All language subtitles for Ordinary World.HDRip.EVO.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,795 --> 00:00:31,563 (cheering, applause) 2 00:00:35,036 --> 00:00:37,236 (muttering, indistinct) 3 00:00:37,238 --> 00:00:39,571 I am. I drank the whole bottle of Baileys. 4 00:00:39,573 --> 00:00:41,173 Oh! Welcome to the news. 5 00:00:41,175 --> 00:00:44,076 Oh, Pete, it's time for your close-up. Just kidding. 6 00:00:44,078 --> 00:00:46,812 My name is Johnny. I play guitar. 7 00:00:46,814 --> 00:00:51,917 I'm Perry, and I play the guitar, and I sing. 8 00:00:51,919 --> 00:00:53,752 Gary. Drums. 9 00:00:53,754 --> 00:00:56,255 I'm Pete. I'm drunk. 10 00:00:56,257 --> 00:00:57,990 Did you say "I'm drunk"? I'm drunk. 11 00:00:57,992 --> 00:01:00,359 PERRY: We're supposed to be conducting an interview. 12 00:01:00,361 --> 00:01:02,995 Does your band suck or is your band good? 13 00:01:02,997 --> 00:01:04,897 Suck. Suck. 14 00:01:04,899 --> 00:01:08,767 (crowd chattering) 15 00:01:37,098 --> 00:01:40,899 � Puke stains and cigarettes � 16 00:01:40,901 --> 00:01:43,969 � The party is in my pocket � 17 00:01:43,971 --> 00:01:46,572 � I'm lookin' for a drink � 18 00:01:46,574 --> 00:01:50,109 � And a couch to call my own � 19 00:01:53,080 --> 00:01:56,982 � Give me a bump and I will come � 20 00:01:56,984 --> 00:02:00,319 � And whisper dirty lies � 21 00:02:00,321 --> 00:02:02,387 � The rapture in your ear � 22 00:02:02,389 --> 00:02:05,390 � And we'll both be terrified � 23 00:02:05,392 --> 00:02:08,660 � Bloodshot eyes and you're peppermint � 24 00:02:08,662 --> 00:02:12,297 � We could run like dogs from the devil � 25 00:02:12,299 --> 00:02:14,766 � Give me one last try � 26 00:02:14,768 --> 00:02:16,401 � For your love tonight � 27 00:02:16,403 --> 00:02:18,637 � I'll be the king forever � 28 00:02:18,639 --> 00:02:21,073 � And you can be my sunshine � 29 00:02:21,075 --> 00:02:23,909 � We are the devil's kind � 30 00:02:25,079 --> 00:02:28,147 � We are the devil's kind � 31 00:02:29,116 --> 00:02:31,950 � We are the devil's kind � 32 00:02:31,952 --> 00:02:34,486 � And now I won't back down � 33 00:02:36,157 --> 00:02:39,491 � I said I won't back down � 34 00:02:39,493 --> 00:02:41,260 � I am the devil's kind � 35 00:02:44,465 --> 00:02:48,200 � Take me into the water � 36 00:02:48,202 --> 00:02:52,037 � And pull me from the slaughter � 37 00:02:52,039 --> 00:02:54,606 � Because I've got the shakes � 38 00:02:54,608 --> 00:02:56,608 � And I'm so petrified � 39 00:02:56,610 --> 00:03:00,112 � Bloodshot eyes and you're peppermint � 40 00:03:00,114 --> 00:03:04,183 � We can roll like dogs from the devil � 41 00:03:04,185 --> 00:03:07,786 � Give me one last try for your love tonight � 42 00:03:07,788 --> 00:03:10,189 � I'll be the king forever � 43 00:03:10,191 --> 00:03:12,624 � And you can be my sunshine � 44 00:03:12,626 --> 00:03:15,260 � We are the devil's kind � 45 00:03:16,564 --> 00:03:19,565 � We are the devil's kind � 46 00:03:20,534 --> 00:03:23,502 � We are the devil's kind � 47 00:03:23,504 --> 00:03:25,904 � And now I won't back down � 48 00:03:27,541 --> 00:03:29,241 � Said I won't back down � 49 00:03:30,211 --> 00:03:32,244 � I am the devil's kind � 50 00:03:36,417 --> 00:03:37,983 (cheering) 51 00:03:41,355 --> 00:03:43,422 (cheering fading) 52 00:03:54,101 --> 00:03:55,267 Yeah. 53 00:03:55,269 --> 00:03:57,769 (hydraulics squeak) 54 00:04:01,842 --> 00:04:03,475 Oh, shit! 55 00:04:05,713 --> 00:04:07,012 Shit! Hey! 56 00:04:07,014 --> 00:04:09,915 Wait, wait! 57 00:04:09,917 --> 00:04:11,283 Check it out. Excuse me! 58 00:04:11,285 --> 00:04:13,452 It's Miller time. Hey, excuse me. 59 00:04:13,454 --> 00:04:15,087 What's the matter with you, Miller? 60 00:04:15,089 --> 00:04:16,922 I forgot to put my cans out again. 61 00:04:16,924 --> 00:04:18,557 Like we've never heard that before. 62 00:04:18,559 --> 00:04:20,859 Come on, man. Help me out. It's my birthday. 63 00:04:20,861 --> 00:04:23,929 You know that can't happen, man. Oh, come on! 64 00:04:34,742 --> 00:04:36,608 Hey, Salome. Hey. 65 00:04:36,610 --> 00:04:39,978 Hey, use a coaster. How many times do I gotta tell you? 66 00:04:39,980 --> 00:04:43,248 Why? It's not a big deal, Daddy. It's just juice. 67 00:04:43,250 --> 00:04:46,885 It is a big deal. It'll leave a ring, and Mom will go apeshit and blame me. 68 00:04:46,887 --> 00:04:50,055 What's "apeshit" mean? Oh. Give me my guitar. 69 00:04:50,057 --> 00:04:52,057 It's a... 70 00:04:52,059 --> 00:04:54,059 � Word you shouldn't say It means gorilla poo � 71 00:04:54,061 --> 00:04:55,627 Okay, Dad. 72 00:04:55,629 --> 00:04:57,095 � And if you say it, people think I'm a bad dad � 73 00:04:57,097 --> 00:04:58,297 Okay, Dad. 74 00:04:58,299 --> 00:04:59,431 � So please don't say it � 75 00:04:59,433 --> 00:05:01,633 Okay. Okay, Dad. Okay. All right. 76 00:05:03,937 --> 00:05:06,338 See how easy that is? 77 00:05:06,340 --> 00:05:07,973 You're crazy, Daddy. 78 00:05:07,975 --> 00:05:11,476 (whirring) 79 00:05:11,478 --> 00:05:13,645 Hey! Good morning, sexy. 80 00:05:13,647 --> 00:05:15,080 WOMAN: What? (whirring stops) 81 00:05:15,082 --> 00:05:17,249 Sorry. What? I said hi. 82 00:05:17,251 --> 00:05:18,917 Oh, hi, hon. 83 00:05:18,919 --> 00:05:21,019 Hey, uh, you up for a little quickie? 84 00:05:21,021 --> 00:05:23,655 (chuckles) Very funny. I have to be in court in 20 minutes. 85 00:05:23,657 --> 00:05:27,592 All I need is five. Okay, four. 86 00:05:27,594 --> 00:05:31,797 Hey, I just want to say, I'm sorry in advance. It was an oversight. 87 00:05:31,799 --> 00:05:33,799 What's that supposed to mean? It's garbage day. 88 00:05:33,801 --> 00:05:35,834 I forgot to get the cans out again. 89 00:05:35,836 --> 00:05:38,103 Perry, come on. That's two weeks in a row. 90 00:05:38,105 --> 00:05:39,971 I know. I'm sorry. 91 00:05:39,973 --> 00:05:43,542 But I figured today is a special occasion, so I've earned a free pass? 92 00:05:43,544 --> 00:05:46,111 What's the special occasion? 93 00:05:46,113 --> 00:05:47,879 You know, special. 94 00:05:49,116 --> 00:05:50,082 What? 95 00:05:51,719 --> 00:05:54,786 You know. No. What? 96 00:05:54,788 --> 00:05:57,356 You're joking, right? Oh, Perry, come on! 97 00:05:57,358 --> 00:05:59,057 You're slowing me down. I'm late. 98 00:06:00,894 --> 00:06:02,260 Wow. 99 00:06:05,466 --> 00:06:08,233 Hey! How you doing, man? 100 00:06:08,235 --> 00:06:11,069 Oh, boy! Happy birthday! 101 00:06:11,071 --> 00:06:13,672 Oh, man, thanks. 102 00:06:13,674 --> 00:06:16,675 I think Mommy forgot. Can you believe that? 103 00:06:16,677 --> 00:06:18,844 All right, who wants breakfast? 104 00:06:18,846 --> 00:06:20,979 SALOME: I want breakfast! 105 00:06:20,981 --> 00:06:22,681 Right there. 106 00:06:22,683 --> 00:06:25,050 Let's see what kind of trouble we can get into. 107 00:06:25,052 --> 00:06:26,551 Salome, you want a cookie? 108 00:06:26,553 --> 00:06:28,220 Really? Yeah. 109 00:06:28,222 --> 00:06:29,654 It's a special occasion. 110 00:06:29,656 --> 00:06:31,923 What's the special occasion? Your talent show. 111 00:06:31,925 --> 00:06:33,925 Tonight? Are you gonna rock the house? 112 00:06:33,927 --> 00:06:35,927 -I guess. -What do you mean, you guess? 113 00:06:35,929 --> 00:06:38,363 Say, "Hell, yeah, Daddy!" Hell, yeah, Daddy! 114 00:06:38,365 --> 00:06:41,166 Boom! There you go. Are you nervous? No. 115 00:06:41,168 --> 00:06:42,667 It's okay if you are. 116 00:06:42,669 --> 00:06:45,537 I'm not really nervous, but can I have another cookie? 