All language subtitles for Preppers.S01E05.The.First.Annual,.Semi-inaugural.Eden.2.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,800 (BIRDSONG) 2 00:00:19,960 --> 00:00:21,599 Whoa! 3 00:00:21,600 --> 00:00:23,239 I didn't mean to startle you, miss. 4 00:00:23,240 --> 00:00:25,039 Is this your land? 5 00:00:25,040 --> 00:00:26,959 Why? You wanna steal it? 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,559 Do I look like a whitefella? You know what they say. 7 00:00:29,560 --> 00:00:31,959 "If it talks like a whitefella and walks like a whitefella..." 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,519 That's a bit unfair. Fair as a blackfella's bum. 9 00:00:35,520 --> 00:00:37,679 Deadly. 10 00:00:37,680 --> 00:00:41,200 My name's Monty. And I'm pleased to make your acquaintance. 11 00:00:43,960 --> 00:00:47,959 ..and of course there'll be hover-cars, jet packs 12 00:00:47,960 --> 00:00:51,359 and a robot butler to help look after you and your young bub. 13 00:00:51,360 --> 00:00:56,559 That's how we'll rebuild, from the ashes, anew. 14 00:00:56,560 --> 00:00:59,119 But better. 15 00:00:59,120 --> 00:01:01,200 Sounds like Eden to me. 16 00:01:03,200 --> 00:01:04,800 (THEME MUSIC) 17 00:01:12,160 --> 00:01:16,959 So, we're at the Sunshine Fun Water Park and Charlie's 15 years old... 18 00:01:16,960 --> 00:01:20,239 17. I was 17. Sure? 19 00:01:20,240 --> 00:01:21,959 Anyway, Charlie spent the day 20 00:01:21,960 --> 00:01:24,999 just flopping around in the kiddy pool like a dugong. 21 00:01:25,000 --> 00:01:28,519 It wasn't until later she was finally convinced... 22 00:01:28,520 --> 00:01:30,319 Pressured. I didn't want to. 23 00:01:30,320 --> 00:01:32,319 ..to go to the biggest water slide. 24 00:01:32,320 --> 00:01:35,799 So she goes down the water slide, having a great time. 25 00:01:35,800 --> 00:01:37,479 This is so embarrassing. 26 00:01:37,480 --> 00:01:39,279 But as she gets out of the water, 27 00:01:39,280 --> 00:01:42,479 everyone starts pointing and laughing. 28 00:01:42,480 --> 00:01:46,239 Turns out Charlie left a trail of soggy toilet paper 29 00:01:46,240 --> 00:01:48,919 all the way down the slide. 30 00:01:48,920 --> 00:01:52,199 For some unknown reason... I had a reason. 31 00:01:52,200 --> 00:01:56,999 ..Charlie had stuffed her swimsuit bottoms with so much toilet paper 32 00:01:57,000 --> 00:02:00,159 they had to close the Screaming Storm Slide! 33 00:02:00,160 --> 00:02:02,479 I stuffed my swimsuit with toilet paper 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,200 because I had a UTI and there was... discharge. 35 00:02:07,640 --> 00:02:09,959 Why did you have a UTI at 15?! 36 00:02:09,960 --> 00:02:13,480 17! And I had a UTI because I'd lost my virginity that trip. 37 00:02:19,400 --> 00:02:22,959 Ahem, well, if we're all talking about losing our virginities, 38 00:02:22,960 --> 00:02:26,119 I... I lost mine when I was 16. 39 00:02:26,120 --> 00:02:29,600 It was 1986. Falco's 'Rock Me Amadeus' was blast... 40 00:02:33,040 --> 00:02:34,879 Why did you even bring this up, Mum? 41 00:02:34,880 --> 00:02:37,199 Well, I was just trying to cheer everyone up. 42 00:02:37,200 --> 00:02:39,479 I don't care about cheering everyone up. 43 00:02:39,480 --> 00:02:42,159 See, that's what Charlie does. 44 00:02:42,160 --> 00:02:45,559 I do what? Kill the vibe. 45 00:02:45,560 --> 00:02:47,599 I'm killing the vibe? 46 00:02:47,600 --> 00:02:49,679 You want to talk about killing the vibe? 47 00:02:49,680 --> 00:02:52,639 You all literally tried to kill me a couple of hours ago. 48 00:02:52,640 --> 00:02:58,199 Oh. We weren't ourselves. We were all high on carbon dioxide. 49 00:02:58,200 --> 00:03:00,359 You can't keep blaming hypoxia for what you did. 50 00:03:00,360 --> 00:03:02,319 Kirby, you recorded it. Show my mother. 51 00:03:02,320 --> 00:03:04,759 Recorded what? What happened in the bunker. 52 00:03:04,760 --> 00:03:08,239 What happened in the bunker? I don't know what happened in the bunker. 53 00:03:08,240 --> 00:03:11,159 You recorded an episode of your podcast about it! 54 00:03:11,160 --> 00:03:14,559 Podcast? (CHUCKLES) I don't have a podcast. 