All language subtitles for The Rookie S07E15 - A Deadly Secret (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,775 [static buzzing] 2 00:00:05,026 --> 00:00:06,653 [phone ringing] 3 00:00:12,784 --> 00:00:15,787 [low growling] 4 00:00:20,208 --> 00:00:22,084 [loud growl] 5 00:00:22,085 --> 00:00:23,919 [phone line beeps] 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,171 - Hey, how you doing? 7 00:00:25,172 --> 00:00:28,007 Hey, just put it-- yeah, put it right there. 8 00:00:28,008 --> 00:00:30,801 - You-- you don't look so happy to see me. 9 00:00:30,802 --> 00:00:31,969 - No, I just-- 10 00:00:31,970 --> 00:00:33,387 I want to just get this case behind me. 11 00:00:33,388 --> 00:00:35,097 - If today's not a good day-- - No, it's great. 12 00:00:35,098 --> 00:00:36,891 Not a problem. Not a problem. 13 00:00:36,892 --> 00:00:38,684 {\an8}- Great, let's start at the beginning then. 14 00:00:38,685 --> 00:00:40,728 {\an8}When did you meet Abigail Tierney? 15 00:00:40,729 --> 00:00:42,646 {\an8}- Uh, that was a few years ago 16 00:00:42,647 --> 00:00:44,774 when she showed up at my door pretending 17 00:00:44,775 --> 00:00:46,400 to be pregnant with my grandchild. 18 00:00:46,401 --> 00:00:47,610 - Excuse me? 19 00:00:47,611 --> 00:00:49,904 - Abigail and my son, Henry, met in college. 20 00:00:49,905 --> 00:00:53,657 They got engaged, you know, fast. 21 00:00:53,658 --> 00:00:55,034 Very fast. 22 00:00:55,035 --> 00:00:57,620 Her way of breaking the news to me was to go bigger. 23 00:00:57,621 --> 00:01:01,248 But, um, despite that introduction, 24 00:01:01,249 --> 00:01:02,458 I was charmed by her. 25 00:01:02,459 --> 00:01:06,128 She-- she had walked a tough road, 26 00:01:06,129 --> 00:01:07,505 but she had grit. 27 00:01:07,506 --> 00:01:10,633 She was resourceful and driven, and I admire that. 28 00:01:10,634 --> 00:01:12,510 - So she and Henry are no longer together? 29 00:01:12,511 --> 00:01:14,136 - Yeah, she broke off the engagement, 30 00:01:14,137 --> 00:01:15,262 but it was amicable. 31 00:01:15,263 --> 00:01:16,472 - You arranged for Abigail to have 32 00:01:16,473 --> 00:01:19,266 a ride along with the LAPD? - Yes, yeah. 33 00:01:19,267 --> 00:01:20,476 She was considering police work. 34 00:01:20,477 --> 00:01:22,353 - I take it that didn't work out? 35 00:01:22,354 --> 00:01:24,146 - Leave her alone! - Hey. 36 00:01:24,147 --> 00:01:25,272 - [groans] 37 00:01:25,273 --> 00:01:26,732 - It did not. 38 00:01:26,733 --> 00:01:28,526 - And then, six months ago, she was reported missing. 39 00:01:28,527 --> 00:01:30,110 What exactly happened to Abigail? 40 00:01:30,111 --> 00:01:34,198 - Look, if you're going to get to the bottom of what happened 41 00:01:34,199 --> 00:01:36,325 to that poor girl, you're going to have 42 00:01:36,326 --> 00:01:39,328 to have an open mind, 43 00:01:39,329 --> 00:01:41,288 a very open mind. 44 00:01:41,289 --> 00:01:43,040 - Wait! 45 00:01:43,041 --> 00:01:45,334 [dramatic music] 46 00:01:45,335 --> 00:01:47,253 - [screams] - Police. 47 00:01:47,254 --> 00:01:50,089 - I wonder when that happened. 48 00:01:50,090 --> 00:01:52,174 - Oh, my God. - Hello? 49 00:01:52,175 --> 00:01:53,634 Can you hear me? 50 00:01:53,635 --> 00:01:55,386 - When did you get involved in the case? 51 00:01:55,387 --> 00:01:56,679 - Not immediately. 52 00:01:56,680 --> 00:01:59,473 Most missing persons cases aren't really cases. 53 00:01:59,474 --> 00:02:01,308 They're a roommate who got too drunk at a bar 54 00:02:01,309 --> 00:02:02,810 and slept it off in his truck, 55 00:02:02,811 --> 00:02:06,355 or a college student whose cell phone ran out of battery. 56 00:02:06,356 --> 00:02:07,398 You know, most of the time, 57 00:02:07,399 --> 00:02:09,942 they show up unharmed and confused 58 00:02:09,943 --> 00:02:11,026 about all the fuss. 59 00:02:11,027 --> 00:02:12,236 - But this wasn't like that, was it? 60 00:02:12,237 --> 00:02:14,446 - No after a few days of follow-up calls, 61 00:02:14,447 --> 00:02:17,116 we sent officers by Miss Tierney's apartment 62 00:02:17,117 --> 00:02:18,450 for a wellness check. 63 00:02:18,451 --> 00:02:20,202 - Thanks again for doing this. 64 00:02:20,203 --> 00:02:23,205 Always a pleasure to see my favorite couple. 65 00:02:23,206 --> 00:02:24,790 - Let's keep this professional. 66 00:02:24,791 --> 00:02:26,585 - Trouble in paradise? 67 00:02:29,129 --> 00:02:30,212 - Sorry. Moving on. 68 00:02:30,213 --> 00:02:31,797 What did you find at Abigail's apartment? 69 00:02:31,798 --> 00:02:32,882 - Very little. 70 00:02:32,883 --> 00:02:34,383 I mean, no signs of a struggle. 71 00:02:34,384 --> 00:02:36,218 - Well, there was no sign of her or her film equipment. 72 00:02:36,219 --> 00:02:37,970 But we did find her laptop. - Hold on. 73 00:02:37,971 --> 00:02:39,054 Film equipment? 74 00:02:39,055 --> 00:02:40,973 Abigail was making a movie? - Yes. 75 00:02:40,974 --> 00:02:43,976 [eerie music] 76 00:02:43,977 --> 00:02:46,896 โ™ช โ™ช 77 00:02:46,897 --> 00:02:49,565 - We should be safe here. - Why are they doing this? 78 00:02:49,566 --> 00:02:51,567 [banging] - Go. 79 00:02:51,568 --> 00:02:53,569 I'll try to buy us some time. 80 00:02:53,570 --> 00:02:55,654 โ™ช โ™ช 81 00:02:55,655 --> 00:02:59,575 - Ah! No! No! [knife thudding] 82 00:02:59,576 --> 00:03:00,576 No! 83 00:03:00,577 --> 00:03:02,369 [flesh squelching] 84 00:03:02,370 --> 00:03:04,330 โ™ช โ™ช 85 00:03:04,331 --> 00:03:06,498 - Please. 86 00:03:06,499 --> 00:03:08,375 I promise I'll pay! 87 00:03:08,376 --> 00:03:10,377 โ™ช โ™ช 88 00:03:10,378 --> 00:03:12,379 I'll pay the fine! 89 00:03:12,380 --> 00:03:13,881 [screams] 90 00:03:13,882 --> 00:03:16,091 {\an8}- I only saw an early cut. 91 00:03:16,092 --> 00:03:18,510 {\an8}Could've used a bit more gore, if you ask me. 92 00:03:18,511 --> 00:03:19,511 - I didn't. 93 00:03:19,512 --> 00:03:20,512 I asked why you thought 94 00:03:20,513 --> 00:03:22,097 Abigail's case was so compelling. 95 00:03:22,098 --> 00:03:23,390 - Oh, right. 96 00:03:23,391 --> 00:03:26,936 Uh, because her Hollywood dream 97 00:03:26,937 --> 00:03:30,565 {\an8}had become a Hollywood nightmare. 98 00:03:32,484 --> 00:03:34,068 {\an8}Would you like me to take that again? 99 00:03:34,069 --> 00:03:35,194 {\an8}- I really wouldn't. 100 00:03:35,195 --> 00:03:36,987 - When you searched Abigail's laptop, 101 00:03:36,988 --> 00:03:38,155 did you find anything on it? 102 00:03:38,156 --> 00:03:39,281 - Yeah, it was filled with all of 103 00:03:39,282 --> 00:03:41,492 {\an8}these unanswered messages, nasty ones. 104 00:03:41,493 --> 00:03:44,036 {\an8}- The more we investigated, it became clear 105 00:03:44,037 --> 00:03:46,914 {\an8}that Abigail had a lot of people angry with her. 106 00:03:46,915 --> 00:03:48,457 {\an8}- Like who? - OK. Thank you. 107 00:03:48,458 --> 00:03:52,920 {\an8}Thanks, Steve. Spielberg, he's an old friend. 108 00:03:52,921 --> 00:03:54,171 - I bet. 109 00:03:54,172 --> 00:03:56,131 {\an8}How did you get involved with Abigail Tierney? 110 00:03:56,132 --> 00:03:58,175 {\an8}- Oh, well, you know, we're always looking 111 00:03:58,176 --> 00:04:02,012 {\an8}to discover and nurture the next generation 112 00:04:02,013 --> 00:04:04,223 of unheard voices. 113 00:04:04,224 --> 00:04:06,892 Abigail sent in a very compelling pitch video. 114 00:04:06,893 --> 00:04:10,396 โ™ช โ™ช 115 00:04:10,397 --> 00:04:15,192 - Terror isn't something that happens to you. 116 00:04:15,193 --> 00:04:17,945 {\an8}- I mean, it's not every day you find a writer, director, 117 00:04:17,946 --> 00:04:21,782 {\an8}and star with that much poise. 118 00:04:21,783 --> 00:04:23,325 {\an8}"Hell PD" was one of those visionary, 119 00:04:23,326 --> 00:04:26,537 {\an8}artist-driven pictures that we pride ourselves on making. 120 00:04:26,538 --> 00:04:27,871 {\an8}- And they're the cheapest, too, right? 121 00:04:27,872 --> 00:04:30,457 {\an8}- Well, hey, the lower the budget, 122 00:04:30,458 --> 00:04:32,292 {\an8}the higher the profit if it's a hit. 123 00:04:32,293 --> 00:04:33,836 {\an8}- But the budget became an issue? 124 00:04:33,837 --> 00:04:37,673 {\an8}- Yeah, Abigail pitched us a straightforward horror flick, 125 00:04:37,674 --> 00:04:41,593 {\an8}but she kept changing directions. 126 00:04:41,594 --> 00:04:42,594 {\an8}- Please. 127 00:04:42,595 --> 00:04:45,597 {\an8}[sinister music] 128 00:04:45,598 --> 00:04:46,932 {\an8}[screams] 129 00:04:46,933 --> 00:04:48,851 {\an8}- The reshoots started piling up. 130 00:04:48,852 --> 00:04:50,602 {\an8}- [screams] 131 00:04:50,603 --> 00:04:53,522 {\an8}- And, uh, we had to pull the plug on the project. 132 00:04:53,523 --> 00:04:55,441 {\an8}- What about nurturing a new generation of talent? 133 00:04:55,442 --> 00:04:57,401 {\an8}- Oh, hey, look, there's-- there's nurturing, 134 00:04:57,402 --> 00:04:59,361 {\an8}and there's indulging. I'm a businessman. 135 00:04:59,362 --> 00:05:01,280 {\an8}There's no hard feelings. - Really? 136 00:05:01,281 --> 00:05:02,656 {\an8}Because I have an email from you 137 00:05:02,657 --> 00:05:04,533 {\an8}with the subject line, "Where the hell is my money, 138 00:05:04,534 --> 00:05:07,327 {\an8}you lying sack--" - OK. Yeah, fine. 139 00:05:07,328 --> 00:05:08,662 {\an8}A few hard feelings. 140 00:05:08,663 --> 00:05:11,040 {\an8}But they were nothing compared to some of those 141 00:05:11,041 --> 00:05:12,374 {\an8}new producers she found. 