117 00:06:45,539 --> 00:06:47,372 Of course. Yes! 118 00:06:47,374 --> 00:06:51,376 Can you do me a huge favor, babe, and come home at your lunch-- 119 00:06:51,378 --> 00:06:54,913 Why is she having a cookie? It's a special occasion. 120 00:06:54,915 --> 00:06:56,548 Oh, what's the special occasion? 121 00:06:56,550 --> 00:06:59,117 -It's my-- -No, no, no, no. Don't say anything. 122 00:06:59,119 --> 00:07:01,052 Guess, Mom. Mm-hmm. 123 00:07:01,054 --> 00:07:04,222 Okay, wait. Let me see. 124 00:07:04,224 --> 00:07:07,058 Could it be... your talent show? 125 00:07:07,060 --> 00:07:10,095 Yes! The talent show. 126 00:07:10,097 --> 00:07:13,064 'Cause we celebrate important milestones in this house, 127 00:07:13,066 --> 00:07:14,699 'cause that's what we do. 128 00:07:14,701 --> 00:07:17,302 Okay, do you want a waffle, Salome? 129 00:07:17,304 --> 00:07:19,104 No, Dad's gonna fix me some apeshit. 130 00:07:19,106 --> 00:07:20,605 (chuckles) 131 00:07:20,607 --> 00:07:22,140 Did she just say "apeshit"? 132 00:07:22,142 --> 00:07:23,975 I think she heard that at school. 133 00:07:23,977 --> 00:07:25,811 Anyways, my parents are coming in today, 134 00:07:25,813 --> 00:07:28,480 and I need you to come home and let them in. 135 00:07:28,482 --> 00:07:30,282 The punisher is coming? 136 00:07:30,284 --> 00:07:31,950 Yes! I told you that. 137 00:07:31,952 --> 00:07:33,785 And they're coming at noon. 138 00:07:33,787 --> 00:07:36,788 Which reminds me. Can you go pick up Salome's new guitar? 139 00:07:36,790 --> 00:07:39,624 She's gonna need it for the show tonight. Okay? And please... 140 00:07:39,626 --> 00:07:41,660 Yeah, yeah, I'll do it. Don't lose it. 141 00:07:41,662 --> 00:07:43,562 I won't lose it. Okay, great. 142 00:07:43,564 --> 00:07:46,331 I gotta go. I'm late. I love you. I love you. 143 00:07:46,333 --> 00:07:49,301 Mmm-mmm-mmm! And don't forget my parents. I won't forget. 144 00:07:49,303 --> 00:07:52,404 Whoa! Didn't you change his diaper? 145 00:07:52,406 --> 00:07:54,139 I think I forgot. 146 00:07:54,141 --> 00:07:56,475 I don't know how. He smells like a porta potty. 147 00:07:56,477 --> 00:07:58,343 Okay. 148 00:08:36,850 --> 00:08:38,884 (no audible dialogue) 149 00:08:46,994 --> 00:08:48,093 Dad! 150 00:08:49,129 --> 00:08:50,862 We're gonna be late. 151 00:08:52,533 --> 00:08:54,099 Come on, Dad! 152 00:09:00,974 --> 00:09:03,708 Hey, what do you think of your playhouse? My playhouse? 153 00:09:03,710 --> 00:09:06,044 It's kinda boring. Really? That sucks. 154 00:09:06,046 --> 00:09:08,480 It's supposed to be fun. It's a little fun. 155 00:09:08,482 --> 00:09:12,317 Ah, nah, it sucks. I'm a shitty carpenter. 156 00:09:12,319 --> 00:09:14,352 I don't know what to sing tonight, Daddy. 157 00:09:14,354 --> 00:09:16,221 I know, but I haven't figured out-- 158 00:09:16,223 --> 00:09:18,023 You haven't decided? Right. 159 00:09:18,025 --> 00:09:19,658 What do you wanna sing? 160 00:09:19,660 --> 00:09:21,660 I don't know. Maybe, like, the Dead Kennedys. 161 00:09:21,662 --> 00:09:23,261 (chuckles) Dead Kennedys? 162 00:09:23,263 --> 00:09:24,930 That would be funny, 163 00:09:24,932 --> 00:09:29,234 but there's, like, a bunch of families and kids and stuff. 164 00:09:29,236 --> 00:09:31,770 Oh, yeah. But-- I don't know. Sing whatever you want. 165 00:09:31,772 --> 00:09:34,339 My band never decided until the last second. 166 00:09:34,341 --> 00:09:36,942 Daddy, what do you do? 167 00:09:36,944 --> 00:09:39,778 (chuckles) What do I do? What does that mean? 168 00:09:39,780 --> 00:09:42,247 Well, it's just because it's career day, 169 00:09:42,249 --> 00:09:44,916 and we're supposed to talk about our parents' careers. Oh! 170 00:09:44,918 --> 00:09:48,253 I don't know. Just say I'm in a band or something. 171 00:09:48,255 --> 00:09:50,755 But you're not in a band. Yes, I am. 172 00:09:50,757 --> 00:09:52,390 We're just taking a temporary hiatus. 173 00:09:52,392 --> 00:09:55,126 What's a temporary hiatus? 174 00:09:55,128 --> 00:09:59,130 Ah. It's a fancy way of saying we're taking a break. 175 00:10:00,100 --> 00:10:01,600 Oh. 176 00:10:01,602 --> 00:10:04,536 I don't know. Why don't you just talk about Mom, 177 00:10:04,538 --> 00:10:08,039 how she's a public defender and all that important stuff? 178 00:10:08,041 --> 00:10:09,641 Okay. 179 00:10:09,643 --> 00:10:12,711 Yeah, you don't have to mention me. Come on. Let's do it. 180 00:10:14,414 --> 00:10:16,047 (school bell ringing) 181 00:10:16,049 --> 00:10:17,449 Get to school. Have fun. 182 00:10:17,451 --> 00:10:20,151 Hey, Dean! Arrest that man! 183 00:10:20,153 --> 00:10:22,153 Take him in for questioning. 184 00:10:22,155 --> 00:10:25,457 I'm trying to get him to join Dad's Group. I don't think it's working. 185 00:10:25,459 --> 00:10:27,626 Is he being a pussy? A little bit. 186 00:10:27,628 --> 00:10:29,661 Come on. Don't be a pussy, pussy guy. 187 00:10:29,663 --> 00:10:31,596 (chuckles) Okay. 188 00:10:31,598 --> 00:10:34,799 Hey, we were just joking. We don't think you're a pussy. 189 00:10:34,801 --> 00:10:38,303 -I don't even know how that got started. -I was just trying to be funny. 190 00:10:38,305 --> 00:10:39,738 I'm sorry. 191 00:10:39,740 --> 00:10:42,173 You guys are pretty weird, man. Dad's Group. 192 00:10:42,175 --> 00:10:44,142 We need somebody cool like you. 193 00:10:44,144 --> 00:10:47,412 Honestly, if you think I'm cool, then your Dad's Group is kind of hurting. 194 00:10:47,414 --> 00:10:49,080 (laughing) 195 00:10:49,082 --> 00:10:51,016 We're just messing with you. There he goes. 196 00:11:01,128 --> 00:11:02,994 (doorknob rattling) 197 00:11:02,996 --> 00:11:05,363 (knocking) 198 00:11:09,770 --> 00:11:13,371 Hey, Perry. Got it for you. 199 00:11:14,474 --> 00:11:16,341 Salome's first guitar. 200 00:11:16,343 --> 00:11:18,176 This is what my wife picked out? 201 00:11:18,178 --> 00:11:20,111 Yeah. What do you think? 202 00:11:20,113 --> 00:11:22,313 Why is there a dinosaur on it? 203 00:11:22,315 --> 00:11:25,216 (chuckles) I don't know. I think it's a decal. It probably comes off. 204 00:11:25,218 --> 00:11:27,185 (strums) 205 00:11:27,187 --> 00:11:29,120 Well, it sounds all right, I guess. 206 00:11:29,122 --> 00:11:32,490 Oh, can I tell you something? I have to tell somebody. 207 00:11:32,492 --> 00:11:34,993 What happened? 208 00:11:34,995 --> 00:11:38,196 Mm. I'm dating this French chick. Ingrid is her name. 209 00:11:38,198 --> 00:11:41,800 Twenty-five. Oh, smokin' hot. 210 00:11:41,802 --> 00:11:44,169 Anyway, she invites me to Paris for a dinner party. 211 00:11:44,171 --> 00:11:46,037 I'm like, "Yeah, I like dinner." 212 00:11:46,039 --> 00:11:48,907 So we get there. Have you ever flown first class? 213 00:11:48,909 --> 00:11:50,875 Uh, no. 214 00:11:50,877 --> 00:11:54,379 The seats are like the size of my car. 215 00:11:54,381 --> 00:11:58,416 Which means two people-- (sucks teeth) 216 00:11:58,418 --> 00:12:01,019 That's your story? You had sex on a plane? 217 00:12:01,021 --> 00:12:04,055 No. I mean, yes. But no, that is not the story. 218 00:12:05,092 --> 00:12:07,225 So, get to Paris. 219 00:12:07,227 --> 00:12:09,527 Here's the dinner party table. 220 00:12:09,529 --> 00:12:13,898 Me, Ingrid, Mom, Dad, Paul McCartney. 221 00:12:13,900 --> 00:12:15,934 Oh, come on! Dude, I know. 222 00:12:15,936 --> 00:12:19,237 I think her dad's, like, an ambassador or something. 223 00:12:19,239 --> 00:12:21,172 Come on. Mm-hmm. 224 00:12:21,174 --> 00:12:23,908 Anyway, dinner's over. Parents go upstairs. 225 00:12:23,910 --> 00:12:25,844 She's all passed out on the couch. 