All language subtitles for The Boy With Pink Pants (2024) WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,628 --> 00:01:05,627 No, I can't do it... 2 00:01:25,836 --> 00:01:29,002 Look at me, Teresa. You can't give up now. 3 00:01:29,170 --> 00:01:31,544 Come on! Breathe. 4 00:01:35,795 --> 00:01:37,919 What's the matter? It's been eight hours. 5 00:01:38,086 --> 00:01:39,710 - What's the matter? - It's all good. 6 00:01:39,878 --> 00:01:41,377 No, he's not coming out. 7 00:01:42,170 --> 00:01:44,377 Yes, he does. 8 00:01:44,545 --> 00:01:46,335 Teresa, let's try on the couch. 9 00:01:48,920 --> 00:01:49,919 Good! 10 00:01:50,170 --> 00:01:52,377 He can't wait to meet you. 11 00:01:54,628 --> 00:01:55,627 Push! 12 00:01:58,420 --> 00:02:00,585 Come on. We're almost there! 13 00:02:03,503 --> 00:02:05,252 A nice push. Push! 14 00:02:09,211 --> 00:02:10,210 Sweetie. 15 00:02:11,045 --> 00:02:13,085 - Give him to me. - Let me clean him up. 16 00:02:13,253 --> 00:02:14,794 No. Give him to me now. 17 00:02:14,961 --> 00:02:16,127 Sweetie. 18 00:02:19,711 --> 00:02:21,169 Oh, God. 19 00:02:22,003 --> 00:02:23,002 There. 20 00:02:24,170 --> 00:02:25,335 Oh, God. 21 00:02:27,253 --> 00:02:27,906 Sweetie. 22 00:02:33,503 --> 00:02:35,960 See? He came out. 23 00:02:38,003 --> 00:02:40,377 All this happened 27 years ago. 24 00:02:40,670 --> 00:02:42,502 - Hi, Andrea. - Hi. 25 00:02:42,670 --> 00:02:43,752 Yep. 26 00:02:44,253 --> 00:02:46,002 I'd be 27 today. 27 00:02:48,336 --> 00:02:50,752 Sometimes I wonder how my life could have been. 28 00:02:50,920 --> 00:02:53,127 Maybe I would have studied in the USA... 29 00:02:53,295 --> 00:02:56,252 I would have learned to ski, I would have written my first song... 30 00:02:59,753 --> 00:03:00,752 I would have. 31 00:03:03,295 --> 00:03:05,085 If only I hadn't decided to... 32 00:03:07,295 --> 00:03:08,835 Well, you know what. 33 00:03:12,795 --> 00:03:14,335 No, sweetie, no. 34 00:03:14,503 --> 00:03:17,085 Mom's not going to cry. 35 00:04:00,628 --> 00:04:03,044 Where's your mom? Is she there? 36 00:04:05,170 --> 00:04:08,460 They called me Andrea because it sounded gentler than my last name... 37 00:04:10,211 --> 00:04:11,752 Spezzacatena. 38 00:04:17,045 --> 00:04:19,252 I always liked the name Andrea, 39 00:04:20,336 --> 00:04:22,877 Maybe because there were so many around. 40 00:04:23,461 --> 00:04:26,044 Hey, dad! Look how tall we are. 41 00:04:31,545 --> 00:04:33,627 That name made me... 42 00:04:35,295 --> 00:04:36,752 invisible. 43 00:04:42,461 --> 00:04:45,169 Every time I watch this old DVD, 44 00:04:45,336 --> 00:04:48,919 I can't tell when the war between my parents started. 45 00:04:51,503 --> 00:04:53,044 They were so happy. 46 00:04:58,545 --> 00:05:01,127 We were so happy. 47 00:05:39,545 --> 00:05:42,919 Why did you stop playing the scales? You're unfair. 48 00:05:43,836 --> 00:05:45,669 It's a song like any other, Mom. 49 00:05:45,836 --> 00:05:48,210 Our song, a song like any other? 50 00:05:48,461 --> 00:05:51,460 - How dare you? - I'm joking. 51 00:06:36,295 --> 00:06:38,919 - Mom, the phone's ringing. - Thanks. 52 00:06:41,170 --> 00:06:42,169 Hello? 53 00:06:46,628 --> 00:06:47,627 Yes? 54 00:06:48,711 --> 00:06:49,710 Thank you. 55 00:06:50,836 --> 00:06:52,960 It's your school. Need to tell me anything? 56 00:06:53,961 --> 00:06:55,627 I didn't do anything, I swear. 57 00:06:57,461 --> 00:07:01,044 There must be a reason if the principal's calling us, right? 58 00:07:01,211 --> 00:07:02,544 Maybe you didn't realize it. 59 00:07:03,211 --> 00:07:06,127 If I didn't realize what I did, how can I tell you what I did? 60 00:07:06,295 --> 00:07:07,335 You're right. 61 00:07:08,753 --> 00:07:10,085 Yes, I'm here. 62 00:07:12,836 --> 00:07:13,919 Oh. 63 00:07:14,878 --> 00:07:17,002 No. I assumed the worst. 64 00:07:17,170 --> 00:07:18,960 Sure, we'll come to the meeting. 65 00:07:19,836 --> 00:07:20,919 Have a nice day. 66 00:07:22,211 --> 00:07:23,544 So, what did I do? 67 00:07:23,711 --> 00:07:27,919 Not only you're the best in your class, but in your entire school. 68 00:07:28,336 --> 00:07:31,294 So they granted you a small scholarship for next year. 69 00:07:31,461 --> 00:07:32,502 Really? 70 00:07:33,253 --> 00:07:35,794 - How small? Money? - Money? 71 00:07:36,003 --> 00:07:38,252 - Yes, money. - Will you buy me crazy stuff? 72 00:07:38,420 --> 00:07:40,044 Nope. They're for studying. 73 00:07:40,211 --> 00:07:42,294 But we'll get you something. Come here. 74 00:07:44,711 --> 00:07:47,210 - You're rich, uh? - Yeah, right. 75 00:07:48,336 --> 00:07:51,294 - Go, go! - I'm going, stop! 76 00:07:54,961 --> 00:07:57,419 Ok, turn! Watch out! 77 00:07:58,461 --> 00:08:00,752 - Who's the winner? - Us! 78 00:08:01,045 --> 00:08:02,544 We are the winner! 79 00:08:02,711 --> 00:08:04,252 Come, come! 80 00:08:15,586 --> 00:08:17,460 I don't remember much about that day, 81 00:08:19,086 --> 00:08:21,960 but something stuck with me for life. 82 00:08:23,503 --> 00:08:25,085 The look in my mother's eyes. 83 00:08:26,586 --> 00:08:28,169 So proud. 84 00:08:30,045 --> 00:08:31,169 So happy. 85 00:08:41,920 --> 00:08:44,335 - You're so smart. - Yeah, right. 86 00:08:44,503 --> 00:08:46,544 - Very smart. - Twenty tokens, five minutes. 87 00:08:46,711 --> 00:08:49,377 - It was 25 tokens. - And him, 30 in two! 88 00:08:49,545 --> 00:08:50,960 Oh, fucking finally! 89 00:08:51,128 --> 00:08:54,669 - I've been calling you for hours! - Don't yell in front of them. 90 00:08:54,836 --> 00:08:56,127 - Hi, Dad. - Hi, guys. 91 00:08:56,295 --> 00:08:59,627 - Hi. - Andrea, can go to your room with Daniele? 92 00:08:59,878 --> 00:09:01,585 You could listen to some music. 93 00:09:01,753 --> 00:09:02,960 Yes. Come. 94 00:09:04,586 --> 00:09:07,627 - Well? - Well, you need to calm down. 95 00:09:07,795 --> 00:09:10,585 - Let's dance. - Okay. 96 00:09:14,586 --> 00:09:16,460 Andrea's been awarded a scholarship. 97 00:09:16,628 --> 00:09:18,044 And you were there until now? 98 00:09:20,711 --> 00:09:23,044 No, we went to the funfair to celebrate. 99 00:09:23,628 --> 00:09:25,960 Thanks for leaving me out of this too! 100 00:09:26,128 --> 00:09:29,544 Fuck, I just told you he won a scholarship and you don't care. 101 00:09:29,711 --> 00:09:32,752 I know Andrea is a prodigy, that's not the issue. 102 00:09:32,920 --> 00:09:34,127 The problem is his mother! 103 00:09:34,295 --> 00:09:36,044 Sure, father of the year speaking! 104 00:09:36,211 --> 00:09:38,085 - Give me your hand. - You're never around... 105 00:09:38,253 --> 00:09:40,502 Because you don't involve me! 106 00:09:40,670 --> 00:09:42,127 But you live with us! 107 00:09:42,295 --> 00:09:44,377 Fuck! I work, Teresa. I work! 108 00:09:44,545 --> 00:09:47,419 You know that thing people do to bring money home? 109 00:09:47,586 --> 00:09:49,210 Spending eight hours out... 110 00:09:49,378 --> 00:09:50,960 You don't want to dance? 111 00:09:51,545 --> 00:09:53,002 - Come on! - No... 112 00:09:53,170 --> 00:09:57,544 the phone! If you paid more attention to what's going on around you... 113 00:09:57,711 --> 00:09:59,794 - Put your backpack on. - Where are we going? 114 00:09:59,961 --> 00:10:01,127 Put your backpack on. 115 00:10:01,961 --> 00:10:03,252 Come on, let's go. 116 00:10:04,711 --> 00:10:07,419 - I work my ass off in here. - Doing what? 117 00:10:07,586 --> 00:10:09,210 - And I'm studying. - Study what? 118 00:10:09,378 --> 00:10:11,544 - I do lots of things! I'm happy. - Yeah. 119 00:10:11,711 --> 00:10:13,460 Stop fucking yelling! 120 00:10:25,961 --> 00:10:27,419 I'm so bored. 121 00:10:30,586 --> 00:10:31,585 Hey. 122 00:10:32,503 --> 00:10:35,169 - What's up with you two? - Nothing. 123 00:10:35,670 --> 00:10:39,752 - We couldn't listen to music, so we left. - What are you talking about? 124 00:10:42,045 --> 00:10:43,252 Let's go. Come on. 125 00:10:44,420 --> 00:10:46,252 Let's go. Get up. 126 00:10:49,420 --> 00:10:50,502 Come here. 127 00:10:52,753 --> 00:10:54,585 I know we argue sometimes, 128 00:10:55,586 --> 00:10:57,460 but it's not necessarily a bad thing. 