutto bene.
452
00:35:18,416 --> 00:35:19,666
Sì, mamma, lo so.
453
00:35:19,791 --> 00:35:21,999
Ho un sacco di amici
con i genitori separati.
454
00:35:22,624 --> 00:35:23,749
Andrà tutto bene.
455
00:36:03,291 --> 00:36:04,999
- Andrew?
- Eh?
456
00:36:06,666 --> 00:36:07,666
Ma secondo te,
457
00:36:09,874 --> 00:36:12,541
Jack di Titanic ci stava
sulla tavola di legno?
458
00:36:12,958 --> 00:36:14,833
- Certo che sì.
- No, dai, no.
459
00:36:15,374 --> 00:36:17,041
Sì, era solo lei che si voleva salvare.
460
00:36:18,124 --> 00:36:19,124
No...
461
00:36:20,583 --> 00:36:23,666
Io penso che se Cameron ha deciso
che doveva finire così,
462
00:36:24,041 --> 00:36:25,583
doveva finire così, punto.
463
00:36:25,833 --> 00:36:27,124
Cioè, capolavoro assoluto.
464
00:36:36,041 --> 00:36:37,166
Che hai fatto?
465
00:36:40,958 --> 00:36:42,624
È successo qualcosa con i tuoi?
466
00:36:43,333 --> 00:36:44,333
Sì.
467
00:36:46,916 --> 00:36:48,166
Je capì.
468
00:36:49,791 --> 00:36:50,874
Si lasciano.
469
00:36:54,999 --> 00:36:55,999
Ok.
470
00:36:56,541 --> 00:36:58,999
Pesante, brutto, triste, strano.
471
00:37:00,749 --> 00:37:02,208
Però non è morto nessuno.
472
00:37:03,333 --> 00:37:05,916
Sì, lo so, più che altro
sono preoccupato per Daniele.
473
00:37:06,416 --> 00:37:08,333
Sai, lui è piccolo, quindi...
474
00:37:12,041 --> 00:37:14,249
Tu ti preoccupi
sempre troppo per gli altri.
475
00:37:17,416 --> 00:37:18,666
Anche tu sei piccolo.
476
00:38:16,958 --> 00:38:19,249
Non sapevo
come reagire a questa cosa.
477
00:38:23,374 --> 00:38:25,373
Menomale che mi aveva scritto
quel biglietto,
478
00:38:25,374 --> 00:38:27,958
perché altrimenti mi sarei convinto
di aver capito male.
479
00:38:31,416 --> 00:38:34,541
Invece, su quella specie
di Sacra Sindone a quadretti,
480
00:38:35,749 --> 00:38:36,958
c'era l'invito.
481
00:38:40,874 --> 00:38:42,749
L'invito nella tana del lupo.
482
00:39:09,666 --> 00:39:10,916
Vieni, di qua.
483
00:39:11,624 --> 00:39:12,749
Che bello.
484
00:39:13,291 --> 00:39:14,791
- Ti piace?
- Sì.
485
00:39:15,041 --> 00:39:16,083
Stupendo.
486
00:39:20,041 --> 00:39:21,041
No!
487
00:39:22,666 --> 00:39:24,623
Mamma mia, ma quanti libri che hai!
488
00:39:24,624 --> 00:39:25,707
Sì?
489
00:39:25,708 --> 00:39:27,041
Ma li hai letti tutti?
490
00:39:28,291 --> 00:39:29,541
Scherzi?
491
00:39:30,958 --> 00:39:31,958
Vediamo...
492
00:39:37,374 --> 00:39:38,708
Io ho letto solo questo.
493
00:39:38,999 --> 00:39:40,458
Ma parecchie volte.
494
00:39:40,958 --> 00:39:42,166
Ah, Lo Hobbit.
495
00:39:42,708 --> 00:39:43,874
Questa è la mia Bibbia.
496
00:39:44,583 --> 00:39:45,791
Anche io amo Tolkien.
497
00:39:46,666 --> 00:39:47,749
Chi?
498
00:39:49,083 --> 00:39:50,249
Ah, lo scrittore.
499
00:39:51,208 --> 00:39:52,208
Dai, andiamo.
500
00:39:55,708 --> 00:39:58,374
E queste sono tutte le cause
della Prima guerra mondiale.
501
00:39:58,833 --> 00:39:59,833
Finito.
502
00:40:00,458 --> 00:40:01,624
E a posto.
503
00:40:02,458 --> 00:40:05,249
Comunque grazie
che mi stai dando una mano.
504
00:40:05,958 --> 00:40:09,458
Se mi bocciano, mio padre
mi manda a fare la carriera militare.
505
00:40:11,624 --> 00:40:12,624
Tranquillo.
506
00:40:12,791 --> 00:40:14,041
Almeno esco da casa.
507
00:40:17,624 --> 00:40:18,666
Tutto a posto?
508
00:40:22,999 --> 00:40:23,999
Sì.
509
00:40:26,291 --> 00:40:27,291
E dai.
510
00:40:28,499 --> 00:40:29,583
Puoi dirmelo.
511
00:40:30,374 --> 00:40:31,583
Adesso siamo amici.
512
00:40:34,374 --> 00:40:36,124
I miei hanno deciso di divorziare.
513
00:40:36,749 --> 00:40:38,624
Quindi immagina l'atmosfera.
514
00:40:40,166 --> 00:40:42,916
Ah. Ti capisco.
515
00:40:43,416 --> 00:40:45,583
I miei si sono lasciati
che ero appena nato.
516
00:40:47,291 --> 00:40:48,916
Si sta male e ci sta.
517
00:40:50,708 --> 00:40:51,833
Non è mai facile.
518
00:40:54,208 --> 00:40:57,083
E quindi anche tu hai sofferto?
E quanto è durato?
519
00:40:57,208 --> 00:40:58,333
Che palle, oh!
520
00:40:59,083 --> 00:41:01,958
A che serve sapere le cause
della Prima guerra mondiale?
521
00:41:03,208 --> 00:41:06,624
Penso che dobbiamo studiarle tutte
per evitare di fare gli stessi errori.
522
00:41:09,833 --> 00:41:10,833
Sarà.
523
00:41:12,291 --> 00:41:14,749
Ci avranno fatto dei film.
524
00:41:15,041 --> 00:41:16,291
Mi guarderò quelli.
525
00:41:17,583 --> 00:41:18,624
Cazzo.
526
00:41:20,666 --> 00:41:23,249
Devo andare. Poi ti spiego, ok?
527
00:41:24,291 --> 00:41:26,041
- Va bene.
- Ciao.
528
00:41:31,458 --> 00:41:32,458
Buongiorno.
529
00:41:32,874 --> 00:41:34,166
Un biglietto, per favore.
530
00:41:34,291 --> 00:41:36,249
È iniziato già da un'ora.
531
00:41:36,374 --> 00:41:37,374
Sì, lo so.
532
00:41:40,499 --> 00:41:41,624
Grazie.
533
00:41:46,916 --> 00:41:48,915
In paese
li chiamavano i tre matti,
534
00:41:48,916 --> 00:41:50,540
ma erano simpatici a tutti.
535
00:41:50,541 --> 00:41:52,415
Quando lo seppe,
Katrine inventò un gioco,
536
00:41:52,416 --> 00:41:55,208
L'Idiota del Paese.
Il paese era il tavolino.
537
00:41:55,499 --> 00:41:57,249
L'idiota lo facevano a turno.
538
00:41:59,416 --> 00:42:01,333
Sabine era veramente irresistibile.
539
00:42:05,666 --> 00:42:07,166
- Scusa...
- Shh!
540
00:42:09,749 --> 00:42:10,999
No, davvero, scusa.