226 00:12:25,846 --> 00:12:29,681 It's just me and Paul, hanging out, just shootin' the shit. 227 00:12:29,683 --> 00:12:34,452 And then he pulls out a guitar and we start jamming. What? 228 00:12:34,454 --> 00:12:37,422 I sang "Let It Be." I sang "Yesterday." I sang "Glass Onion." 229 00:12:37,424 --> 00:12:39,758 You gotta be kidding me. I sang-- No, dude. 230 00:12:39,760 --> 00:12:42,627 You're lying. Now I know you're lying. No, I am not lying. 231 00:12:42,629 --> 00:12:44,629 You liar. I will show you. 232 00:12:44,631 --> 00:12:46,097 Paul gave me his number. 233 00:12:46,099 --> 00:12:47,265 McCa. 234 00:12:47,267 --> 00:12:49,934 That is what happens 235 00:12:49,936 --> 00:12:53,138 when you fly by the seat of your pants first class. 236 00:12:53,974 --> 00:12:55,306 Boom! 237 00:12:57,210 --> 00:12:59,410 So, how was your night? 238 00:12:59,412 --> 00:13:02,313 My night? My night was awesome. 239 00:13:02,315 --> 00:13:04,749 I watched House Hunters and went to bed. 240 00:13:04,751 --> 00:13:07,986 You watched what? House Hunters? Oh, man. Never mind. 241 00:13:07,988 --> 00:13:11,289 (chuckles) All right, you want that guitar? Should I wrap that up for you? 242 00:13:11,291 --> 00:13:14,292 How much is that one over there? 243 00:13:14,294 --> 00:13:16,060 Don't be ridiculous. That's a limited edition. 244 00:13:16,062 --> 00:13:19,097 I'm not even sure I'd be willing to sell that. 245 00:13:19,099 --> 00:13:21,766 I tell you what though. I'll trade you for the L6. 246 00:13:21,768 --> 00:13:23,568 (scoffs) Are you kidding me? 247 00:13:23,570 --> 00:13:24,903 (chuckles) It's just a thought. 248 00:13:24,905 --> 00:13:26,938 Dude, I've had that guitar my whole life. 249 00:13:26,940 --> 00:13:29,240 It's like trading my wife and kids. 250 00:13:29,242 --> 00:13:32,110 You know what? Just give me the dinosaur one. 251 00:13:32,112 --> 00:13:33,912 Yeah. I'll get you a strap. It's fine. 252 00:14:02,175 --> 00:14:05,009 Sorry, man. There he is. 253 00:14:05,011 --> 00:14:06,811 Perry Miller, ladies and gentlemen. 254 00:14:06,813 --> 00:14:09,647 Thank you so much for joining us, Perry. 255 00:14:09,649 --> 00:14:11,850 Only 30 minutes late. No big deal. 256 00:14:11,852 --> 00:14:14,986 Can I get you anything? Any coffee? 257 00:14:14,988 --> 00:14:18,356 How about a doughnut? Let me run out and get you a buttered bagel. 258 00:14:18,358 --> 00:14:20,325 I had to pick up Salome's guitar. 259 00:14:20,327 --> 00:14:22,327 Oh, yeah? Yeah. 260 00:14:22,329 --> 00:14:24,529 That's cool. 261 00:14:24,531 --> 00:14:26,397 It's always something with you, man. 262 00:14:26,399 --> 00:14:28,199 It must be nice to be you. 263 00:14:28,201 --> 00:14:29,868 Are you cool? 264 00:14:29,870 --> 00:14:32,470 I'm great. Thanks for being early. 265 00:14:32,472 --> 00:14:34,138 Terrific. 266 00:14:34,140 --> 00:14:35,673 Hey. Yeah? 267 00:14:35,675 --> 00:14:37,308 You're a great brother. 268 00:14:39,312 --> 00:14:41,546 �� (rock intro) 269 00:14:44,217 --> 00:14:47,652 � Nothing ever happens � 270 00:14:48,722 --> 00:14:53,224 � Nothing ever happens here � 271 00:14:53,226 --> 00:14:58,663 � Nothing ever happens today � 272 00:14:58,665 --> 00:15:02,066 � Today, today, today � 273 00:15:02,068 --> 00:15:05,003 �� (continues) 274 00:15:06,206 --> 00:15:09,073 � Things are fragile inside � 275 00:15:09,075 --> 00:15:11,209 � I'm fragile, I'm fragile � 276 00:15:11,211 --> 00:15:13,444 �� (continues) 277 00:15:20,687 --> 00:15:24,022 � Nothing every happens � 278 00:15:25,091 --> 00:15:26,724 � Nothing ever happens � 279 00:15:26,726 --> 00:15:28,793 Hey, man. Hey, what's up? 280 00:15:29,896 --> 00:15:31,696 We gotta talk. 281 00:15:31,698 --> 00:15:33,231 Okay. What's up? 282 00:15:33,233 --> 00:15:34,966 I had a guy come in 283 00:15:34,968 --> 00:15:38,736 and say that you recommended ammonia for his marble countertops. 284 00:15:38,738 --> 00:15:40,872 Why would you do that? 285 00:15:40,874 --> 00:15:44,709 Maybe because I don't have anything that has marble in it. 286 00:15:44,711 --> 00:15:48,780 Okay, this is our business, and we're supposed to be experts on every product in the store. 287 00:15:48,782 --> 00:15:50,581 That's how it works. Experts? 288 00:15:50,583 --> 00:15:52,083 Experts. Give me a break. 289 00:15:52,085 --> 00:15:54,419 Perry, I'm being serious right now, okay? Yeah, yeah. 290 00:15:54,421 --> 00:15:56,721 Honestly, we have a real problem. 291 00:15:56,723 --> 00:15:58,790 And we're gonna have to talk about it. 292 00:15:58,792 --> 00:16:01,759 What are we gonna do about this? Do we have to do this now? 293 00:16:01,761 --> 00:16:03,661 We have to do it now. 294 00:16:03,663 --> 00:16:07,131 Please don't push me, okay? And stop walking away when I'm talking to you. 295 00:16:07,133 --> 00:16:10,468 Hey, did you know today's my birthday? (scoffs) Come on, your birthday? 296 00:16:10,470 --> 00:16:13,404 Birthdays are for kids, Perry. I know. 297 00:16:13,406 --> 00:16:15,106 It's just-- Dude, never mind. 298 00:16:15,108 --> 00:16:17,575 How old are you? Forty. 299 00:16:17,577 --> 00:16:20,678 Okay, well, happy birthday. It's great. 300 00:16:20,680 --> 00:16:22,280 (scoffs) What are you gonna do? 301 00:16:22,282 --> 00:16:24,449 You gonna hang out? You gonna party tonight? 302 00:16:24,451 --> 00:16:25,683 Karen forgot. 303 00:16:27,420 --> 00:16:30,855 She forgot? That sucks. You forgot too. 304 00:16:32,158 --> 00:16:34,625 No, I didn't. I thought it was tomorrow or-- 305 00:16:34,627 --> 00:16:36,527 (scoffs) I could call her. 306 00:16:36,529 --> 00:16:38,629 You want me to call her? No. 307 00:16:38,631 --> 00:16:40,965 She's got enough on her plate. Don't say anything. 308 00:16:40,967 --> 00:16:42,600 Okay. Just drop it. 309 00:16:42,602 --> 00:16:45,269 Promise you won't say anything. I'm not gonna say anything. 310 00:16:45,271 --> 00:16:48,206 All right. If the lecture's over, I gotta go finish working. 311 00:16:48,208 --> 00:16:51,709 Look, you know what I think? I think you should take the day off. 312 00:16:51,711 --> 00:16:55,113 Blow off some steam, find your buddies, throw a little party for yourself. 313 00:16:55,115 --> 00:16:57,682 Nah. I was about to put this in the safe. 314 00:16:57,684 --> 00:17:00,385 I want you to take some of this money. Two, three... 315 00:17:00,387 --> 00:17:02,453 What is that? 316 00:17:02,455 --> 00:17:04,222 It's $500. 317 00:17:04,224 --> 00:17:06,324 I'm not taking that. Yeah, you are. 318 00:17:06,326 --> 00:17:09,227 You're actually gonna take a thousand. That's a thousand. 319 00:17:09,229 --> 00:17:11,396 And please, Perry, get it out of your system. 320 00:17:11,398 --> 00:17:13,297 I don't want this. Yes, take it. 321 00:17:13,299 --> 00:17:15,400 I'm tired of you loafing around this place. 322 00:17:15,402 --> 00:17:17,802 You're late all the time. Your hair's a mess. 323 00:17:17,804 --> 00:17:20,204 You-- You look like a goblin. 324 00:17:20,206 --> 00:17:23,074 You don't know jack shit about hardware or the stuff we sell. 325 00:17:23,076 --> 00:17:25,209 Oh, yes, I do. That's so not true. 326 00:17:25,211 --> 00:17:27,078 Okay, what do we have in aisle ten? 327 00:17:28,515 --> 00:17:30,314 Aisle ten? Yeah. 328 00:17:30,316 --> 00:17:32,350 Soap. 329 00:17:32,352 --> 00:17:34,085 Soap? Yeah, like dish soap. 330 00:17:34,087 --> 00:17:35,319 Wrong. 331 00:17:35,321 --> 00:17:38,556 Um, wait. Um, hoses. 332 00:17:38,558 --> 00:17:41,092 No. Uh, shovels. 333 00:17:41,094 --> 00:17:42,593 Wrong. 334 00:17:42,595 --> 00:17:44,762 I know this. Hold on. It's like sink stuff. 335 00:17:44,764 --> 00:17:47,265 Okay, look, there is no aisle ten. 336 00:17:47,267 --> 00:17:49,534 All the aisles are lettered. I knew that. 337 00:17:49,536 --> 00:17:51,269 It's been like that from the beginning. 