55 00:03:14,560 --> 00:03:16,240 'Agent of Truth'! 56 00:03:17,240 --> 00:03:19,559 'Agent of Truth'? 57 00:03:19,560 --> 00:03:21,439 Never heard of it. 58 00:03:21,440 --> 00:03:23,479 Eden has a way of affecting people. 59 00:03:23,480 --> 00:03:27,319 Eden 2. We're called Eden 2 now. 60 00:03:27,320 --> 00:03:29,079 Well, whatever it's called, 61 00:03:29,080 --> 00:03:32,599 Eden sure has a way of making people go crazy. 62 00:03:32,600 --> 00:03:34,319 Right, Monty? CHARLIE: Mum. 63 00:03:34,320 --> 00:03:37,839 Monty was the only one that stood up for me. 64 00:03:37,840 --> 00:03:39,919 Just Monty. 65 00:03:39,920 --> 00:03:42,479 Why are you here, Marie? 66 00:03:42,480 --> 00:03:45,160 Well, apart from saving all your lives... 67 00:03:46,160 --> 00:03:48,960 ..I'm here to rebuild a relationship with Charlie. 68 00:03:53,840 --> 00:03:55,000 (CLICK!) 69 00:03:59,080 --> 00:04:00,560 Mum? 70 00:04:04,080 --> 00:04:06,280 Mum? 71 00:04:07,280 --> 00:04:10,119 Mum! Mum... Shhh. 72 00:04:10,120 --> 00:04:11,679 Shh, shh, shh, shh. 73 00:04:11,680 --> 00:04:13,759 Hey, you scared me. Shh, shh. 74 00:04:13,760 --> 00:04:16,960 Shh. I thought... I thought you'd left. 75 00:04:18,480 --> 00:04:20,079 Of course not, darling. 76 00:04:20,080 --> 00:04:22,119 Why were you creeping around? 77 00:04:22,120 --> 00:04:26,839 Oh! Fresh air. I got a bit lost. 78 00:04:26,840 --> 00:04:28,519 Anyway, back to bed... 79 00:04:28,520 --> 00:04:30,040 (FARTING NOISE) 80 00:04:31,560 --> 00:04:33,919 Smells like someone got a fright. 81 00:04:33,920 --> 00:04:37,239 I get gassy when I'm scared, remember? 82 00:04:37,240 --> 00:04:38,719 Ever since I was a kid. 83 00:04:38,720 --> 00:04:41,359 Actually, it hasn't happened since I was a kid. 84 00:04:41,360 --> 00:04:45,519 No need to be scared. Everything's going to be OK. 85 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 Mum's here now. 86 00:04:48,040 --> 00:04:50,279 (SIREN WAILS) 87 00:04:50,280 --> 00:04:53,080 Not the box! Not the box! 88 00:04:54,360 --> 00:04:56,599 What? What box? 89 00:04:56,600 --> 00:04:59,879 (SIREN CONTINUES) 90 00:04:59,880 --> 00:05:03,560 Nothing. Just that siren. 91 00:05:06,360 --> 00:05:09,439 Who amongst you know what day it is? 92 00:05:09,440 --> 00:05:12,359 (KELLY YAWNS) 93 00:05:12,360 --> 00:05:16,439 Today is the first semi-inaugural 94 00:05:16,440 --> 00:05:20,040 Eden 2 Blackfulla Royale! 95 00:05:22,320 --> 00:05:24,479 There will come a time in the future 96 00:05:24,480 --> 00:05:27,519 when you will need to pick up weapons 97 00:05:27,520 --> 00:05:30,799 and use it against another human being - 98 00:05:30,800 --> 00:05:33,280 or what was once a human being. 99 00:05:34,280 --> 00:05:37,280 Can I get a "Go the mob"? 100 00:05:39,960 --> 00:05:43,159 Guy, you like carnage, eh? Boom! 101 00:05:43,160 --> 00:05:45,399 (MONTY LAUGHS) (PROJECTILE WHISTLES, THEN LANDS) 102 00:05:45,400 --> 00:05:47,399 It doesn't take three semesters 103 00:05:47,400 --> 00:05:50,199 of Cert III Holistic Conflict Resolution 104 00:05:50,200 --> 00:05:52,079 at the Byron Bay Wellness Centre 105 00:05:52,080 --> 00:05:55,999 to intuit there's unresolved tension in this group. 106 00:05:56,000 --> 00:05:58,319 Mum, what are you doing? 107 00:05:58,320 --> 00:06:01,439 Darling, I'm suggesting instead of Monty's silly ideas, 108 00:06:01,440 --> 00:06:05,039 we work on ourselves. 109 00:06:05,040 --> 00:06:08,279 I think what we all need is therapy. 110 00:06:08,280 --> 00:06:10,999 Are you ready to heal? PREPPERS: Yes! 111 00:06:11,000 --> 00:06:13,759 I said, are you ready to heal?! Yes! 112 00:06:13,760 --> 00:06:14,800 No! 113 00:06:16,440 --> 00:06:22,160 What? My feelings are my IP. Plus, I don't believe in therapy. 114 00:06:23,160 --> 00:06:26,719 Welcome to our healing place, 115 00:06:26,720 --> 00:06:29,640 a place of emotional honesty. 116 00:06:33,200 --> 00:06:35,239 I'll go first. 117 00:06:35,240 --> 00:06:37,279 Charlie, join me? 118 00:06:37,280 --> 00:06:39,199 Maybe someone else should go first. 119 00:06:39,200 --> 00:06:41,079 Don't do it, Charlie. 120 00:06:41,080 --> 00:06:42,799 JAYDEN: Charlie, Marie carried you 121 00:06:42,800 --> 00:06:45,959 in her beautiful black womb for nine months. 