541
00:42:20,083 --> 00:42:21,541
Non ce l'ho con lui.
542
00:42:22,499 --> 00:42:24,874
Non ce l'ho né con Katrine né con Albert.
543
00:42:26,083 --> 00:42:27,833
Rinuncio piano piano a lei.
544
00:42:28,874 --> 00:42:30,791
Cioè, all'idea stessa della vita.
545
00:42:31,583 --> 00:42:33,833
Quello è forte. Guarda quelli.
546
00:42:34,208 --> 00:42:35,624
Ragazzi, venite.
547
00:42:35,958 --> 00:42:37,041
Andiamo, va.
548
00:42:37,208 --> 00:42:38,291
Tocca a noi.
549
00:42:41,583 --> 00:42:42,874
Che fai, bari, eh?
550
00:42:45,333 --> 00:42:48,083
Millenovecento...
551
00:42:48,874 --> 00:42:51,416
- quindici.
- E finita nel?
552
00:42:55,416 --> 00:42:57,041
- Prendila.
- L'ho presa, eh!
553
00:42:57,458 --> 00:42:58,583
1915.
554
00:42:58,791 --> 00:42:59,874
Ma sei scemo?
555
00:43:01,791 --> 00:43:03,166
Ritorno corsetta, ok?
556
00:43:03,499 --> 00:43:04,541
Anzi, gara.
557
00:43:06,499 --> 00:43:08,958
- Tanto lo so che vinci tu.
- Oh, guarda là.
558
00:43:15,291 --> 00:43:16,666
Guarda che ti faccio gol!
559
00:43:18,291 --> 00:43:19,291
No!
560
00:43:54,416 --> 00:43:57,374
Ehi, attenti!
Un attimo, ricomin...
561
00:43:57,833 --> 00:43:59,083
Attenzione, voi due.
562
00:44:00,416 --> 00:44:02,041
Ok, riprendiamo di nuovo.
563
00:44:02,499 --> 00:44:04,708
Battuta cinque. Direttamente dal coro.
564
00:44:06,833 --> 00:44:09,999
- Dove sono? Ma io dove sto?
- Ce l'ho fatta!
565
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
Oddio, ecco.
566
00:44:18,791 --> 00:44:22,124
Andava tutto alla grande,
ma poi ci si è messo di mezzo il Papa.
567
00:44:29,624 --> 00:44:32,583
Ed ecco che scendevo a calci
dal piedistallo di Christian.
568
00:44:34,124 --> 00:44:35,958
Ero convinto che fossimo amici.
569
00:44:38,416 --> 00:44:40,041
Ma avevo fatto tutto da solo.
570
00:45:01,333 --> 00:45:03,833
Cazzo... Cazzo!
571
00:45:38,958 --> 00:45:39,958
Sara.
572
00:45:46,708 --> 00:45:48,041
Ci conosciamo noi due?
573
00:45:50,291 --> 00:45:51,458
Senti...
574
00:45:51,791 --> 00:45:53,624
Scusa se ultimamente
non ci siamo visti...
575
00:45:53,833 --> 00:45:54,833
Andrea,
576
00:45:55,708 --> 00:45:57,416
io l'ho capito quello che hai fatto.
577
00:45:59,333 --> 00:46:01,333
Tu mi hai sostituita con Mister Più.
578
00:46:01,791 --> 00:46:04,166
E adesso che lui non ti caga,
torni da me, e certo!
579
00:46:11,041 --> 00:46:12,916
Guarda, ti perdono
solamente per un motivo.
580
00:46:13,874 --> 00:46:14,874
Cioè?
581
00:46:16,874 --> 00:46:19,583
Perché molto probabilmente
io avrei fatto lo stesso.
582
00:46:20,208 --> 00:46:21,874
Spezzacatena, possiamo dirlo?
583
00:46:22,291 --> 00:46:23,874
Siamo due tappetini.
584
00:46:27,374 --> 00:46:28,791
Comunque...
585
00:46:29,208 --> 00:46:32,499
È uscito il nuovo film
con Robert Pattinson.
586
00:46:34,291 --> 00:46:36,124
Che facciamo?
587
00:46:36,999 --> 00:46:39,874
- Non mi deludere con questa risposta.
- Andiamo al cinema?
588
00:46:39,999 --> 00:46:41,541
- Ecco.
- Andiamo al cinema.
589
00:46:41,999 --> 00:46:46,415
Ci vediamo stasera sotto casa mia
alle 19:30 spaccate,
590
00:46:46,416 --> 00:46:48,207
- mi raccomando, non fare tardi.
- Aspetta.
591
00:46:48,208 --> 00:46:49,916
Sette e mezza spaccate. Mi raccomando.
592
00:46:50,041 --> 00:46:51,082
- Lo zaino.
- Sì, sì.
593
00:46:51,083 --> 00:46:52,166
Dai, sbrigati.
594
00:47:13,208 --> 00:47:14,749
Pronti? Via.
595
00:47:16,791 --> 00:47:18,291
Ehi, tutto bene?
596
00:47:19,124 --> 00:47:20,123
Sì.
597
00:47:20,124 --> 00:47:21,833
Posso andare a cambiarmi un po' prima?
598
00:47:21,958 --> 00:47:22,958
Va bene, vai.
599
00:47:23,458 --> 00:47:24,458
Grazie.
600
00:47:50,583 --> 00:47:51,582
Ehi.
601
00:47:51,583 --> 00:47:52,666
Ciao.
602
00:48:21,041 --> 00:48:22,083
Come va a casa?
603
00:48:22,583 --> 00:48:23,791
Con i tuoi, intendo.
604
00:48:25,833 --> 00:48:26,833
Male.
605
00:48:27,333 --> 00:48:28,374
Molto male.
606
00:48:29,249 --> 00:48:30,541
Non si parlano più.
607
00:48:36,041 --> 00:48:37,208
Tu come stai?
608
00:48:39,958 --> 00:48:41,124
Non benissimo.
609
00:48:42,624 --> 00:48:45,208
È da un paio di notti
che faccio solo incubi.
610
00:48:48,208 --> 00:48:49,208
E...
611
00:48:53,624 --> 00:48:54,999
Ho bagnato il letto.
612
00:48:58,083 --> 00:48:59,083
Minchia.
613
00:48:59,749 --> 00:49:02,624
Mia madre vorrebbe
portarmi da qualcuno, da...
614
00:49:03,083 --> 00:49:04,916
Da un dottore o da un esorcista.
615
00:49:09,124 --> 00:49:10,208
Dai,
616
00:49:11,624 --> 00:49:12,624
vedrai che passa.
617
00:49:16,041 --> 00:49:17,083
Christian.
618
00:49:18,874 --> 00:49:20,791
Io domani non ci canto per il Papa.
619
00:49:21,374 --> 00:49:23,791
- Ma non dire stronzate.
- Dico sul serio.
620
00:49:25,166 --> 00:49:27,083
- Tu sei mio amico, quindi...
- Appunto.
621
00:49:28,708 --> 00:49:29,916
Io sono tuo amico, no?
622
00:49:30,916 --> 00:49:32,333
E quindi sono contento per te.
623
00:49:33,624 --> 00:49:35,249
E tu domani canterai per il Papa.
624
00:49:35,708 --> 00:49:37,374
- Intesi?
- Va bene.
625
00:50:10,249 --> 00:50:14,124
Spezzacatena! Sei l'ultimo, sbrigati.
Il Santo Padre è già qui.
626
00:50:19,749 --> 00:50:20,749
Andrea.
627
00:50:20,874 --> 00:50:22,249
Hai studiato tanto.
628
00:50:23,124 --> 00:50:24,166
Stai tranquillo.
629
00:50:25,624 --> 00:50:26,999
Forza, fratellone.