338 00:17:51,271 --> 00:17:53,104 I thought you meant something else. 339 00:17:53,106 --> 00:17:55,506 Do me a favor. Enjoy your birthday. 340 00:17:55,508 --> 00:17:57,008 Blow it out. Then it's over. 341 00:17:57,010 --> 00:17:58,743 Okay? You got it? 342 00:18:00,180 --> 00:18:02,380 All right. Happy birthday. 343 00:18:02,382 --> 00:18:04,115 Oh, and we don't sell dish soap. 344 00:18:04,117 --> 00:18:06,084 It's a hardware store. 345 00:18:18,031 --> 00:18:19,764 (line ringing) 346 00:18:19,766 --> 00:18:21,899 Gary here. You know what to do. 347 00:18:21,901 --> 00:18:24,735 (line beeps) Gary. What's up, man? It's Perry. How's it going? 348 00:18:24,737 --> 00:18:26,604 Hey, today's my birthday, man. 349 00:18:26,606 --> 00:18:29,140 Um, and I'm thinking about having a party, 350 00:18:29,142 --> 00:18:32,043 like a daytime blowout kinda party. 351 00:18:32,045 --> 00:18:36,547 So-- Yeah, dude, um, as soon as you get this, or-- 352 00:18:36,549 --> 00:18:40,051 I'll call you back. As soon as I get a location, I'll call you back. 353 00:18:40,053 --> 00:18:42,520 It's gonna be sick. Bye. 354 00:18:44,924 --> 00:18:47,825 �� (rock intro) 355 00:19:02,942 --> 00:19:04,342 � I was sick � 356 00:19:04,344 --> 00:19:05,977 � I was losing my mind � 357 00:19:05,979 --> 00:19:08,746 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 358 00:19:08,748 --> 00:19:11,816 � Couldn't make it, so I told her why � 359 00:19:11,818 --> 00:19:13,751 � Yeah, yeah Yeah, yeah � 360 00:19:13,753 --> 00:19:17,622 �� (continues) 361 00:19:17,624 --> 00:19:20,491 � Oh, yeah Oh, yeah � 362 00:19:20,493 --> 00:19:23,494 � Sitting all alone in my room � 363 00:19:23,496 --> 00:19:25,663 � Shootin' up some glue � 364 00:19:25,665 --> 00:19:29,634 � And too crazy to do � 365 00:19:29,636 --> 00:19:31,135 Whoo! 366 00:19:31,137 --> 00:19:32,036 � All right � 367 00:19:37,143 --> 00:19:38,709 �� (ends) 368 00:19:47,687 --> 00:19:49,954 -Hello. -One moment, please, sir. 369 00:19:52,058 --> 00:19:53,558 All right. 370 00:19:56,329 --> 00:19:58,229 Cucumber water? 371 00:20:00,033 --> 00:20:01,599 Yeah, sure. Thanks, man. 372 00:20:08,841 --> 00:20:10,908 It's refreshing, isn't it? 373 00:20:12,845 --> 00:20:15,546 Oh, my God. 374 00:20:15,548 --> 00:20:17,982 It took you a second. I know. Christy, what's up? 375 00:20:17,984 --> 00:20:18,950 Hi! 376 00:20:20,553 --> 00:20:22,153 How are you? 377 00:20:22,155 --> 00:20:24,055 Um, I'm-- I'm good. 378 00:20:24,057 --> 00:20:25,389 You look good. 379 00:20:25,391 --> 00:20:27,658 (scoffs) Well, I don't know. 380 00:20:27,660 --> 00:20:30,494 Uh-- I mean, how are you? You look amazing. 381 00:20:30,496 --> 00:20:32,396 Thanks. Yeah. Wow. 382 00:20:32,398 --> 00:20:33,998 So what the hell's going on? 383 00:20:34,000 --> 00:20:36,434 Um, nothing. Just working. 384 00:20:36,436 --> 00:20:38,269 What, like, for the hotel or something? 385 00:20:38,271 --> 00:20:40,271 No, I don't work for the hotel. 386 00:20:40,273 --> 00:20:42,240 I'm just staying here. I'm just in town. 387 00:20:42,242 --> 00:20:44,342 What about you? Me? 388 00:20:44,344 --> 00:20:45,743 Where do you live? 389 00:20:45,745 --> 00:20:47,845 You know, still here in the city. Oh. 390 00:20:47,847 --> 00:20:50,214 You know, doing-- You're not checking in? 391 00:20:50,216 --> 00:20:55,620 Um, no, I am checking in, but it's kind of a-- kind of a long story. 392 00:20:55,622 --> 00:20:58,556 Mmm. MAN: Welcome to The Drake, sir. 393 00:20:58,558 --> 00:21:02,059 -Sorry to keep you waiting. -Oh, just give me one second, okay? 394 00:21:02,061 --> 00:21:03,961 At your leisure. All right. 395 00:21:05,431 --> 00:21:07,431 Well, I'll let you finish up. 396 00:21:07,433 --> 00:21:09,033 Oh, no, no. No, no, no. 397 00:21:09,035 --> 00:21:11,636 Um, it's awesome to see you. 398 00:21:12,972 --> 00:21:14,472 You still say "awesome." 399 00:21:16,142 --> 00:21:18,442 Yeah, yeah. I guess I kinda do. 400 00:21:18,444 --> 00:21:20,978 Anyway, I'll see you later. All right. 401 00:21:27,487 --> 00:21:29,253 So what can I help you with? 402 00:21:29,255 --> 00:21:30,955 Yeah, um, Rup-ert. 403 00:21:30,957 --> 00:21:32,890 Ru-pert. 404 00:21:32,892 --> 00:21:37,061 Oh. Rupert. Yeah, I'm looking to get a room. 405 00:21:37,063 --> 00:21:38,763 Oh. Okay. 406 00:21:38,765 --> 00:21:41,399 Well, let me see what we have available. 407 00:21:41,401 --> 00:21:44,935 -Man, I can't believe that. -What's that, sir? 408 00:21:44,937 --> 00:21:49,740 Oh, I just haven't seen that chick in, like, 15 years. 409 00:21:49,742 --> 00:21:52,610 Chick, sir? Oh. Was she an old flame? 410 00:21:52,612 --> 00:21:54,612 Something like that. Yes. 411 00:21:54,614 --> 00:21:56,514 That's nice for you. 412 00:21:56,516 --> 00:21:58,916 All right, well, we have a few options available. 413 00:21:58,918 --> 00:22:02,620 I assume you're looking for a single, sir? 414 00:22:02,622 --> 00:22:05,790 I don't know, Rupert. Um, it's kind of a special occasion. 415 00:22:05,792 --> 00:22:08,592 Do you got some kind of a suite? 416 00:22:08,594 --> 00:22:10,661 A suite? Well-- Yeah. 417 00:22:10,663 --> 00:22:13,864 Well, we have the Presidential, but, uh... 418 00:22:13,866 --> 00:22:16,834 What's that? It's very expensive. 419 00:22:16,836 --> 00:22:19,036 Oh, cool. Can I take a look at it? 420 00:22:20,340 --> 00:22:24,909 It's very, very expensive. 421 00:22:25,845 --> 00:22:27,545 Well, I wanna see it. 422 00:22:29,482 --> 00:22:32,683 The Carlyle Suite. It's occupied. 423 00:22:34,120 --> 00:22:35,720 And here we are. 424 00:22:38,458 --> 00:22:40,358 The Presidential Suite. 425 00:22:45,565 --> 00:22:47,064 Whoa. 426 00:22:48,201 --> 00:22:51,469 Oh, my God. This is amazing. 427 00:22:51,471 --> 00:22:54,572 Ten presidents have stayed in the suite. 428 00:22:54,574 --> 00:22:58,542 It was last remodeled in 2010, 429 00:22:58,544 --> 00:23:00,811 but it was restored to its original design. 430 00:23:03,416 --> 00:23:05,282 Have you ever felt Egyptian cotton? 431 00:23:06,719 --> 00:23:08,586 What is this, a king size? 432 00:23:08,588 --> 00:23:11,255 The dining room table is made from mahogany 433 00:23:11,257 --> 00:23:14,725 that has been imported from Brazil. 434 00:23:14,727 --> 00:23:17,595 Oh, my God. There's a kitchen in here? 435 00:23:17,597 --> 00:23:19,263 Yes. 436 00:23:20,600 --> 00:23:22,566 What's this, a little whiskey? 437 00:23:22,568 --> 00:23:25,536 Uh, no. It's not a little whiskey. 438 00:23:25,538 --> 00:23:28,239 This is a Maclarnan Reserve. 439 00:23:28,241 --> 00:23:30,207 Forty-one years. 440 00:23:30,209 --> 00:23:34,245 This is perhaps the greatest whiskey that was ever distilled. 441 00:23:34,247 --> 00:23:35,946 Is it any good? 442 00:23:37,183 --> 00:23:38,883 No. 443 00:23:38,885 --> 00:23:41,118 No, it's not any good. 444 00:23:42,555 --> 00:23:44,255 It's perfection. 445 00:23:44,257 --> 00:23:46,757 It starts... mellow. 446 00:23:46,759 --> 00:23:48,459 Sweet. 447 00:23:48,461 --> 00:23:50,127 A little fruity. 448 00:23:50,129 --> 00:23:53,397 But you're gonna wanna hang on, 'cause it's about to get bold. 449 00:23:53,399 --> 00:23:56,133 Suddenly, you taste the earth. 450 00:23:56,135 --> 00:23:59,203 It's gritty, like there's dirt in your mouth. 451 00:23:59,205 --> 00:24:01,238 Smoky. Oaky. 452 00:24:01,240 --> 00:24:02,973 Perfection. 453 00:24:02,975 --> 00:24:05,709 It lingers for just a moment 454 00:24:05,711 --> 00:24:07,745 and then seamlessly transitions 455 00:24:07,747 --> 00:24:12,650 into a peculiar finish of lemon with a hint of cranberries. 