122 00:06:45,960 --> 00:06:47,840 Go to her. Or I will. 123 00:06:54,640 --> 00:06:56,240 Charlie... 124 00:06:57,680 --> 00:06:59,280 ..my daughter... 125 00:07:00,760 --> 00:07:03,720 ..I'm here... to tell you that... 126 00:07:04,720 --> 00:07:05,799 ..that I'm sick. 127 00:07:05,800 --> 00:07:07,879 What? The big C. 128 00:07:07,880 --> 00:07:09,599 Colonisation? Chemtrails. 129 00:07:09,600 --> 00:07:11,679 Curried sausages! Chlamydia. 130 00:07:11,680 --> 00:07:16,399 Christ on a cross, it's cancer! She has cancer. 131 00:07:16,400 --> 00:07:18,039 Cancer? Oh, my God. 132 00:07:18,040 --> 00:07:20,199 I know you tried to contact me on Invasion Day 133 00:07:20,200 --> 00:07:21,999 and I wasn't there when you needed me. 134 00:07:22,000 --> 00:07:24,199 Forgive me? Of course, Mum. 135 00:07:24,200 --> 00:07:26,519 You don't have to be sorry, you're sick. Um... 136 00:07:26,520 --> 00:07:29,279 How far along is it? Are you getting treatment? 137 00:07:29,280 --> 00:07:31,159 We'll deal with the details later, 138 00:07:31,160 --> 00:07:34,679 but I'm in good hands at Saint Dominic de Guzman Therapy Centre. 139 00:07:34,680 --> 00:07:38,680 Charlie, can I ask you a favour? Of course. 140 00:07:39,720 --> 00:07:41,800 Would it be OK if we hugged? 141 00:07:48,360 --> 00:07:49,760 It feels so good to hug... 142 00:07:51,040 --> 00:07:52,719 ..to nurture closeness. 143 00:07:52,720 --> 00:07:55,760 I can feel our auras... OK, Mum. 144 00:07:57,560 --> 00:08:02,280 You're so brave, Aunt. If anyone's brave, it's you, Graham. 145 00:08:03,320 --> 00:08:04,399 Jayden. 146 00:08:04,400 --> 00:08:07,519 Jalen - giving up the best years of your life 147 00:08:07,520 --> 00:08:11,799 instead of doing fun young adult things. 148 00:08:11,800 --> 00:08:12,880 (CHUCKLES) 149 00:08:14,160 --> 00:08:16,040 Would anyone like to share next? 150 00:08:17,320 --> 00:08:21,199 I guess I would. Be seen and tell your truth. 151 00:08:21,200 --> 00:08:24,639 Hi. I'm Guy. 152 00:08:24,640 --> 00:08:26,479 I'm an apocalypatoholic. 153 00:08:26,480 --> 00:08:27,919 Hi, Guy. PREPPERS: Hi, Guy. 154 00:08:27,920 --> 00:08:30,679 Until yesterday, all I ever wanted to do 155 00:08:30,680 --> 00:08:33,639 was lay waste to the zombie hordes. 156 00:08:33,640 --> 00:08:38,079 But after the last few weeks, I... I... 157 00:08:38,080 --> 00:08:41,199 It's OK, Guy, you're in a safe place. 158 00:08:41,200 --> 00:08:45,159 Maybe I should go back to... selling vacuums. 159 00:08:45,160 --> 00:08:48,199 Maybe this isn't for me. Nah, don't say that! 160 00:08:48,200 --> 00:08:53,999 You were born to slay the undead in a post-apocalyptic hellscape! 161 00:08:54,000 --> 00:08:56,599 Monty, please. Oh, you... 162 00:08:56,600 --> 00:09:00,359 Guy's dealing with the toxic colonial heteronormative ideas 163 00:09:00,360 --> 00:09:03,559 of masculinity in a violent, fictional future. 164 00:09:03,560 --> 00:09:06,319 (LAUGHS) If anything, this is a breakthrough! 165 00:09:06,320 --> 00:09:09,079 (APPLAUSE) 166 00:09:09,080 --> 00:09:10,960 (SOBS) 167 00:09:14,480 --> 00:09:16,080 Eye-gazing. 168 00:09:17,680 --> 00:09:20,519 It's about fostering intimacy. 169 00:09:20,520 --> 00:09:25,399 All you have to do is stare without breaking eye contact. 170 00:09:25,400 --> 00:09:26,520 (INHALES) 171 00:09:30,560 --> 00:09:33,599 I've missed this. These moments. 172 00:09:33,600 --> 00:09:37,039 Mum, we've literally never done anything like this before. 173 00:09:37,040 --> 00:09:39,519 Charlie, this is a non-verbal exercise. 174 00:09:39,520 --> 00:09:41,839 You started it. Did not. 175 00:09:41,840 --> 00:09:44,919 (INHALES) And... breathe. 176 00:09:44,920 --> 00:09:47,360 (ALL INHALE, THEN EXHALE) 177 00:09:51,840 --> 00:09:54,400 Are you looking at me, Kirby? Of course. 178 00:09:58,040 --> 00:10:01,679 You're looking past me. Definitely not. 179 00:10:01,680 --> 00:10:03,119 Look at me! 180 00:10:03,120 --> 00:10:05,479 MARIE: OK, maybe this is a little intense. 181 00:10:05,480 --> 00:10:11,640 Next, you should bring your partner clos... er... 182 00:10:12,800 --> 00:10:14,360 ..and hug. 183 00:10:16,360 --> 00:10:18,719 Ugh! Ahh! MARIE: What's wrong? 