630
00:50:27,124 --> 00:50:28,124
Dai, andiamo.
631
00:52:08,166 --> 00:52:09,374
Visto che bravo?
632
00:52:09,499 --> 00:52:11,333
Eh, infatti, bravissimo!
633
00:53:03,833 --> 00:53:06,374
Fu la mia unica
esibizione pubblica nel coro.
634
00:53:07,291 --> 00:53:08,958
La mia voce stava cambiando.
635
00:53:10,374 --> 00:53:13,333
Mi ricordo che anche io
mi sentivo cambiato quel giorno.
636
00:53:29,291 --> 00:53:31,166
Non mi ero mai sentito così umiliato.
637
00:53:34,624 --> 00:53:37,124
Di tutte le domande
che mi rimbombavano in testa,
638
00:53:39,333 --> 00:53:41,583
ad una sola non riuscivo a dare risposta,
639
00:53:43,958 --> 00:53:46,208
"Perché l'unica risata
che sento è la sua?"
640
00:54:01,749 --> 00:54:02,749
Andrew?
641
00:54:02,874 --> 00:54:03,874
Eh.
642
00:54:05,833 --> 00:54:08,666
Ma tu ci credi che tra pochissimo
lasciamo le medie?
643
00:54:12,999 --> 00:54:14,124
Andrew, ti prego.
644
00:54:14,833 --> 00:54:17,541
Non dirmi che ce l'hai ancora
per quella cosa con Christian.
645
00:54:17,749 --> 00:54:19,333
Guarda che non me la sono presa.
646
00:54:19,666 --> 00:54:20,708
E invece sì.
647
00:54:23,041 --> 00:54:24,916
Senti, io ti capisco,
648
00:54:26,124 --> 00:54:28,708
però cerchiamo
di vedere il bicchiere mezzo pieno.
649
00:54:30,041 --> 00:54:31,666
Hai capito che è uno stronzo.
650
00:54:32,083 --> 00:54:33,374
E non ci ripensare!
651
00:54:34,791 --> 00:54:36,999
E tra poco sarai libero, che ti frega?
652
00:54:37,458 --> 00:54:38,833
Tu che ne sai che sarò libero?
653
00:54:39,624 --> 00:54:41,416
Magari viene anche lui al Donizetti.
654
00:54:41,624 --> 00:54:43,540
No, lui non va al Donizetti.
655
00:54:43,541 --> 00:54:45,833
Ho controllato, lui va al Pollini.
E ti dirò di più...
656
00:54:50,208 --> 00:54:53,416
A 7,6 km dal nostro liceo.
657
00:54:53,708 --> 00:54:55,833
Mio caro, siamo ufficialmente liberi.
658
00:54:59,416 --> 00:55:01,291
Siamo liberi!
659
00:55:03,208 --> 00:55:05,124
Siamo liberi!
660
00:55:05,916 --> 00:55:08,624
- Ce ne andiamo!
- Ciao!
661
00:55:08,874 --> 00:55:11,249
Siamo liberi!
662
00:55:27,041 --> 00:55:28,540
Avevo
passato l'anno intero
663
00:55:28,541 --> 00:55:31,166
a fissare la sua schiena,
sperando che si voltasse.
664
00:55:33,791 --> 00:55:36,166
Adesso, invece,
guardavo oltre la sua schiena.
665
00:55:37,958 --> 00:55:39,583
E vedevo chiaramente che...
666
00:55:41,833 --> 00:55:44,916
con le stronzate che stava scrivendo,
sicuro lo bocciavano.
667
00:55:52,666 --> 00:55:56,499
Oh!
Andre'? Dammi una mano!
668
00:55:59,124 --> 00:56:00,124
No.
669
00:56:17,958 --> 00:56:19,291
Todi, sette!
670
00:56:20,041 --> 00:56:22,333
- Bravo!
- Todi, sette!
671
00:56:25,499 --> 00:56:26,958
Ho preso dieci!
672
00:56:27,333 --> 00:56:28,458
Dieci!
673
00:56:28,833 --> 00:56:29,833
Dieci.
674
00:56:30,541 --> 00:56:32,208
Abbiamo preso il massimo dei voti!
675
00:56:32,416 --> 00:56:34,624
Ma quanto siamo forti!
676
00:56:35,333 --> 00:56:36,333
Dai!
677
00:56:37,833 --> 00:56:39,999
E invece riuscì
a non essere bocciato.
678
00:56:40,666 --> 00:56:42,041
Anche se per poco.
679
00:56:42,999 --> 00:56:44,041
E io me ne liberai.
680
00:56:45,166 --> 00:56:46,499
Anche se per poco.
681
00:57:05,458 --> 00:57:08,333
Il primo giorno delle superiori
è come il primo bacio.
682
00:57:08,708 --> 00:57:09,916
Non lo dimentichi.
683
00:57:11,749 --> 00:57:13,333
Victor Hugo scrisse:
684
00:57:13,583 --> 00:57:16,374
"Colui che apre la porta
di una scuola chiude una prigione".
685
00:57:16,583 --> 00:57:19,624
E io e Sara non ci eravamo
mai sentiti così liberi.
686
00:57:20,083 --> 00:57:22,291
Eravamo pure finiti in classe insieme!
687
00:57:26,583 --> 00:57:27,833
Tuttavia...
688
00:57:28,083 --> 00:57:29,083
Ok, lo so.
689
00:57:29,458 --> 00:57:31,291
Sto per dire una cosa da sfigati.
690
00:57:32,916 --> 00:57:34,499
A me Christian mancava.
691
00:57:36,833 --> 00:57:40,041
Nonostante quello
che mi aveva fatto, io gli volevo bene.
692
00:57:41,624 --> 00:57:44,290
Spezzacatena?
Sveglia!
693
00:57:45,374 --> 00:57:46,916
Sì! Sì, prof, ci sono.
694
00:57:52,249 --> 00:57:54,998
è una modalità patologica
di abuso di sostanze
695
00:57:54,999 --> 00:57:58,998
quali marijuana, cocaina, eroina, crack,
696
00:57:58,999 --> 00:58:02,749
anfetamina, ecstasy, ketamina, speed.
697
00:58:03,333 --> 00:58:06,041
L'uso prolungato di sostanze stupefacenti
698
00:58:06,249 --> 00:58:09,041
conduce a menomazione
sociale e lavorativa...
699
00:58:09,208 --> 00:58:10,749
Menomazione sociale.
700
00:58:11,291 --> 00:58:12,291
Ecco cos'ero.
701
00:58:12,916 --> 00:58:14,249
Un menomato sociale.
702
00:58:15,666 --> 00:58:17,374
Mi dovevo disintossicare.
703
00:58:19,791 --> 00:58:21,958
Ma il cambio di scuola mi aveva aiutato.
704
00:58:22,791 --> 00:58:25,458
Non vederlo tutti i giorni
mi stava facendo bene.
705
00:58:26,624 --> 00:58:27,624
Potevo farcela.
706
00:58:27,958 --> 00:58:29,708
Anzi, ne ero praticamente fuori.
707
00:58:31,374 --> 00:58:32,374
Christian.
708
00:58:33,708 --> 00:58:34,708
Spezzacatena!
709
00:58:35,791 --> 00:58:37,291
Tu che ci fai qua? Non eri...
710
00:58:37,416 --> 00:58:38,416
Al Pollini?
711
00:58:39,124 --> 00:58:40,249
Sì, ci ho provato.
712
00:58:40,749 --> 00:58:42,124
Ma non faceva per me.
713
00:58:42,749 --> 00:58:45,333
E poi qui ho tutti i miei amici.
Mi sono trasferito.