129 00:10:59,378 --> 00:11:01,960 It means we care so much for one another, 130 00:11:02,128 --> 00:11:06,669 that we try really hard to meet halfway, to try and talk it out. 131 00:11:08,670 --> 00:11:11,002 If we didn't care, why would we fight? 132 00:11:14,170 --> 00:11:17,252 So the day you'Il stop fighting you'll break up? 133 00:11:17,836 --> 00:11:18,919 Exactly. 134 00:11:23,336 --> 00:11:24,669 It's okay with us then. 135 00:11:25,586 --> 00:11:26,669 Keep on arguing. 136 00:11:27,586 --> 00:11:28,752 Come on, let's go. 137 00:11:52,170 --> 00:11:54,460 Easter meant a week in Calabria. 138 00:11:56,753 --> 00:11:58,544 Going back there was magical, 139 00:12:00,086 --> 00:12:01,669 it was good for us all. 140 00:12:08,170 --> 00:12:11,710 If I was alive today, I'd move to Calabria. 141 00:12:11,878 --> 00:12:13,585 - Hurry up! - Calm down! 142 00:12:13,836 --> 00:12:15,669 I always felt very much at ease here. 143 00:12:15,836 --> 00:12:17,544 - Dad! - No, no, no... 144 00:12:18,295 --> 00:12:19,419 I was special here. 145 00:12:19,586 --> 00:12:21,335 - Daniele! - Ah! 146 00:12:23,295 --> 00:12:24,419 Are you ready? 147 00:12:26,003 --> 00:12:29,252 One, two... 148 00:13:19,003 --> 00:13:20,002 Imma! 149 00:13:21,628 --> 00:13:24,085 Imma! Come down, they're here. 150 00:13:24,253 --> 00:13:26,169 - Coming! - Here we are! 151 00:13:26,336 --> 00:13:27,960 Grandpa! 152 00:13:28,920 --> 00:13:30,544 How are you? 153 00:13:31,170 --> 00:13:33,544 - Hi. How are you? - You're still around, I see. 154 00:13:33,836 --> 00:13:34,835 Welcome! 155 00:13:35,003 --> 00:13:36,710 - You've grown. - It's all good? 156 00:13:36,878 --> 00:13:38,669 - How was the trip? - Good, it was good. 157 00:13:39,128 --> 00:13:40,585 Do you want to play pirates? 158 00:13:40,753 --> 00:13:43,169 - Wait for me! - What are we going to do? 159 00:13:44,211 --> 00:13:45,960 - Yes! - Look at this. 160 00:13:46,670 --> 00:13:48,085 Nice! How did you do it? 161 00:13:50,086 --> 00:13:53,669 Andrea is just like Tommaso when he was his age. 162 00:13:54,420 --> 00:13:56,002 Yeah, they're very similar. 163 00:13:58,128 --> 00:13:59,710 On the hunt for Moby Dick! 164 00:13:59,878 --> 00:14:02,710 He's better than him at playing the piano, you know? 165 00:14:03,628 --> 00:14:05,169 He's growing up fast. 166 00:14:06,295 --> 00:14:08,210 Why is he always so restless? 167 00:14:09,336 --> 00:14:11,752 Why is he always acting like a clown? 168 00:14:11,961 --> 00:14:13,377 Let's attack! 169 00:14:13,545 --> 00:14:14,669 He's a happy kid. 170 00:14:14,878 --> 00:14:16,460 On guard, captain! 171 00:14:17,170 --> 00:14:18,627 Easy, Daniele... 172 00:14:18,795 --> 00:14:19,710 Maybe. 173 00:14:20,545 --> 00:14:23,752 Or maybe he just wants to make other people happy. 174 00:14:25,503 --> 00:14:28,627 Let's start over. You stray here and paddle, ok? 175 00:14:28,795 --> 00:14:29,710 Done. 176 00:14:29,878 --> 00:14:30,835 Where do I stand? 177 00:14:31,003 --> 00:14:34,044 Daniele, be quiet and do the watchman, alright? 178 00:14:34,211 --> 00:14:35,585 What are you doing? 179 00:16:04,836 --> 00:16:06,669 Well done! 180 00:16:11,253 --> 00:16:12,627 Well done, brother! 181 00:16:24,253 --> 00:16:25,877 Your son can really sing. 182 00:16:26,336 --> 00:16:30,710 - Did you teach him? - Me? No, I'm totally off-key. 183 00:16:30,878 --> 00:16:32,960 His mom and YouTube, I think. 184 00:16:34,295 --> 00:16:36,627 You should get him an audition in Rome. 185 00:16:37,128 --> 00:16:39,710 This is where I teach, Chorus luvenum. 186 00:16:40,211 --> 00:16:42,585 He might even have the honor of singing for the Pope. 187 00:16:54,503 --> 00:16:56,544 Singing for my grandparents was one thing. 188 00:16:57,003 --> 00:16:58,835 Here it was getting serious. 189 00:16:59,920 --> 00:17:01,127 I was terrified. 190 00:17:02,170 --> 00:17:03,377 We all were. 191 00:17:05,003 --> 00:17:08,002 All except one. 192 00:17:10,128 --> 00:17:15,502 I remember thinking, "How can he be so calm and collected?" 193 00:17:17,045 --> 00:17:18,585 Andrea Spezzacatena. 194 00:17:19,670 --> 00:17:20,669 Yes. 195 00:17:27,836 --> 00:17:30,169 - Good morning. - Good morning. 196 00:17:31,003 --> 00:17:33,335 Andrea, what are you singing for us today? 197 00:17:33,503 --> 00:17:34,710 Schubert's Ave Maria. 198 00:18:13,003 --> 00:18:14,169 Goodbye. 199 00:18:16,878 --> 00:18:19,294 Well done! You were great. 200 00:18:19,461 --> 00:18:20,794 - Really? - Yes. 201 00:18:21,628 --> 00:18:23,835 - Funfair? - Christian Todi. 202 00:18:24,961 --> 00:18:28,085 - I'd rather watch the others. - Fine. Sure. 203 00:18:29,628 --> 00:18:31,127 I'll sit there, okay? 204 00:18:39,045 --> 00:18:42,169 - What are you singing, Christian? - Jesu. 205 00:18:42,378 --> 00:18:43,377 Jesu Rex. 206 00:19:10,295 --> 00:19:13,252 Wake up! It's the first day of school. Come on, let's go. 207 00:19:13,420 --> 00:19:14,960 It's 7:40. We need to hurry. 208 00:19:15,128 --> 00:19:17,502 - What? 7:40? - I made coffee. Let's go! 209 00:19:17,670 --> 00:19:18,585 It's so late! 210 00:19:18,753 --> 00:19:21,919 We have the only kid in the world who's happy to go to school. 211 00:19:22,086 --> 00:19:23,085 Just one moment... 212 00:19:25,211 --> 00:19:26,627 Mom, come on! 213 00:19:30,211 --> 00:19:31,252 Go. Hurry up. 214 00:19:31,420 --> 00:19:33,544 - Bye. - Hurry up. 215 00:19:33,711 --> 00:19:34,919 - Bye. - Later. 216 00:19:38,045 --> 00:19:41,085 There you are. Hurry up, you're late! 217 00:19:51,170 --> 00:19:52,210 Good morning. 218 00:19:53,420 --> 00:19:54,419 And you are? 219 00:19:54,795 --> 00:19:56,169 Late, I guess. 220 00:19:56,336 --> 00:19:58,044 He cracked a joke. 221 00:19:59,170 --> 00:20:00,627 I'm Andrea Spezzacatena. 222 00:20:02,461 --> 00:20:03,877 What? 223 00:20:04,628 --> 00:20:05,794 Take a seat. 224 00:20:08,211 --> 00:20:10,752 Okay, now we can go on. 225 00:20:11,628 --> 00:20:14,002 We were talking about social realism. 226 00:20:14,586 --> 00:20:16,752 From the beginning of the 19th century, 227 00:20:16,920 --> 00:20:19,294 social realist novels and short stories 228 00:20:19,461 --> 00:20:23,835 are concerned with the social aftermath of the Industrial Revolution. 229 00:20:37,711 --> 00:20:42,169 Let's begin the rehearsal, kids. Sopranos and altos in their spots. 230 00:20:42,336 --> 00:20:44,002 Bea, you too. Thanks. 231 00:20:44,170 --> 00:20:47,460 Todi, switch place with Borsei, please. 232 00:20:49,628 --> 00:20:50,960 Horrible fate! 233 00:20:51,961 --> 00:20:54,044 - Okay, get your scores. - But I didn't give up. 234 00:20:54,211 --> 00:20:55,960 Christian was my best friend. 235 00:20:57,378 --> 00:20:59,460 He just didn't know it yet. 236 00:20:59,878 --> 00:21:00,877 Let's start. 237 00:21:59,795 --> 00:22:03,585 - Who told you about this place? - My colleague Leonardo. 238 00:22:04,836 --> 00:22:08,710 - I'm starving. - I'm starving too. Where's the food? 239 00:22:08,878 --> 00:22:10,377 The food's coming, sweetie. 240 00:22:10,836 --> 00:22:13,669 Come on, now. In the meanwhile, let's toast... 241 00:22:14,961 --> 00:22:18,544 to Teresa Spezzacatena, doctor in Political Science. 242 00:22:19,253 --> 00:22:20,252 Big deal. 243 00:22:21,836 --> 00:22:26,627 They offered me three unpaid internships and one with a cost refund of 400 euros. 244 00:22:30,086 --> 00:22:32,127 You have to start somewhere, right? 245 00:22:32,503 --> 00:22:33,544 What are you saying? 246 00:22:34,503 --> 00:22:38,127 At my age, I should work eight hours a day for 400 euros? 247 00:22:39,378 --> 00:22:42,252 The babysitter would cost us twice as that, Tommaso. 248 00:22:43,420 --> 00:22:46,419 Let's not think about it today. Just enjoy the view, uh? 249 00:22:47,211 --> 00:22:50,085 Why are you always afraid to call things by their true name. 250 00:22:50,253 --> 00:22:51,585 This place sucks. 251 00:22:51,753 --> 00:22:53,085 That's the way it is. 252 00:22:54,045 --> 00:22:55,127 Are you upset? 253 00:22:55,295 --> 00:22:56,960 - No. - You look upset to me. 254 00:22:57,128 --> 00:22:58,877 I'm simply trying to enjoy this. 255 00:22:59,420 --> 00:23:02,085 That's exactly the problem right there. 256 00:23:02,670 --> 00:23:06,252 You'd rather tell yourself everything is good just to go on, Tommaso. 