184 00:10:18,720 --> 00:10:20,920 KELLY: You should tell her, Lionel. 185 00:10:21,960 --> 00:10:25,759 Juggling our intense desire for physical intimacy 186 00:10:25,760 --> 00:10:27,759 with our spiritual pledge 187 00:10:27,760 --> 00:10:32,560 is proving really, really, really hard. 188 00:10:33,560 --> 00:10:37,799 KELLY: While in the bunker, we almost committed a murder because of it. 189 00:10:37,800 --> 00:10:38,839 (INHALES DEEPLY) 190 00:10:38,840 --> 00:10:41,279 We don't need any more temptation. 191 00:10:41,280 --> 00:10:43,199 Well, you're in luck. 192 00:10:43,200 --> 00:10:47,119 As someone who has convened a Tantric abstinence retreat in Noosa, 193 00:10:47,120 --> 00:10:50,879 I think I can tailor an activity just for you. 194 00:10:50,880 --> 00:10:52,439 Sit this one out... 195 00:10:52,440 --> 00:10:55,400 ..at an appropriate, non-arousing distance. 196 00:10:56,760 --> 00:10:58,400 KELLY: Thank you, Marie. (CHUCKLES) 197 00:10:59,480 --> 00:11:02,679 Everyone, hold your hugs. 198 00:11:02,680 --> 00:11:06,439 I'll be back. Nature calls. 199 00:11:06,440 --> 00:11:10,199 Ohhh! Poppy! Poppy! (SOBS) 200 00:11:10,200 --> 00:11:13,839 Why didn't you take your medicine? They warned you about your leg! 201 00:11:13,840 --> 00:11:16,959 And then they warned you again about your other leg. Why?! 202 00:11:16,960 --> 00:11:19,119 Jayden, Jayden! 203 00:11:19,120 --> 00:11:22,240 Jayden, stop! I'm not your dead pop! 204 00:11:28,920 --> 00:11:31,480 This is weird. What's wrong? 205 00:11:33,120 --> 00:11:35,880 Promise you won't laugh? I promise. 206 00:11:37,120 --> 00:11:39,199 I... 207 00:11:39,200 --> 00:11:41,159 I never learnt how to hug. 208 00:11:41,160 --> 00:11:42,799 (LAUGHS) 209 00:11:42,800 --> 00:11:44,919 You promised! 210 00:11:44,920 --> 00:11:46,400 (GROANS) 211 00:11:47,520 --> 00:11:49,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 212 00:12:05,920 --> 00:12:08,079 (IMITATES BIRD CALLS) 213 00:12:08,080 --> 00:12:09,720 (CHARLIE MAKES BIRD CALL) 214 00:12:10,800 --> 00:12:12,440 (MAKES BIRD CALLS) 215 00:12:13,440 --> 00:12:15,479 (CHARLIE MAKES MORE BIRD CALLS) 216 00:12:15,480 --> 00:12:16,879 (MAKES BIRD CALL) 217 00:12:16,880 --> 00:12:19,119 Charlie, what are you doing? Uh, nothing. 218 00:12:19,120 --> 00:12:21,400 (FARTING SOUND) What's that smell? 219 00:12:23,120 --> 00:12:26,759 CHARLIE: "I get gassy when I'm scared, remember?" 220 00:12:26,760 --> 00:12:30,199 Whoever smelt it dealt it. Oh, no, that's not right. 221 00:12:30,200 --> 00:12:34,679 Whoever denied it supplied it. Everyone knows that. 222 00:12:34,680 --> 00:12:36,920 Busted. Yeah. 223 00:12:39,320 --> 00:12:40,600 (DOOR OPENS) 224 00:12:45,720 --> 00:12:49,359 Thanks, darling. I didn't think you had the nerve. I'm proud of you. 225 00:12:49,360 --> 00:12:53,000 I want answers. What are you doing? What are you planning? 226 00:12:54,480 --> 00:12:56,520 I don't know how to tell you this, but... 227 00:12:57,640 --> 00:12:59,919 ..we're living on stolen land. 228 00:12:59,920 --> 00:13:02,679 Yeah, since 1788. Jayden won't stop talking about it. 229 00:13:02,680 --> 00:13:05,959 No, I mean, this land was stolen from us 230 00:13:05,960 --> 00:13:07,719 by that lying old man. 231 00:13:07,720 --> 00:13:09,840 Flashback with me. 232 00:13:11,040 --> 00:13:13,479 (MYSTICAL MUSIC) 233 00:13:13,480 --> 00:13:14,680 (HUMS) 234 00:13:16,720 --> 00:13:21,039 (CONTINUES HUMMING) 235 00:13:21,040 --> 00:13:23,599 (HUMMING INTENSITY INCREASES) 236 00:13:23,600 --> 00:13:25,759 (GASPS) 237 00:13:25,760 --> 00:13:29,039 Can you see what I see through your own mind's eye? 238 00:13:29,040 --> 00:13:30,839 See what? 239 00:13:30,840 --> 00:13:33,079 The past, Charlie. My past. 240 00:13:33,080 --> 00:13:34,959 Um, no? 241 00:13:34,960 --> 00:13:36,519 (MYSTICAL MUSIC STOPS) 242 00:13:36,520 --> 00:13:39,039 OK. Maybe it'll help if I narrate a little? 243 00:13:39,040 --> 00:13:42,879 (MYSTICAL MUSIC RESUMES) 244 00:13:42,880 --> 00:13:45,600 I was just a kid when it all began. (SIREN WAILS) 245 00:13:47,400 --> 00:13:50,879 Quick! Quick! Up you get. Time to hide! The saucer men are here! 246 00:13:50,880 --> 00:13:52,399 (GROWLS) Quick, they're coming. 