714
00:58:46,708 --> 00:58:47,833
Sei contento?
715
00:58:48,624 --> 00:58:49,624
Mm-mm.
716
00:58:50,458 --> 00:58:52,708
Così posso continuare
a farti il culo ad atletica.
717
00:58:53,041 --> 00:58:55,416
- Corri ancora?
- Sì, certo come no.
718
00:58:58,333 --> 00:59:00,291
- In che sezione stai?
- La C.
719
00:59:00,583 --> 00:59:02,666
Anzi, se mi aiuti a trovare l'aula...
720
00:59:03,166 --> 00:59:04,874
Vieni, è proprio accanto alla mia.
721
00:59:05,708 --> 00:59:06,833
Che mi racconti?
722
00:59:07,041 --> 00:59:10,915
Fu come ascoltare una sentenza
che mi condannava a cinque anni di galera...
723
00:59:12,791 --> 00:59:14,541
...senza possibilità di appello.
724
00:59:37,041 --> 00:59:39,749
- Comunque, oggi spettava...
- Zitta. Silenzio.
725
00:59:42,999 --> 00:59:43,999
Shh!
726
00:59:51,458 --> 00:59:54,499
Non vorrai
attraversare il deserto delle ombre.
727
00:59:54,708 --> 00:59:57,333
Ognuno per sé e il diavolo per tutti.
728
01:00:08,249 --> 01:00:09,249
Mamma?
729
01:00:09,458 --> 01:00:10,458
Ciao!
730
01:00:13,583 --> 01:00:14,916
Come è andata la serata?
731
01:00:15,208 --> 01:00:17,624
Bene, abbiamo visto un western e Drive.
732
01:00:17,874 --> 01:00:20,124
Che bello! Quale ti è piaciuto di più?
733
01:00:20,333 --> 01:00:23,833
Drive. Molto più fico.
Poi la colonna sonora è davvero bella.
734
01:00:25,291 --> 01:00:26,791
Sara? Come sta?
735
01:00:27,249 --> 01:00:28,999
- Come deve stare? Bene.
- Bene.
736
01:00:29,749 --> 01:00:30,833
Cos'è?
737
01:00:38,999 --> 01:00:42,124
- Ma sono per me?
- Io certo non c'entro, qua dentro.
738
01:00:42,291 --> 01:00:44,749
Mamma, sono bellissimi.
Li posso mettere domani a scuola?
739
01:00:44,916 --> 01:00:46,998
No, stavano dentro una cesta
e li devo lavare.
740
01:00:46,999 --> 01:00:48,957
- Dai, che ti frega.
- Andrea, no, che schifo.
741
01:00:48,958 --> 01:00:50,833
Che ci vuole? Li lavo.
742
01:00:52,499 --> 01:00:54,208
Sono contenta che ti piacciono.
743
01:01:29,041 --> 01:01:30,166
Oddio.
744
01:01:32,499 --> 01:01:33,541
Mi dispiace.
745
01:01:34,499 --> 01:01:36,999
Hanno stinto.
Guarda che hanno combinato.
746
01:01:39,208 --> 01:01:40,916
Mamma, sono molto meglio di prima.
747
01:01:41,333 --> 01:01:43,083
- Davvero ti piacciono?
- Sì.
748
01:01:44,749 --> 01:01:45,749
Tieni.
749
01:02:03,458 --> 01:02:05,583
Ma tu sei un mito assoluto.
750
01:02:05,708 --> 01:02:08,166
- Ti piacciono?
- Da morire, Andre'.
751
01:02:09,541 --> 01:02:10,833
Spezzacatena.
752
01:02:14,166 --> 01:02:15,374
Belli, questi pantaloni.
753
01:02:16,999 --> 01:02:18,583
Che li fanno anche da uomo?
754
01:02:20,624 --> 01:02:22,082
Andre', andiamocene, dai.
755
01:02:22,083 --> 01:02:23,166
Oh, Andre'!
756
01:02:23,583 --> 01:02:24,999
Guarda che sto scherzando.
757
01:02:25,624 --> 01:02:26,916
Mica te la sarai presa?
758
01:02:28,458 --> 01:02:30,707
Dai, Cri, molla questo sfigato!
759
01:02:30,708 --> 01:02:31,791
Oh!
760
01:02:32,166 --> 01:02:33,291
Non ti permettere.
761
01:02:34,208 --> 01:02:35,583
Lui è amico mio dalle medie.
762
01:02:37,458 --> 01:02:38,541
Allora?
763
01:02:39,208 --> 01:02:41,124
- Mi scusi?
- Sì.
764
01:02:44,708 --> 01:02:46,749
Avevo desiderato tanto rivederlo.
765
01:02:47,541 --> 01:02:51,624
Ma per la prima volta provavo qualcosa
che non avevo mai provato accanto a lui,
766
01:02:52,999 --> 01:02:54,166
avevo paura.
767
01:02:55,749 --> 01:02:58,249
Ma invece di pensare
al suo sadismo verso di me,
768
01:02:58,541 --> 01:03:01,374
preferivo concentrarmi sul fatto
che mi aveva chiamato per nome.
769
01:03:06,499 --> 01:03:07,499
Oh, Sara!
770
01:03:09,999 --> 01:03:11,708
Sono bastate quattro parole.
771
01:03:12,624 --> 01:03:15,708
"Andrea è mio amico."
772
01:04:03,124 --> 01:04:04,124
Chi è?
773
01:04:05,916 --> 01:04:06,916
Tua mamma.
774
01:04:22,749 --> 01:04:23,791
Tutto bene?
775
01:04:24,208 --> 01:04:25,208
Normale.
776
01:04:35,249 --> 01:04:36,749
Com'è andata con i pantaloni?
777
01:04:36,958 --> 01:04:38,583
Che ha detto Sara? Le sono piaciuti?
778
01:04:38,999 --> 01:04:41,458
Sì, anche se qualcuno mi ha preso in giro.
779
01:04:42,124 --> 01:04:43,124
Davvero?
780
01:04:43,999 --> 01:04:45,333
Per dei pantaloni rosa?
781
01:04:48,874 --> 01:04:51,124
Non è che li devi mettere per forza.
782
01:04:53,083 --> 01:04:54,291
Così vincono loro.
783
01:05:04,708 --> 01:05:05,708
Lo ami?
784
01:05:14,458 --> 01:05:15,458
Non lo so.
785
01:05:18,583 --> 01:05:19,749
Ti auguro di sì.
786
01:05:21,416 --> 01:05:23,666
Abbiamo tutti bisogno di un po' di amore.
787
01:05:49,249 --> 01:05:50,332
Colpa mia.
788
01:05:50,333 --> 01:05:52,291
- Faceva schifo.
- Schifissimo.
789
01:05:52,708 --> 01:05:53,874
Dai, sfogati.
790
01:05:55,708 --> 01:05:58,833
Non si capiva niente, uno va in Romania,
l'altro ha i superpoteri.
791
01:05:58,958 --> 01:06:00,040
Lasciamo stare.
792
01:06:00,041 --> 01:06:02,916
Storia inconsistente,
sceneggiatura uguale zero.
793
01:06:03,208 --> 01:06:04,999
Ma pure la fotografia faceva schifo.
794
01:06:06,416 --> 01:06:07,999
Aspetta un attimo, Sara.
795
01:06:10,958 --> 01:06:12,041
Senti...
796
01:06:13,791 --> 01:06:15,166
Domani è San Valentino.
797
01:06:15,708 --> 01:06:17,166
Tu lo festeggi con qualcuno?
798
01:06:17,291 --> 01:06:19,333
Certo, non la vedi la fila?
799
01:06:20,416 --> 01:06:22,333
Perfetto, nemmeno io.