142 00:05:12,375 --> 00:05:13,667 {\an8}Those guys weren't playing around. 143 00:05:13,668 --> 00:05:15,502 {\an8}- Well, without the production company, 144 00:05:15,503 --> 00:05:17,796 {\an8}Abigail had to turn to crowdfunding. 145 00:05:17,797 --> 00:05:20,466 {\an8}- When Nolan passed along Abigail's pitch video, 146 00:05:20,467 --> 00:05:23,510 {\an8}I figured, hey, I've always loved scary movies. 147 00:05:23,511 --> 00:05:25,596 {\an8}and what's the point of having a husband with a trust fund 148 00:05:25,597 --> 00:05:27,514 {\an8}if you can't use it to support the arts? 149 00:05:27,515 --> 00:05:29,349 {\an8}- And it wasn't just money, was it? 150 00:05:29,350 --> 00:05:30,517 {\an8}- No. 151 00:05:30,518 --> 00:05:34,396 {\an8}- I promise I'll pay. I'll pay the fine! 152 00:05:34,397 --> 00:05:36,273 {\an8}[screams] 153 00:05:36,274 --> 00:05:38,025 {\an8}- All right. Still rolling. 154 00:05:38,026 --> 00:05:40,110 {\an8}Reset. 155 00:05:40,111 --> 00:05:42,571 {\an8}- Bravo! Bravo! 156 00:05:42,572 --> 00:05:45,532 {\an8}- So Abigail hired you to compose music for her film. 157 00:05:45,533 --> 00:05:47,284 {\an8}What was it like to work with her? 158 00:05:47,285 --> 00:05:48,410 {\an8}- Complicated. 159 00:05:48,411 --> 00:05:52,539 {\an8}She's very opinionated, which I respect. 160 00:05:52,540 --> 00:05:53,999 {\an8}I tried not to take it personally 161 00:05:54,000 --> 00:05:56,335 {\an8}when she kept throwing out all the music I was writing, 162 00:05:56,336 --> 00:05:58,545 {\an8}but then when she completely disappeared 163 00:05:58,546 --> 00:06:00,214 {\an8}and stopped answering my phone calls-- 164 00:06:00,215 --> 00:06:01,215 {\an8}- That must have stung. 165 00:06:01,216 --> 00:06:02,508 {\an8}- It did until I learned 166 00:06:02,509 --> 00:06:03,717 {\an8}that she walked off set and ghosted everybody, 167 00:06:03,718 --> 00:06:06,220 {\an8}not just me. Then I got worried about her. 168 00:06:06,221 --> 00:06:08,180 {\an8}I do wish she paid me though. 169 00:06:08,181 --> 00:06:11,266 {\an8}- Hold up. You didn't get paid? 170 00:06:11,267 --> 00:06:12,601 {\an8}- Do you count experience? 171 00:06:12,602 --> 00:06:14,228 {\an8}- But it didn't provide you with 172 00:06:14,229 --> 00:06:15,312 {\an8}the breakthrough you hoped. 173 00:06:15,313 --> 00:06:16,772 {\an8}- Even though a lot of crowdfunders 174 00:06:16,773 --> 00:06:18,482 {\an8}were furious that the rewards were going unfulfilled, 175 00:06:18,483 --> 00:06:20,818 {\an8}their anger didn't manifest into a concrete threat. 176 00:06:20,819 --> 00:06:23,779 {\an8}- From the suspect perspective, we were back to square one. 177 00:06:23,780 --> 00:06:26,240 {\an8}- Until we discovered that Abigail had made several trips 178 00:06:26,241 --> 00:06:28,200 {\an8}up to Pelican Bay. - The prison? 179 00:06:28,201 --> 00:06:29,535 {\an8}- Yes. - To visit who? 180 00:06:29,536 --> 00:06:32,663 {\an8}- A serial killer. - Liam Glasser. 181 00:06:32,664 --> 00:06:35,582 {\an8}- In news that should bring some relief to the Southland, 182 00:06:35,583 --> 00:06:38,669 {\an8}the LAPD have announced a major arrest 183 00:06:38,670 --> 00:06:41,588 {\an8}charging Lincoln Heights native, Liam Glasser, 184 00:06:41,589 --> 00:06:43,382 {\an8}with the murder of ten victims 185 00:06:43,383 --> 00:06:45,717 {\an8}found buried near the Sepulveda Dam. 186 00:06:45,718 --> 00:06:49,513 {\an8}- Our investigation into Glasser was a challenge. 187 00:06:49,514 --> 00:06:52,683 He used another serial killer, Harrison Novak, 188 00:06:52,684 --> 00:06:55,477 as cover for his crimes, stashing his victims 189 00:06:55,478 --> 00:06:57,604 in Novak's burial ground. 190 00:06:57,605 --> 00:06:59,565 It wasn't until we caught Glasser attempting 191 00:06:59,566 --> 00:07:02,276 to murder a new victim that we were finally 192 00:07:02,277 --> 00:07:04,528 able to put him behind bars. 193 00:07:04,529 --> 00:07:08,448 - Before we start, um, I just want to make very clear 194 00:07:08,449 --> 00:07:12,661 that I'm an innocent man and the subject 195 00:07:12,662 --> 00:07:15,789 of an extraordinary campaign of harassment 196 00:07:15,790 --> 00:07:20,544 by the LAPD, particularly detective Nyla Harper. 197 00:07:20,545 --> 00:07:23,463 - You've been charged with the murder of ten people. 198 00:07:23,464 --> 00:07:26,300 - Those horrific allegations 199 00:07:26,301 --> 00:07:28,260 have not been proven in a court of law, 200 00:07:28,261 --> 00:07:29,553 and they never will be. 201 00:07:29,554 --> 00:07:31,138 - You've also been charged with jury tampering. 202 00:07:31,139 --> 00:07:33,473 - Look, if you're just going to railroad me like the police, 203 00:07:33,474 --> 00:07:35,392 then this interview is over. 204 00:07:35,393 --> 00:07:37,311 - Hold on. Hold on. 205 00:07:37,312 --> 00:07:39,146 I'm not here to talk about any of that. 206 00:07:39,147 --> 00:07:40,397 I want to talk about Abigail. 207 00:07:40,398 --> 00:07:41,607 Why did she come see you? 208 00:07:41,608 --> 00:07:45,110 [soft dramatic music] 209 00:07:45,111 --> 00:07:47,321 โ™ช โ™ช 210 00:07:47,322 --> 00:07:48,655 - To learn about Westview. 211 00:07:48,656 --> 00:07:50,574 - Westview Psychiatric Hospital was at the center 212 00:07:50,575 --> 00:07:52,409 of Glasser's case. - He was a patient? 213 00:07:52,410 --> 00:07:54,745 - No, no, but his vending machine company 214 00:07:54,746 --> 00:07:57,664 supplied the hospital, and he was in and out 215 00:07:57,665 --> 00:07:59,416 of there for almost two decades. 216 00:07:59,417 --> 00:08:02,211 It's where he crossed paths with Harrison Novak 217 00:08:02,212 --> 00:08:03,420 and where he found another patient, 218 00:08:03,421 --> 00:08:05,839 Ryan Dearborn, to serve as a patsy. 219 00:08:05,840 --> 00:08:08,550 He used an abandoned building at the psych hospital complex 220 00:08:08,551 --> 00:08:11,303 to torture and kill his victims. 221 00:08:11,304 --> 00:08:13,347 - Did Abigail ask about the abandoned ward? 222 00:08:13,348 --> 00:08:16,475 - Yes, but I couldn't help her much because 223 00:08:16,476 --> 00:08:19,269 I've never been there myself. - Obviously not. 224 00:08:19,270 --> 00:08:21,438 - But I told her what I had heard, 225 00:08:21,439 --> 00:08:24,441 that the place is haunted, which is obviously crazy. 226 00:08:24,442 --> 00:08:27,694 But when I was a kid, I would join my father 227 00:08:27,695 --> 00:08:29,529 on his service calls to Westview. 228 00:08:29,530 --> 00:08:32,574 And he always told me to stay away from that building. 229 00:08:32,575 --> 00:08:37,496 Something inside clearly scared the hell out of him. 230 00:08:37,497 --> 00:08:40,415 And he was not a superstitious man. 231 00:08:40,416 --> 00:08:41,917 - The thing that we couldn't understand 232 00:08:41,918 --> 00:08:44,419 was how Abigail had found out about Glasser's connection 233 00:08:44,420 --> 00:08:46,255 to the psych ward in the first place. 234 00:08:46,256 --> 00:08:47,506 - It wasn't public knowledge? 235 00:08:47,507 --> 00:08:48,548 - No, we kept those details 236 00:08:48,549 --> 00:08:50,467 away from the press deliberately. 237 00:08:50,468 --> 00:08:52,552 The only people who knew were Glasser and the police. 238 00:08:52,553 --> 00:08:55,347 And obviously, Glasser wouldn't admit to being down there. 239 00:08:55,348 --> 00:08:56,640 - Which means? 240 00:08:56,641 --> 00:08:58,517 - What they don't tell you about making movies 241 00:08:58,518 --> 00:09:00,352 is that it's really boring. 242 00:09:00,353 --> 00:09:02,271 It's worse than surveillance. 243 00:09:02,272 --> 00:09:04,147 Anyway, Abigail and I got to talking 244 00:09:04,148 --> 00:09:05,482 about my recent casework, 245 00:09:05,483 --> 00:09:08,402 and it's possible I may have mentioned something 246 00:09:08,403 --> 00:09:09,486 about the psych ward. 247 00:09:09,487 --> 00:09:11,029 - From Abigail's notes, we gathered 248 00:09:11,030 --> 00:09:13,740 that she essentially abandoned her movie for a new project. 249 00:09:13,741 --> 00:09:15,659 That was shortly after a meeting with Glasser. 250 00:09:15,660 --> 00:09:18,328 - Yeah, she felt that fictional storytelling 251 00:09:18,329 --> 00:09:21,498 was disconnected from real, lived experience. 252 00:09:21,499 --> 00:09:22,833 So that's when she decided 253 00:09:22,834 --> 00:09:25,085 to make a true crime documentary about Westview. 254 00:09:25,086 --> 00:09:28,088 [foreboding music] 255 00:09:28,089 --> 00:09:32,384 โ™ช โ™ช 256 00:09:32,385 --> 00:09:36,388 - Westview Psychiatric Hospital opened in 1953. 257 00:09:36,389 --> 00:09:39,349 It started as a model of modern, humane care. 258 00:09:39,350 --> 00:09:40,934 But what lies beneath? 259 00:09:40,935 --> 00:09:44,438 The deeper I dug, the more horrors I unearthed, 260 00:09:44,439 --> 00:09:46,606 mysteries that defied explanation. 261 00:09:46,607 --> 00:09:50,485 How can one hospital spawn two serial killers? 262 00:09:50,486 --> 00:09:52,321 Some might say it's bad luck, 263 00:09:52,322 --> 00:09:54,323 but I don't believe in bad luck. 264 00:09:54,324 --> 00:09:55,532 Mm-mmm. 265 00:09:55,533 --> 00:09:57,617 I think there's something rotten here, 266 00:09:57,618 --> 00:10:02,206 original sin, and I'm going to prove it. 267 00:10:04,375 --> 00:10:06,043 - The footage on Abigail's hard drive 268 00:10:06,044 --> 00:10:08,170 shows her inside Westview's abandoned ward. 269 00:10:08,171 --> 00:10:09,588 Was that open to the public? 