247 00:13:52,400 --> 00:13:54,439 You have to hide, Marie. I don't want to. 248 00:13:54,440 --> 00:13:57,359 Just do as we practised. But it's dark in there. 249 00:13:57,360 --> 00:13:58,839 (GROWLS) 250 00:13:58,840 --> 00:13:59,840 Please. 251 00:13:59,841 --> 00:14:04,359 What's worse, Marie, the saucer men, or the dark? 252 00:14:04,360 --> 00:14:07,399 But there's no saucer men, Mum. I know it's Uncle Monty. 253 00:14:07,400 --> 00:14:09,200 You do? 254 00:14:12,080 --> 00:14:15,359 (SIGHS) You're right, Marie, there are no saucer men. 255 00:14:15,360 --> 00:14:19,679 But we still need to be prepared, because there's something worse. 256 00:14:19,680 --> 00:14:21,999 What's worse? Gunjies. 257 00:14:22,000 --> 00:14:24,319 Gunjies? Policemen, Marie. 258 00:14:24,320 --> 00:14:27,319 White government men who will take you from me. 259 00:14:27,320 --> 00:14:29,119 Why would they take me away? 260 00:14:29,120 --> 00:14:32,999 Because they want to take what we have and they want us to disappear. 261 00:14:33,000 --> 00:14:37,079 That's why they take children like you from their families. 262 00:14:37,080 --> 00:14:40,479 Now, do as Mum says and hide. Please. Not anymore. 263 00:14:40,480 --> 00:14:42,440 It's for the best, I promise. 264 00:14:45,920 --> 00:14:47,560 Good girl. 265 00:14:53,440 --> 00:14:55,279 (MYSTICAL MUSIC FADES) 266 00:14:55,280 --> 00:14:58,919 I don't want you to be that terrified girl in a box, 267 00:14:58,920 --> 00:15:01,199 petrified every night the world would end. 268 00:15:01,200 --> 00:15:03,759 So I made a deal with Nan - 269 00:15:03,760 --> 00:15:07,279 no prepping around you, ever. 270 00:15:07,280 --> 00:15:10,079 I'm so sorry, Mum. 271 00:15:10,080 --> 00:15:14,839 Charlie, you don't need Eden 2. You could come home with me. 272 00:15:14,840 --> 00:15:16,639 I don't even know where you live. 273 00:15:16,640 --> 00:15:19,559 Um, I'm between wellness retreats, 274 00:15:19,560 --> 00:15:22,600 but we could make our home wherever we want to make it. 275 00:15:24,200 --> 00:15:26,040 You don't understand. 276 00:15:27,600 --> 00:15:31,040 I've lost everything. I'm stuck here. 277 00:15:33,040 --> 00:15:34,920 What about the land? 278 00:15:38,640 --> 00:15:42,239 You want me to sell the land? Exactly. 279 00:15:42,240 --> 00:15:46,120 Sell the land. Start anew. 280 00:15:50,280 --> 00:15:51,879 Go on, Charlie. 281 00:15:51,880 --> 00:15:53,400 Tear it up. 282 00:15:54,960 --> 00:15:57,600 Tear up the 10,000-year lease. 283 00:15:59,920 --> 00:16:01,600 I need to think about it. 284 00:16:03,280 --> 00:16:06,600 Of course. (CHUCKLES) It's a big decision. 285 00:16:09,040 --> 00:16:11,240 (BIRDSONG) 286 00:16:12,880 --> 00:16:18,959 As you can see, Kelly and Lionel are under a deep, deep hypnosis. 287 00:16:18,960 --> 00:16:21,239 What is this, some kind of mind control? 288 00:16:21,240 --> 00:16:22,839 Exactly. 289 00:16:22,840 --> 00:16:25,239 A long time ago I was fortunate enough 290 00:16:25,240 --> 00:16:28,279 to join an astral travel retreat in Mullumbimby. 291 00:16:28,280 --> 00:16:31,199 You astral-travelled to Mullumbimby? 292 00:16:31,200 --> 00:16:33,759 No, I caught a bus. But that's not the point. 293 00:16:33,760 --> 00:16:37,359 Lionel and Kelly have projected themselves 294 00:16:37,360 --> 00:16:41,720 beyond the confines of the physical onto the astral plane. 295 00:16:47,080 --> 00:16:48,879 ('I FEEL LOVE' BY DONNA SUMMER PLAYS) 296 00:16:48,880 --> 00:16:51,519 Where am I? 297 00:16:51,520 --> 00:16:55,439 Lionel! Is that you? 298 00:16:55,440 --> 00:16:59,159 Kelly. I can't feel my body. 299 00:16:59,160 --> 00:17:01,400 Marie? Oh! 300 00:17:02,960 --> 00:17:07,279 I told you I had something special in mind for you two. 301 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 Whoa. 302 00:17:08,281 --> 00:17:12,519 Here, on the astral plane, you're separated from your bodies. 303 00:17:12,520 --> 00:17:19,239 With no bodies, you're free from the rules governing sin. 304 00:17:19,240 --> 00:17:20,999 Awesome. 