800
01:06:26,333 --> 01:06:27,458
Senti...
801
01:06:27,624 --> 01:06:29,415
Abbiamo festeggiato 14 Natali.
802
01:06:29,416 --> 01:06:31,499
Quattordici Capodanni, 14 Pasque.
803
01:06:32,458 --> 01:06:33,833
Ma mai un San Valentino.
804
01:06:35,541 --> 01:06:37,791
Vuoi essere l'unica
a non festeggiare anche quest'anno?
805
01:06:37,999 --> 01:06:40,583
Cioè, tu vuoi fare un finto
San Valentino con me?
806
01:06:41,333 --> 01:06:42,583
Ma non sarebbe finto.
807
01:06:42,874 --> 01:06:44,624
Io e te ci vogliamo bene, no?
808
01:06:45,249 --> 01:06:47,624
Andrea, senti, non è un po' da sfigati?
809
01:06:48,458 --> 01:06:49,541
Sicuramente sì.
810
01:06:50,583 --> 01:06:52,999
Allora è perfetto per noi due.
811
01:06:54,124 --> 01:06:55,124
Comunque...
812
01:06:55,874 --> 01:06:57,874
Questi pantaloni sono fichissimi.
813
01:06:58,499 --> 01:07:00,416
- Lo so, sono troppo belli.
- Belli.
814
01:07:04,458 --> 01:07:07,290
Ero estremamente eccitato
all'idea del mio primo appuntamento.
815
01:07:10,041 --> 01:07:12,333
Bello, qua. Mi piace tantissimo!
816
01:07:12,583 --> 01:07:15,291
- Assaggia quanto è buono.
- Grazie.
817
01:07:15,666 --> 01:07:17,915
Immagino
che non ci sia collante migliore
818
01:07:17,916 --> 01:07:19,833
della disperazione di due adolescenti.
819
01:07:20,916 --> 01:07:23,208
Lo sai che ultimamente
mi sono cresciuti i baffi?
820
01:07:24,083 --> 01:07:25,499
Sei stupidino, dai.
821
01:07:25,624 --> 01:07:27,083
Inizio a pensare che...
822
01:07:27,458 --> 01:07:30,124
forse ci eravamo fidanzati
senza nemmeno accorgercene.
823
01:07:31,791 --> 01:07:33,458
Questa è la mia canzone preferita.
824
01:07:33,624 --> 01:07:34,749
Davvero?
825
01:07:34,874 --> 01:07:36,749
- Andiamo a ballare.
- No...
826
01:07:36,958 --> 01:07:38,374
Andiamo a ballare.
827
01:07:38,583 --> 01:07:39,624
Vieni con me.
828
01:08:22,291 --> 01:08:25,708
E se questo primo appuntamento
fosse anche l'ultimo primo appuntamento?
829
01:08:27,333 --> 01:08:28,416
In che senso?
830
01:08:28,708 --> 01:08:30,791
Sara.
831
01:08:32,249 --> 01:08:33,291
Io ti amo.
832
01:08:54,958 --> 01:08:56,749
Andre, ma stavamo giocando.
833
01:08:56,999 --> 01:08:59,208
Non hai sentito
quello che ti ho appena detto?
834
01:09:00,999 --> 01:09:02,374
Sì, ti ho sentito.
835
01:09:03,124 --> 01:09:04,208
Io ti voglio bene.
836
01:09:04,624 --> 01:09:05,749
Però non basta.
837
01:09:05,958 --> 01:09:06,958
Perché?
838
01:09:07,124 --> 01:09:08,291
Perché non basta?
839
01:09:11,458 --> 01:09:12,498
Ma perché...
840
01:09:12,499 --> 01:09:14,583
Non starai ancora dietro a Christian.
841
01:09:16,374 --> 01:09:18,540
Christian? Ma che c'entra Christian?
842
01:09:18,541 --> 01:09:20,999
Tu pensi che uno come lui
sta dietro a una come te?
843
01:09:21,416 --> 01:09:22,583
Ma ti sei vista?
844
01:09:26,458 --> 01:09:28,291
- Questo è quello che pensi?
- Sì.
845
01:09:28,999 --> 01:09:31,583
E una come me dovrebbe
accontentarsi di uno come te?
846
01:09:35,291 --> 01:09:36,374
Vaffanculo!
847
01:10:02,583 --> 01:10:05,332
Quando dicono
che non serve essere poeti per soffrire,
848
01:10:05,333 --> 01:10:07,624
basta essere adolescenti,
849
01:10:09,333 --> 01:10:10,791
stanno parlando di me.
850
01:10:13,958 --> 01:10:15,541
Che età di merda.
851
01:10:21,124 --> 01:10:24,582
Che poi è quell'età in cui,
se per qualche strano motivo,
852
01:10:24,583 --> 01:10:27,083
ti convinci
che sei un perdente o un vincente,
853
01:10:27,624 --> 01:10:30,041
pensi che sarà così
fino alla fine dei tuoi giorni.
854
01:10:35,791 --> 01:10:38,499
Credetemi, nulla di più sbagliato.
855
01:10:43,791 --> 01:10:44,916
Un esempio?
856
01:10:45,166 --> 01:10:47,333
Christian oggi è ingrassato di 20 chili,
857
01:10:47,583 --> 01:10:49,999
è disoccupato ed è solo come un cane.
858
01:10:51,374 --> 01:10:53,124
Piccole soddisfazioni dall'aldilà.
859
01:11:06,416 --> 01:11:08,083
Prendi questa palla!
860
01:11:09,708 --> 01:11:10,874
Ragazzi!
861
01:11:12,291 --> 01:11:14,416
Tra cinque minuti inizia la visita!
862
01:11:15,874 --> 01:11:16,874
Andiamo!
863
01:11:24,791 --> 01:11:26,208
Spezzacatena, bravo!
864
01:11:28,291 --> 01:11:30,749
Ma che ci fa da solo?
E la tua amichetta?
865
01:11:31,083 --> 01:11:32,833
Ci stiamo prendendo una pausa.
866
01:11:34,083 --> 01:11:36,749
Ci sta. E con chi esci adesso?
867
01:11:37,083 --> 01:11:38,333
Boh, non lo so.
868
01:11:39,958 --> 01:11:42,833
Che cos'è sta faccia? Ti adottiamo noi.
869
01:11:43,749 --> 01:11:46,666
Ragazzi, da oggi è dei nostri.
870
01:11:47,374 --> 01:11:49,499
Anche se ti avverto
che siamo un po' degli animali.
871
01:11:49,874 --> 01:11:51,041
In che senso, scusa?
872
01:11:54,333 --> 01:11:55,791
In tutti i sensi.
873
01:11:56,124 --> 01:11:57,124
Ce l'hai un profilo?
874
01:11:57,291 --> 01:11:58,291
Sì.
875
01:11:59,333 --> 01:12:00,333
Vai.
876
01:12:00,791 --> 01:12:02,583
Allora... Andrea...
877
01:12:03,166 --> 01:12:04,291
Spezzacatena.
878
01:12:08,249 --> 01:12:10,708
- Sei questo?
- Sì, questo qui, il primo.
879
01:12:11,833 --> 01:12:12,833
Perfetto.
880
01:12:14,791 --> 01:12:15,833
Andrea!
881
01:12:16,166 --> 01:12:17,583
Ma che stai facendo? Oh!
882
01:12:18,708 --> 01:12:19,874
Stai andando con lui?
883
01:12:20,249 --> 01:12:21,791
Che sei gelosa di Mister Più?
884
01:12:22,541 --> 01:12:24,499
Direi che adesso te ne farai una ragione.
885
01:12:24,833 --> 01:12:26,749
Andrea, guardami. Guardami!