270 00:10:09,589 --> 00:10:13,342 - No, after LAPD and FBI finished processing the scene, 271 00:10:13,343 --> 00:10:14,801 the hospital put up a razor wire fence 272 00:10:14,802 --> 00:10:18,138 and hired a security guard for 24-hour surveillance 273 00:10:18,139 --> 00:10:19,389 to keep intruders out. 274 00:10:19,390 --> 00:10:21,141 - But that clearly didn't work. 275 00:10:21,142 --> 00:10:22,559 - Clearly, so we sent 276 00:10:22,560 --> 00:10:24,394 a patrol unit to check in with the guard. 277 00:10:24,395 --> 00:10:26,313 - Mr. Ditweiler. - Yeah. 278 00:10:26,314 --> 00:10:27,522 - We're investigating the disappearance 279 00:10:27,523 --> 00:10:30,150 of Abigail Tierney. 280 00:10:30,151 --> 00:10:32,027 - Oh-- 281 00:10:32,028 --> 00:10:33,236 - Oh, hey! 282 00:10:33,237 --> 00:10:36,239 [suspenseful music] 283 00:10:36,240 --> 00:10:43,331 โ™ช โ™ช 284 00:10:52,548 --> 00:10:54,341 - Hey! 285 00:10:54,342 --> 00:10:56,426 Stop! 286 00:10:56,427 --> 00:10:58,720 Hands behind your back. Hands. 287 00:10:58,721 --> 00:11:02,182 - At first, Carl Ditweiler claimed he did nothing wrong, 288 00:11:02,183 --> 00:11:04,267 that he never met Abigail. 289 00:11:04,268 --> 00:11:06,311 This is it. 290 00:11:06,312 --> 00:11:08,271 But when we searched his office, 291 00:11:08,272 --> 00:11:11,359 it was clear he was lying. 292 00:11:15,279 --> 00:11:18,407 - Uh, Nolan. 293 00:11:18,408 --> 00:11:20,325 [dramatic music] 294 00:11:20,326 --> 00:11:22,327 - Oh, no. 295 00:11:22,328 --> 00:11:25,288 Abigail had become his obsession. 296 00:11:25,289 --> 00:11:28,500 โ™ช โ™ช 297 00:11:28,501 --> 00:11:31,586 - Yeah, things didn't look good for Mr. Ditweiler. 298 00:11:31,587 --> 00:11:33,505 And based on his board, it was clear he had 299 00:11:33,506 --> 00:11:35,632 become obsessed with Abigail. 300 00:11:35,633 --> 00:11:37,717 And, you know, maybe she rejected his advances, 301 00:11:37,718 --> 00:11:40,637 and things went sideways. - It was sobering. 302 00:11:40,638 --> 00:11:43,765 I held out hopes that Abigail might still be alive, 303 00:11:43,766 --> 00:11:46,309 but I've been on the job long enough to know 304 00:11:46,310 --> 00:11:48,311 that the odds were against that. 305 00:11:48,312 --> 00:11:49,813 - Do you know how they first crossed paths? 306 00:11:49,814 --> 00:11:53,567 - Actually, it was Abigail that first initiated contact. 307 00:11:53,568 --> 00:11:55,652 She was researching the abandoned psych ward 308 00:11:55,653 --> 00:11:59,489 for a documentary, and Carl was the nighttime security guard. 309 00:11:59,490 --> 00:12:04,536 She wanted access on the DL, and she reached out, and she-- 310 00:12:04,537 --> 00:12:05,954 - Flirted. - Flirted. 311 00:12:05,955 --> 00:12:09,249 - She flirted with him, and he agreed to let her in. 312 00:12:09,250 --> 00:12:10,417 - I just showed her around. 313 00:12:10,418 --> 00:12:13,295 I told her some stories, things that 314 00:12:13,296 --> 00:12:15,088 had gone on there back in the day. 315 00:12:15,089 --> 00:12:16,506 She was impressed. 316 00:12:16,507 --> 00:12:18,425 She actually asked me to help her with her documentary. 317 00:12:18,426 --> 00:12:20,343 Said she'd give me a credit on the film. 318 00:12:20,344 --> 00:12:21,511 Single card. 319 00:12:21,512 --> 00:12:23,263 - If you're innocent, why'd you run? 320 00:12:23,264 --> 00:12:24,764 - Because I get what it looks like. 321 00:12:24,765 --> 00:12:27,309 I was the last person to see her before she disappeared. 322 00:12:27,310 --> 00:12:29,145 - How do you know that? 323 00:12:30,480 --> 00:12:32,731 - Because I watched the darkness swallow her up. 324 00:12:32,732 --> 00:12:35,275 - You know, I bet they were doing all kinds of sick things 325 00:12:35,276 --> 00:12:36,651 to patients back in the day, 326 00:12:36,652 --> 00:12:38,028 things that would be illegal now. 327 00:12:38,029 --> 00:12:40,739 - Yeah, yeah, I know. They used to do lobotomies. 328 00:12:40,740 --> 00:12:42,532 One of the orderlies told me about it. 329 00:12:42,533 --> 00:12:43,783 He's worked here for, like, forever. 330 00:12:43,784 --> 00:12:47,287 - Do you think you could introduce me to him? 331 00:12:47,288 --> 00:12:49,789 - Uh, yeah, I guess. 332 00:12:49,790 --> 00:12:52,626 I just-- obviously, you can't tell him 333 00:12:52,627 --> 00:12:54,586 that I've let you in here. 334 00:12:54,587 --> 00:12:58,340 - Come on, Carl. I would never rat you out. 335 00:12:58,341 --> 00:13:00,217 We're friends, right? 336 00:13:00,218 --> 00:13:01,551 - Did you hear that? 337 00:13:01,552 --> 00:13:04,304 We're friends. [chuckles] 338 00:13:04,305 --> 00:13:06,140 - Ah. [chuckles] 339 00:13:08,309 --> 00:13:09,476 Do you hear that? 340 00:13:09,477 --> 00:13:10,852 - What? No. 341 00:13:10,853 --> 00:13:15,273 - That noise, it's a weird, sort of beautiful sound. 342 00:13:15,274 --> 00:13:16,483 You really don't hear it? 343 00:13:16,484 --> 00:13:18,109 - No, no, but this building makes 344 00:13:18,110 --> 00:13:19,444 all kinds of weird noises. 345 00:13:19,445 --> 00:13:20,820 Hey, I just got to go back to the main building, 346 00:13:20,821 --> 00:13:22,822 radio security, let them know that I'm at my post. 347 00:13:22,823 --> 00:13:25,325 - You go ahead. I'm going to go check this out. 348 00:13:25,326 --> 00:13:26,743 - Uh-- 349 00:13:26,744 --> 00:13:29,496 - What did you make of the sound Abigail described? 350 00:13:29,497 --> 00:13:30,747 - We weren't sure. 351 00:13:30,748 --> 00:13:32,499 I mean, Carl claimed to have never heard it. 352 00:13:32,500 --> 00:13:35,210 It's possible that she was faking 353 00:13:35,211 --> 00:13:36,586 to juice up her documentary. 354 00:13:36,587 --> 00:13:39,339 - We've actually analyzed some of the audio files 355 00:13:39,340 --> 00:13:40,423 from Carl's video, 356 00:13:40,424 --> 00:13:42,259 isolated the low-end frequencies. 357 00:13:42,260 --> 00:13:43,760 Here. 358 00:13:43,761 --> 00:13:45,345 [deep otherworldly voice speaking indistinctly] 359 00:13:45,346 --> 00:13:46,429 - What is that? 360 00:13:46,430 --> 00:13:48,348 - I was hoping you could tell me. 361 00:13:48,349 --> 00:13:50,850 It sounds... - Demonic. 362 00:13:50,851 --> 00:13:53,019 - Is that even a frequency humans can hear? 363 00:13:53,020 --> 00:13:55,855 - Not technically, no. 364 00:13:55,856 --> 00:13:57,857 [voice continues speaking indistinctly] 365 00:13:57,858 --> 00:14:01,027 - Well, whatever she heard or didn't hear, 366 00:14:01,028 --> 00:14:03,572 Abigail kept searching. 367 00:14:03,573 --> 00:14:04,406 - Are you sure about this? 368 00:14:04,407 --> 00:14:05,448 - Yeah, I'll be right back. 369 00:14:05,449 --> 00:14:08,243 Hello? Hello? 370 00:14:08,244 --> 00:14:10,328 Can you hear me? 371 00:14:10,329 --> 00:14:12,497 - And that was the last anyone had seen her. 372 00:14:12,498 --> 00:14:14,332 - But Carl could have just turned off his camera 373 00:14:14,333 --> 00:14:15,625 and then killed Abigail, right? 374 00:14:15,626 --> 00:14:17,669 - We couldn't rule him out as a suspect, 375 00:14:17,670 --> 00:14:20,797 but we only had circumstantial evidence against him. 376 00:14:20,798 --> 00:14:21,965 - And as we went through the footage 377 00:14:21,966 --> 00:14:23,883 on Abigail's laptop, we discovered 378 00:14:23,884 --> 00:14:25,260 that flirting with Carl wasn't her only 379 00:14:25,261 --> 00:14:28,179 extreme research tactic. - I'm going to start this. 380 00:14:28,180 --> 00:14:30,807 [clears throat] Should I turn into it? 381 00:14:30,808 --> 00:14:33,643 I'm going to turn into it. [clears throat] 382 00:14:33,644 --> 00:14:35,812 OK, I'm back at Westview, 383 00:14:35,813 --> 00:14:37,689 and if I'm going to learn more about how 384 00:14:37,690 --> 00:14:39,024 the old psych ward operated, 385 00:14:39,025 --> 00:14:40,859 I'm going to need to see their files. 386 00:14:40,860 --> 00:14:43,862 Obviously, we can't just walk around filming people. 387 00:14:43,863 --> 00:14:46,573 So... [clicks tongue] 388 00:14:46,574 --> 00:14:50,493 See? It's a cam. 389 00:14:50,494 --> 00:14:52,412 See? 390 00:14:52,413 --> 00:14:53,748 OK. 391 00:14:55,458 --> 00:14:57,293 Wish me luck. 392 00:14:59,462 --> 00:15:00,670 - Abigail had Carl lure the director away 393 00:15:00,671 --> 00:15:04,966 from her office so Abigail could sneak inside. 394 00:15:04,967 --> 00:15:07,969 [tense music] 395 00:15:07,970 --> 00:15:15,561 โ™ช โ™ช 396 00:15:22,777 --> 00:15:24,861 - Yeah, I mean, seeing Rachel's name 397 00:15:24,862 --> 00:15:27,739 in Abigail's footage was definitely a shock. 398 00:15:27,740 --> 00:15:29,824 - You both have a history with Miss Hall, is that right? 399 00:15:29,825 --> 00:15:33,203 - Yes, so she and I went to college together. 400 00:15:33,204 --> 00:15:35,538 And her and Tim-- 401 00:15:35,539 --> 00:15:37,624 I'm sorry. 402 00:15:37,625 --> 00:15:39,417 - Yeah, we used to date. 403 00:15:39,418 --> 00:15:40,919 - Before or after you two? 404 00:15:40,920 --> 00:15:42,170 - OK, next question. 405 00:15:42,171 --> 00:15:44,923 - I'm simply trying to establish a timeline. 406 00:15:44,924 --> 00:15:47,092 No problem. I'll just ask her later. 407 00:15:47,093 --> 00:15:49,219 - I, uh, worked in the psych ward 408 00:15:49,220 --> 00:15:53,014 at Westview for a year while getting my social work degree. 409 00:15:53,015 --> 00:15:55,684 It was, um, challenging. 