305 00:17:21,000 --> 00:17:27,599 It's the astral plane. A place of yes. 306 00:17:27,600 --> 00:17:29,119 Yes! 307 00:17:29,120 --> 00:17:30,679 Yes. 308 00:17:30,680 --> 00:17:32,759 Yes. 309 00:17:32,760 --> 00:17:37,079 (KELLY AND LIONEL MOAN PASSIONATELY) 310 00:17:37,080 --> 00:17:39,000 Another breakthrough! 311 00:17:40,520 --> 00:17:42,439 Lunchtime! 312 00:17:42,440 --> 00:17:45,480 (KELLY AND LIONEL MOAN) 313 00:17:47,400 --> 00:17:49,479 What are you eating? 314 00:17:49,480 --> 00:17:52,559 Spoiled REMs. My God. 315 00:17:52,560 --> 00:17:57,359 I remember when Monty got those. All chemicals. 316 00:17:57,360 --> 00:18:00,679 Our bodies need natural fuel. 317 00:18:00,680 --> 00:18:03,679 That's why I'm supplementing my Western medical care 318 00:18:03,680 --> 00:18:06,839 with essential oils, and BioCharger. 319 00:18:06,840 --> 00:18:10,679 And this - a juice system. 320 00:18:10,680 --> 00:18:12,799 A juice system? 321 00:18:12,800 --> 00:18:16,599 I'm making real good money with my downline distributors. 322 00:18:16,600 --> 00:18:21,680 You seem like a smart kid. You ever thought about being your own boss? 323 00:18:24,400 --> 00:18:29,319 Is this the Saint Dominic de Guzman Therapy Centre? 324 00:18:29,320 --> 00:18:33,759 I'd like the room number for Marie Smallwood. 325 00:18:33,760 --> 00:18:39,479 I want to send her some flowers. I know she'd appreciate them. 326 00:18:39,480 --> 00:18:41,600 (MUSIC PLAYS SOFTLY) 327 00:18:45,080 --> 00:18:50,520 And what does little Kirby see when she opens her bedroom door? 328 00:18:52,320 --> 00:18:54,000 Nothing. 329 00:18:55,600 --> 00:18:56,880 Do you mean... 330 00:18:58,000 --> 00:19:03,319 ..your bedroom was empty, or void of emotional warmth? 331 00:19:03,320 --> 00:19:04,960 Neither. 332 00:19:06,680 --> 00:19:10,359 Come on, Kirby. Engage. 333 00:19:10,360 --> 00:19:15,519 It's OK to open up to the memories you had as a child. 334 00:19:15,520 --> 00:19:20,799 No. I'm sceptical of this regressive memory therapy. 335 00:19:20,800 --> 00:19:24,600 Haven't you heard of the satanic panic of the 1980s? 336 00:19:26,240 --> 00:19:27,879 No. 337 00:19:27,880 --> 00:19:32,879 'Agent of Truth', episode 124. It's a classic. 338 00:19:32,880 --> 00:19:37,799 I prosecuted the pseudo-therapy led by big psych, 339 00:19:37,800 --> 00:19:42,520 resulting in thousands of false accusations in ritual satanic abuse. 340 00:19:44,400 --> 00:19:46,679 'Agent of Truth'? Mm-hm. 341 00:19:46,680 --> 00:19:50,519 I thought you said you didn't have a podcast. 342 00:19:50,520 --> 00:19:51,880 Uh... 343 00:19:55,400 --> 00:19:58,120 Damn you, Mrs Smallwood! 344 00:20:02,640 --> 00:20:04,479 Another breakthrough. 345 00:20:04,480 --> 00:20:06,040 (APPLAUSE) 346 00:20:09,680 --> 00:20:13,199 Charlie, with all the breakthroughs we've had today, 347 00:20:13,200 --> 00:20:15,920 is there something you'd like to do? 348 00:20:18,480 --> 00:20:20,399 It's time to move on, 349 00:20:20,400 --> 00:20:24,280 to put the past behind you, to put this behind you. 350 00:20:28,200 --> 00:20:29,920 My black queens! 351 00:20:32,920 --> 00:20:35,199 Leave with me, Charlie. 352 00:20:35,200 --> 00:20:38,640 It's time to say goodbye to preppers, to Eden 2. 353 00:20:39,920 --> 00:20:42,480 It's time to destroy the 10,000-year lease. 354 00:20:43,520 --> 00:20:45,760 Wait. What the fuck?! Go on. 355 00:20:49,720 --> 00:20:51,080 MONTY: Stop! 356 00:20:52,120 --> 00:20:54,039 Marie is a fraud! 357 00:20:54,040 --> 00:20:57,759 Monty! This is a circle of healing! 358 00:20:57,760 --> 00:20:59,760 A circle of lies! 359 00:21:00,760 --> 00:21:02,279 What's going on, Monty? 360 00:21:02,280 --> 00:21:05,639 That de Guzman hospital hasn't ever heard of her. 361 00:21:05,640 --> 00:21:10,919 No. I'm being treated as an outpatient. I don't have a room. 362 00:21:10,920 --> 00:21:14,479 Mum, you... lied about having cancer? 363 00:21:14,480 --> 00:21:20,759 She did! And I have the smoking gun to prove that it was fraud. 364 00:21:20,760 --> 00:21:22,799 Doxycycline! 365 00:21:22,800 --> 00:21:27,080 Doxycycline! That's what they use to treat chlamydia! I knew it! 366 00:21:28,640 --> 00:21:33,400 I believed in the black matriarchy. I trusted you as an upline mentor. 