886
01:12:27,374 --> 01:12:28,374
Ragiona.
887
01:12:28,874 --> 01:12:29,874
Oh!
888
01:12:30,374 --> 01:12:32,124
Non siamo più dei ragazzini.
889
01:12:33,041 --> 01:12:36,166
Il suo nome è Christian
ed è uno stronzo. E tu lo sai.
890
01:12:37,708 --> 01:12:39,874
L'hai detto tu,
non siamo più dei ragazzini.
891
01:12:40,333 --> 01:12:42,291
Le persone cambiano e noi siamo cambiati.
892
01:12:42,958 --> 01:12:43,999
Oh!
893
01:12:49,958 --> 01:12:51,748
- Te l'ho mai detto?
- Eh?
894
01:12:51,749 --> 01:12:53,333
- Te l'ho mai detto?
- Cosa?
895
01:12:54,874 --> 01:12:56,498
- Cosa?
- Fai cagare a correre.
896
01:12:56,499 --> 01:12:57,708
Ma vaffanculo.
897
01:12:58,374 --> 01:13:00,041
Un altro po' e ti raggiungevo.
898
01:13:04,874 --> 01:13:07,623
Nel settore sud-est del palazzo Evans
899
01:13:07,624 --> 01:13:10,457
si identifica il cosiddetto
quartiere domestico,
900
01:13:10,458 --> 01:13:13,249
che era destinato,
probabilmente, alla famiglia reale.
901
01:13:13,833 --> 01:13:17,207
C'erano delle stanze
e delle sale decorate lussuosamente,
902
01:13:17,208 --> 01:13:19,499
che erano disposte su quattro piani.
903
01:13:21,833 --> 01:13:22,833
Pronti!
904
01:13:38,166 --> 01:13:39,166
Dai!
905
01:13:42,249 --> 01:13:43,249
No!
906
01:13:58,583 --> 01:13:59,624
Vai, vai!
907
01:14:16,749 --> 01:14:17,916
Grande!
908
01:14:20,624 --> 01:14:22,749
Bravo! Bravo!
909
01:14:34,458 --> 01:14:38,374
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
910
01:14:38,541 --> 01:14:41,874
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
911
01:14:42,083 --> 01:14:48,791
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
912
01:14:48,916 --> 01:14:53,041
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
913
01:14:53,291 --> 01:14:56,624
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
914
01:14:56,791 --> 01:14:59,916
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
915
01:15:00,041 --> 01:15:03,374
♪ Chi non salta, è un perdente, eh, eh! ♪
916
01:15:03,499 --> 01:15:06,708
♪ Chi non salta, è del Pollini, eh, eh! ♪
917
01:15:06,833 --> 01:15:10,249
♪ Chi non salta, è del Pollini, eh, eh! ♪
918
01:15:10,374 --> 01:15:12,749
♪ Chi non salta, è del Pollini, eh! ♪
919
01:15:26,124 --> 01:15:27,458
Oh, Andre'!
920
01:15:27,666 --> 01:15:28,666
Com'è?
921
01:15:29,249 --> 01:15:30,249
Tutto bene.
922
01:15:32,291 --> 01:15:33,624
Quindi che succede?
923
01:15:34,249 --> 01:15:37,208
Succede che alla gara sei stato un grande.
924
01:15:37,749 --> 01:15:38,833
Hai spaccato.
925
01:15:39,833 --> 01:15:41,624
E quindi abbiamo deciso che...
926
01:15:42,249 --> 01:15:44,458
sei pronto a conoscere
il nostro piano segreto.
927
01:15:45,166 --> 01:15:46,166
Cioè?
928
01:15:46,916 --> 01:15:47,999
Siediti là.
929
01:15:54,958 --> 01:15:56,707
Questa è la festa di fine anno.
930
01:15:56,708 --> 01:15:59,207
- Quelli sono del terzo.
- Figo, eh!
931
01:15:59,208 --> 01:16:01,957
Sono entrati vestiti
da zombie e hanno fatto il panico.
932
01:16:01,958 --> 01:16:04,791
E stanno già
a 12.000 visualizzazioni, cazzo!
933
01:16:05,458 --> 01:16:06,874
Quest'anno tocca a noi.
934
01:16:07,208 --> 01:16:09,499
Stiamo puntando a 15.000.
935
01:16:09,666 --> 01:16:10,833
Che matti.
936
01:16:11,041 --> 01:16:12,041
Quindicimila!
937
01:16:12,166 --> 01:16:13,166
Oh, Andre'.
938
01:16:13,708 --> 01:16:16,666
Non lo deve sapere nessuno,
altrimenti ci bloccano l'ingresso.
939
01:16:19,041 --> 01:16:20,624
Tu ti occuperai delle riprese.
940
01:16:22,749 --> 01:16:24,208
Ma da cosa ci travestiamo?
941
01:16:24,583 --> 01:16:26,041
Cioè, l'avete già deciso?
942
01:16:28,541 --> 01:16:29,874
Ci travestiamo da puttane.
943
01:16:31,916 --> 01:16:34,499
Calze a rete, tacchi alti,
anche del rossetto.
944
01:16:35,958 --> 01:16:37,499
Ma perché proprio da puttane?
945
01:16:37,874 --> 01:16:40,124
Quest'anno il tema è il Ballo delle Rose.
946
01:16:40,291 --> 01:16:44,166
Saranno tutti eleganti,
in smoking, le tipe vestite bene.
947
01:16:44,791 --> 01:16:46,124
Te la immagini la scena?
948
01:16:46,583 --> 01:16:50,999
Quindi, ragazzi miei, siate delle puttane
con la P maiuscola.
949
01:17:05,749 --> 01:17:07,958
Amore, ma non è un po' troppo?
950
01:17:08,583 --> 01:17:09,583
Sei nudo.
951
01:17:09,999 --> 01:17:11,666
Un po' troppo donna di strada.
952
01:17:12,416 --> 01:17:14,332
Mamma, è il tema della festa.
953
01:17:14,333 --> 01:17:16,749
Più esageriamo, meglio è, hanno detto.
954
01:17:16,874 --> 01:17:19,708
Ok. Allora, vediamo.
955
01:17:19,958 --> 01:17:22,541
Questo lo tolgo intanto? Come si toglie?
956
01:17:25,041 --> 01:17:28,041
Guarda
che carino questo qua. Infila.
957
01:17:31,666 --> 01:17:32,833
Ah, ahi!
958
01:17:33,124 --> 01:17:34,124
Ecco.
959
01:17:44,708 --> 01:17:46,249
Questa o questa?
960
01:17:46,499 --> 01:17:48,249
- Questa nera.
- Questa?
961
01:17:48,374 --> 01:17:50,540
- Che è quella cosa?
- Bella, scintillante.
962
01:17:50,541 --> 01:17:52,291
Sta bene con lo scaldacuore.
963
01:17:52,916 --> 01:17:54,458
Aspetta. Guarda come sto.
964
01:17:55,541 --> 01:17:57,333
Sei bellissima.
965
01:17:59,166 --> 01:18:01,249
- Eh?
- Sì, però stai dritta, fiera.
966
01:18:11,708 --> 01:18:13,166
- Così?
- Sì.
967
01:18:14,041 --> 01:18:15,249
Mettila anche ai lati.
968
01:18:21,333 --> 01:18:23,124
Guarda un po' questi che belli.
969
01:18:24,916 --> 01:18:27,541
- Chiediti perché non li ho mai messi.
- Perché?
970
01:18:27,666 --> 01:18:29,249
Sono un po'...
971
01:18:29,541 --> 01:18:30,749
Me li ha regalati papà.
972
01:18:36,749 --> 01:18:37,749
Come sono?