257 00:23:06,545 --> 00:23:09,085 - It's not your fault, that's who you are. - Cut it out. 258 00:23:09,253 --> 00:23:11,002 - Enjoy what you have! - No. 259 00:23:11,170 --> 00:23:13,502 - Instead of focusing on what you don't. - No! 260 00:23:14,878 --> 00:23:18,585 I won't settle for this. You do it. You settle. Fuck! 261 00:23:19,586 --> 00:23:20,669 Great job. 262 00:23:20,836 --> 00:23:23,419 - Mom, I'm hungry. - Yes, I know you're hungry. 263 00:23:23,586 --> 00:23:24,794 I'm hungry too. 264 00:23:25,003 --> 00:23:26,002 Andrea. 265 00:23:28,253 --> 00:23:30,877 - Hey, buddy. Hey. - Go away. 266 00:23:38,295 --> 00:23:38,795 Why? 267 00:23:47,045 --> 00:23:48,294 I don't know. 268 00:23:49,420 --> 00:23:52,044 There's never just one reason why two people argue. 269 00:23:53,086 --> 00:23:55,585 - Things are good between mom and me. - Right. 270 00:23:56,170 --> 00:23:58,460 You'll split up and Daniele and I will suffer. 271 00:24:06,170 --> 00:24:07,169 It won't happen. 272 00:24:13,086 --> 00:24:14,460 Andrea, it won't happen. 273 00:24:16,503 --> 00:24:17,502 Promise me. 274 00:24:20,503 --> 00:24:21,502 I promise. 275 00:24:25,378 --> 00:24:27,544 Now let's go back. 276 00:24:28,545 --> 00:24:30,335 Get your literature books. 277 00:24:33,586 --> 00:24:36,044 Last time we talked about Moby Dick 278 00:24:36,211 --> 00:24:41,002 and the captain Achab's obsession for the whale he wants to capture... 279 00:24:41,170 --> 00:24:43,044 I always loved Literature. 280 00:24:43,253 --> 00:24:45,502 At 12 I had already read 100 books. 281 00:24:46,128 --> 00:24:50,169 I wrote them down in a notebook. And I gave them a vote. 282 00:24:51,461 --> 00:24:56,085 Despite showing fear of a close encounter with the terrifying creature, 283 00:24:56,628 --> 00:24:58,460 enhance its very beauty. 284 00:24:59,295 --> 00:25:00,585 Who remembers how? 285 00:25:02,795 --> 00:25:06,460 Were I still alive, I'd have read 500 by now. 286 00:25:06,628 --> 00:25:07,544 Todi? 287 00:25:08,086 --> 00:25:09,085 I'm here. 288 00:25:10,503 --> 00:25:11,627 What did I just ask? 289 00:25:13,711 --> 00:25:15,210 Why, you don't remember? 290 00:25:16,670 --> 00:25:18,252 Very funny. Want a demerit? 291 00:25:20,003 --> 00:25:21,710 Why don't you ask Spezzacatena? 292 00:25:22,420 --> 00:25:24,585 I'm sure he's dying to tell you. 293 00:25:27,295 --> 00:25:29,210 I don't ask him because he studies. 294 00:25:29,711 --> 00:25:31,085 He works hard. 295 00:25:31,836 --> 00:25:35,419 He's the only one who's interested in what we're doing here. 296 00:25:35,586 --> 00:25:36,794 Why is that? 297 00:25:37,586 --> 00:25:39,877 - Because he's good. - The fuck I am. 298 00:25:40,628 --> 00:25:42,127 How dare you? 299 00:25:49,670 --> 00:25:53,002 "The fuck I am", Andrea? "The fuck I am", really? 300 00:25:55,170 --> 00:25:57,752 He said "fuck", he said "fuck". 301 00:25:57,920 --> 00:25:58,835 Daniele! 302 00:26:00,753 --> 00:26:03,002 You're grounded for a month. Okay? 303 00:26:03,170 --> 00:26:08,169 No internet, no TV. Your life will be school and home, and that's it! 304 00:26:11,920 --> 00:26:13,210 "The fuck I am." 305 00:26:25,795 --> 00:26:26,794 May I? 306 00:26:28,003 --> 00:26:29,085 It's your house. 307 00:26:34,086 --> 00:26:36,085 Will you tell me what happened? 308 00:26:41,628 --> 00:26:42,794 How about this. 309 00:26:47,586 --> 00:26:48,794 I'll try to guess. 310 00:26:50,045 --> 00:26:51,960 You hate Mr. Gioli. 311 00:26:56,628 --> 00:26:57,627 No. 312 00:27:01,045 --> 00:27:02,627 Wanted to defend someone? 313 00:27:04,711 --> 00:27:06,585 Wanted to impress someone? 314 00:27:16,211 --> 00:27:20,085 Honey. 315 00:27:23,378 --> 00:27:25,044 There's nothing wrong with that. 316 00:27:26,045 --> 00:27:29,919 We all want to impress someone eventually, but there's a right way and a wrong one. 317 00:27:30,086 --> 00:27:33,585 - And today's was... - Wrong. I know. 318 00:27:38,378 --> 00:27:42,252 Keeping you grounded makes no sense. You never gave us trouble. 319 00:27:44,128 --> 00:27:45,335 I'll talk to Dad. 320 00:27:45,711 --> 00:27:46,710 Okay? 321 00:27:47,336 --> 00:27:49,752 Just go back to be the Andrea we know. 322 00:27:52,086 --> 00:27:53,794 - Yeah? - Yeah. 323 00:28:02,836 --> 00:28:03,835 Mom? 324 00:28:05,086 --> 00:28:06,085 What? 325 00:28:07,128 --> 00:28:10,335 Wait before telling Dad about being grounded. 326 00:28:11,211 --> 00:28:12,210 Why? 327 00:28:15,128 --> 00:28:16,627 I don't want you to fight. 328 00:28:18,711 --> 00:28:20,960 And Dad's right, you know? 329 00:28:21,711 --> 00:28:23,460 I deserve being grounded. 330 00:28:26,753 --> 00:28:27,752 Alright. 331 00:29:07,545 --> 00:29:08,960 Why are you always alone? 332 00:29:09,753 --> 00:29:10,752 What? 333 00:29:11,336 --> 00:29:14,544 I said, you're not the shy type. How come you're always alone? 334 00:29:15,795 --> 00:29:17,752 I'm a secret agent on a mission. 335 00:29:19,628 --> 00:29:20,627 What mission? 336 00:29:21,753 --> 00:29:24,085 I'd have to kill you if I told you. 337 00:29:31,961 --> 00:29:33,544 I'm Sara, 3C. 338 00:29:36,295 --> 00:29:39,502 - Andrea, 3B. - I know who you are. 339 00:29:39,836 --> 00:29:41,627 Everyone knows since yesterday. 340 00:29:42,253 --> 00:29:44,835 Mr. The Fuck I Am. 341 00:29:46,295 --> 00:29:47,377 I'm sorry. 342 00:29:47,836 --> 00:29:51,210 I didn't know a demerit was enough to become popular. 343 00:29:57,295 --> 00:30:00,377 He flunked last year. But... 344 00:30:00,753 --> 00:30:02,002 How cool is Todi? 345 00:30:02,628 --> 00:30:05,127 He's cool and a jerk, that's for sure. 346 00:30:05,628 --> 00:30:07,960 Ajerk? Why? 347 00:30:08,420 --> 00:30:09,502 Are you friends? 348 00:30:10,336 --> 00:30:12,044 In a way we are. 349 00:30:15,628 --> 00:30:16,919 What are you doing later? 350 00:30:18,253 --> 00:30:19,252 Dunno. 351 00:30:41,503 --> 00:30:45,335 Look how fast he is. He's so good. 352 00:30:46,086 --> 00:30:48,294 Do you think we'll run like that too someday? 353 00:30:48,461 --> 00:30:49,544 I don't care. 354 00:30:50,753 --> 00:30:52,502 He's so handsome. 355 00:31:11,961 --> 00:31:15,794 What if we decide to go to the movies every Saturday afternoon? 356 00:31:16,045 --> 00:31:19,377 We choose a movie each. The other reviews it and rates it. 357 00:31:19,545 --> 00:31:23,544 At the end of the year... Wait for it... We'll choose a winner for best movie. 358 00:31:23,711 --> 00:31:24,752 Yeah, okay. 359 00:31:25,920 --> 00:31:28,877 We'll call it, "Saturday at the movies". 360 00:31:31,461 --> 00:31:34,377 The name needs some work... Uh, hold on... 361 00:31:40,795 --> 00:31:43,794 We can use this. What do you think? It's nice. 362 00:31:43,961 --> 00:31:47,502 Okay. But you keep it. I'll choose the first movie. 363 00:31:48,920 --> 00:31:50,127 Deal. 364 00:31:50,628 --> 00:31:51,919 Let's go. 365 00:31:53,961 --> 00:31:56,210 See you later. Bye. 366 00:31:56,628 --> 00:31:57,752 Well, Martina... 367 00:32:06,753 --> 00:32:08,377 I think she'd fall for it. 368 00:32:08,545 --> 00:32:11,669 - I'll write to her, okay? - You have to try. 369 00:32:12,045 --> 00:32:14,252 - Okay, let's go. - I'll finish this. 370 00:32:14,420 --> 00:32:15,335 See you later. 371 00:32:24,836 --> 00:32:26,044 Spezzacatena. 372 00:32:26,961 --> 00:32:28,669 You showed some guts with Gioli. 373 00:32:29,503 --> 00:32:30,544 No big feat. 374 00:32:33,920 --> 00:32:34,919 Listen. 375 00:32:35,878 --> 00:32:37,710 Would you help me with homework? 376 00:32:39,170 --> 00:32:43,627 Yeah, but I'm, like, grounded forever and I can't go out. 377 00:32:44,336 --> 00:32:45,752 What's the problem? 378 00:32:46,420 --> 00:32:49,669 - I can come to your place. - No, my parents won't allow that. 379 00:32:49,836 --> 00:32:51,960 In two days I'll be free. I'll come. 380 00:32:55,211 --> 00:32:56,419 Literature? 381 00:32:56,628 --> 00:32:59,127 Math, History, Geography... 382 00:33:00,086 --> 00:33:01,085 I mean... 383 00:33:01,378 --> 00:33:03,127 Everything except gym class. 384 00:33:04,336 --> 00:33:05,419 Your phone. 385 00:33:16,045 --> 00:33:18,669 Here. That's my number. 386 00:33:35,878 --> 00:33:37,669 I looked at him and asked myself... 387 00:33:38,420 --> 00:33:42,252 How is it like to wake up every day being Christian Todi? 388 00:33:43,920 --> 00:33:45,669 I gave him a nickname. 