367 00:21:35,080 --> 00:21:36,839 This doesn't even taste good! 368 00:21:36,840 --> 00:21:38,039 (BOTTLE SMASHES) 369 00:21:38,040 --> 00:21:39,399 So it is true? 370 00:21:39,400 --> 00:21:41,480 Yes, the juice is... 371 00:21:42,920 --> 00:21:44,959 ..a... pyramid scheme. 372 00:21:44,960 --> 00:21:46,799 No, not that - the cancer! Oh. 373 00:21:46,800 --> 00:21:50,759 Well, technically I didn't say, "I have cancer." 374 00:21:50,760 --> 00:21:52,879 I said I had "the big C". 375 00:21:52,880 --> 00:21:54,839 The truth is, after Invasion Day, 376 00:21:54,840 --> 00:21:57,280 I was afraid you wouldn't want to see me. 377 00:21:59,600 --> 00:22:00,600 Wait a minute. 378 00:22:00,601 --> 00:22:04,640 If Marie lied about having cancer, what else has she lied about? 379 00:22:06,320 --> 00:22:09,960 Did you lie about intimacy in the astral plane? 380 00:22:11,240 --> 00:22:12,960 LIONEL: We trusted you. 381 00:22:13,960 --> 00:22:15,920 I knew therapy was a crock. 382 00:22:20,960 --> 00:22:23,080 (BIRD CAWS) 383 00:22:24,080 --> 00:22:27,880 Pick a side, Charlie. (SUSPENSEFUL MUSIC) 384 00:22:31,640 --> 00:22:33,959 Be honest, Mum, did you only come here 385 00:22:33,960 --> 00:22:36,000 to convince me to sell the land? 386 00:22:37,320 --> 00:22:39,119 It's not that simple. 387 00:22:39,120 --> 00:22:41,159 Monty's the one scamming people. 388 00:22:41,160 --> 00:22:45,479 I never forced prepping on anyone. Your mum liked it here. 389 00:22:45,480 --> 00:22:47,239 Mum was stolen as a child 390 00:22:47,240 --> 00:22:49,719 and she didn't want the same to happen to me. 391 00:22:49,720 --> 00:22:51,639 And you took advantage of that! 392 00:22:51,640 --> 00:22:55,639 Your mum believed in the Eden project! All of them! 393 00:22:55,640 --> 00:23:00,119 You're ripping these people off. You're a con man! 394 00:23:00,120 --> 00:23:04,079 You ruined my life, but I'm not gonna let you ruin my daughter's! 395 00:23:04,080 --> 00:23:07,040 OK, listen to me, all of you. 396 00:23:08,040 --> 00:23:11,519 Maybe Mum lied, but allowing someone whose only qualification 397 00:23:11,520 --> 00:23:15,159 is a week at a Yamba day spa to lead therapy was a mistake. 398 00:23:15,160 --> 00:23:18,159 And I am just as angry as you. 399 00:23:18,160 --> 00:23:21,719 But I don't want to be stuck here! Do you? 400 00:23:21,720 --> 00:23:23,959 Is Eden 2 really going to save us, 401 00:23:23,960 --> 00:23:27,120 or is it just stopping us from living our lives? 402 00:23:35,920 --> 00:23:37,639 BOTH: Ahhh! 403 00:23:37,640 --> 00:23:41,880 GUY: Monty! Monty! Wait for me, I'm coming! 404 00:23:43,000 --> 00:23:44,759 (MARIE PANTS) 405 00:23:44,760 --> 00:23:47,719 I only wanted what was best for you. 406 00:23:47,720 --> 00:23:50,560 No, you don't. You always do what's best for you. 407 00:23:52,680 --> 00:23:55,519 What the fuck does that mean? Run, fuck ya! 408 00:23:55,520 --> 00:23:56,720 (PROJECTILE WHISTLING) 409 00:24:01,080 --> 00:24:03,479 You think we lost them? Yeah, for a bit. 410 00:24:03,480 --> 00:24:06,600 But we can't hide forever. Quick, pass me my bag. 411 00:24:07,720 --> 00:24:09,480 You're running away again. 412 00:24:10,760 --> 00:24:14,439 You were never there when I needed you. Just like Invasion Day. 413 00:24:14,440 --> 00:24:17,240 Flashback with me, Mum. 414 00:24:23,280 --> 00:24:26,159 Mum. It's me. 415 00:24:26,160 --> 00:24:28,080 Um, I need you. 416 00:24:30,440 --> 00:24:33,880 I need you just this one time. Please. 417 00:24:35,800 --> 00:24:37,640 Please pick up the phone. 418 00:24:40,560 --> 00:24:44,600 I don't have anywhere to go and I need your help. 419 00:24:46,200 --> 00:24:47,439 (SOBS) 420 00:24:47,440 --> 00:24:49,920 Mum, I don't want to be alone. 421 00:24:52,920 --> 00:24:54,920 Please answer. 422 00:24:59,120 --> 00:25:02,239 You never answered. 423 00:25:02,240 --> 00:25:06,199 You're never there when I need you. Ever! 424 00:25:06,200 --> 00:25:09,400 I'm sorry! I am! 425 00:25:11,600 --> 00:25:14,720 Monty may have ruined your family. 426 00:25:16,080 --> 00:25:18,080 But you ruined ours. 427 00:25:24,240 --> 00:25:26,840 Yeah. You're right. 