973
01:18:37,916 --> 01:18:39,166
Bellissima.
974
01:18:39,916 --> 01:18:41,416
Davvero bellissima.
975
01:18:59,708 --> 01:19:02,749
Non dobbiamo passare
a prendere nessuno dei tuoi amici?
976
01:19:03,083 --> 01:19:04,124
Eh, no.
977
01:19:04,791 --> 01:19:06,957
Mi hanno detto
che facciamo l'ingresso insieme
978
01:19:06,958 --> 01:19:08,291
e mi aspettano nei bagni.
979
01:19:08,666 --> 01:19:09,666
Nei bagni?
980
01:19:09,791 --> 01:19:12,124
Cioè, nell'atrio, volevo dire.
Mi sono confuso.
981
01:19:23,749 --> 01:19:25,583
Oddio, la nostra canzone.
982
01:19:26,958 --> 01:19:30,165
♪ E se potessi ♪
983
01:19:30,166 --> 01:19:34,499
♪ Io sarei lo scrigno dei pensieri tuoi ♪
984
01:19:34,666 --> 01:19:41,541
♪ Con una mano solleverei
Le pene che tu hai ♪
985
01:19:41,958 --> 01:19:45,541
♪ E ti proteggerei per sempre ♪
986
01:19:45,791 --> 01:19:49,208
♪ Perché senza di te non sono niente ♪
987
01:19:49,333 --> 01:19:55,083
♪ Perché a me basta
Che tu sia qui accanto a me ♪
988
01:19:58,124 --> 01:20:01,541
♪ Tu che mi hai dato tutto ♪
989
01:20:01,791 --> 01:20:06,541
♪ Tu che sei quella parte di me ♪
990
01:20:06,666 --> 01:20:10,833
♪ Che si unisce al cielo ♪
991
01:20:59,374 --> 01:21:01,541
Ragazzi, non potete capire,
mi stavano per beccare,
992
01:21:01,916 --> 01:21:03,749
però tranquilli, non è successo niente.
993
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Che cazzo fate?
994
01:21:15,208 --> 01:21:17,333
- Oh, mio Dio!
- Christian.
995
01:21:17,666 --> 01:21:19,291
Ma come ti sei conciato?
996
01:21:21,041 --> 01:21:23,208
- Sì, hai visto?
- Una vera puttanella.
997
01:21:23,833 --> 01:21:25,041
Lasciami stare!
998
01:21:25,333 --> 01:21:27,707
- Anche gli orecchini da troia.
- Ti ho detto lasciami!
999
01:21:27,708 --> 01:21:29,333
- Vieni qua.
- Levati!
1000
01:21:29,458 --> 01:21:30,874
No, no, prima io.
1001
01:21:32,416 --> 01:21:35,624
- Che ti sei depilato, eh?
- Vieni qua, bella.
1002
01:21:36,333 --> 01:21:37,749
Christian, aiutami!
1003
01:21:39,916 --> 01:21:41,624
Ammazza, quanto mi fai schifo.
1004
01:21:50,166 --> 01:21:51,666
Ammazza, sei quasi perfetto.
1005
01:21:52,541 --> 01:21:54,082
Si vede proprio che ti piace.
1006
01:21:54,083 --> 01:21:55,582
Una donna perfetta!
1007
01:21:55,583 --> 01:21:56,790
Christian, lasciami.
1008
01:21:56,791 --> 01:21:58,248
Adesso lo sai cosa facciamo?
1009
01:21:58,249 --> 01:22:00,374
Andiamo tutti al ballo della scuola.
1010
01:22:00,624 --> 01:22:03,124
Sbavati anche un po' il rossetto,
già che ci sei.
1011
01:22:04,083 --> 01:22:06,666
Ragazzi, inizia lo spettacolo.
1012
01:22:07,499 --> 01:22:08,499
Andiamo.
1013
01:22:08,708 --> 01:22:10,249
Dai, che ci divertiamo!
1014
01:22:38,458 --> 01:22:40,458
Basta, lasciatemi!
1015
01:30:59,624 --> 01:31:01,124
Daniele, che fai?
1016
01:31:02,916 --> 01:31:05,748
Mamma, ho fame. Facciamo merenda?
1017
01:31:05,749 --> 01:31:07,998
- Amore, ma hai sempre fame tu?
- Mangiamo pane e olio.
1018
01:31:07,999 --> 01:31:09,082
Va bene.
1019
01:31:09,083 --> 01:31:11,041
- Vuoi qualcosa?
- No.
1020
01:31:16,374 --> 01:31:17,916
Andiamo, andiamo.
1021
01:31:20,749 --> 01:31:23,041
Oggi siamo un po' scontrosetti.
1022
01:31:25,583 --> 01:31:29,083
Non mi dire che non ti aspettavi
di essere rimandato a settembre.
1023
01:31:29,666 --> 01:31:31,541
Miracolo che non mi hanno bocciato.
1024
01:31:33,333 --> 01:31:36,041
Il primo anno di superiori è così.
Andrà meglio il secondo.
1025
01:31:36,166 --> 01:31:38,541
Bravo, a nonna,
mi hai tolto le parole di bocca.
1026
01:31:42,666 --> 01:31:43,666
Nonna...
1027
01:31:46,166 --> 01:31:47,458
Ma tu credi in Dio?
1028
01:31:48,249 --> 01:31:49,249
Certo.
1029
01:31:49,708 --> 01:31:50,708
E tu no?
1030
01:31:52,708 --> 01:31:53,708
Credo di sì.
1031
01:31:54,041 --> 01:31:55,041
Ma?
1032
01:31:55,791 --> 01:31:59,166
Ma perché non fa qualcosa,
quando vede che qualcuno ci fa del male?
1033
01:32:02,999 --> 01:32:07,374
Immagino perché siamo in tanti.
Se dovesse mettersi in mezzo ogni volta...
1034
01:32:08,208 --> 01:32:09,541
Lui dà l'esempio.
1035
01:32:09,749 --> 01:32:13,083
Ma poi sta a ciascuno di noi metterlo
in pratica per risolvere le cose.
1036
01:32:16,666 --> 01:32:19,374
Certo Dio non è mai andato alle superiori.
1037
01:32:53,083 --> 01:32:54,624
Guarda, è lui.
1038
01:32:55,583 --> 01:32:57,082
No, che figura di merda!
1039
01:32:57,083 --> 01:32:59,708
Dai, poverino,
che scherzo di merda.
1040
01:32:59,874 --> 01:33:02,041
Ero ufficialmente
in seconda liceo.
1041
01:33:02,374 --> 01:33:06,166
La buona notizia era che mancavano solo
quattro anni alla fine delle superiori.
1042
01:33:07,249 --> 01:33:11,666
La cattiva era che mancavano ancora
quattro anni alla fine delle superiori.
1043
01:33:16,499 --> 01:33:18,873
Quando sei adolescente
non vedi grande differenza
1044
01:33:18,874 --> 01:33:21,416
tra essere socialmente morto
ed esserlo per davvero.
1045
01:33:26,041 --> 01:33:27,583
Oh, guarda chi c'è.
1046
01:33:28,041 --> 01:33:30,333
Erano passati
tre mesi da quella festa.
1047
01:33:31,124 --> 01:33:33,166
Ma questo è il bello della tecnologia.
1048
01:33:33,583 --> 01:33:35,208
Ti segue ovunque tu vada.
1049
01:33:35,499 --> 01:33:36,708
Per sempre.
1050
01:33:38,249 --> 01:33:42,083
In qualunque altra scuola fossi finito,
io sarei stato sempre quella cosa lì...
1051
01:33:42,208 --> 01:33:43,248
Fatela finita!
1052
01:33:43,249 --> 01:33:44,458
...per sempre.