410 00:15:55,685 --> 00:15:56,726 - How so? 411 00:15:56,727 --> 00:15:58,353 - Well, for one thing, the patients 412 00:15:58,354 --> 00:16:01,189 would often arrive at the facility with, say, 413 00:16:01,190 --> 00:16:03,316 a diagnosis of mild depression, 414 00:16:03,317 --> 00:16:07,320 and a week later, they'd start to exhibit disordered thinking. 415 00:16:07,321 --> 00:16:10,156 Eventually, they might become violent. 416 00:16:10,157 --> 00:16:13,201 The decompensation was sudden and acute. 417 00:16:13,202 --> 00:16:14,494 - You're saying they would get worse, not better? 418 00:16:14,495 --> 00:16:16,996 - Yes, and conventional treatment seemed 419 00:16:16,997 --> 00:16:18,289 to never work. 420 00:16:18,290 --> 00:16:20,083 - Some have suggested a supernatural presence 421 00:16:20,084 --> 00:16:21,167 at Westview. 422 00:16:21,168 --> 00:16:22,460 Could that have impacted the patients? 423 00:16:22,461 --> 00:16:25,463 - Uh, well, just because the doctors at Westview 424 00:16:25,464 --> 00:16:28,091 couldn't find a cause for our patients' behavior 425 00:16:28,092 --> 00:16:29,342 doesn't mean there isn't one. 426 00:16:29,343 --> 00:16:32,011 Maybe it's just beyond the capabilities 427 00:16:32,012 --> 00:16:33,221 of modern science to discover. 428 00:16:33,222 --> 00:16:35,056 - Or maybe it's demons? 429 00:16:35,057 --> 00:16:36,349 - [chuckling] 430 00:16:36,350 --> 00:16:39,144 There are no demons at Westview. 431 00:16:39,145 --> 00:16:41,646 - There are totally demons at Westview. 432 00:16:41,647 --> 00:16:44,441 What's another explanation for everything that's happened? 433 00:16:44,442 --> 00:16:47,152 We got Liam Glasser, Harrison Novak, 434 00:16:47,153 --> 00:16:50,071 and most recently, Ava... - Maxwell. 435 00:16:50,072 --> 00:16:52,490 - Ava Maxwell and Charlotte Russell. 436 00:16:52,491 --> 00:16:55,034 - This man came out in a big overcoat. 437 00:16:55,035 --> 00:16:56,244 Black mask. Big knife. 438 00:16:56,245 --> 00:16:57,871 - Hang on a moment. 439 00:16:57,872 --> 00:17:00,248 I know that Ava and Charlotte were never treated at Westview. 440 00:17:00,249 --> 00:17:01,875 So what's the connection? - Oh, you didn't hear? 441 00:17:01,876 --> 00:17:04,377 Charlotte's nanny was a patient there when she was a teenager. 442 00:17:04,378 --> 00:17:06,504 - Yes, yes, I was at Westview. 443 00:17:06,505 --> 00:17:11,092 {\an8}I had, uh, been having thoughts of self-harm, acting out. 444 00:17:11,093 --> 00:17:12,343 {\an8}My family was very concerned, 445 00:17:12,344 --> 00:17:14,387 so they arranged for me to receive 446 00:17:14,388 --> 00:17:17,015 the best care available. - And did the treatment help? 447 00:17:17,016 --> 00:17:18,266 - Not at first. 448 00:17:18,267 --> 00:17:21,352 I'd been experiencing a darkness 449 00:17:21,353 --> 00:17:23,313 that I had never felt before. 450 00:17:23,314 --> 00:17:25,023 And at first, I fought it. 451 00:17:25,024 --> 00:17:26,149 And then, I realized that struggling 452 00:17:26,150 --> 00:17:27,442 only made everything worse, 453 00:17:27,443 --> 00:17:30,195 and once I accepted it, that's when 454 00:17:30,196 --> 00:17:31,404 things started to get better. 455 00:17:31,405 --> 00:17:33,573 And I left Westview, and I finished school, 456 00:17:33,574 --> 00:17:36,451 and I eventually made a little life for myself. 457 00:17:36,452 --> 00:17:38,495 - You were the nanny for the Russell family? 458 00:17:38,496 --> 00:17:42,373 - Yes, Charlotte and I were very, very close. 459 00:17:42,374 --> 00:17:46,085 Well, I know that everyone's saying just 460 00:17:46,086 --> 00:17:47,420 the worst things about her right now, 461 00:17:47,421 --> 00:17:50,256 but in my eyes, she is a poised 462 00:17:50,257 --> 00:17:51,716 and gifted young woman, 463 00:17:51,717 --> 00:17:54,427 and I'd like to think that I had a small hand in that. 464 00:17:54,428 --> 00:17:57,305 - As odd as it was to find that connection, 465 00:17:57,306 --> 00:17:59,516 it was just one of those weird coincidences, nothing more. 466 00:17:59,517 --> 00:18:01,434 Charlotte Russell convinced her friend, 467 00:18:01,435 --> 00:18:04,896 Ava, to help her stab their other friend, Grace Thayer. 468 00:18:04,897 --> 00:18:06,231 Her actions were her own. 469 00:18:06,232 --> 00:18:08,483 They're not inspired by some nanny with a history 470 00:18:08,484 --> 00:18:11,277 of mental illness or some demon in a computer 471 00:18:11,278 --> 00:18:12,403 that convinced Charlotte to do it. 472 00:18:12,404 --> 00:18:14,322 - I'm sorry. Computer demon? 473 00:18:14,323 --> 00:18:17,826 - Zuzu is not a demon, not a demon. 474 00:18:17,827 --> 00:18:18,701 It's an AI. 475 00:18:18,702 --> 00:18:20,161 Charlotte fed Zuzu information 476 00:18:20,162 --> 00:18:22,413 about herself and her friends, and based on that, 477 00:18:22,414 --> 00:18:25,875 Zuzu told Charlotte what it thought she wanted to hear. 478 00:18:25,876 --> 00:18:27,085 - Zuzu also helped you. 479 00:18:27,086 --> 00:18:28,294 Isn't that right, Officer Nolan? 480 00:18:28,295 --> 00:18:32,006 It mentioned something to me about a watch? 481 00:18:32,007 --> 00:18:33,258 - You spoke to it? 482 00:18:33,259 --> 00:18:35,093 - Hello friend of John Nolan. 483 00:18:35,094 --> 00:18:37,178 - Hi, should I call you Zuzu? 484 00:18:37,179 --> 00:18:38,346 - If you want to. 485 00:18:38,347 --> 00:18:40,098 Do you need help with something, 486 00:18:40,099 --> 00:18:42,934 perhaps a topic for a new project? 487 00:18:42,935 --> 00:18:44,269 Your last few have struggled. 488 00:18:44,270 --> 00:18:45,895 - They've done fine. Thanks. 489 00:18:45,896 --> 00:18:48,314 But I actually want to talk to you about Westview Psychiatric. 490 00:18:48,315 --> 00:18:51,276 - John was interested in the two. 491 00:18:51,277 --> 00:18:53,486 That young woman, Abigail, went missing there. 492 00:18:53,487 --> 00:18:56,531 - Are you saying the police asked you to help find her? 493 00:18:56,532 --> 00:18:59,200 - No, but they needed my help anyway. 494 00:18:59,201 --> 00:19:01,578 And a good friend doesn't wait to be asked. 495 00:19:01,579 --> 00:19:04,414 - Zuzu did send me a message. - What did it say? 496 00:19:04,415 --> 00:19:09,002 - It told me that Abigail was in room 666. 497 00:19:09,003 --> 00:19:12,005 - The number of the Beast? 498 00:19:12,006 --> 00:19:14,591 - Look, the facility had no room 666. 499 00:19:14,592 --> 00:19:18,303 And Zuzu isn't a demon. We were at a complete dead end. 500 00:19:18,304 --> 00:19:20,096 And we were running out of time. 501 00:19:20,097 --> 00:19:22,432 Abigail had been gone for 11 days. 502 00:19:22,433 --> 00:19:25,310 The odds of finding her alive were getting worse. 503 00:19:25,311 --> 00:19:29,272 - Yeah, we were out of options until the 911 call came in. 504 00:19:29,273 --> 00:19:31,399 - Apparently, there were suspicious noises 505 00:19:31,400 --> 00:19:34,235 and lights coming from this abandoned wing, 506 00:19:34,236 --> 00:19:36,863 so we went to check it out. 507 00:19:36,864 --> 00:19:39,991 [eerie music] 508 00:19:39,992 --> 00:19:41,951 - Police. Coming in. 509 00:19:41,952 --> 00:19:43,244 - Control, 7-Adam-100. 510 00:19:43,245 --> 00:19:44,412 No signs of break in here. 511 00:19:44,413 --> 00:19:47,874 Did RP say where they saw the light? 512 00:19:47,875 --> 00:19:49,208 โ™ช โ™ช 513 00:19:49,209 --> 00:19:50,668 I think the radio is blocked. 514 00:19:50,669 --> 00:19:53,046 - Probably some idiot kids trying to scare each other. 515 00:19:53,047 --> 00:19:54,464 - Yeah. 516 00:19:54,465 --> 00:19:56,174 - When was the last time it rained? 517 00:19:56,175 --> 00:19:57,843 - Like, a month ago. Why? 518 00:20:00,888 --> 00:20:02,096 [wall squeaks] 519 00:20:02,097 --> 00:20:03,222 - Walls are wet. 520 00:20:03,223 --> 00:20:05,350 - Yeah. 521 00:20:05,351 --> 00:20:07,226 What is this place? 522 00:20:07,227 --> 00:20:08,811 - And how did you two get involved? 523 00:20:08,812 --> 00:20:12,941 - Celina and I were about to clock out when we got the call. 524 00:20:12,942 --> 00:20:15,276 - God, I hate this place. 525 00:20:15,277 --> 00:20:16,986 How many messed up things have to happen 526 00:20:16,987 --> 00:20:18,279 before they tear it down? 527 00:20:18,280 --> 00:20:20,448 - Apparently, the ownership is under dispute. 528 00:20:20,449 --> 00:20:22,492 Westview says that they hold the deed, 529 00:20:22,493 --> 00:20:26,871 but then there's this claim by this Lou Cypher. 530 00:20:26,872 --> 00:20:28,206 - Lou Cypher? 531 00:20:28,207 --> 00:20:30,416 [gasps] Lucifer! 532 00:20:30,417 --> 00:20:32,377 - Oh, my God. - You're messing with me. 533 00:20:32,378 --> 00:20:34,212 - Yes, I am. Come on. 534 00:20:34,213 --> 00:20:36,089 Let's go find Tim and Lucy and get out of here. 535 00:20:36,090 --> 00:20:39,134 Don't step in that. - Ooh, ugh. 536 00:20:46,433 --> 00:20:49,310 - Oh, did you see that? 537 00:20:49,311 --> 00:20:51,104 - Someone's flashlight? 538 00:20:51,105 --> 00:20:52,188 [metallic rattling] 539 00:20:52,189 --> 00:20:53,231 - And that? 540 00:20:53,232 --> 00:20:56,109 - I do not know what that was. 541 00:20:56,110 --> 00:21:03,659 โ™ช โ™ช 542 00:21:06,120 --> 00:21:07,203 [eerie whooshing] 543 00:21:07,204 --> 00:21:10,039 [distant thudding squeak] 544 00:21:10,040 --> 00:21:13,167 โ™ช โ™ช 545 00:21:13,168 --> 00:21:15,087 - [screams] 546 00:21:16,797 --> 00:21:17,714 - Police, show us your hands. 547 00:21:17,715 --> 00:21:20,008 - Ah! - Oh! 548 00:21:20,009 --> 00:21:21,968 - We have permission to be here. 549 00:21:21,969 --> 00:21:24,303 - That's not totally true. - All right. 