389 00:33:46,795 --> 00:33:48,252 Mr. Plus. 390 00:33:58,795 --> 00:34:02,335 Honey, can you sit down please? 391 00:34:19,336 --> 00:34:21,419 Me and dad... 392 00:34:22,961 --> 00:34:25,044 - We decided to... - Why? 393 00:34:32,003 --> 00:34:34,085 Things happen sometimes, Andrea. 394 00:34:35,920 --> 00:34:38,127 Me and mom will keep caring for each other. 395 00:34:39,545 --> 00:34:42,002 - And for you. - Yeah. 396 00:34:44,420 --> 00:34:45,710 Does Daniele know? 397 00:34:48,420 --> 00:34:51,669 - No. - We wanted to tell you first. 398 00:34:54,295 --> 00:34:55,835 Relax, I'll talk to him. 399 00:35:01,336 --> 00:35:04,044 I'll be living here for a while, and... 400 00:35:04,336 --> 00:35:05,502 I'll look for a house. 401 00:35:05,961 --> 00:35:08,127 We'll see each other every day, okay? 402 00:35:14,170 --> 00:35:15,502 It's going to be okay. 403 00:35:17,586 --> 00:35:21,335 Yes, mom, I know. I have a lot of friends with separated parents. 404 00:35:21,795 --> 00:35:23,044 It'll be okay. 405 00:36:02,420 --> 00:36:04,627 - Andrew? - What? 406 00:36:05,753 --> 00:36:06,877 Tell me... 407 00:36:09,003 --> 00:36:11,960 Could Jack from Titanic fit on the wooden board? 408 00:36:12,170 --> 00:36:14,210 - Of course. - No, I don't think so. 409 00:36:14,461 --> 00:36:16,544 It was her who wanted to save only herself. 410 00:36:17,211 --> 00:36:18,210 No. 411 00:36:19,670 --> 00:36:22,794 If Cameron decided it had to end like that... 412 00:36:23,170 --> 00:36:24,752 That's how it had to end. 413 00:36:24,961 --> 00:36:26,377 Absolute masterpiece. 414 00:36:35,170 --> 00:36:36,210 What's wrong? 415 00:36:40,086 --> 00:36:41,627 Something with your parents? 416 00:36:42,628 --> 00:36:43,627 Yes. 417 00:36:45,961 --> 00:36:47,294 I guessed that much. 418 00:36:48,920 --> 00:36:50,169 They're splitting. 419 00:36:54,003 --> 00:36:55,002 Okay. 420 00:36:55,670 --> 00:36:58,169 Heavy, sad, ugly, weird. 421 00:37:00,086 --> 00:37:01,669 But no one died. 422 00:37:02,628 --> 00:37:05,294 I know. I'm mostly worried about Daniele. 423 00:37:05,503 --> 00:37:07,502 He's still a kid, you know. 424 00:37:11,295 --> 00:37:13,585 You worry too much about other people. 425 00:37:16,670 --> 00:37:18,002 You're a kid too. 426 00:37:58,961 --> 00:38:01,210 GIVE ME ANSWER NUMBER 2 427 00:38:16,086 --> 00:38:18,544 I didn't know how to react to that. 428 00:38:18,711 --> 00:38:21,835 COME OVER ON SATURDAY TO STUDY? 429 00:38:22,586 --> 00:38:27,044 Luckily he wrote it down, or I would've thought I got it wrong. 430 00:38:30,711 --> 00:38:33,752 Instead, on that grid patterned relic, 431 00:38:34,961 --> 00:38:36,335 there was an invitation. 432 00:38:40,086 --> 00:38:42,044 An invitation to the lion's den. 433 00:39:08,920 --> 00:39:10,085 This way. 434 00:39:10,878 --> 00:39:12,085 So cool. 435 00:39:12,586 --> 00:39:14,044 - You like it? - Yeah. 436 00:39:14,336 --> 00:39:15,460 It's amazing. 437 00:39:19,420 --> 00:39:20,502 No! 438 00:39:21,961 --> 00:39:23,960 Wow, you have so many books! 439 00:39:24,128 --> 00:39:26,377 - Yeah? - Did you read them all? 440 00:39:27,503 --> 00:39:28,794 You're joking, right? 441 00:39:30,045 --> 00:39:31,294 Let's see... 442 00:39:32,711 --> 00:39:33,794 Here it is. 443 00:39:36,753 --> 00:39:38,210 I only read this one. 444 00:39:38,378 --> 00:39:39,585 Many times. 445 00:39:40,086 --> 00:39:41,419 Ah, The Hobbit! 446 00:39:41,961 --> 00:39:43,252 This is my bible. 447 00:39:43,753 --> 00:39:45,085 I love Tolkien too. 448 00:39:45,961 --> 00:39:46,960 Who? 449 00:39:48,336 --> 00:39:49,627 Oh, the writer. 450 00:39:50,378 --> 00:39:51,377 Let's go. 451 00:39:54,920 --> 00:39:57,627 That's just about everything on World War I. 452 00:39:58,003 --> 00:39:59,002 Done. 453 00:39:59,670 --> 00:40:00,669 Alright. 454 00:40:01,586 --> 00:40:04,377 Anyway, thanks for helping me. 455 00:40:05,211 --> 00:40:08,544 If I flunk here too, my dad would send me to the Military Academy. 456 00:40:10,836 --> 00:40:13,294 No sweat. At least I can get out of my house. 457 00:40:16,836 --> 00:40:17,960 Everything okay? 458 00:40:22,211 --> 00:40:23,210 Yeah. 459 00:40:25,461 --> 00:40:26,544 Come on. 460 00:40:27,753 --> 00:40:28,877 You can tell me. 461 00:40:29,545 --> 00:40:30,919 We're friends now. 462 00:40:33,545 --> 00:40:35,419 My parents are getting a divorce. 463 00:40:35,878 --> 00:40:37,960 You can imagine the vibes... 464 00:40:39,295 --> 00:40:40,294 Oh. 465 00:40:40,920 --> 00:40:42,294 I can understand. 466 00:40:42,670 --> 00:40:44,460 My parents divorced when I was born. 467 00:40:46,420 --> 00:40:48,252 It hurts. It's normal. 468 00:40:49,920 --> 00:40:51,085 It's never easy. 469 00:40:53,378 --> 00:40:56,377 You suffered too? For how long? 470 00:40:56,545 --> 00:40:57,752 What a drag! 471 00:40:58,211 --> 00:41:01,002 Why do we need to know stuff about World War I? 472 00:41:02,336 --> 00:41:05,710 We have to study the wars to avoid repeating the same mistakes. 473 00:41:08,753 --> 00:41:09,877 I guess. 474 00:41:11,503 --> 00:41:12,585 Okay, fine. 475 00:41:12,753 --> 00:41:15,627 There must be movies about it. I'll watch those. 476 00:41:16,878 --> 00:41:17,877 Fuck! 477 00:41:19,920 --> 00:41:22,460 I have to go. I'll explain later, okay? 478 00:41:23,586 --> 00:41:25,169 - Alright. - Bye. 479 00:41:30,628 --> 00:41:33,335 Hello. One ticket, please. 480 00:41:33,836 --> 00:41:36,419 - It started one hour ago. - I know. 481 00:41:39,795 --> 00:41:40,835 Thanks. 482 00:41:46,045 --> 00:41:49,585 Despite being labeled as The Three Fools, everyone liked them. 483 00:41:49,753 --> 00:41:52,752 When she found out, Katherine invented a game: The Village Fool. 484 00:41:52,920 --> 00:41:54,377 The village was the table. 485 00:41:54,545 --> 00:41:56,419 They took turns to play the fool. 486 00:41:58,420 --> 00:42:00,919 Sabine was truly irresistible. 487 00:42:04,670 --> 00:42:06,377 - Sorry if I... - Ssh! 488 00:42:08,753 --> 00:42:10,169 I'm sorry, really. 489 00:42:19,170 --> 00:42:20,460 I'm not mad at him. 490 00:42:21,586 --> 00:42:24,002 I'm not mad at Katherine nor Albert. 491 00:42:25,128 --> 00:42:26,960 I'm gradually letting go of her. 492 00:42:27,961 --> 00:42:30,044 That is, on the idea of life itself. 493 00:42:30,711 --> 00:42:33,210 He's skilled. Look at them, running there. 494 00:42:33,378 --> 00:42:34,919 Guys? Come here. 495 00:42:35,086 --> 00:42:37,210 - Let's go. - We're up. 496 00:42:40,628 --> 00:42:41,835 You're cheating. 497 00:42:45,003 --> 00:42:47,169 Nineteen... 498 00:42:47,836 --> 00:42:48,835 Fifteen. 499 00:42:49,420 --> 00:42:50,544 It ended in? 500 00:42:54,420 --> 00:42:56,127 - Take it! - I got it! 501 00:42:56,628 --> 00:42:59,377 - In 1912. - Are you dumb? 502 00:43:00,878 --> 00:43:03,752 I'm going back, okay? Actually, I'll race you. 503 00:43:05,586 --> 00:43:06,919 You'll win anyway. 504 00:43:07,086 --> 00:43:08,044 Hey, what's that? 505 00:43:14,420 --> 00:43:16,294 I'm about to score. Hey! 506 00:43:17,420 --> 00:43:18,419 No! 507 00:43:47,128 --> 00:43:48,169 Louder. 508 00:43:53,503 --> 00:43:56,669 Hey, pay attention! Hold on, start over. 509 00:43:56,836 --> 00:43:58,627 Pay attention, you two. 510 00:43:59,586 --> 00:44:01,044 Okay, let's start again. 511 00:44:01,545 --> 00:44:03,877 Fifth bar, from the chorus onward. 512 00:44:07,711 --> 00:44:08,877 I did it! 513 00:44:09,836 --> 00:44:11,210 I'll be in front of the Pope. 514 00:44:11,836 --> 00:44:12,835 Yes! 515 00:44:18,003 --> 00:44:21,252 Everything was going great, but then the Pope got in the way. 516 00:44:28,836 --> 00:44:31,669 Here I was kicked down from Christian's pedestal. 517 00:44:33,253 --> 00:44:35,085 I really thought we were friends. 518 00:44:37,586 --> 00:44:39,377 But it was all in my mind. 519 00:45:01,003 --> 00:45:03,377 Fuck. Fuck. 520 00:45:38,128 --> 00:45:39,127 Sara. 521 00:45:45,878 --> 00:45:47,252 Have we met? 522 00:45:49,795 --> 00:45:50,794 Listen... 523 00:45:50,961 --> 00:45:53,044 Sorry if we didn't hang out lately. 524 00:45:53,211 --> 00:45:54,169 Andrea? 