428 00:25:31,800 --> 00:25:34,599 KELLY: I saw them go this way. GUY: Shut your hole. 429 00:25:34,600 --> 00:25:36,559 Come on. Stop talking. 430 00:25:36,560 --> 00:25:38,440 (ZIPPER UNZIPS) 431 00:25:45,600 --> 00:25:49,079 It's Marie that we want. Step aside, Charlie. 432 00:25:49,080 --> 00:25:52,999 Do it, Charlie. They need to heal. 433 00:25:53,000 --> 00:25:55,519 Maybe it's the only therapy they know. 434 00:25:55,520 --> 00:25:59,160 And... I deserve it. 435 00:26:00,480 --> 00:26:03,839 What are you waiting for, you sons of bitches? Do it! 436 00:26:03,840 --> 00:26:05,239 Light her up! 437 00:26:05,240 --> 00:26:10,320 (EMOTIONAL MUSIC) 438 00:26:15,080 --> 00:26:16,200 (MUSIC STOPS) 439 00:26:19,640 --> 00:26:22,039 That's all? Feel better now? 440 00:26:22,040 --> 00:26:23,999 Hmm. Another breakthrough. 441 00:26:24,000 --> 00:26:25,799 Ironic, isn't it? 442 00:26:25,800 --> 00:26:32,919 The first annual Eden 2 Blackfulla Royale was all we needed to heal. 443 00:26:32,920 --> 00:26:37,160 Can I get a "Go the mob"? PREPPERS: Go the mob! 444 00:26:41,200 --> 00:26:45,239 Charlie, I owe you an apology. 445 00:26:45,240 --> 00:26:46,720 Why? 446 00:26:48,760 --> 00:26:50,239 You were right. 447 00:26:50,240 --> 00:26:56,039 No. Look, the land is yours. You can do whatever you like with it. 448 00:26:56,040 --> 00:27:00,039 Your nan and I created Eden to give us hope, 449 00:27:00,040 --> 00:27:03,519 and that's what she would've wanted for you too, Charlie. 450 00:27:03,520 --> 00:27:10,199 But you and Nan, you hid all of this for so many years. 451 00:27:10,200 --> 00:27:15,239 Listen, your mum was right to be mad. 452 00:27:15,240 --> 00:27:18,999 And she was also right to be cutting that deal with Nan. 453 00:27:19,000 --> 00:27:23,959 But I wasn't lying, Charlie, when I told you 454 00:27:23,960 --> 00:27:27,759 Nan's heart broke when Marie left. 455 00:27:27,760 --> 00:27:30,200 Why? 456 00:27:31,520 --> 00:27:32,880 (SIREN WAILS) 457 00:27:36,840 --> 00:27:42,079 For years we continued to train and prepare, until one night... 458 00:27:42,080 --> 00:27:43,080 Wake up. 459 00:27:43,081 --> 00:27:45,199 ..when Marie was 16 years old. 460 00:27:45,200 --> 00:27:47,120 Time to hide. 461 00:27:49,200 --> 00:27:51,960 Marie? Baby? 462 00:27:52,960 --> 00:27:56,079 Marie was 16 when she ran away. 463 00:27:56,080 --> 00:28:01,359 Nan was so afraid of Marie being taken that she scared her away. 464 00:28:01,360 --> 00:28:04,679 That's what trauma does. 465 00:28:04,680 --> 00:28:06,400 (NAN SOBS) 466 00:28:11,880 --> 00:28:15,079 MARIE: "There's a saying that if you don't know your past, 467 00:28:15,080 --> 00:28:16,759 "you can't see your future. 468 00:28:16,760 --> 00:28:20,400 "I've been running away from my past my entire life. 469 00:28:21,520 --> 00:28:24,999 "Sometimes I feel like the entire history of our people 470 00:28:25,000 --> 00:28:27,999 "is held in each of our hearts. 471 00:28:28,000 --> 00:28:31,199 "I thought being a mother would make the world clearer for me, 472 00:28:31,200 --> 00:28:33,159 "but it didn't. 473 00:28:33,160 --> 00:28:35,559 "I always felt like I let you down 474 00:28:35,560 --> 00:28:38,599 "because I couldn't give my daughter any hope in the world 475 00:28:38,600 --> 00:28:40,719 "because I had none either. 476 00:28:40,720 --> 00:28:44,359 "So I ran. I always run. 477 00:28:44,360 --> 00:28:46,399 "I often wonder what would've happened 478 00:28:46,400 --> 00:28:50,119 "if I was brave enough to face the past and fight for a future. 479 00:28:50,120 --> 00:28:52,800 "Maybe neither of us would feel so alone in the world. 480 00:28:54,240 --> 00:28:57,000 "You don't have hope, Charlie, you create it. 481 00:28:58,200 --> 00:29:00,760 "The world might end, but it ends every day. 482 00:29:01,920 --> 00:29:04,919 "So fight every day, Charlie. Have hope. 483 00:29:04,920 --> 00:29:07,560 "Don't run. Love, Mum. 484 00:29:12,280 --> 00:29:15,519 "PS. Have you ever thought about being your own boss? 485 00:29:15,520 --> 00:29:20,000 "Trust me, this opportunity definitely isn't a pyramid scheme." 35803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.