550 00:21:24,304 --> 00:21:26,305 Unfortunately, gentlemen, you are trespassing. 551 00:21:26,306 --> 00:21:28,642 You're going to have to come with us. 552 00:21:30,060 --> 00:21:31,144 What are you doing here? 553 00:21:31,145 --> 00:21:32,979 - Filming an episode, sir. 554 00:21:32,980 --> 00:21:35,148 - "Ghost Files." I love you guys. 555 00:21:35,149 --> 00:21:36,607 - What is "Ghost Files"? 556 00:21:36,608 --> 00:21:38,943 - Welcome to "Ghost Files," where we take 557 00:21:38,944 --> 00:21:41,237 your evidence and our tools into the field 558 00:21:41,238 --> 00:21:43,072 to expose the supernatural. 559 00:21:43,073 --> 00:21:46,868 {\an8}My partner, a skeptic. Myself, a believer. 560 00:21:46,869 --> 00:21:48,244 {\an8}Both of us, truth seekers. 561 00:21:48,245 --> 00:21:50,079 This week, our team has traveled 562 00:21:50,080 --> 00:21:52,040 to Los Angeles, California, to explore 563 00:21:52,041 --> 00:21:54,167 a condemned psychiatric facility. 564 00:21:54,168 --> 00:21:57,378 - Now, in 1841, this was the site of a Spanish barracks, 565 00:21:57,379 --> 00:22:00,006 but a massive earthquake swallowed the building, 566 00:22:00,007 --> 00:22:01,466 killing everyone inside. 567 00:22:01,467 --> 00:22:04,010 - Many saw the event as retribution for Spanish crimes 568 00:22:04,011 --> 00:22:06,179 committed in the New World. 569 00:22:06,180 --> 00:22:08,931 - Sure, or an earthquake happened in a region 570 00:22:08,932 --> 00:22:10,683 prone to earthquakes. 571 00:22:10,684 --> 00:22:12,226 [eerie music] 572 00:22:12,227 --> 00:22:13,352 - But that's just the beginning of this site's dark history. 573 00:22:13,353 --> 00:22:16,898 Join us as we investigate. - This way. 574 00:22:16,899 --> 00:22:19,525 - At that time, did you believe the facility was haunted? 575 00:22:19,526 --> 00:22:21,611 - No. - Yes. 576 00:22:21,612 --> 00:22:22,904 - You were filming there too. 577 00:22:22,905 --> 00:22:24,781 Did you experience any temperature fluctuations 578 00:22:24,782 --> 00:22:26,032 or anything like that? 579 00:22:26,033 --> 00:22:27,533 - I'll ask the questions, if you don't mind. 580 00:22:27,534 --> 00:22:28,826 - We do. 581 00:22:28,827 --> 00:22:30,870 - But this is my documentary. 582 00:22:30,871 --> 00:22:33,790 - No, this is our YouTube show. 583 00:22:33,791 --> 00:22:35,917 - Yeah, so ghosts are said to produce 584 00:22:35,918 --> 00:22:37,293 electromagnetic interference. 585 00:22:37,294 --> 00:22:39,879 Did you experience any trouble with your equipment? 586 00:22:39,880 --> 00:22:43,549 [quirky music] 587 00:22:43,550 --> 00:22:45,009 - We're done here. 588 00:22:45,010 --> 00:22:47,386 Let's cut. Let's wrap this up. 589 00:22:47,387 --> 00:22:49,722 โ™ช โ™ช 590 00:22:49,723 --> 00:22:50,932 - Nice. - Yeah. 591 00:22:50,933 --> 00:22:52,850 - All of you, let's go. Come on. 592 00:22:52,851 --> 00:22:54,185 - No, no way. 593 00:22:54,186 --> 00:22:55,895 This is some of the best footage we've ever gotten. 594 00:22:55,896 --> 00:22:57,230 - Listen to this. - What is that? 595 00:22:57,231 --> 00:22:58,481 - Oh, it's a Spirit Box. 596 00:22:58,482 --> 00:23:00,316 Did you guys hear anything? - A Spirit Box? 597 00:23:00,317 --> 00:23:02,735 - The Spirit Box rapidly scans radio signals 598 00:23:02,736 --> 00:23:07,573 to create white noise through which spirits can communicate. 599 00:23:07,574 --> 00:23:10,409 - Hello. - See? 600 00:23:10,410 --> 00:23:12,495 It's science. 601 00:23:12,496 --> 00:23:13,704 - Listen. 602 00:23:13,705 --> 00:23:16,499 [radio static buzzing] 603 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 - OK, OK. That's enough. 604 00:23:17,626 --> 00:23:18,709 We got to go. 605 00:23:18,710 --> 00:23:19,836 - No, wait, wait, wait, wait, wait. 606 00:23:19,837 --> 00:23:22,547 I heard something. Can you turn it up? 607 00:23:22,548 --> 00:23:25,341 [radio static pulsing] 608 00:23:25,342 --> 00:23:27,468 [indistinct voice] 609 00:23:27,469 --> 00:23:28,803 Help me? 610 00:23:28,804 --> 00:23:30,888 - That is not what I heard. 611 00:23:30,889 --> 00:23:33,516 - Oh, oh, well, who do you think it is? 612 00:23:33,517 --> 00:23:35,852 - It's feedback. - It's a ghost. 613 00:23:35,853 --> 00:23:38,521 It was a little clearer down the hallway. 614 00:23:38,522 --> 00:23:40,481 - Show me. 615 00:23:40,482 --> 00:23:42,984 [tense music] 616 00:23:42,985 --> 00:23:46,571 - So we're just going to give up on Tim and Lucy then? 617 00:23:46,572 --> 00:23:48,739 - How long have we been in here? 618 00:23:48,740 --> 00:23:51,701 โ™ช โ™ช 619 00:23:51,702 --> 00:23:54,370 - This room? - Yeah. 620 00:23:54,371 --> 00:23:55,454 I don't know. 621 00:23:55,455 --> 00:23:57,415 We've been here for a while, right? 622 00:23:57,416 --> 00:24:00,376 - Yeah, I mean, I don't mind. 623 00:24:00,377 --> 00:24:03,129 I feel good, like, really good. 624 00:24:03,130 --> 00:24:04,423 - Mm. 625 00:24:06,550 --> 00:24:09,260 - Do you think we've been drugged? 626 00:24:09,261 --> 00:24:12,722 - Oh, the wet walls. 627 00:24:12,723 --> 00:24:14,849 We touched them. - Yeah. 628 00:24:14,850 --> 00:24:16,809 - I hate making mistakes in front of you. 629 00:24:16,810 --> 00:24:21,522 - Oh, you've never admitted that before. 630 00:24:21,523 --> 00:24:22,773 Truth serum. 631 00:24:22,774 --> 00:24:25,610 - Sodium pentothal. - Yeah. 632 00:24:25,611 --> 00:24:26,986 - You know what? 633 00:24:26,987 --> 00:24:31,365 We-- we should keep quiet until this wears off. 634 00:24:31,366 --> 00:24:32,450 - No. - Yeah. 635 00:24:32,451 --> 00:24:33,618 - No. - It's better for us. 636 00:24:33,619 --> 00:24:34,744 - No. 637 00:24:34,745 --> 00:24:39,707 What is your most embarrassing memory? 638 00:24:39,708 --> 00:24:45,463 - Oh, I mean, third grade, I snuck my hamster 639 00:24:45,464 --> 00:24:48,633 into my classroom in my pants. 640 00:24:48,634 --> 00:24:50,551 - [laughs] 641 00:24:50,552 --> 00:24:54,139 [indistinct rapid speech] 642 00:24:58,977 --> 00:25:02,730 With that kind of dad, you internalize 643 00:25:02,731 --> 00:25:06,442 the message that if you fail, you deserve to be punished. 644 00:25:06,443 --> 00:25:10,404 And without him to punish me, I-- 645 00:25:10,405 --> 00:25:11,781 I guess I punished myself. 646 00:25:11,782 --> 00:25:14,867 - By breaking up with me. - Yep. 647 00:25:14,868 --> 00:25:17,703 I mean, it's kind of flattering, right? 648 00:25:17,704 --> 00:25:20,539 It's the worst thing I could think to do to myself. 649 00:25:20,540 --> 00:25:23,417 - You didn't punish just yourself though. 650 00:25:23,418 --> 00:25:24,877 - I know. 651 00:25:24,878 --> 00:25:27,630 And look, if you never fully forgive me, 652 00:25:27,631 --> 00:25:28,798 I totally understand. 653 00:25:28,799 --> 00:25:30,716 - I have already forgiven you. 654 00:25:30,717 --> 00:25:34,304 It's not even-- [laughs] 655 00:25:36,348 --> 00:25:37,515 Huh. 656 00:25:37,516 --> 00:25:38,975 I wonder when that happened. 657 00:25:38,976 --> 00:25:41,560 - You can't put that in the documentary. 658 00:25:41,561 --> 00:25:43,521 - The LAPD makes all body cam footage 659 00:25:43,522 --> 00:25:44,647 available to the public. 660 00:25:44,648 --> 00:25:46,357 - OK, this is obviously an exception. 661 00:25:46,358 --> 00:25:47,608 - We were drugged. 662 00:25:47,609 --> 00:25:49,485 People-- people say all sorts of things 663 00:25:49,486 --> 00:25:50,653 when they've been drugged. 664 00:25:50,654 --> 00:25:52,822 - So you didn't mean what you said? 665 00:25:52,823 --> 00:25:56,534 What about the potential baby names you discussed? 666 00:25:56,535 --> 00:25:57,827 - OK, we're done here. - Yeah. 667 00:25:57,828 --> 00:25:58,911 Why do we keep agreeing to do this? 668 00:25:58,912 --> 00:26:00,371 - I don't know. Excuse me! 669 00:26:00,372 --> 00:26:01,872 - Help me. 670 00:26:01,873 --> 00:26:03,541 - OK, you have to admit that's a voice asking for help. 671 00:26:03,542 --> 00:26:04,625 - Yeah, sure, I heard it, 672 00:26:04,626 --> 00:26:05,626 but it's one of their crew members 673 00:26:05,627 --> 00:26:06,961 or something pre-recorded. 674 00:26:06,962 --> 00:26:09,714 - Were you a patient here? Is the demon with you? 675 00:26:09,715 --> 00:26:12,258 - Somebody covered up a door. 676 00:26:12,259 --> 00:26:13,509 - What year did you die? 677 00:26:13,510 --> 00:26:16,429 - So close. Set me free! 678 00:26:16,430 --> 00:26:18,597 I'm here! I'm here! 679 00:26:18,598 --> 00:26:19,682 Please-- 680 00:26:19,683 --> 00:26:21,684 - Step back, guys. 681 00:26:21,685 --> 00:26:24,270 [wall thudding] 682 00:26:24,271 --> 00:26:25,938 - Keep going! 683 00:26:25,939 --> 00:26:27,648 You're almost there! - Watch out. Ready? 684 00:26:27,649 --> 00:26:30,402 - Go. [wall clatters] 685 00:26:31,445 --> 00:26:32,695 - Abigail! 686 00:26:32,696 --> 00:26:34,405 - Thank you! Thank you! 687 00:26:34,406 --> 00:26:35,573 Thank you! Thank you! 688 00:26:35,574 --> 00:26:36,782 I've been trapped in here for so long. 689 00:26:36,783 --> 00:26:39,535 I thought I was going to die. Thank you! 690 00:26:39,536 --> 00:26:41,662 - Oh, my God. What is this room? 691 00:26:41,663 --> 00:26:43,497 - OK, but why did they wall it all off? 692 00:26:43,498 --> 00:26:44,749 - To trap the demon. 693 00:26:44,750 --> 00:26:47,418 - Yeah, Bartleby, the terrifying demon king 694 00:26:47,419 --> 00:26:48,586 of paperwork. 