525 00:45:54,836 --> 00:45:56,502 I know what you did. 526 00:45:58,503 --> 00:46:00,502 You replaced me with Mr. Plus. 527 00:46:00,961 --> 00:46:03,377 Now he's ignoring you, you come back to me. 528 00:46:10,295 --> 00:46:12,169 I forgive you for one reason only. 529 00:46:13,128 --> 00:46:14,127 What? 530 00:46:15,961 --> 00:46:18,752 I'd have probably done the same. 531 00:46:19,461 --> 00:46:23,169 We can say it, Spezzacatena. We're two doormats. 532 00:46:25,128 --> 00:46:26,127 Well... 533 00:46:26,545 --> 00:46:27,835 Anyway... 534 00:46:28,420 --> 00:46:32,169 The new Robert Pattinson's movie's out. 535 00:46:33,586 --> 00:46:35,544 What should we do? 536 00:46:36,170 --> 00:46:38,960 - Don't let me down. - Go to the movies? 537 00:46:39,211 --> 00:46:40,877 - There. - Let's go to the movies. 538 00:46:41,253 --> 00:46:48,210 Okay. See you tonight, 7:30 sharp at my house. I don't want to be late. 539 00:46:49,211 --> 00:46:51,294 Get your backpack. Come on, let's go. 540 00:47:09,086 --> 00:47:10,085 Move! 541 00:47:12,461 --> 00:47:13,835 Ready... Go! 542 00:47:15,920 --> 00:47:17,460 Hey. You okay? 543 00:47:18,336 --> 00:47:22,210 - Yeah. Can I go change earlier? - Alright, go. 544 00:47:22,586 --> 00:47:23,585 Thanks. 545 00:47:24,003 --> 00:47:25,585 Now we do the skip. 546 00:47:26,253 --> 00:47:27,252 Go! 547 00:47:30,586 --> 00:47:32,710 Ok, let's do the butt kicks. 548 00:47:33,128 --> 00:47:34,127 Go! 549 00:47:49,961 --> 00:47:51,710 - Hey. - Hi. 550 00:48:20,211 --> 00:48:22,960 How's it going at home? With your parents, I mean. 551 00:48:24,961 --> 00:48:26,044 It's bad. 552 00:48:26,503 --> 00:48:27,502 Really bad. 553 00:48:28,545 --> 00:48:30,002 They don't talk anymore. 554 00:48:35,253 --> 00:48:36,294 How are you? 555 00:48:39,086 --> 00:48:40,252 Not good. 556 00:48:41,753 --> 00:48:44,210 I've been having nightmares for two nights. 557 00:48:47,378 --> 00:48:48,377 And... 558 00:48:52,795 --> 00:48:54,127 I wet my bed. 559 00:48:57,211 --> 00:48:58,210 Shit. 560 00:48:58,836 --> 00:49:01,544 My mom wants me to talk to someone. 561 00:49:02,170 --> 00:49:04,127 A doctor or an exorcist, maybe. 562 00:49:08,295 --> 00:49:09,627 Well, it's okay. 563 00:49:10,836 --> 00:49:11,960 It'll pass. 564 00:49:15,253 --> 00:49:16,419 Christian. 565 00:49:18,045 --> 00:49:20,002 I'm not singing for the Pope tomorrow. 566 00:49:20,545 --> 00:49:22,877 - Cut the bullshit. - I'm serious. 567 00:49:24,378 --> 00:49:26,377 - You're my friend, so... - Exactly. 568 00:49:27,920 --> 00:49:29,085 Your friend, right? 569 00:49:30,170 --> 00:49:31,502 So I'm happy for you. 570 00:49:32,878 --> 00:49:34,419 And you'll sing for the Pope. 571 00:49:35,045 --> 00:49:36,627 - Agreed? - Okay. 572 00:50:09,420 --> 00:50:13,377 Spezzacatena, you're late! Hurry up, the Pope is already here. 573 00:50:18,878 --> 00:50:21,294 Andrea, you studied a lot. 574 00:50:22,253 --> 00:50:23,294 It'll be fine. 575 00:50:25,045 --> 00:50:26,169 Go, big brother. 576 00:50:26,336 --> 00:50:27,335 Come on, let's go. 577 00:52:07,295 --> 00:52:10,627 - He was good! - Indeed, very good! 578 00:53:03,128 --> 00:53:05,502 That was my only public exhibition with the choir. 579 00:53:06,503 --> 00:53:08,085 My voice was changing. 580 00:53:09,545 --> 00:53:12,335 I remember I felt different too that day. 581 00:53:28,545 --> 00:53:30,127 I never felt so humiliated. 582 00:53:33,878 --> 00:53:36,419 Of all the questions that echoed in my head, 583 00:53:38,545 --> 00:53:40,835 there was only one I couldn't answer. 584 00:53:43,420 --> 00:53:45,210 Why do I hear only his laugh? 585 00:54:00,920 --> 00:54:02,877 - Andrew? - What? 586 00:54:04,878 --> 00:54:07,960 Can you believe we'll be done with middle school soon? 587 00:54:12,295 --> 00:54:16,794 Please. Don't tell me you're still mad for that thing with Christian. 588 00:54:17,128 --> 00:54:19,919 - I didn't get mad, you know? - Yes, you did. 589 00:54:22,295 --> 00:54:24,252 Listen, I get it. 590 00:54:25,420 --> 00:54:28,002 But let's try to see the glass half full. 591 00:54:29,295 --> 00:54:30,835 Now you know he's an asshole. 592 00:54:31,336 --> 00:54:32,835 No second thoughts. 593 00:54:33,878 --> 00:54:38,127 - You'll soon be free. What do you care? - How do you know I'll be free? 594 00:54:38,961 --> 00:54:40,794 Maybe he'll come to Donizetti too. 595 00:54:40,961 --> 00:54:45,085 No, I checked, he's going to Pollini, and there's more... 596 00:54:49,545 --> 00:54:52,835 It's five miles from our high school. 597 00:54:53,128 --> 00:54:55,335 My dear, we're officially free. 598 00:54:58,795 --> 00:55:04,085 We're free! 599 00:55:05,170 --> 00:55:07,794 - We're leaving! - Bye! 600 00:55:08,045 --> 00:55:10,419 - We're free! - We're free! 601 00:55:26,295 --> 00:55:30,210 I had spent two years staring at his back, hoping he'd turn around. 602 00:55:32,961 --> 00:55:35,377 Now I was looking beyond it. 603 00:55:37,045 --> 00:55:38,752 And I could see that... 604 00:55:40,920 --> 00:55:44,127 with the bullshit he was writing, he was going to get flunked. 605 00:55:51,711 --> 00:55:52,710 Hey. 606 00:55:53,753 --> 00:55:55,710 Andrea. Help me out. 607 00:55:58,378 --> 00:55:59,377 No. 608 00:56:17,128 --> 00:56:18,377 Todi, seven! 609 00:56:19,045 --> 00:56:20,044 Bravo! 610 00:56:20,211 --> 00:56:21,294 Todi, seven! 611 00:56:25,253 --> 00:56:26,294 I got ten. 612 00:56:26,878 --> 00:56:29,169 Ten! Ten! 613 00:56:29,795 --> 00:56:31,419 We got full marks! 614 00:56:31,586 --> 00:56:33,794 How great are we? 615 00:56:37,086 --> 00:56:39,127 Instead, he didn't flunk. 616 00:56:39,836 --> 00:56:41,210 With a thin margin. 617 00:56:42,128 --> 00:56:43,377 I got rid of him. 618 00:56:44,420 --> 00:56:45,794 With a thin margin. 619 00:57:04,628 --> 00:57:07,335 The first day of high school is like the first kiss. 620 00:57:07,836 --> 00:57:09,044 You don't forget it. 621 00:57:10,878 --> 00:57:12,502 Victor Hugo wrote, 622 00:57:12,753 --> 00:57:15,460 "He who opens a school door, closes a prison". 623 00:57:15,711 --> 00:57:18,752 And Sara and me never felt so free. 624 00:57:19,378 --> 00:57:21,460 We even ended up in the same class. 625 00:57:21,628 --> 00:57:23,419 Everyone has cool backpacks... 626 00:57:25,753 --> 00:57:26,960 However... 627 00:57:27,170 --> 00:57:30,419 Okay. I'm about to say something only a loser would say. 628 00:57:32,086 --> 00:57:33,627 I missed Christian. 629 00:57:36,211 --> 00:57:38,210 Despite what he had done to me, 630 00:57:38,378 --> 00:57:39,544 I cared for him. 631 00:57:41,003 --> 00:57:42,210 Spezzacatena? 632 00:57:42,628 --> 00:57:45,710 - Wake up. - Yes, I'm here. 633 00:57:48,586 --> 00:57:51,210 Drug addiction 634 00:57:51,420 --> 00:57:54,002 is a pathological condition of substance abuse, 635 00:57:54,170 --> 00:57:58,127 like marijuana, cocaine, heroin, crack, 636 00:57:58,295 --> 00:58:02,127 amphetamine, ecstasy, ketamine, speed. 637 00:58:02,503 --> 00:58:05,335 The prolonged use of these substances 638 00:58:05,503 --> 00:58:08,210 leads to social and occupational impairment... 639 00:58:08,378 --> 00:58:09,752 Social impairment. 640 00:58:10,503 --> 00:58:13,294 That's what I was. Socially impaired. 641 00:58:14,795 --> 00:58:16,502 I needed to detox. 642 00:58:18,795 --> 00:58:21,127 But changing school helped me. 643 00:58:21,920 --> 00:58:24,627 Not seeing him every day was doing me good. 644 00:58:25,795 --> 00:58:26,960 I could make it. 645 00:58:27,128 --> 00:58:28,877 Actually, I was almost completely over it! 646 00:58:30,586 --> 00:58:31,585 Christian. 647 00:58:32,420 --> 00:58:33,835 Spezzacatena. 648 00:58:34,920 --> 00:58:37,627 - What are you doing here? Weren't you... - At Pollini? 649 00:58:38,253 --> 00:58:39,502 I tried. 650 00:58:39,920 --> 00:58:41,335 It wasn't my thing. 651 00:58:41,878 --> 00:58:44,502 All my friends are here. I switched. 652 00:58:45,836 --> 00:58:47,002 Are you happy? 653 00:58:49,670 --> 00:58:53,252 I'll keep kicking your ass at Athletics. You still running? 654 00:58:53,420 --> 00:58:54,669 Yeah, of course. 655 00:58:57,545 --> 00:58:59,502 - What's your section? - C. 656 00:58:59,878 --> 00:59:03,835 - If you'd help me find my classroom... - Come, it's right next to mine. 657 00:59:04,961 --> 00:59:06,127 What's up? 658 00:59:06,295 --> 00:59:10,044 It was almost like hearing a conviction to five years in jail. 659 00:59:10,211 --> 00:59:11,877 Just one, actually. Geography. 