1053
01:33:51,958 --> 01:33:54,666
Sentivo che stavo andando
a sfracellarmi contro un muro.
1054
01:33:57,583 --> 01:34:00,166
E pensai che non mi restava altro
che accelerare.
1055
01:34:02,708 --> 01:34:04,374
Così durava tutto di meno.
1056
01:35:12,874 --> 01:35:15,333
Eccola qui. La ragazza trans.
1057
01:35:17,666 --> 01:35:20,416
Ma che bei pantaloni.
Ci abbini anche un rossetto?
1058
01:35:21,333 --> 01:35:22,958
Non hai niente da dire tu, eh?
1059
01:35:26,708 --> 01:35:28,041
Dovresti ringraziarmi.
1060
01:35:28,958 --> 01:35:30,208
Io ti ho solo aiutato.
1061
01:35:31,166 --> 01:35:34,666
Così adesso puoi smettere di fingere.
Che dici?
1062
01:35:36,208 --> 01:35:37,458
Christian, smettila.
1063
01:35:38,083 --> 01:35:40,373
"Oh, Sara, stai con uno come me,
1064
01:35:40,374 --> 01:35:42,291
che uno come Christian
non potrai mai averlo!"
1065
01:35:44,333 --> 01:35:47,499
- Ma che cazzo di sfigato sei?
- Non c'è bisogno! Christian, ti prego.
1066
01:35:48,083 --> 01:35:49,291
E comunque...
1067
01:35:49,708 --> 01:35:53,249
Tranquillo ci ho pensato io a fare
quella cosa che non potrai mai fare tu.
1068
01:35:54,999 --> 01:35:57,333
- Andrea, stai calmo.
- Che fai?
1069
01:35:59,916 --> 01:36:01,333
Andrea, calma.
1070
01:36:01,458 --> 01:36:02,791
Ragazzi, calmatevi.
1071
01:39:25,416 --> 01:39:26,416
Amore.
1072
01:39:28,666 --> 01:39:29,874
Ma che è successo?
1073
01:39:31,291 --> 01:39:32,291
Mi fai vedere?
1074
01:39:33,333 --> 01:39:34,958
Oddio, ma che hai fatto?
1075
01:39:35,458 --> 01:39:37,041
Andrea, chi è stato?
1076
01:39:39,458 --> 01:39:41,999
Andrea, mi parli per favore?
Mi dici qualcosa?
1077
01:39:44,749 --> 01:39:46,208
Ma che cazzo...
1078
01:39:47,749 --> 01:39:50,958
Come faccio io? Non so niente.
Non mi parli, non mi racconti le cose!
1079
01:39:51,791 --> 01:39:53,915
Sai che faccio?
Vado a parlare col preside,
1080
01:39:53,916 --> 01:39:57,749
se mio figlio non mi dice le cose,
io le devo sapere e parlo con qualcuno.
1081
01:40:08,833 --> 01:40:09,916
Amore, scusa.
1082
01:40:11,458 --> 01:40:12,958
Scusa, mi sono spaventata.
1083
01:40:16,374 --> 01:40:18,416
Avere 14 anni è dura, lo so.
1084
01:40:18,541 --> 01:40:19,999
Però tra poco ne fai 15.
1085
01:40:20,458 --> 01:40:23,624
Facciamo una bella festa, Andrea.
Bellissima, la facciamo.
1086
01:40:23,999 --> 01:40:26,332
E poi vedrai che le cose andranno
sempre meglio, amore mio.
1087
01:40:26,333 --> 01:40:28,208
Sempre meglio. Sarà sempre più facile.
1088
01:40:28,499 --> 01:40:32,291
Poi compi 18 anni, eccoli.
Tra poco arrivano i 18 anni.
1089
01:40:32,708 --> 01:40:35,166
E mamma ti iscrive subito a scuola guida.
1090
01:40:35,333 --> 01:40:36,958
- Così prendi la patente...
- Mamma.
1091
01:40:39,916 --> 01:40:41,749
Possiamo festeggiare alle giostre?
1092
01:40:43,999 --> 01:40:47,666
Ma non eri troppo grande
per le giostre e quelle cose lì?
1093
01:40:51,958 --> 01:40:53,208
Sono ancora piccolo.
1094
01:40:55,541 --> 01:40:56,541
Per favore.
1095
01:40:58,416 --> 01:40:59,708
Ma certo.
1096
01:41:00,416 --> 01:41:01,416
Certo.
1097
01:42:17,291 --> 01:42:19,041
Senti, scusa.
1098
01:42:19,791 --> 01:42:21,541
Non volevo dirti quelle brutte cose.
1099
01:42:21,708 --> 01:42:22,708
Ero arrabbiato.
1100
01:42:23,333 --> 01:42:24,708
Sei la mia migliore amica...
1101
01:42:31,958 --> 01:42:33,166
Così siamo pari.
1102
01:42:40,666 --> 01:42:42,499
Anche tu sei il mio migliore amico.
1103
01:42:47,624 --> 01:42:48,624
E...
1104
01:42:52,708 --> 01:42:56,249
Mi dispiace che domani
non ci sarò al tuo compleanno,
1105
01:42:57,499 --> 01:42:59,583
i miei mi portano a Parigi, Andre'.
1106
01:43:00,874 --> 01:43:01,874
Parigi?
1107
01:43:02,708 --> 01:43:03,708
Wow!
1108
01:43:08,374 --> 01:43:09,916
Il regalo però te l'ho fatto.
1109
01:43:17,291 --> 01:43:20,958
In compilation ti ho messo tutto,
da Ravel a Amy Winehouse.
1110
01:43:25,291 --> 01:43:26,833
Anche io ho qualcosa per te.
1111
01:43:43,791 --> 01:43:44,874
Tienilo tu.
1112
01:43:47,958 --> 01:43:49,833
Il prossimo film lo scelgo io.
1113
01:44:03,124 --> 01:44:04,374
Ti voglio bene.
1114
01:44:52,374 --> 01:44:53,874
Tornare bambino è bello.
1115
01:44:58,708 --> 01:45:00,499
Quando era tutto più semplice.
1116
01:45:09,624 --> 01:45:12,208
La mia ultima giornata sulla Terra
è stata serena.
1117
01:45:30,458 --> 01:45:32,083
Dopo tanto tempo ero...
1118
01:45:32,624 --> 01:45:33,916
Ero di nuovo felice.
1119
01:45:38,583 --> 01:45:40,416
Mamma aveva capito, secondo me.
1120
01:45:57,249 --> 01:46:00,291
Forse se ne è resa conto
solo dopo che la stavo salutando.
1121
01:46:23,541 --> 01:46:25,708
E non volevo staccarmi troppo presto.
1122
01:46:32,708 --> 01:46:34,166
Ancora dieci secondi.
1123
01:46:35,624 --> 01:46:37,416
E altri dieci e altri dieci.
1124
01:46:45,499 --> 01:46:48,749
Le parole sono come dei vasi di fiori
che cadono dai balconi.
1125
01:46:50,958 --> 01:46:52,708
Se sei fortunato li schivi
1126
01:46:53,833 --> 01:46:55,749
e vai avanti sulla tua strada.
1127
01:46:59,166 --> 01:47:01,166
Ma se invece sei un po' più...
1128
01:47:02,124 --> 01:47:03,874
diciamo lento...
1129
01:47:05,666 --> 01:47:07,208
ti centrano in pieno.
1130
01:47:09,916 --> 01:47:11,083
E ti uccidono.
1131
01:47:14,666 --> 01:47:17,291
Almeno così mi disse mio figlio Andrea,
1132
01:47:19,124 --> 01:47:21,166
un giorno, alle giostre.
74217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.