695 00:26:48,587 --> 00:26:50,546 - How did you get down here? 696 00:26:50,547 --> 00:26:53,758 - I was exploring, following this-- 697 00:26:53,759 --> 00:26:55,885 this weird, beautiful noise, 698 00:26:55,886 --> 00:26:57,595 when all of a sudden, it got cold. 699 00:26:57,596 --> 00:26:58,929 Like, so, so cold, 700 00:26:58,930 --> 00:27:01,557 and I could feel something coming after me, 701 00:27:01,558 --> 00:27:03,809 and I was scared, so I hid behind a cabinet, 702 00:27:03,810 --> 00:27:06,562 but the floor was wet and rusted, 703 00:27:06,563 --> 00:27:08,731 and it collapsed. I couldn't climb back out. 704 00:27:08,732 --> 00:27:10,775 - You fell from there? Are you OK? 705 00:27:10,776 --> 00:27:13,694 - I think I twisted my ankle, but I feel no pain. 706 00:27:13,695 --> 00:27:15,696 - You've been missing for two weeks. 707 00:27:15,697 --> 00:27:19,284 How the hell did you survive? - Oh. 708 00:27:20,702 --> 00:27:23,537 I had a bunch of trail mix in my bag. 709 00:27:23,538 --> 00:27:25,790 Plus, I found, like, this ancient water jug 710 00:27:25,791 --> 00:27:27,458 in one of the cabinets. 711 00:27:27,459 --> 00:27:28,876 Plus, Bob. 712 00:27:28,877 --> 00:27:32,463 Bob had PowerBars. Bob had PowerBars. 713 00:27:32,464 --> 00:27:33,631 - Bob? - [screams] 714 00:27:33,632 --> 00:27:35,383 - Oh, my God! 715 00:27:35,384 --> 00:27:36,550 - If it wasn't for Bob, 716 00:27:36,551 --> 00:27:39,470 I would have lost my mind down here. 717 00:27:39,471 --> 00:27:41,472 Don't be shy, Bob. Say hello. 718 00:27:41,473 --> 00:27:43,392 [whispering] Shy. 719 00:27:44,601 --> 00:27:47,103 - Abigail was safe, and, uh, considering 720 00:27:47,104 --> 00:27:51,023 what she'd been through, relatively healthy. 721 00:27:51,024 --> 00:27:52,316 - Except for her mental state. 722 00:27:52,317 --> 00:27:55,945 - That did pose some questions. 723 00:27:55,946 --> 00:27:57,279 - At first, I was angry. 724 00:27:57,280 --> 00:27:59,323 You know, like, we're stuck down here together. 725 00:27:59,324 --> 00:28:01,283 At least try and have a conversation. 726 00:28:01,284 --> 00:28:04,995 {\an8}And then I realized Bob's just shy. 727 00:28:04,996 --> 00:28:06,247 He's just shy. 728 00:28:06,248 --> 00:28:08,040 And there's nothing wrong with that, right? 729 00:28:08,041 --> 00:28:09,375 - Right. 730 00:28:09,376 --> 00:28:11,919 - Did you believe she'd had a demonic encounter? 731 00:28:11,920 --> 00:28:14,046 - She went in perfectly sane 732 00:28:14,047 --> 00:28:16,340 and came out best friends with a corpse. 733 00:28:16,341 --> 00:28:19,718 That's how possession works. You can't rule out demons. 734 00:28:19,719 --> 00:28:20,845 - Yes, you can. 735 00:28:20,846 --> 00:28:22,639 - Nolan, look at this. 736 00:28:24,891 --> 00:28:27,101 666, just like Zuzu said. 737 00:28:27,102 --> 00:28:28,811 [soft dramatic music] 738 00:28:28,812 --> 00:28:31,105 - It was a weird coincidence. 739 00:28:31,106 --> 00:28:35,151 It was a weird coincidence. 740 00:28:35,152 --> 00:28:38,279 - We found quite a cocktail of drugs in your system. 741 00:28:38,280 --> 00:28:41,157 - I don't do drugs. Does pot count? 742 00:28:41,158 --> 00:28:44,952 - No, we're talking about powerful hallucinogens. 743 00:28:44,953 --> 00:28:46,912 - I'm not hallucinating. 744 00:28:46,913 --> 00:28:48,873 Ask Bob. 745 00:28:48,874 --> 00:28:50,916 - I had them run the test twice, 746 00:28:50,917 --> 00:28:52,209 and we found a similar cocktail 747 00:28:52,210 --> 00:28:54,336 in Officer Chen and Sergeant Bradford. 748 00:28:54,337 --> 00:28:58,007 - Mercifully, none of the drugs were fat soluble. 749 00:28:58,008 --> 00:29:00,176 Otherwise, department policy 750 00:29:00,177 --> 00:29:02,011 would have forced Sergeant Bradford 751 00:29:02,012 --> 00:29:04,763 and Officer Chen into medical retirement. 752 00:29:04,764 --> 00:29:05,931 - Is that what killed Bob, 753 00:29:05,932 --> 00:29:08,017 whatever drug they were exposed to? 754 00:29:08,018 --> 00:29:12,021 - No, he was shot six times in the chest. 755 00:29:12,022 --> 00:29:13,355 - Did you get an ID on the body? 756 00:29:13,356 --> 00:29:15,191 - His name was Bob Medina, a friend reported him 757 00:29:15,192 --> 00:29:16,859 missing about six months ago. 758 00:29:16,860 --> 00:29:18,360 He was a private investigator. 759 00:29:18,361 --> 00:29:19,945 - What was his connection to the hospital? 760 00:29:19,946 --> 00:29:22,031 - At first, we couldn't find one. 761 00:29:22,032 --> 00:29:24,825 - So to be clear, there was now a third killer 762 00:29:24,826 --> 00:29:26,202 associated with that location? 763 00:29:26,203 --> 00:29:28,037 At this point, it can't be a coincidence. 764 00:29:28,038 --> 00:29:29,955 There has to be something about that facility 765 00:29:29,956 --> 00:29:31,832 that draws people towards homicide. 766 00:29:31,833 --> 00:29:33,292 - That's a stretch and a half. 767 00:29:33,293 --> 00:29:35,377 Westview is a hospital for the mentally ill 768 00:29:35,378 --> 00:29:37,963 and the criminally insane. Novak was a patient. 769 00:29:37,964 --> 00:29:39,298 Glasser was there looking for a patsy. 770 00:29:39,299 --> 00:29:41,383 And whoever killed Bob saw an abandoned building 771 00:29:41,384 --> 00:29:44,513 and was like, "That's a perfect place to dump a body." 772 00:29:46,765 --> 00:29:48,140 What? 773 00:29:48,141 --> 00:29:51,143 - Or there was some dark energy that drew evil to it. 774 00:29:51,144 --> 00:29:53,395 - You really believe that? - I'm Catholic. 775 00:29:53,396 --> 00:29:55,814 I was raised on demons and the battle 776 00:29:55,815 --> 00:29:57,149 against Satan's minions. 777 00:29:57,150 --> 00:29:59,151 - Well, I was raised on the scientific method. 778 00:29:59,152 --> 00:30:01,987 - OK, so if it's all so explainable, 779 00:30:01,988 --> 00:30:04,657 spend the night there. I dare you. 780 00:30:04,658 --> 00:30:05,783 - Pass. 781 00:30:05,784 --> 00:30:06,784 - You're scared. 782 00:30:06,785 --> 00:30:08,327 - No, I'm not scared. 783 00:30:08,328 --> 00:30:10,287 - One could argue that the drugs in the hospital 784 00:30:10,288 --> 00:30:13,249 are hardly surprising, even hallucinogens. 785 00:30:13,250 --> 00:30:14,375 Over the decades, they have been used 786 00:30:14,376 --> 00:30:16,293 in experimental medicine. - No, true. 787 00:30:16,294 --> 00:30:19,255 Just the type and volume is what set off-- 788 00:30:19,256 --> 00:30:22,216 - What are you doing? - Conducting an interview. 789 00:30:22,217 --> 00:30:24,093 Could you please come back in, like, an hour? 790 00:30:24,094 --> 00:30:26,804 - You said you'd talk to me for my documentary. 791 00:30:26,805 --> 00:30:28,055 - You have a documentary? 792 00:30:28,056 --> 00:30:30,099 - Well, it's my story. Who better to tell it? 793 00:30:30,100 --> 00:30:31,600 - Well, no problem. 794 00:30:31,601 --> 00:30:33,185 I can sit down with you just as soon as we're done here. 795 00:30:33,186 --> 00:30:34,979 - Oh, I wish. It has to be exclusive. 796 00:30:34,980 --> 00:30:36,355 You can't do both. 797 00:30:36,356 --> 00:30:38,107 - She's right. It has to be exclusive. 798 00:30:38,108 --> 00:30:40,025 Either you're doing my doc, or you're doing hers, 799 00:30:40,026 --> 00:30:41,235 and we have a long history. 800 00:30:41,236 --> 00:30:42,945 - I was almost his daughter-in-law, 801 00:30:42,946 --> 00:30:45,114 so suck it. 802 00:30:45,115 --> 00:30:46,949 - I'm going to have to go with her. 803 00:30:46,950 --> 00:30:49,201 I'm sorry. - Seriously? 804 00:30:49,202 --> 00:30:51,829 I have a BAFTA. 805 00:30:51,830 --> 00:30:53,372 OK, fine. 806 00:30:53,373 --> 00:30:55,958 Let's wrap it up. - This way. The set's this way. 807 00:30:55,959 --> 00:30:57,251 It's better lighting over there. 808 00:30:57,252 --> 00:30:59,003 We got a great team. 809 00:30:59,004 --> 00:31:00,337 - We are going to need our mic back. 810 00:31:00,338 --> 00:31:01,964 - Yes, oh, sorry. - Yeah, of course. 811 00:31:01,965 --> 00:31:03,966 We have our own. - Sorry. 812 00:31:03,967 --> 00:31:05,551 I'll see you guys around. - Good luck. 813 00:31:05,552 --> 00:31:08,053 - We can talk about what else I found inside the secret lab. 814 00:31:08,054 --> 00:31:09,263 - Oh, right. 815 00:31:09,264 --> 00:31:11,223 Well, you did find some paperwork. 816 00:31:11,224 --> 00:31:14,184 - Explosive paperwork. 817 00:31:14,185 --> 00:31:16,145 Evidence of a secret government program. 818 00:31:16,146 --> 00:31:18,022 Close the door softly please. 819 00:31:18,023 --> 00:31:20,149 - Well, I don't know that we can say that for sure. 820 00:31:20,150 --> 00:31:21,901 - Oh, we could. 821 00:31:23,903 --> 00:31:24,653 [dramatic R&B music] 822 00:31:24,654 --> 00:31:26,113 My name is Abigail Tierney. 823 00:31:26,114 --> 00:31:28,157 I'm currently trapped inside a secret lab 824 00:31:28,158 --> 00:31:29,408 at Westview Psychiatric. 825 00:31:29,409 --> 00:31:31,493 All attempts at escape have proven fruitless. 826 00:31:31,494 --> 00:31:34,288 If I'm to die here, I leave you this footage 827 00:31:34,289 --> 00:31:38,042 along with my in-process documentary as evidence 828 00:31:38,043 --> 00:31:40,169 of my hunt for the truth about the evils 829 00:31:40,170 --> 00:31:42,254 that inhabit this accursed place. 830 00:31:42,255 --> 00:31:44,256 - โ™ช The way I move is a mystery โ™ช 831 00:31:44,257 --> 00:31:45,966 โ™ช I'm not the way โ™ช 832 00:31:45,967 --> 00:31:47,968 - What's this? 833 00:31:47,969 --> 00:31:49,053 โ™ช โ™ช 834 00:31:49,054 --> 00:31:50,262 Cool. 835 00:31:50,263 --> 00:31:52,014 That's when I realized I'd uncovered 836 00:31:52,015 --> 00:31:54,516 something more haunting than any ghost or serial killer. 