660 00:59:12,045 --> 00:59:13,669 Without parole. 661 00:59:36,586 --> 00:59:39,627 - Anyway, today I was wait... - Shh, be quiet, it's starting. 662 00:59:42,128 --> 00:59:43,127 Shh! 663 00:59:50,961 --> 00:59:53,294 Wouldn't you want to cross the Desert of Shadows? 664 00:59:53,795 --> 00:59:56,335 Every man for himself and the devil for everyone. 665 01:00:07,461 --> 01:00:09,127 - Mom! - Hi! 666 01:00:13,003 --> 01:00:14,252 How was your evening? 667 01:00:14,420 --> 01:00:16,627 Good. We saw two movies. A western and Drive. 668 01:00:17,336 --> 01:00:19,502 Nice. What's your favorite? 669 01:00:19,670 --> 01:00:23,127 Drive. It's way cooler and the soundtrack's amazing. 670 01:00:24,545 --> 01:00:26,002 How's Sara? 671 01:00:26,503 --> 01:00:28,544 - How is she? Fine. - Good. 672 01:00:29,170 --> 01:00:30,169 What's that? 673 01:00:38,253 --> 01:00:41,502 - For me? - They won't fit me for sure. 674 01:00:41,711 --> 01:00:44,127 I love them. Can I wear them tomorrow at school? 675 01:00:44,295 --> 01:00:46,794 - I need to wash them first. - Who cares? 676 01:00:46,961 --> 01:00:48,919 No, they're gross. It's no big deal. 677 01:00:49,336 --> 01:00:50,335 I'll wash them. 678 01:00:51,836 --> 01:00:53,460 I'm glad you like them. 679 01:01:28,211 --> 01:01:29,210 Oh, my God. 680 01:01:31,711 --> 01:01:32,752 I'm sorry. 681 01:01:33,795 --> 01:01:36,377 They stained everything. Look. 682 01:01:38,378 --> 01:01:40,169 They're better like this. 683 01:01:40,545 --> 01:01:42,460 - Really? - Yeah. 684 01:01:43,836 --> 01:01:44,877 There you go. 685 01:02:02,836 --> 01:02:05,752 - You're my idol. - Do you like them? 686 01:02:05,961 --> 01:02:07,627 Totally, Andrea. 687 01:02:08,795 --> 01:02:09,960 Spezzacatena! 688 01:02:13,420 --> 01:02:14,627 Nice pants. 689 01:02:16,211 --> 01:02:17,544 Do they make them for men too? 690 01:02:20,045 --> 01:02:21,294 Let's go. 691 01:02:21,461 --> 01:02:22,377 Hey, Andrea. 692 01:02:22,836 --> 01:02:24,127 I'm joking. 693 01:02:24,961 --> 01:02:26,210 You're not mad, are you? 694 01:02:27,795 --> 01:02:30,502 - Christian, ditch the loser. - Hey! 695 01:02:31,545 --> 01:02:34,877 Don't you dare. We've known each other since middle school. 696 01:02:36,878 --> 01:02:37,877 Well? 697 01:02:38,461 --> 01:02:40,377 - Apologies accepted? - Yes. 698 01:02:44,045 --> 01:02:46,169 I had longed to see him again. 699 01:02:46,711 --> 01:02:50,794 But now, as I stood close to him, I felt something I'd never felt before. 700 01:02:50,961 --> 01:02:52,252 - You're a dick! - What do you want? 701 01:02:52,420 --> 01:02:53,544 I was scared. 702 01:02:53,711 --> 01:02:55,169 - He's a loser! - Shut up. 703 01:02:55,336 --> 01:02:57,627 Instead of focusing on his sadism towards me, 704 01:02:57,795 --> 01:03:00,669 I focused on the fact that he'd called me by my name. 705 01:03:05,628 --> 01:03:06,710 Sara! 706 01:03:09,253 --> 01:03:10,669 Four words were enough. 707 01:03:11,836 --> 01:03:14,752 Andrea is my friend. 708 01:04:02,420 --> 01:04:03,460 Who is it? 709 01:04:05,170 --> 01:04:06,252 Your mom. 710 01:04:22,003 --> 01:04:24,419 - Everything okay? - The usual. 711 01:04:34,503 --> 01:04:37,960 How did it go with the pants? Did Sara like them? 712 01:04:38,253 --> 01:04:40,919 Yeah. But someone made fun of me. 713 01:04:41,295 --> 01:04:42,460 Really? 714 01:04:43,211 --> 01:04:44,794 For a pair of pink pants? 715 01:04:48,211 --> 01:04:50,544 You don't have to wear them. 716 01:04:52,211 --> 01:04:53,585 And let them win? 717 01:05:03,795 --> 01:05:04,877 Do you love him? 718 01:05:13,586 --> 01:05:14,627 I don't know. 719 01:05:17,961 --> 01:05:19,252 I hope you do. 720 01:05:20,711 --> 01:05:22,794 We all need a bit of love. 721 01:05:48,503 --> 01:05:49,585 My fault. 722 01:05:49,753 --> 01:05:51,544 - It was gross. - Damn gross. 723 01:05:51,961 --> 01:05:53,210 Go on, have at it. 724 01:05:55,003 --> 01:05:58,335 It was confusing. One goes to Romania, the other has superpowers... 725 01:05:58,503 --> 01:06:01,960 - Forget it. - No story, zero script. 726 01:06:02,378 --> 01:06:04,169 Cinematography was gross as well. 727 01:06:05,670 --> 01:06:07,127 Hold on. 728 01:06:10,295 --> 01:06:11,377 Listen... 729 01:06:12,961 --> 01:06:14,460 Tomorrow's Valentine's Day. 730 01:06:14,961 --> 01:06:16,544 Do you celebrate with someone? 731 01:06:16,711 --> 01:06:18,585 Me? Yeah. Can't you see the line? 732 01:06:19,711 --> 01:06:21,460 Perfect. Me neither. 733 01:06:25,545 --> 01:06:26,669 Listen... 734 01:06:26,836 --> 01:06:30,460 We celebrated 14 Christmases, 14 New Year's Eves, 14 Easters. 735 01:06:31,586 --> 01:06:32,960 Never a Valentine's Day. 736 01:06:34,628 --> 01:06:37,044 Do you want to be the only one not celebrating it? 737 01:06:37,211 --> 01:06:39,919 You want to have a fake Valentine's Day with me? 738 01:06:40,545 --> 01:06:41,794 It wouldn't be fake. 739 01:06:42,003 --> 01:06:43,669 We love each other, right? 740 01:06:44,378 --> 01:06:46,710 Isn't that a little lame? 741 01:06:47,836 --> 01:06:48,919 Yeah, it is. 742 01:06:49,753 --> 01:06:52,419 Alright, then. It's perfect for us. 743 01:06:53,170 --> 01:06:54,294 Anyway... 744 01:06:55,003 --> 01:06:57,002 These pants are super cool. 745 01:06:57,711 --> 01:06:59,044 I know. I love them. 746 01:06:59,211 --> 01:07:00,127 So cool. 747 01:07:03,628 --> 01:07:06,252 I was so excited for my very first date. 748 01:07:08,961 --> 01:07:11,710 It's so nice here. Super nice. 749 01:07:11,878 --> 01:07:13,960 - Taste this. - Thanks. 750 01:07:14,753 --> 01:07:18,960 Nothing binds more than teenage despair. 751 01:07:20,003 --> 01:07:22,127 I'm growing a mustache, you know? 752 01:07:23,378 --> 01:07:24,710 You're so dumb. 753 01:07:24,878 --> 01:07:26,377 I started thinking that... 754 01:07:26,545 --> 01:07:29,294 we were already a thing without even knowing. 755 01:07:30,961 --> 01:07:32,669 This is my favorite song. 756 01:07:32,836 --> 01:07:33,752 Really? 757 01:07:35,295 --> 01:07:36,294 No! 758 01:07:46,170 --> 01:07:47,585 Oh, God, I'm so sorry. 759 01:08:21,503 --> 01:08:24,585 What if our first date was also the last? 760 01:08:26,461 --> 01:08:27,669 What? 761 01:08:27,961 --> 01:08:29,460 Sara? 762 01:08:31,336 --> 01:08:32,377 I love you. 763 01:08:54,003 --> 01:08:57,960 - Andrea, we were pretending. - Didn't you hear what I just said? 764 01:09:00,170 --> 01:09:01,544 Yes, I heard you. 765 01:09:01,795 --> 01:09:03,044 I care for you. 766 01:09:03,586 --> 01:09:05,877 - But it's not enough. - Why? 767 01:09:06,295 --> 01:09:07,419 Why not? 768 01:09:10,961 --> 01:09:13,627 - Really? "Why"? - You're still into Christian. 769 01:09:15,545 --> 01:09:17,710 Christian? Why are you bringing him up? 770 01:09:17,878 --> 01:09:20,169 You think a guy like him would go with a girl like you? 771 01:09:20,628 --> 01:09:21,919 Look at you! 772 01:09:25,586 --> 01:09:27,419 - That's what you think? - Yeah. 773 01:09:28,045 --> 01:09:30,710 So a girl like me should settle for a guy like you? 774 01:09:34,461 --> 01:09:35,585 Fuck you. 775 01:10:01,795 --> 01:10:06,460 When they say: "You don't need be a poet to suffer. Being a teenager is enough", 776 01:10:08,378 --> 01:10:09,877 they are talking about me. 777 01:10:13,086 --> 01:10:14,752 What a shitty age. 778 01:10:20,295 --> 01:10:21,669 At this age, 779 01:10:21,961 --> 01:10:26,044 if for some reason you convince yourself you're a loser or a cool guy, 780 01:10:26,836 --> 01:10:29,294 you think it'll be like that until the end. 781 01:10:34,961 --> 01:10:37,669 Nothing could be more wrong. 782 01:10:43,086 --> 01:10:46,460 Need an example? Now Christian is forty pounds heavier. 783 01:10:46,670 --> 01:10:49,044 He's unemployed and alone. 784 01:10:50,503 --> 01:10:52,460 Small satisfactions from the afterlife. 785 01:10:59,045 --> 01:11:00,627 - Throw! - Get it! 786 01:11:00,795 --> 01:11:01,835 Come on! 787 01:11:02,503 --> 01:11:04,169 - Yes! - Hand it here! 788 01:11:04,378 --> 01:11:07,210 - Go. - There he goes. Get the ball. 789 01:11:08,795 --> 01:11:10,127 Guys! 790 01:11:11,378 --> 01:11:13,585 Visit is in five minutes! 791 01:11:15,003 --> 01:11:16,294 Let's go! 792 01:11:23,961 --> 01:11:25,335 Good job, Spezzacatena. 