456 00:24:14,253 --> 00:24:16,754 And it's a thousand dollars a bottle. 457 00:24:16,756 --> 00:24:19,223 So let's just leave this here, 458 00:24:19,225 --> 00:24:23,060 and let's go find you a deluxe queen with a mini bar. 459 00:24:23,062 --> 00:24:25,796 Well, wait, wait, wait. How much is this room? 460 00:24:25,798 --> 00:24:27,298 Two. 461 00:24:27,300 --> 00:24:29,500 Two what? 2,000. 462 00:24:29,502 --> 00:24:31,802 $2,000 for one night? 463 00:24:31,804 --> 00:24:34,905 This is not the Sheraton, sir. No shit, Rupert. 464 00:24:34,907 --> 00:24:38,175 Look, why don't we find you a very nice room 465 00:24:38,177 --> 00:24:40,978 but something simpler. I got an idea. 466 00:24:40,980 --> 00:24:45,115 There's no one here, so is there any wavering on the price? 467 00:24:45,117 --> 00:24:48,853 (chuckles) No, there's no wavering, sir. 468 00:24:48,855 --> 00:24:50,488 Why is that so funny? 469 00:24:50,490 --> 00:24:53,190 It's-- No, it's not funny. 470 00:24:55,995 --> 00:24:57,695 So do you want it? 471 00:25:01,367 --> 00:25:04,034 Can I do, like, half cash, half credit? 472 00:25:06,639 --> 00:25:09,039 Gary here. You know what to do. 473 00:25:09,041 --> 00:25:12,376 -(line beeps) -Gary! It's on, dude! 474 00:25:12,378 --> 00:25:14,845 I'm at the Drake Hotel. 475 00:25:14,847 --> 00:25:17,181 The Presidential Suite! 476 00:25:17,183 --> 00:25:20,084 And it's pretty sweet, all right. 477 00:25:23,489 --> 00:25:26,357 Hi. It's Johnny. Please leave a message. (line beeps) 478 00:25:26,359 --> 00:25:28,325 Yo, Johnny, what's up? It's Perry. 479 00:25:28,327 --> 00:25:31,395 Hey, I'm having a party. I'm at the Drake Hotel. 480 00:25:31,397 --> 00:25:35,299 Uh, the Presidential Suite! All right, call me. Bye. 481 00:25:40,806 --> 00:25:43,908 Hi. This is Pete. Who are you? Leave a message. 482 00:25:43,910 --> 00:25:46,744 Hey, Pete. What's up, man? It's Perry Miller. 483 00:25:46,746 --> 00:25:51,315 Hey, uh, I'm having a rad party today, so give me a call. 484 00:25:57,657 --> 00:25:59,823 Gary here. You know what to do. (line beeps) 485 00:25:59,825 --> 00:26:02,326 Gary. What's up, man? 486 00:26:02,328 --> 00:26:04,194 It's Perry calling again. 487 00:26:04,196 --> 00:26:06,597 I don't know if you're getting my messages or what, 488 00:26:06,599 --> 00:26:08,599 but, uh, give me a call, man. 489 00:26:08,601 --> 00:26:11,268 I, um, wanna have this party, so... 490 00:26:11,270 --> 00:26:14,171 All right. Talk to you later. Bye. 491 00:26:14,173 --> 00:26:17,107 (imitating engine) 492 00:26:20,880 --> 00:26:22,279 (imitates crash) 493 00:26:26,419 --> 00:26:27,918 (toy car clattering) (doorbell rings) 494 00:26:29,922 --> 00:26:33,223 Who is it? MAN: Room service! 495 00:26:33,225 --> 00:26:35,392 Room service? 496 00:26:35,394 --> 00:26:37,261 I didn't order any room service. 497 00:26:37,263 --> 00:26:39,597 MAN: Room service! (laughing) 498 00:26:40,700 --> 00:26:42,866 Hey! Gary! 499 00:26:42,868 --> 00:26:44,702 Birthday guy. What's up, man? 500 00:26:44,704 --> 00:26:46,136 Wow. What's up, Johnny? 501 00:26:46,138 --> 00:26:48,472 That was me doing room service. You knew that, right? 502 00:26:48,474 --> 00:26:50,074 Yeah, yeah. This is Gypsy. 503 00:26:50,076 --> 00:26:52,610 Hey, welcome to my party. Wow! 504 00:26:52,612 --> 00:26:55,212 Are we the first ones here? Yeah. Hey, where's Pete? 505 00:26:55,214 --> 00:26:57,381 He's hungover, so he can't make it. Oh. 506 00:26:57,383 --> 00:26:59,883 You have a kitchen in your hotel room? Yeah. Right? 507 00:26:59,885 --> 00:27:01,885 This is wild, huh? Unbelievable. What's this? 508 00:27:01,887 --> 00:27:05,623 Uh, probably the finest bottle of scotch ever made. Guys. 509 00:27:05,625 --> 00:27:08,058 Finest bottle of scotch ever made. You want a shot? 510 00:27:08,060 --> 00:27:09,126 JOHNNY: Yes! Hey. 511 00:27:09,128 --> 00:27:10,628 Gypsy, you want a shot? 512 00:27:10,630 --> 00:27:13,397 PERRY: Gary, you can't do shots of that stuff. Why not? 513 00:27:13,399 --> 00:27:15,799 It's like an antique. You can't just gulp it down. 514 00:27:15,801 --> 00:27:17,234 It's antique alcohol? 515 00:27:17,236 --> 00:27:19,970 It's a thousand bucks a bottle. Oh, wow. 516 00:27:19,972 --> 00:27:23,807 I mean, I'm very thirsty, so, you know, you're the host of the party and... 517 00:27:23,809 --> 00:27:26,510 Very funny. I'm just kidding around. It's a joke. All right? 518 00:27:26,512 --> 00:27:28,846 We're not doing shots? No, we're not doing shots. 519 00:27:28,848 --> 00:27:31,248 Come on, Gary! We're not doing shots. 520 00:27:31,250 --> 00:27:34,485 All right, calm down. Uh, let's get everything started. 521 00:27:34,487 --> 00:27:37,321 -Gypsy, you wanna get ready? Give him a happy birthday? -Okay. 522 00:27:37,323 --> 00:27:39,189 Just give me a couple minutes to change. 523 00:27:40,626 --> 00:27:42,860 Who's she? Okay, this is a birthday present. 524 00:27:42,862 --> 00:27:45,029 She's a friend of mine, so it's a freebie. 525 00:27:45,031 --> 00:27:46,997 So we're gonna put you-- 526 00:27:46,999 --> 00:27:50,134 What do you mean by "freebie"? It means you need to relax. 527 00:27:50,136 --> 00:27:53,270 Hey, Gypsy, where should I put him? Should I put him here? 528 00:27:53,272 --> 00:27:55,873 Fine. All right. So sit here. 529 00:27:55,875 --> 00:27:57,841 Just relax. 530 00:27:57,843 --> 00:28:00,544 Is she gonna strip? 531 00:28:00,546 --> 00:28:03,213 No, I think she might just read us the Bible. 532 00:28:03,215 --> 00:28:05,482 -(laughs) -Yeah, she's gonna strip. She's a stripper. 533 00:28:05,484 --> 00:28:07,818 That's what she does. All right? 534 00:28:07,820 --> 00:28:10,454 You rent out this huge suite. We're gonna play Scrabble? 535 00:28:10,456 --> 00:28:13,657 Man, come on. You know, you don't wanna do shots of scotch, okay? 536 00:28:13,659 --> 00:28:16,226 -It's too expensive, right? Have a beer, okay? -All right. 537 00:28:16,228 --> 00:28:17,895 Chill out. Okay, all right. 538 00:28:17,897 --> 00:28:20,197 We're your friends, okay? She'll do anything you want. 539 00:28:20,199 --> 00:28:21,899 You want a hummer? 540 00:28:21,901 --> 00:28:24,368 Dude, don't say that. That's someone's daughter. 541 00:28:24,370 --> 00:28:26,070 Shut it! 542 00:28:26,072 --> 00:28:28,906 Have a good time. This is a party. 543 00:28:28,908 --> 00:28:31,308 All right? This is for you. 544 00:28:31,310 --> 00:28:33,510 You wanted to go crazy, right? Yeah. 545 00:28:33,512 --> 00:28:35,012 Well, this is going crazy. 546 00:28:35,014 --> 00:28:38,215 All right, Gypsy, you ready? 547 00:28:38,217 --> 00:28:41,685 Dude, if you don't want the hummer, I'll take it. That'll be the one freebie. 548 00:28:41,687 --> 00:28:43,954 All right? For me? Yeah. 549 00:28:44,690 --> 00:28:46,156 You ready for this? 550 00:28:46,158 --> 00:28:48,225 Whoo! Mm-hmm. 551 00:28:48,227 --> 00:28:51,662 (Gary chuckles) Yeah. JOHNNY: Oh, man. 552 00:28:51,664 --> 00:28:54,431 Oh! 553 00:28:54,433 --> 00:28:57,067 -Do you dare touch it? -(Johnny chuckles) 554 00:28:58,170 --> 00:29:00,504 Sure. Why not? No, no, no. 555 00:29:00,506 --> 00:29:02,773 Guess not. 556 00:29:02,775 --> 00:29:04,341 JOHNNY: Whoo! 557 00:29:04,343 --> 00:29:06,677 Do you need music? Do we have music around? 558 00:29:06,679 --> 00:29:08,612 GYPSY: Mm-hmm. �� (beatboxing) 559 00:29:09,915 --> 00:29:11,982 �� (beatboxing) 560 00:29:13,552 --> 00:29:16,120 GYPSY: Thank you. �� (continues) 561 00:29:18,190 --> 00:29:20,324 -Does that sound right? -�� (continues) 562 00:29:26,632 --> 00:29:28,966 Hey, do you mind using a coaster? 