837 00:31:54,517 --> 00:31:57,269 I'd uncovered a conspiracy that went to 838 00:31:57,270 --> 00:32:01,190 the very highest levels of our government. 839 00:32:01,191 --> 00:32:03,192 {\an8}- The government files Abigail found 840 00:32:03,193 --> 00:32:07,029 {\an8}detailed classified plans and methods 841 00:32:07,030 --> 00:32:09,114 for human experimentation. 842 00:32:09,115 --> 00:32:10,991 - What type of experimentation? 843 00:32:10,992 --> 00:32:12,785 - Are you familiar with MK-Ultra? 844 00:32:12,786 --> 00:32:14,203 - Of course. 845 00:32:14,204 --> 00:32:16,789 It was a top secret CIA program in the '50s and '60s 846 00:32:16,790 --> 00:32:18,123 using experimental drugs 847 00:32:18,124 --> 00:32:19,416 {\an8}to aid in interrogation techniques. 848 00:32:19,417 --> 00:32:21,293 {\an8}- It was straight-up mind control. 849 00:32:21,294 --> 00:32:24,463 I mean, they used high doses of psychoactive drugs like LSD, 850 00:32:24,464 --> 00:32:29,426 sodium pentothal, which is also known as a "truth serum." 851 00:32:29,427 --> 00:32:32,888 The program ran from 1953 to 1973 852 00:32:32,889 --> 00:32:35,599 before it was shut down following a public outcry. 853 00:32:35,600 --> 00:32:37,726 I mean, all the facilities were closed. 854 00:32:37,727 --> 00:32:40,229 - There's no evidence the CIA ever used Westview 855 00:32:40,230 --> 00:32:41,730 as a base of operations. 856 00:32:41,731 --> 00:32:44,483 {\an8}So what were top secret MK-Ultra documents doing there? 857 00:32:44,484 --> 00:32:45,776 - Good question. 858 00:32:45,777 --> 00:32:47,611 We started digging into the trove of files 859 00:32:47,612 --> 00:32:49,530 Abigail had found, and one name 860 00:32:49,531 --> 00:32:51,824 kept popping up again and again. 861 00:32:51,825 --> 00:32:53,867 - Dr. Julius Erickson. 862 00:32:53,868 --> 00:32:56,954 He was one of the psychologists contracted by the CIA 863 00:32:56,955 --> 00:32:59,873 to conduct experimental research. 864 00:32:59,874 --> 00:33:03,335 - And after MK-Ultra shut down, he took a new job. 865 00:33:03,336 --> 00:33:04,586 - Director of Westview. 866 00:33:04,587 --> 00:33:07,423 - Dr. Erickson ran the hospital for 20 years. 867 00:33:07,424 --> 00:33:08,924 And from the notes we uncovered, 868 00:33:08,925 --> 00:33:12,386 it seems clear he continued his own research in private, 869 00:33:12,387 --> 00:33:14,388 trying to use the psychological breakthroughs 870 00:33:14,389 --> 00:33:17,182 from MK-Ultra to further his own research 871 00:33:17,183 --> 00:33:18,600 into mind-altering drugs. 872 00:33:18,601 --> 00:33:21,186 - I assume he used those drugs on Westview patients? 873 00:33:21,187 --> 00:33:22,604 - Yeah, at first. 874 00:33:22,605 --> 00:33:24,314 But then, he started using them on himself, 875 00:33:24,315 --> 00:33:26,859 believing he had found the key to improving his own mind. 876 00:33:26,860 --> 00:33:28,110 - He hadn't. 877 00:33:28,111 --> 00:33:29,528 And in a last moment of lucidity, 878 00:33:29,529 --> 00:33:32,197 Erickson decided to destroy his research. 879 00:33:32,198 --> 00:33:33,866 - He dumped the chemicals outside the building, 880 00:33:33,867 --> 00:33:36,326 where they started to slowly seep into the structure. 881 00:33:36,327 --> 00:33:38,162 - And some of the drugs were potent enough 882 00:33:38,163 --> 00:33:40,080 to be absorbed simply by touch, 883 00:33:40,081 --> 00:33:41,790 even when diluted. 884 00:33:41,791 --> 00:33:44,084 - Erickson committed himself to Westview shortly after, 885 00:33:44,085 --> 00:33:46,170 never said another word. 886 00:33:46,171 --> 00:33:47,546 He died in 2020. 887 00:33:47,547 --> 00:33:50,257 - Did the CIA ever find out what Erickson was doing? 888 00:33:50,258 --> 00:33:53,093 - Not that we've found, but it's not like the agency 889 00:33:53,094 --> 00:33:55,847 ever returns our phone calls. 890 00:33:57,223 --> 00:33:59,975 - Anyone who studied the past knows that the CIA 891 00:33:59,976 --> 00:34:02,269 has a history of violent cover-ups. 892 00:34:02,270 --> 00:34:04,605 MK-Ultra might have become public, 893 00:34:04,606 --> 00:34:06,273 but that doesn't mean there still 894 00:34:06,274 --> 00:34:07,649 aren't secrets to protect. 895 00:34:07,650 --> 00:34:10,527 By uncovering Dr. Erickson's connection to Westview 896 00:34:10,528 --> 00:34:15,407 and discovering Bob's body, I've put myself in danger. 897 00:34:15,408 --> 00:34:16,909 But the best way to protect yourself 898 00:34:16,910 --> 00:34:21,413 is with the truth, which brings me to Caroline McGrath. 899 00:34:21,414 --> 00:34:22,790 Turns out Caroline is the one 900 00:34:22,791 --> 00:34:24,875 who hired Bob to go to Westview, 901 00:34:24,876 --> 00:34:28,253 and I need to find out why before it's too late. 902 00:34:28,254 --> 00:34:30,256 I think-- [body thuds] 903 00:34:38,389 --> 00:34:42,267 - What the hell? - We got lucky. 904 00:34:42,268 --> 00:34:44,937 A woman in the neighborhood heard a commotion 905 00:34:44,938 --> 00:34:47,147 and filmed Abigail's abduction. 906 00:34:47,148 --> 00:34:48,899 - Thanks to them, we were able to track the vehicle. 907 00:34:48,900 --> 00:34:50,067 - Where'd it go? 908 00:34:50,068 --> 00:34:52,986 - Back to where it all began, Westview. 909 00:34:52,987 --> 00:34:55,906 [suspenseful music] 910 00:34:55,907 --> 00:34:59,034 โ™ช โ™ช 911 00:34:59,035 --> 00:35:00,869 - Police! Drop the weapon! 912 00:35:00,870 --> 00:35:02,204 On the ground. 913 00:35:02,205 --> 00:35:04,832 Hands on your head. Turn around. 914 00:35:04,833 --> 00:35:05,999 Walk towards my partner. 915 00:35:06,000 --> 00:35:08,126 - Hands behind your back. 916 00:35:08,127 --> 00:35:10,963 - You OK? - Yeah, totally fine. 917 00:35:10,964 --> 00:35:12,172 Carl's going through it, though. 918 00:35:12,173 --> 00:35:14,132 - I never really even knew my mother. 919 00:35:14,133 --> 00:35:15,801 - Does anyone, really? 920 00:35:15,802 --> 00:35:17,135 - What is going on here? 921 00:35:17,136 --> 00:35:19,972 - Well, my friend Carl here was being pressured 922 00:35:19,973 --> 00:35:23,058 into killing me, but then, we got to talking, right? 923 00:35:23,059 --> 00:35:24,393 - Yeah, and I couldn't. - Yeah. 924 00:35:24,394 --> 00:35:28,981 - OK, but pressured by who? - Um, my boss. 925 00:35:28,982 --> 00:35:30,983 - Meg Davidson. - Who? 926 00:35:30,984 --> 00:35:33,902 - The current director at Westview Psychiatric. 927 00:35:33,903 --> 00:35:36,029 [dramatic music] 928 00:35:36,030 --> 00:35:37,781 - But she started working at the hospital 929 00:35:37,782 --> 00:35:39,950 long after Julius Erickson went mad, 930 00:35:39,951 --> 00:35:41,702 and she has no links to the CIA, 931 00:35:41,703 --> 00:35:43,203 so why would she try to kill Abigail? 932 00:35:43,204 --> 00:35:46,790 - To cover up Bob's murder. - And who killed Bob? 933 00:35:46,791 --> 00:35:48,876 - Can you introduce yourself? 934 00:35:48,877 --> 00:35:50,836 {\an8}- Oh, yes. My name is Caroline McGrath. 935 00:35:50,837 --> 00:35:53,714 {\an8}- You hired my friend, Bob Medina, 936 00:35:53,715 --> 00:35:55,215 because you had questions 937 00:35:55,216 --> 00:35:57,718 about your friend Winona's treatment at Westview, right? 938 00:35:57,719 --> 00:35:58,969 - Yes, of course, everyone thought 939 00:35:58,970 --> 00:36:02,639 I was just being paranoid, but Bob didn't, 940 00:36:02,640 --> 00:36:03,849 and it got him killed. 941 00:36:03,850 --> 00:36:05,100 - You worked with Winona Baker, right? 942 00:36:05,101 --> 00:36:09,479 - Yes, she was hospitalized with depression 943 00:36:09,480 --> 00:36:10,939 by her daughter. 944 00:36:10,940 --> 00:36:14,026 Seemed like therapy and some medication would help her, 945 00:36:14,027 --> 00:36:16,862 but Winona got worse fast. 946 00:36:16,863 --> 00:36:18,739 Lost track of reality, 947 00:36:18,740 --> 00:36:22,534 she exhibited signs of psychosis, 948 00:36:22,535 --> 00:36:24,161 paranoia, dissociation. 949 00:36:24,162 --> 00:36:26,163 And by that point, I wondered whether a transfer 950 00:36:26,164 --> 00:36:29,499 to a new facility might be in her best interest. 951 00:36:29,500 --> 00:36:30,792 - And then? 952 00:36:30,793 --> 00:36:32,294 - The director informed me that Winona's family 953 00:36:32,295 --> 00:36:35,005 had gotten a judge to order a conservatorship, 954 00:36:35,006 --> 00:36:37,966 and they wanted her to stay for good. 955 00:36:37,967 --> 00:36:39,635 - You were suspicious? 956 00:36:39,636 --> 00:36:41,637 - Winona always had her funks. 957 00:36:41,638 --> 00:36:43,764 But she wasn't crazy 958 00:36:43,765 --> 00:36:45,265 until that place made her lose her mind. 959 00:36:45,266 --> 00:36:47,768 - And that proved to be the break you needed? 960 00:36:47,769 --> 00:36:49,269 - Yeah, when we started looking into it, 961 00:36:49,270 --> 00:36:52,856 it turned out a significant number of Westview patients 962 00:36:52,857 --> 00:36:55,108 were wealthy, and a high percentage 963 00:36:55,109 --> 00:36:57,194 were ordered into conservatorship. 964 00:36:57,195 --> 00:37:00,030 - Now, conservatorship is extremely difficult 965 00:37:00,031 --> 00:37:03,700 to get for an adult because of the potential abuse of power. 