793 01:11:27,545 --> 01:11:28,752 Why are you alone? 794 01:11:29,253 --> 01:11:31,585 - Where's your friend? - We're taking a break. 795 01:11:33,128 --> 01:11:34,252 I get it. 796 01:11:34,545 --> 01:11:37,419 - Who are you hanging out with now? - I don't know. 797 01:11:39,128 --> 01:11:42,002 Why the long face? We'll adopt you. 798 01:11:43,003 --> 01:11:45,377 Guys. He's one of us from now on. 799 01:11:46,545 --> 01:11:48,794 Just know we're a bit like animals. 800 01:11:49,128 --> 01:11:50,377 In what way? 801 01:11:53,420 --> 01:11:55,085 In all ways. 802 01:11:55,295 --> 01:11:57,002 - Do you have a profile? - Yeah. 803 01:11:58,461 --> 01:11:59,460 Okay. 804 01:11:59,628 --> 01:12:00,544 Let's see... 805 01:12:01,003 --> 01:12:03,419 Andrea... Spezzacatena. 806 01:12:07,420 --> 01:12:09,794 - That one? - Yeah, the first one. 807 01:12:10,920 --> 01:12:11,960 Perfect. 808 01:12:14,378 --> 01:12:16,835 Andrea, what are you doing? 809 01:12:18,045 --> 01:12:19,252 You're going with him? 810 01:12:19,461 --> 01:12:21,044 Jealous of Mister Plus? 811 01:12:21,670 --> 01:12:23,294 Get over it. 812 01:12:24,086 --> 01:12:26,002 Andrea, look at me. 813 01:12:26,711 --> 01:12:27,794 Think. 814 01:12:28,170 --> 01:12:29,169 Hey. 815 01:12:29,503 --> 01:12:31,377 We're not kids anymore. 816 01:12:32,211 --> 01:12:35,627 His name's Christian, he's an asshole and you know it. 817 01:12:37,086 --> 01:12:39,085 You're right, we're not kids anymore. 818 01:12:39,545 --> 01:12:41,544 People change and we did. 819 01:12:49,128 --> 01:12:52,419 - Have I ever told you? - What? 820 01:12:54,128 --> 01:12:55,752 - What? - You're a shitty runner. 821 01:12:55,920 --> 01:12:57,085 Fuck you. 822 01:12:57,628 --> 01:12:59,502 - I almost got you. - Yeah... 823 01:13:02,378 --> 01:13:03,627 What are you doing? 824 01:13:04,045 --> 01:13:06,835 In the south-east sector of Palazzo Evans, 825 01:13:07,003 --> 01:13:09,794 we can find the so called domestic quarter. 826 01:13:09,961 --> 01:13:12,627 Probably destined to the royal family. 827 01:13:12,961 --> 01:13:18,585 There were luxuriously decorated rooms and halls, spread over four floors. 828 01:13:21,128 --> 01:13:22,169 Ready? 829 01:13:37,628 --> 01:13:38,627 Come on! 830 01:13:41,503 --> 01:13:43,127 - No! - That's a bummer! 831 01:13:58,086 --> 01:13:59,085 Go, go, go! 832 01:14:16,086 --> 01:14:17,252 Good job! 833 01:14:19,878 --> 01:14:21,919 - Bravo! - Bravo! 834 01:14:33,670 --> 01:14:43,670 Anyone not jumping is a loser! 835 01:15:02,711 --> 01:15:11,877 Anyone not jumping is from Pollini! 836 01:15:25,211 --> 01:15:29,252 - Hey, Andrea. How are you? - Fine. 837 01:15:31,420 --> 01:15:32,669 What's up? 838 01:15:33,586 --> 01:15:36,460 You were great at the race. 839 01:15:36,920 --> 01:15:37,919 You killed it. 840 01:15:38,961 --> 01:15:40,669 So we decided that... 841 01:15:41,503 --> 01:15:43,502 you're ready to know our secret plan. 842 01:15:44,420 --> 01:15:45,419 Meaning? 843 01:15:46,003 --> 01:15:47,044 Sit there. 844 01:15:54,503 --> 01:15:57,544 It's the end-of-year party. Those guys are from twelfth grade. 845 01:15:57,711 --> 01:15:58,627 Cool, right? 846 01:15:58,795 --> 01:16:00,877 They went dressed as zombies and raised hell. 847 01:16:01,211 --> 01:16:04,002 They already have 12.000 views. Shit! 848 01:16:04,711 --> 01:16:07,919 It's our turn this year. We're aiming at 15.000. 849 01:16:08,836 --> 01:16:10,002 It's crazy. 850 01:16:10,170 --> 01:16:12,210 - Fifteen thousand? - Hey, Andrea. 851 01:16:12,795 --> 01:16:15,752 No one has to know or they won't let us in. 852 01:16:18,128 --> 01:16:19,794 You'll make the videos. 853 01:16:21,961 --> 01:16:25,294 What are we going to wear? Did you decide already? 854 01:16:27,628 --> 01:16:29,085 We'll dress like whores. 855 01:16:30,836 --> 01:16:34,252 Fishnet stockings, high heels, lipstick. 856 01:16:35,295 --> 01:16:36,710 Why like whores? 857 01:16:37,170 --> 01:16:39,377 The theme is The Rose Ball this year. 858 01:16:39,545 --> 01:16:45,085 Everybody will be elegant, with tuxedos. Girls dressed up. Can you imagine? 859 01:16:45,836 --> 01:16:47,044 So, guys, 860 01:16:47,753 --> 01:16:50,127 be good whores, with a capital W. 861 01:17:04,878 --> 01:17:08,710 Isn't it a bit too much? You're practically naked. 862 01:17:09,128 --> 01:17:10,710 A bit too streetwalker. 863 01:17:11,586 --> 01:17:15,960 Mom, it's the party's theme. It needs to be exaggerated. 864 01:17:16,128 --> 01:17:20,210 - Alright. Okay, then. Let's see. - I'll take it off. 865 01:17:20,670 --> 01:17:21,877 I can't take it off. 866 01:17:24,211 --> 01:17:26,002 Look how cute is this one. 867 01:17:26,170 --> 01:17:27,169 Try it. 868 01:17:31,003 --> 01:17:33,002 - Ouch. - There. 869 01:17:33,545 --> 01:17:34,544 Ouch... 870 01:17:43,961 --> 01:17:45,627 Which one? 871 01:17:45,795 --> 01:17:47,460 - Black ones. - The black? 872 01:17:47,628 --> 01:17:51,419 - What's that? - It's shiny, it matches. 873 01:17:52,211 --> 01:17:54,002 Look how pretty I am. 874 01:17:55,503 --> 01:17:56,585 So pretty. 875 01:17:58,420 --> 01:18:00,544 - Uh? - Yeah, but chin up, be proud. 876 01:18:10,795 --> 01:18:12,294 - Like that? - Yeah. 877 01:18:13,170 --> 01:18:14,502 On the sides, too. 878 01:18:20,503 --> 01:18:22,294 Look how pretty these are. 879 01:18:24,128 --> 01:18:26,752 - Wonder why I never wear them? - Why? 880 01:18:26,920 --> 01:18:29,877 Well, they're a bit... Your dad gave them to me. 881 01:18:36,170 --> 01:18:40,502 - How do I look? - You're beautiful. Gorgeous. 882 01:18:58,920 --> 01:19:01,919 Do we have to pick up any of your friends? 883 01:19:02,378 --> 01:19:03,794 - No. - Oh. 884 01:19:04,295 --> 01:19:07,252 They'll be waiting for me in the toilet. 885 01:19:07,961 --> 01:19:11,377 - In the toilet? - I meant in the hall. I got mixed up. 886 01:19:22,961 --> 01:19:24,794 Oh, God, our song. 887 01:20:58,545 --> 01:21:00,710 Guys, they almost saw me. 888 01:21:01,086 --> 01:21:02,960 But don't worry, nothing happened... 889 01:21:08,878 --> 01:21:10,210 The fuck are you doing? 890 01:21:14,545 --> 01:21:16,627 - Oh, my God. - Christian. 891 01:21:16,795 --> 01:21:18,669 What the fuck are you wearing? 892 01:21:20,295 --> 01:21:22,252 - Did you see? - A real slut. 893 01:21:22,961 --> 01:21:26,002 - Let go of me! - Slutty earrings too! 894 01:21:26,170 --> 01:21:27,710 - I said let go! - Come here! 895 01:21:27,878 --> 01:21:30,127 - Get off me! - No, me first. 896 01:21:31,753 --> 01:21:33,002 Have you even shaved? 897 01:21:33,170 --> 01:21:34,585 Come here. 898 01:21:35,461 --> 01:21:37,002 Christian, help me! 899 01:21:39,045 --> 01:21:40,835 You're disgusting. 900 01:21:49,211 --> 01:21:51,127 - Yeah, hold him! - Gosh, you're almost perfect. 901 01:21:51,670 --> 01:21:54,544 - I can tell you like it. - A perfect girl! 902 01:21:54,711 --> 01:21:55,919 Christian, let me go. 903 01:21:56,086 --> 01:21:57,502 Know what we'll do now? 904 01:21:57,670 --> 01:21:59,294 We'll all go to the dance. 905 01:21:59,753 --> 01:22:01,335 Let's smudge the lipstick. 906 01:22:01,503 --> 01:22:02,627 Much better. 907 01:22:03,170 --> 01:22:04,169 Guys... 908 01:22:04,545 --> 01:22:05,877 The show begins. 909 01:22:37,461 --> 01:22:39,210 Stop! Let me go! 910 01:27:55,753 --> 01:27:56,835 How'd you do? 911 01:30:58,086 --> 01:31:00,085 Hey. What are you doing? 912 01:31:01,878 --> 01:31:03,752 Mom, I'm hungry. 913 01:31:03,920 --> 01:31:05,752 - How about a snack? - You're always hungry. 914 01:31:05,920 --> 01:31:07,960 - Bread and oil. - Alright. 915 01:31:08,128 --> 01:31:10,044 - Want something? - No. 916 01:31:15,461 --> 01:31:16,669 Come on, let's go. 917 01:31:19,753 --> 01:31:22,127 You're a bit confrontational today. 918 01:31:24,628 --> 01:31:28,002 Weren't you expecting to fail some subjects? 919 01:31:28,711 --> 01:31:30,669 Well, it's a miracle I didn't flunk altogether. 920 01:31:32,336 --> 01:31:35,210 First year of high school. Next year will be better. 921 01:31:35,378 --> 01:31:37,710 Good. You took the words out of my mouth. 922 01:31:41,753 --> 01:31:42,752 Grandma? 