563 00:29:28,968 --> 00:29:30,467 (laughs) 564 00:29:30,469 --> 00:29:33,036 Seriously, can you put a coaster under that? 565 00:29:33,038 --> 00:29:35,239 -JOHNNY: Dude, are you serious? -Yeah. Here, you too. 566 00:29:35,241 --> 00:29:36,740 They're not even open. You gotta. 567 00:29:36,742 --> 00:29:39,810 -JOHNNY: Are you insane? -Take the beers off the table. 568 00:29:39,812 --> 00:29:42,479 -It doesn't matter. There's a show going on. -Do it. Here. 569 00:29:42,481 --> 00:29:43,914 One second. JOHNNY: Are you insane? 570 00:29:43,916 --> 00:29:45,649 -Is this a joke? -Stop! Stop! 571 00:29:45,651 --> 00:29:49,319 I'll do it. My table at home is full of rings. 572 00:29:49,321 --> 00:29:51,388 My kid never uses a coaster. 573 00:29:51,390 --> 00:29:53,557 -There's a beautiful woman right there. -Okay. All right. 574 00:29:53,559 --> 00:29:54,992 �� (beatboxing) 575 00:29:54,994 --> 00:29:56,560 Look that way. 576 00:29:59,298 --> 00:30:03,100 That's for you! Yeah! Fun! 577 00:30:03,102 --> 00:30:05,202 �� (continues) 578 00:30:07,106 --> 00:30:10,007 Yeah, hold on. Give me one minute, okay? I'll be right back. 579 00:30:10,009 --> 00:30:12,209 What are you doing to me? There's a woman right... 580 00:30:13,012 --> 00:30:14,311 (door opens) 581 00:30:14,313 --> 00:30:15,913 I'm sorry. (door closes) 582 00:30:15,915 --> 00:30:18,348 Oh, my God. 583 00:30:18,350 --> 00:30:20,517 What the hell is the matter with you? 584 00:30:20,519 --> 00:30:23,187 All you ever talk about is hanging out with your buddies, 585 00:30:23,189 --> 00:30:25,656 and now you're acting like a total freak. 586 00:30:25,658 --> 00:30:27,624 I mean, God, what the hell? 587 00:30:27,626 --> 00:30:28,992 Hey. 588 00:30:28,994 --> 00:30:31,528 What's your problem? Nothing, man. I'm fine. 589 00:30:31,530 --> 00:30:33,163 You're fine? Yeah. 590 00:30:33,165 --> 00:30:35,165 "Use a coaster"? You sound like my mom. 591 00:30:35,167 --> 00:30:38,335 When you're in dad mode, you just think about stuff like that. 592 00:30:38,337 --> 00:30:40,304 This isn't about you being a dad. 593 00:30:40,306 --> 00:30:43,841 This is about you celebrating 40 years. Forty years. 594 00:30:43,843 --> 00:30:48,111 Think about that. Right? It's party time. You gotta celebrate that. 595 00:30:48,113 --> 00:30:49,813 You can't get that time back. 596 00:30:49,815 --> 00:30:51,882 That should make you a little insane. Oh, man. 597 00:30:51,884 --> 00:30:53,650 You're right. 598 00:30:53,652 --> 00:30:56,553 Dude, my life is so straight now. 599 00:30:56,555 --> 00:31:00,490 I-- I watch House Hunters ten times a week. 600 00:31:00,492 --> 00:31:03,327 Dude, I'm this close to losing my shit right now. 601 00:31:03,329 --> 00:31:06,029 Then lose it. Just lose your shit. 602 00:31:06,031 --> 00:31:09,166 I'm gonna lose my shit. You wanna lose your shit? Yeah. 603 00:31:09,168 --> 00:31:11,468 Let's lose it. Let's go insane. Okay. 604 00:31:11,470 --> 00:31:13,237 Let's do it. You deserve it. Right. 605 00:31:13,239 --> 00:31:14,471 Celebrate it. You're right. 606 00:31:14,473 --> 00:31:16,406 All right? 607 00:31:16,408 --> 00:31:18,742 I miss the band, man. Mm-hmm. 608 00:31:18,744 --> 00:31:21,345 I just wanna get the band back on again. 609 00:31:21,347 --> 00:31:23,480 I know. So here's what we're gonna do. 610 00:31:23,482 --> 00:31:25,482 Let's lay it down like there's no tomorrow. 611 00:31:25,484 --> 00:31:26,550 All right. All right? 612 00:31:26,552 --> 00:31:27,718 -I know. -I'm with you. 613 00:31:27,720 --> 00:31:29,253 All right. I'm in. Feeling good? 614 00:31:29,255 --> 00:31:31,221 I'm in. Honestly, I feel great. 615 00:31:31,223 --> 00:31:34,091 Gypsy, let's go. He's ready for some sexy-ass dancing. All right. 616 00:31:34,093 --> 00:31:36,894 You know what? I got something I gotta say. 617 00:31:36,896 --> 00:31:38,595 GARY: Oh, speech. (Johnny chuckles) 618 00:31:38,597 --> 00:31:40,197 I'm gonna sit down. 619 00:31:40,199 --> 00:31:43,734 We haven't hung out in a while, so this is special. All right. 620 00:31:43,736 --> 00:31:48,372 I may have a bad back that aches every morning when I have to get out of bed. 621 00:31:48,374 --> 00:31:52,509 I might have a wife and two kids and a mortgage to pay. 622 00:31:52,511 --> 00:31:54,945 But you know what? There is a damn good chance 623 00:31:54,947 --> 00:31:57,247 that that TV flies out the window today. 624 00:31:57,249 --> 00:31:58,849 That's what I'm talking about, man! 625 00:31:58,851 --> 00:32:00,784 -Out the goddamn window! -Yes! 626 00:32:00,786 --> 00:32:02,719 Like the old days! The old days! 627 00:32:02,721 --> 00:32:04,421 GARY: Yes, that's it! 628 00:32:04,423 --> 00:32:06,123 And I don't need a coaster! 629 00:32:06,125 --> 00:32:07,858 You're a punk. Look at that. 630 00:32:07,860 --> 00:32:09,626 That's gonna leave a huge ring. 631 00:32:09,628 --> 00:32:11,228 (cell phone ringing) Ring that shit! 632 00:32:11,230 --> 00:32:12,696 Tremendous. Hold on. My phone's ringing. 633 00:32:12,698 --> 00:32:14,564 So what? 634 00:32:14,566 --> 00:32:16,433 (ringing) It's my wife. 635 00:32:16,435 --> 00:32:18,235 (snickers) Don't answer it. 636 00:32:18,237 --> 00:32:21,038 I'm sure it's nothing. (ringing) 637 00:32:21,040 --> 00:32:22,472 Hey, baby. 638 00:32:22,474 --> 00:32:25,108 Why aren't you at the house right now? The house? 639 00:32:25,110 --> 00:32:27,878 My parents are waiting at the house, Perry. They're locked out. 640 00:32:27,880 --> 00:32:30,447 Remember? You're supposed to let them in at your lunch break. 641 00:32:30,449 --> 00:32:33,383 Oh, damn it. Oh, God-- 642 00:32:33,385 --> 00:32:35,118 I'm so sorry. Okay. 643 00:32:35,120 --> 00:32:38,388 I'll be right there. Okay? I'm sorry. Bye. 644 00:32:38,390 --> 00:32:41,892 My in-laws are locked out. So what? I don't care. 645 00:32:41,894 --> 00:32:43,894 I have to let them in. 646 00:32:43,896 --> 00:32:46,563 I told you not to answer the phone, dumb-ass. I know. 647 00:32:46,565 --> 00:32:48,632 (sighs) I have to let them back in. 648 00:32:48,634 --> 00:32:50,934 Can't they just break in or something? 649 00:32:50,936 --> 00:32:53,437 Give me a break. They can't break in the house. 650 00:32:53,439 --> 00:32:55,672 Well, you've got people here and everything. 651 00:32:55,674 --> 00:32:57,507 Well, just make yourselves at home. 652 00:32:57,509 --> 00:33:00,777 Just hang out. Watch TV or something. 653 00:33:00,779 --> 00:33:02,946 But, hey, don't touch the mini bar. 654 00:33:02,948 --> 00:33:06,616 Okay? Because I already ate, like, a $10 box of Twizzlers. 655 00:33:06,618 --> 00:33:08,452 You're being a very bad host. 656 00:33:08,454 --> 00:33:10,354 All right, I'll be right back. 657 00:33:11,457 --> 00:33:13,390 We just got here! 658 00:33:19,932 --> 00:33:24,001 Well, I can see I'm gonna have to clean out these gutters while we're here. 659 00:33:24,003 --> 00:33:25,836 And fix that mailbox. 660 00:33:25,838 --> 00:33:28,972 And what's with all the trash in the driveway? 661 00:33:28,974 --> 00:33:33,210 Maybe you should just clean it up and not say anything, Walt. 662 00:33:34,780 --> 00:33:36,380 Is that him? 663 00:33:36,882 --> 00:33:37,881 Yep. 664 00:33:38,851 --> 00:33:40,851 WALT: Look at his pants. 665 00:33:40,853 --> 00:33:42,886 Hey. Hey, guys. 666 00:33:42,888 --> 00:33:45,022 Oh, man, I'm so sorry I'm late. 667 00:33:45,024 --> 00:33:47,090 Hey, Joan. Hi, Perry. 668 00:33:48,193 --> 00:33:50,060 Hey, Walt. Perry. 