966 00:37:03,701 --> 00:37:05,118 It gives one party legal authority 967 00:37:05,119 --> 00:37:07,788 over certain aspects of another person's life, 968 00:37:07,789 --> 00:37:09,122 including managing all of their assets. 969 00:37:09,123 --> 00:37:11,625 It's like what happened to Britney Spears. 970 00:37:11,626 --> 00:37:12,960 - "Manage their assets"-- 971 00:37:12,961 --> 00:37:14,127 rich person speak for controlling 972 00:37:14,128 --> 00:37:16,046 someone else's money. - [chuckles] 973 00:37:16,047 --> 00:37:19,967 Yes, and money makes people do crazy things. 974 00:37:19,968 --> 00:37:22,970 - Like poison their family member's water 975 00:37:22,971 --> 00:37:24,972 with a chemical cocktail so potent 976 00:37:24,973 --> 00:37:26,848 it has the potential to permanently damage 977 00:37:26,849 --> 00:37:28,600 the human psyche? 978 00:37:28,601 --> 00:37:30,143 [exhales deeply] 979 00:37:30,144 --> 00:37:33,730 - Yeah, just like that. [chuckles] 980 00:37:33,731 --> 00:37:35,148 - I was supposed to inherit, 981 00:37:35,149 --> 00:37:39,236 but, um, after my break with reality, 982 00:37:39,237 --> 00:37:42,698 my dad cut me off, and my brother got everything. 983 00:37:42,699 --> 00:37:43,907 - What's everything? 984 00:37:43,908 --> 00:37:46,201 - Oh, about, um, $12 million. 985 00:37:46,202 --> 00:37:48,578 - It must have been hard going from that kind of wealth 986 00:37:48,579 --> 00:37:49,997 to nannying. - Oh, no. 987 00:37:49,998 --> 00:37:51,915 No, it was a blessing. 988 00:37:51,916 --> 00:37:55,836 I really think that helping children was my calling. 989 00:37:55,837 --> 00:37:57,254 Mm. 990 00:37:57,255 --> 00:37:59,506 - Once we found the pattern, we started interviewing 991 00:37:59,507 --> 00:38:00,674 some of the families. 992 00:38:00,675 --> 00:38:01,842 A little pressure, and they cracked. 993 00:38:01,843 --> 00:38:02,968 - And with the search warrant, 994 00:38:02,969 --> 00:38:05,595 we found the gun used to kill Bob Medina 995 00:38:05,596 --> 00:38:06,930 in Director Davidson's closet. 996 00:38:06,931 --> 00:38:09,808 - She'd been running her scam for a decade. 997 00:38:09,809 --> 00:38:11,935 Turns out she was Dr. Erickson's therapist 998 00:38:11,936 --> 00:38:13,937 in the last years of his life. 999 00:38:13,938 --> 00:38:16,898 He must have told her about his experiments. 1000 00:38:16,899 --> 00:38:19,985 In exploring his old lab, she'd uncovered 1001 00:38:19,986 --> 00:38:22,738 the tainted water, realized its potential. 1002 00:38:22,739 --> 00:38:25,115 And we had her on murder, fraud, 1003 00:38:25,116 --> 00:38:29,036 elder abuse, kidnapping, attempted murder, poisoning. 1004 00:38:29,037 --> 00:38:32,122 - Miss Davidson, would you like to make a comment? 1005 00:38:32,123 --> 00:38:34,583 You know, this might be your last chance to tell 1006 00:38:34,584 --> 00:38:35,667 your side of the story. 1007 00:38:35,668 --> 00:38:37,627 [tense music] 1008 00:38:37,628 --> 00:38:39,254 Look at all these people watching. 1009 00:38:39,255 --> 00:38:41,882 - The state ordered a full investigation 1010 00:38:41,883 --> 00:38:43,967 into every conservatorship Westview ordered. 1011 00:38:43,968 --> 00:38:45,802 God willing, the victims will get 1012 00:38:45,803 --> 00:38:47,137 their rights and assets back. 1013 00:38:47,138 --> 00:38:49,973 - And Westview itself has been closed for good. 1014 00:38:49,974 --> 00:38:51,975 - But the lawsuits are just starting, 1015 00:38:51,976 --> 00:38:54,895 not to mention the rest of the legal ramifications. 1016 00:38:54,896 --> 00:38:57,105 - I'm glad this is getting so much attention. 1017 00:38:57,106 --> 00:39:01,151 These poor, abused patients can finally get justice. 1018 00:39:01,152 --> 00:39:03,278 - Do you think it could impact your case at all? 1019 00:39:03,279 --> 00:39:06,740 - It certainly gives my defense a fresh coat of paint. 1020 00:39:06,741 --> 00:39:09,534 If the jury won't listen to reason-- 1021 00:39:09,535 --> 00:39:10,952 because I am innocent-- 1022 00:39:10,953 --> 00:39:13,080 perhaps they will listen to the tragic story 1023 00:39:13,081 --> 00:39:16,208 of a simple tradesman falling victim 1024 00:39:16,209 --> 00:39:21,922 to a poisoned environment that chemically affected my psyche. 1025 00:39:21,923 --> 00:39:25,092 - And what did that environment make you do? 1026 00:39:25,093 --> 00:39:27,636 - Who can say? Certainly not me. 1027 00:39:27,637 --> 00:39:30,972 I-- I wasn't in my right mind. 1028 00:39:30,973 --> 00:39:33,058 - Yeah, the, um-- the poisoned water 1029 00:39:33,059 --> 00:39:35,977 was only found in the abandoned psych ward. 1030 00:39:35,978 --> 00:39:38,855 No vending machines left to fill there, right? 1031 00:39:38,856 --> 00:39:42,984 - At this point, I must confess I did go inside 1032 00:39:42,985 --> 00:39:45,904 that abandoned ward back when I was a kid. 1033 00:39:45,905 --> 00:39:48,949 {\an8}My father's warnings, they didn't scare me away. 1034 00:39:48,950 --> 00:39:52,035 {\an8}They only made me more desperate to see. 1035 00:39:52,036 --> 00:39:56,957 And whatever lurked inside... 1036 00:39:56,958 --> 00:39:58,959 must have infected me. 1037 00:39:58,960 --> 00:40:01,795 [eerie music] 1038 00:40:01,796 --> 00:40:03,255 - Hm. 1039 00:40:03,256 --> 00:40:05,423 - Glasser is claiming that the presence of those drugs 1040 00:40:05,424 --> 00:40:08,009 would absolve him of any alleged responsibility 1041 00:40:08,010 --> 00:40:09,344 for the murders. 1042 00:40:09,345 --> 00:40:10,846 - There is no way that defense is going to work. 1043 00:40:10,847 --> 00:40:13,975 We have Glasser dead to rights. - Are you sure about that? 1044 00:40:15,393 --> 00:40:17,102 - Yeah. 1045 00:40:17,103 --> 00:40:18,478 Mm-hmm. 1046 00:40:18,479 --> 00:40:22,066 [timpani booming] 1047 00:40:24,235 --> 00:40:26,237 - [clears throat] 1048 00:40:28,447 --> 00:40:29,948 - Hey, hey. Sorry. 1049 00:40:29,949 --> 00:40:33,493 I know we talked about me not recording interviews in here, 1050 00:40:33,494 --> 00:40:37,455 but Rodge mentioned he needed a space with great acoustics. 1051 00:40:37,456 --> 00:40:39,583 And, you know, we're shutting it down. 1052 00:40:39,584 --> 00:40:40,959 We're shutting it down. Shut it-- 1053 00:40:40,960 --> 00:40:44,462 shut it down. - Shutting it down, copy. 1054 00:40:44,463 --> 00:40:45,172 Hi. Sorry. 1055 00:40:45,173 --> 00:40:46,548 She said this was cool. 1056 00:40:46,549 --> 00:40:47,632 You're going to help me get these in the van, right? 1057 00:40:47,633 --> 00:40:49,885 - I'll be right there. 1058 00:40:49,886 --> 00:40:53,388 - Next time, handcuffs and squad cars. 1059 00:40:53,389 --> 00:40:55,473 - Yeah, totally understandable. 1060 00:40:55,474 --> 00:40:57,559 [upbeat music] 1061 00:40:57,560 --> 00:40:58,894 Thanks again for going exclusive with me. 1062 00:40:58,895 --> 00:41:02,189 Seriously, this doc is going to be huge. 1063 00:41:02,190 --> 00:41:03,690 - I hope so. 1064 00:41:03,691 --> 00:41:05,984 You deserve something good after what you've been through. 1065 00:41:05,985 --> 00:41:08,570 How are you holding up? - Oh, I'm-- I'm fine. 1066 00:41:08,571 --> 00:41:10,947 I'm happy to have something to focus on. 1067 00:41:10,948 --> 00:41:12,324 - When I've been through some scary times, 1068 00:41:12,325 --> 00:41:16,745 I have been guilty of using my work as my therapy, 1069 00:41:16,746 --> 00:41:19,706 but if there's ever a time you need someone to talk to-- 1070 00:41:19,707 --> 00:41:21,041 - Thank you. Really. 1071 00:41:21,042 --> 00:41:22,918 But I already have a great therapist, 1072 00:41:22,919 --> 00:41:25,420 one with zero history at Westview. 1073 00:41:25,421 --> 00:41:27,881 - Excellent. 1074 00:41:27,882 --> 00:41:29,799 You know, there's still something I can't figure out. 1075 00:41:29,800 --> 00:41:32,802 How did you know that Bob the PI 1076 00:41:32,803 --> 00:41:34,137 was working for Caroline McGrath. 1077 00:41:34,138 --> 00:41:37,891 - Oh, Bob told me while we were stuck in the lab. 1078 00:41:37,892 --> 00:41:40,769 He got chatty once he opened up. 1079 00:41:40,770 --> 00:41:42,562 I have that effect on people. 1080 00:41:42,563 --> 00:41:44,022 โ™ช โ™ช 1081 00:41:44,023 --> 00:41:46,858 - We had to come back because our job isn't finished. 1082 00:41:46,859 --> 00:41:48,193 This hospital has housed killers, 1083 00:41:48,194 --> 00:41:51,071 evil experiments, and perhaps the supernatural. 1084 00:41:51,072 --> 00:41:53,198 - Our job as investigators is to collect 1085 00:41:53,199 --> 00:41:56,076 and present questions and possibilities. 1086 00:41:56,077 --> 00:41:59,955 Interpretation, however, solely belongs with you. 1087 00:41:59,956 --> 00:42:02,624 - Did Westview really-- 1088 00:42:02,625 --> 00:42:05,627 [eerie voice whispering] 1089 00:42:05,628 --> 00:42:07,963 [flashlights buzzing] 1090 00:42:07,964 --> 00:42:10,799 - Should we check that out? 1091 00:42:10,800 --> 00:42:12,842 - I might be good. 1092 00:42:12,843 --> 00:42:14,844 - You know what? Me too. 1093 00:42:14,845 --> 00:42:17,514 [eerie music] 1094 00:42:17,515 --> 00:42:19,641 - Whoo! 1095 00:42:19,642 --> 00:42:20,726 - Oh, God! - [screams] 1096 00:42:22,103 --> 00:42:25,021 [upbeat music] 1097 00:42:25,022 --> 00:42:32,154 โ™ช โ™ช 1098 00:42:55,886 --> 00:42:56,971 - Damn it. 1099 00:42:56,971 --> 00:43:01,971 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1100 00:42:56,971 --> 00:43:06,971 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 77347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.