923 01:31:45,253 --> 01:31:46,585 Do you believe in God? 924 01:31:47,295 --> 01:31:49,669 Of course. You don't? 925 01:31:51,795 --> 01:31:52,835 I think I do. 926 01:31:53,128 --> 01:31:54,127 But? 927 01:31:55,045 --> 01:31:58,377 Why doesn't he do something when someone hurts us? 928 01:32:02,128 --> 01:32:04,460 Because there's too many of us, I think. 929 01:32:04,628 --> 01:32:06,585 Imagine having to deal with everything. 930 01:32:07,503 --> 01:32:08,835 He gives the example. 931 01:32:09,003 --> 01:32:12,585 It's up to us to follow it and solve our issues. 932 01:32:15,878 --> 01:32:18,502 Sure, God never went to high school. 933 01:32:52,295 --> 01:32:53,669 Hey, there he is. 934 01:32:54,753 --> 01:32:56,502 That was so embarrassing. 935 01:32:56,670 --> 01:32:58,794 Poor guy. What a shitty joke. 936 01:32:59,045 --> 01:33:01,044 It was the second year of high school. 937 01:33:01,628 --> 01:33:05,169 The good news was I only had four years to go until the end of high school. 938 01:33:06,378 --> 01:33:10,710 The bad news was I still had four years to go until the end of high school. 939 01:33:12,211 --> 01:33:15,335 Saturday night, you can't imagine. 940 01:33:15,586 --> 01:33:18,127 When you're a teenager, you don't see much difference 941 01:33:18,295 --> 01:33:20,710 between being socially dead and being really dead. 942 01:33:25,878 --> 01:33:27,169 Look who's there. 943 01:33:27,336 --> 01:33:29,502 Three months had gone by since that party. 944 01:33:30,295 --> 01:33:32,335 That's the beauty of technology. 945 01:33:32,711 --> 01:33:35,877 It follows you wherever you go. Forever. 946 01:33:37,420 --> 01:33:41,419 Even if I changed school, I would always be that thing. 947 01:33:42,503 --> 01:33:43,627 Forever. 948 01:33:51,336 --> 01:33:54,335 I felt like I was about to crash against a wall, 949 01:33:56,628 --> 01:33:59,335 I thought I had no choice, but to speed up. 950 01:34:01,836 --> 01:34:03,585 To make it quicker. 951 01:35:12,003 --> 01:35:14,794 Here she is. The trans girl. 952 01:35:16,920 --> 01:35:19,752 Nice pants. Do you match your lipstick with them? 953 01:35:20,628 --> 01:35:22,169 You have nothing to say, uh? 954 01:35:25,961 --> 01:35:27,335 You should thank me. 955 01:35:28,045 --> 01:35:29,335 I only helped you. 956 01:35:30,420 --> 01:35:33,210 Now you can stop pretending, don't you think? 957 01:35:35,336 --> 01:35:36,752 Christian, stop. 958 01:35:37,211 --> 01:35:39,544 "Oh, Sara, be with a guy like me. 959 01:35:39,711 --> 01:35:41,544 You could never be with a guy like Christian." 960 01:35:43,420 --> 01:35:46,544 - What a fucking loser. - Christian, please. 961 01:35:47,170 --> 01:35:48,252 Anyway... 962 01:35:48,920 --> 01:35:50,502 Don't worry, I took care of that. 963 01:35:50,670 --> 01:35:52,460 I did that thing you could never do. 964 01:35:54,295 --> 01:35:55,669 - Andrea! - Hey! Watch out. 965 01:35:55,836 --> 01:35:56,752 - What? - Easy. 966 01:35:59,128 --> 01:36:00,752 - Huh? - Andrea, calm down. 967 01:36:00,920 --> 01:36:02,044 Chill out. 968 01:38:19,086 --> 01:38:21,919 I'D KILL MYSELF lF I WERE YOU 969 01:38:31,920 --> 01:38:35,752 FAGGOT lS THAT YOUR SCHOOL? 970 01:38:38,503 --> 01:38:43,335 I'D KILL MYSELF IF I WERE HIM 971 01:39:24,628 --> 01:39:25,627 Honey. 972 01:39:27,795 --> 01:39:28,835 What happened? 973 01:39:30,461 --> 01:39:31,460 Let me see. 974 01:39:32,461 --> 01:39:33,919 God, what happened? 975 01:39:34,670 --> 01:39:36,169 Andrea, who did it? 976 01:39:38,670 --> 01:39:41,294 Andrea, will you talk to me? 977 01:39:43,836 --> 01:39:44,919 Fuck. 978 01:39:47,003 --> 01:39:50,085 What am I supposed to do? You won't tell me anything. 979 01:39:50,920 --> 01:39:51,960 You know what? 980 01:39:52,128 --> 01:39:55,460 I'll talk to the principal. I need to know what's going on. 981 01:39:55,628 --> 01:39:56,794 And I'll talk to someone. 982 01:40:07,920 --> 01:40:09,044 Sorry, honey. 983 01:40:10,503 --> 01:40:12,044 Sorry, I got scared. 984 01:40:15,586 --> 01:40:17,669 Being 14 is hard, I know. 985 01:40:17,836 --> 01:40:19,252 You'll soon be 15. 986 01:40:19,586 --> 01:40:21,002 We'll have a nice party. 987 01:40:21,378 --> 01:40:22,877 An amazing party. 988 01:40:23,128 --> 01:40:27,294 Things will get better, you'll see. It will get easier. 989 01:40:27,586 --> 01:40:31,377 And then you'll soon be 18. We're almost there. 990 01:40:32,003 --> 01:40:34,419 I'll enroll you in driving school. 991 01:40:34,586 --> 01:40:36,044 - You'll get a license... - Mom. 992 01:40:39,211 --> 01:40:41,044 Can we celebrate at the funfair? 993 01:40:43,170 --> 01:40:46,877 Aren't you too old for that kind of stuff? 994 01:40:51,211 --> 01:40:52,502 I'm still a kid. 995 01:40:54,670 --> 01:40:55,752 Please. 996 01:40:57,586 --> 01:41:00,669 Of course. 997 01:42:16,420 --> 01:42:18,169 Listen... I'm sorry. 998 01:42:19,003 --> 01:42:21,960 I never meant to say those ugly things. I was angry. 999 01:42:22,586 --> 01:42:24,002 You're my best friend... 1000 01:42:31,253 --> 01:42:32,502 Now we're even. 1001 01:42:39,920 --> 01:42:41,669 You're my best friend too. 1002 01:42:46,711 --> 01:42:47,710 And... 1003 01:42:51,795 --> 01:42:55,419 Sorry I won't be there for your birthday tomorrow. 1004 01:42:56,670 --> 01:42:58,460 My parents are taking me to Paris. 1005 01:43:00,045 --> 01:43:01,044 Paris? 1006 01:43:01,878 --> 01:43:02,877 Wow. 1007 01:43:07,420 --> 01:43:09,127 I got you a present, though. 1008 01:43:16,420 --> 01:43:20,002 Only Amy Winehouse and Adele on the playlist. 1009 01:43:24,336 --> 01:43:25,919 I have something for you, too. 1010 01:43:43,045 --> 01:43:44,127 You keep it. 1011 01:43:47,128 --> 01:43:49,044 I'll choose the next movie. 1012 01:44:02,253 --> 01:44:03,335 I love you. 1013 01:44:51,545 --> 01:44:53,169 Being a child again is nice. 1014 01:44:57,961 --> 01:44:59,669 Everything was much easier. 1015 01:45:08,795 --> 01:45:11,252 My last day on Earth was peaceful. 1016 01:45:29,670 --> 01:45:33,085 I was happy again after a long time. 1017 01:45:37,878 --> 01:45:39,877 I think mom knew. 1018 01:45:45,045 --> 01:45:47,460 HAPPY 15TH BIRTHDAY ANDREA 1019 01:45:56,378 --> 01:45:59,544 Maybe she realized after I said goodbye. 1020 01:46:22,711 --> 01:46:24,794 I didn't want to break away too soon. 1021 01:46:31,878 --> 01:46:33,335 Ten more seconds. 1022 01:46:34,836 --> 01:46:36,585 Ten more and another ten. 1023 01:46:44,628 --> 01:46:47,835 Words are like flowerpots falling from balconies. 1024 01:46:49,920 --> 01:46:52,044 If you're lucky they miss you. 1025 01:46:53,045 --> 01:46:54,877 And you keep on walking. 1026 01:46:58,170 --> 01:47:00,502 But if you're just a bit more... 1027 01:47:01,295 --> 01:47:03,252 Let's say, slow... 1028 01:47:04,920 --> 01:47:06,544 They hit you hard. 1029 01:47:09,086 --> 01:47:10,335 And kill you. 1030 01:47:13,836 --> 01:47:16,252 That's what my son Andrea told me. 1031 01:47:18,336 --> 01:47:20,544 One day, at the funfair. 1032 01:47:24,211 --> 01:47:26,835 TO MY KIDS... 1033 01:47:30,003 --> 01:47:32,710 ANDREA, BEYOND THE PINK PANTS 1034 01:48:37,045 --> 01:48:41,835 Andrea Spezzacatena took his own life on November 20, 2012 1035 01:48:42,003 --> 01:48:47,460 without leaving a note. 1036 01:48:48,961 --> 01:48:51,835 After Andrea's death, 1037 01:48:52,003 --> 01:48:56,502 his mother found out a Facebook page created to mock him. 1038 01:48:57,586 --> 01:49:03,210 Using the password her son had given her, she accessed his Facebook account 1039 01:49:03,378 --> 01:49:08,169 and uncovered the full extent of Andrea's experiences. 1040 01:49:09,753 --> 01:49:12,794 Teresa Manes has dedicated the rest of her life 1041 01:49:12,961 --> 01:49:16,585 to speaking about the dangers of bullying and cyberbullying 1042 01:49:16,753 --> 01:49:20,210 to thousands of students across Italy. 1043 01:49:21,795 --> 01:49:26,710 In 2022, for her work raising awareness 1044 01:49:26,878 --> 01:49:32,794 Teresa was awarded the title of Knight of the Republic 1045 01:49:32,961 --> 01:49:39,210 by the President of the Republic, Sergio Mattarella. 1046 01:49:41,586 --> 01:49:45,752 "I've certainly made mistakes with my son, 1047 01:49:45,920 --> 01:49:51,502 but letting him wear those pants wasn't one of them." - Teresa Manes 97184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.