669 00:33:50,062 --> 00:33:51,895 PERRY: There we go. 670 00:33:53,699 --> 00:33:57,868 All right. I'm just gonna let you in and-- Let me get that for you. 671 00:33:57,870 --> 00:33:59,669 Thank you. You bet. 672 00:33:59,671 --> 00:34:02,406 I only got a second. I gotta get back to work. 673 00:34:02,408 --> 00:34:04,908 (exhales) Jesus. Back to work. 674 00:34:04,910 --> 00:34:09,479 You know, if you used coasters, you wouldn't get marks on the table like this. 675 00:34:09,481 --> 00:34:12,215 Oh, yeah. I tell Salome all the time, 676 00:34:12,217 --> 00:34:14,217 but she doesn't always get it. 677 00:34:14,219 --> 00:34:17,387 You know, I've been thinking. 678 00:34:17,389 --> 00:34:22,859 Maybe I should take a crack at that playhouse out there. 679 00:34:22,861 --> 00:34:24,728 What do you mean? 680 00:34:24,730 --> 00:34:28,432 Just spruce it up a little, make it look like an actual house. 681 00:34:28,434 --> 00:34:31,101 Never mind. Maybe I shouldn't say anything. 682 00:34:31,103 --> 00:34:33,937 What are you talking about, Walt? Nothing! 683 00:34:33,939 --> 00:34:35,338 Forget it. 684 00:34:35,340 --> 00:34:36,740 You promised. 685 00:34:36,742 --> 00:34:38,742 (sighs) You're right, Joanie. 686 00:34:38,744 --> 00:34:40,544 Listen. (whispering) 687 00:34:40,546 --> 00:34:43,080 Yes, but-- (whispering continues) Please, try to be nice. 688 00:34:43,082 --> 00:34:44,281 Okay? 689 00:34:45,451 --> 00:34:47,884 WALT: I don't mean to be critical, 690 00:34:47,886 --> 00:34:53,690 but, you know, your effort is just kind of... lacking. 691 00:34:53,692 --> 00:34:57,194 Walt. I think Salome likes the house. 692 00:34:57,196 --> 00:34:59,429 He means you didn't put your heart into it. 693 00:34:59,431 --> 00:35:01,798 But that's okay. Not everyone is good 694 00:35:01,800 --> 00:35:03,533 at putting their heart into things. 695 00:35:03,535 --> 00:35:06,770 I'm sorry I'm not a professional wood person. 696 00:35:06,772 --> 00:35:09,639 I know. We can work on it together. You wanna help me? 697 00:35:09,641 --> 00:35:11,441 JOAN: That's a great idea. 698 00:35:11,443 --> 00:35:14,311 You know, that is a great idea, but I have to-- 699 00:35:14,313 --> 00:35:17,280 All right. So we'll get dessert then, right? Yes. That's the whole-- 700 00:35:17,282 --> 00:35:19,850 (knocking) Coaster, please. Yeah, hold on. 701 00:35:23,622 --> 00:35:25,722 Hey, Pete. How you feeling? 702 00:35:25,724 --> 00:35:27,891 I need a drink. 703 00:35:27,893 --> 00:35:30,260 Yes, you do. There's a little mini bar over there. 704 00:35:30,262 --> 00:35:32,462 I like your glasses very much. 705 00:35:32,464 --> 00:35:34,064 Hello. 706 00:35:34,066 --> 00:35:37,400 Oh, hi. Uh, come on in, ladies. Make yourself at home. 707 00:35:37,402 --> 00:35:40,670 Yeah, seriously, I gotta get back to work. Hi, guys. 708 00:35:40,672 --> 00:35:42,806 Not now, Joan. We're in the middle of something. 709 00:35:42,808 --> 00:35:44,741 I just wanna talk to Perry. 710 00:35:44,743 --> 00:35:46,476 Can't it wait? 711 00:35:46,478 --> 00:35:49,613 Perry, you'll have to show us Salome's fancy new guitar. 712 00:35:49,615 --> 00:35:53,783 Didn't you guys get her a new guitar for the talent show? 713 00:35:53,785 --> 00:35:56,019 Oh, yeah. Yeah, we did. 714 00:35:56,021 --> 00:35:58,688 Well, where is it? Uh-- 715 00:35:58,690 --> 00:36:00,290 You-- I got it. 716 00:36:00,292 --> 00:36:02,459 He probably lost it. 717 00:36:02,461 --> 00:36:04,794 No, I didn't lose it. 718 00:36:04,796 --> 00:36:06,730 Well, then, where is it, Perry? 719 00:36:07,666 --> 00:36:09,499 (cell phone rings) Um-- 720 00:36:11,036 --> 00:36:14,204 Can you guys give me just one second? (ringing) 721 00:36:17,276 --> 00:36:19,209 (ringing) Hey. 722 00:36:19,211 --> 00:36:22,112 Hey, are you coming back or what? Yeah, I'm coming back. 723 00:36:22,114 --> 00:36:24,614 Hey have you seen a guitar around there? A guitar? 724 00:36:24,616 --> 00:36:26,183 Uh, I see no guitar. 725 00:36:26,185 --> 00:36:28,618 Are you sure? It's got a dinosaur on it. 726 00:36:28,620 --> 00:36:31,955 I'm very sure I see no guitar or a dinosaur. 727 00:36:31,957 --> 00:36:33,323 Hey, I got a question. 728 00:36:33,325 --> 00:36:36,660 Is it okay if we put in an order 729 00:36:36,662 --> 00:36:38,528 for, uh, room service? Room service? 730 00:36:38,530 --> 00:36:40,497 Maybe just a couple simple things. 731 00:36:40,499 --> 00:36:43,400 Maybe some pizza, some BLT's kind of thing. 732 00:36:43,402 --> 00:36:46,303 No, man. That shit's expensive. Oh, yeah. 733 00:36:46,305 --> 00:36:48,705 But the thing is, you know, we're very hungry. 734 00:36:48,707 --> 00:36:50,507 Why didn't you eat before you came? 735 00:36:50,509 --> 00:36:52,375 Because it's a birthday party. 736 00:36:52,377 --> 00:36:55,645 There's food at parties. Are you sure we can't put an order in? 737 00:36:55,647 --> 00:36:58,648 Because the thing is, I already placed one and everything. 738 00:36:58,650 --> 00:37:01,985 What? No, man. Call them back and cancel. 739 00:37:01,987 --> 00:37:04,854 I don't think they allow you to do that. You know what? 740 00:37:04,856 --> 00:37:06,356 They're delivering it right now. 741 00:37:06,358 --> 00:37:07,490 Gary! 742 00:37:07,492 --> 00:37:09,359 Sorry, man. 743 00:37:09,361 --> 00:37:11,228 We got hungry. 744 00:37:11,230 --> 00:37:13,163 Ah, goddamn it, Gary. 745 00:37:13,165 --> 00:37:15,999 Don't do anything else. I'll be right back. 746 00:37:18,604 --> 00:37:20,604 Did you find the guitar, Perry? 747 00:37:20,606 --> 00:37:21,938 Yeah. It's... 748 00:37:21,940 --> 00:37:23,707 (sighs) 749 00:37:23,709 --> 00:37:25,508 I know where it is. 750 00:37:25,510 --> 00:37:27,677 Oh, shit. 751 00:37:27,679 --> 00:37:29,346 The garbage was today. 752 00:37:29,348 --> 00:37:31,448 I didn't put it out. It... 753 00:37:33,218 --> 00:37:34,784 I'll see you. 754 00:37:35,621 --> 00:37:37,921 I told you he lost it. 755 00:37:41,627 --> 00:37:44,628 Hey, Denise. Have you seen a guitar around here? 756 00:37:44,630 --> 00:37:47,430 I put it in the office. (sighs) Oh, my God. 757 00:37:47,432 --> 00:37:49,366 I thought I lost it. 758 00:37:49,368 --> 00:37:51,268 But Jake's having a meeting in there. 759 00:37:55,607 --> 00:37:57,474 JAKE: Yeah. Sounds incredible. 760 00:37:57,476 --> 00:37:59,976 I just, uh-- This is clear that-- 761 00:38:00,879 --> 00:38:01,978 Perry. 762 00:38:01,980 --> 00:38:04,247 Hey, what's up? 763 00:38:04,249 --> 00:38:05,949 What are you doing here? 764 00:38:05,951 --> 00:38:08,718 I was looking for Salome's guitar. You see it around? 765 00:38:09,888 --> 00:38:11,488 Right over there. 766 00:38:17,663 --> 00:38:20,163 (sighs) Am I interrupting something? 767 00:38:20,165 --> 00:38:21,965 No. No, man. 768 00:38:21,967 --> 00:38:23,600 Uh, we're just, uh-- just talking. 769 00:38:23,602 --> 00:38:25,902 You remember Drew, our lawyer. 770 00:38:25,904 --> 00:38:28,138 How you doing, Perry? 771 00:38:28,140 --> 00:38:30,774 What are you guys talking about? 772 00:38:30,776 --> 00:38:33,243 Uh, we were-- 773 00:38:33,245 --> 00:38:35,345 Why don't you have a seat, Perry? 774 00:38:41,486 --> 00:38:45,522 Uh, so... in your father's will, 775 00:38:45,524 --> 00:38:47,324 where he left you guys the business, 776 00:38:47,326 --> 00:38:50,493 he also included a little provision 777 00:38:50,495 --> 00:38:52,896 pertaining to your stake in the ownership. 778 00:38:54,833 --> 00:38:57,233 What little provision? 779 00:38:58,970 --> 00:39:03,273 Basically, if I feel like you're not pulling your weight, 780 00:39:03,275 --> 00:39:07,677 I have the option of buying you out of the company. 781 00:39:08,814 --> 00:39:10,146 Buying me out? Yeah. 782 00:39:10,148 --> 00:39:11,648 What does that mean? 783 00:39:11,650 --> 00:39:14,784 That means that you wouldn't work here anymore. 784 00:39:14,786 --> 00:39:17,821 Or receive any of the profits. 785 00:39:17,823 --> 00:39:21,324 Well, what would I do then? 786 00:39:21,326 --> 00:39:23,993 And what does that mean for me? First of all, 787 00:39:23,995 --> 00:39:27,130 you'd get a nice chunk of money. Oh, yeah. 788 00:39:27,132 --> 00:39:30,700 And then you'd have to find another job. 789 00:39:32,637 --> 00:39:34,838 What if I don't feel like you're pulling your weight? 790 00:39:34,840 --> 00:39:36,473 Me? You. 791 00:39:36,475 --> 00:39:39,209 I mean, that's not-- It doesn't seem like that's an option. 792 00:39:39,211 --> 00:39:41,678 I am pulling my weight. If I may, gentlemen. 793 00:39:41,680 --> 00:39:46,716 Actually, he didn't actually stipulate for Jake's weight. 794 00:39:46,718 --> 00:39:48,918 Oh, my God. That figures. 795 00:39:48,920 --> 00:39:51,855 He always liked hanging out with you more anyway. That's not true. 796 00:39:51,857 --> 00:39:56,092 I think it-- You know, it's just... Jake's older. 797 00:39:56,094 --> 00:39:57,494 What? He's not older. 798 00:39:59,097 --> 00:40:00,630 No, I'm younger. 799 00:40:01,733 --> 00:40:03,666 Oh. Sorry. I-- 800 00:40:03,668 --> 00:40:05,535 I thought you-- You seemed older, so-- 801 00:40:05,537 --> 00:40:07,237 Got it. Yeah, we got that. 802 00:40:07,239 --> 00:40:10,006 You actually seemed younger, Perry, so I-- 803 00:40:10,008 --> 00:40:13,176 No, dude. I'm the older brother. He's the older brother. 804 00:40:13,178 --> 00:40:15,745 Drew, you wanna give me a second with my brother? 805 00:40:15,747 --> 00:40:16,846 Sure. Step outside. 806 00:40:16,848 --> 00:40:18,014 No problem. Thank you. 807 00:40:18,016 --> 00:40:20,383 It was great to see you. You too, guys. 808 00:40:20,385 --> 00:40:23,453 Just go upstairs, and I'll be up there in a second. 809 00:40:23,455 --> 00:40:24,487 (chuckles) 810 00:40:25,223 --> 00:40:27,123 (footsteps) 811 00:40:33,865 --> 00:40:35,765 He doesn't know what he's talking about. 812 00:40:35,767 --> 00:40:38,468 You're seriously thinking about buying me out of the family business? 813 00:40:38,470 --> 00:40:41,905 Hold on a second, okay? I'm trying to help you. That's all. 814 00:40:41,907 --> 00:40:45,708 Of course you're gonna take it like I'm doing something personal to you, and I'm not. 815 00:40:45,710 --> 00:40:48,545 I just-- I look at you 816 00:40:48,547 --> 00:40:51,481 and, you know, you remind me of one of those days 817 00:40:51,483 --> 00:40:54,217 when it's rainy and sunny at the same time. 818 00:40:54,219 --> 00:40:55,785 You know what I'm saying? 819 00:40:56,788 --> 00:40:58,588 What are you talking about? 820 00:40:58,590 --> 00:41:01,057 I'm talking about that I think you're confused, Perry. 821 00:41:01,059 --> 00:41:02,926 I am not confused. 822 00:41:02,928 --> 00:41:05,428 I think you're very, very, very confused. 823 00:41:05,430 --> 00:41:07,263 I am not confused. 824 00:41:07,265 --> 00:41:09,499 I like rainy, sunny days. They're weird. 825 00:41:09,501 --> 00:41:12,802 No, not rainy, sunny days. I'm talking about a sunny, rainy day. 826 00:41:12,804 --> 00:41:15,171 What's the difference? I'm talking about a day that's raining, 827 00:41:15,173 --> 00:41:17,006 but there's bits of sun. 828 00:41:17,008 --> 00:41:19,275 It's mostly sheets of rain. You're confused. 829 00:41:19,277 --> 00:41:21,778 And you're confusing everyone around you. Are you happy or sad? 830 00:41:21,780 --> 00:41:23,346 It's coming down. 831 00:41:24,483 --> 00:41:25,682 Forget it. 832 00:41:26,418 --> 00:41:28,518 Look, 833 00:41:29,488 --> 00:41:31,688 just be a regular day. 834 00:41:31,690 --> 00:41:33,656 You know? Like everyone else. 835 00:41:33,658 --> 00:41:36,292 I mean, I feel-- 836 00:41:36,294 --> 00:41:39,329 Look, I'm gonna be honest with you. I feel like you're scared. 837 00:41:39,331 --> 00:41:43,366 You're scared to live in the normal world like the rest of us. 838 00:41:43,368 --> 00:41:45,268 You've always been like that. 839 00:41:45,270 --> 00:41:48,204 What am I supposed to say to Karen? Don't worry about Karen. 840 00:41:48,206 --> 00:41:50,306 I talked to Karen. She supports this. 841 00:41:50,308 --> 00:41:52,842 You talked to my wife about firing me? 842 00:41:52,844 --> 00:41:55,778 I talked to your wife about her opinion, not about firing you. 843 00:41:55,780 --> 00:41:58,147 I'm not firing you. If you wanna do this-- 844 00:41:58,149 --> 00:42:00,717 If you can fully commit to the hardware store-- No. 845 00:42:00,719 --> 00:42:03,019 You don't, right? No, no. You're right. I don't. 846 00:42:03,021 --> 00:42:05,889 Full-heartedly commit to the hardware store-- You're right. Whatever. 847 00:42:05,891 --> 00:42:07,624 I'm a rainy, sunny day, Jake. 848 00:42:07,626 --> 00:42:09,792 You're a sunny, rainy day. I'm a sunny, rainy day. 849 00:42:09,794 --> 00:42:11,728 Yes, yes. You're confusing. Whatever. 850 00:42:11,730 --> 00:42:13,363 -I'm outta here. -You're confusing me. 851 00:42:13,365 --> 00:42:16,065 -You say you wanna do it, then you don't. -I'm outta here. 852 00:42:16,067 --> 00:42:17,734 Perry-- I love you too. 853 00:42:17,736 --> 00:42:20,570 Perry, come on. Don't do this. You're an asshole. 854 00:42:21,806 --> 00:42:23,573 (sighs) Perry! 855 00:42:23,575 --> 00:42:25,108 Perry! 856 00:42:26,811 --> 00:42:28,678 Perry? 857 00:42:28,680 --> 00:42:30,680 MAN: Perry! There he is. 858 00:42:30,682 --> 00:42:32,382 Oh-- What's up, big man? 859 00:42:32,384 --> 00:42:35,184 Hey. I-- I gotta go. I gotta go. 860 00:42:35,186 --> 00:42:37,654 Hey, what do you think? Snow blowers? Snow shovels? 861 00:42:37,656 --> 00:42:39,756 What do you recommend? I have no idea. 862 00:42:39,758 --> 00:42:42,392 Ask my brother. Do you like poker? We got a game tonight. 863 00:42:42,394 --> 00:42:44,060 No, I don't really play poker. 864 00:42:44,062 --> 00:42:46,062 You gotta play. You gotta play. It's easy. 865 00:42:46,064 --> 00:42:48,531 Guys, we-- Honestly, we have nothing in common. 866 00:42:48,533 --> 00:42:51,434 Or we have everything in common. (chuckles) 867 00:42:51,436 --> 00:42:53,536 -That's another way to look at it. -Yeah. 868 00:42:53,538 --> 00:42:55,505 The way our kids do everything together. 869 00:42:55,507 --> 00:42:57,874 They go to school together, play together, do dance together. 870 00:42:57,876 --> 00:42:59,676 Overnights. Overnights. Birthday parties. 871 00:42:59,678 --> 00:43:02,211 Soccer practice. I see this guy 12 times a week. 872 00:43:02,213 --> 00:43:05,114 You think I like him? I don't like him. He's a nerd. 873 00:43:05,116 --> 00:43:07,050 -I don't like him either. -Oh, man. 874 00:43:07,052 --> 00:43:09,118 But we share a common bond. 875 00:43:10,889 --> 00:43:12,422 I gotta go. 876 00:43:12,424 --> 00:43:14,023 Yeah. 877 00:43:17,529 --> 00:43:19,295 (horn honks) 878 00:43:36,982 --> 00:43:38,815 (horns honking) 879 00:43:40,418 --> 00:43:41,751 CHRISTY: Perry! 880 00:43:41,753 --> 00:43:43,920 (sighs) Hi again. 881 00:43:43,922 --> 00:43:45,154 Hey, how's it going? 882 00:43:45,156 --> 00:43:46,489 (chuckles) You okay? Not really. 883 00:43:46,491 --> 00:43:48,391 I'm just running around right now. 884 00:43:48,393 --> 00:43:49,492 So... 885 00:43:51,296 --> 00:43:52,428 Oh, shit. 886 00:43:52,430 --> 00:43:53,596 What? 887 00:43:53,598 --> 00:43:55,131 Oh, my God. That's Joan Jett. 888 00:43:55,133 --> 00:43:58,267 Yeah, I know. No, no, no, no. It's Joan Jett. 889 00:43:58,269 --> 00:44:01,337 That's why I'm here. I'm her manager. She has a show tonight. 890 00:44:01,339 --> 00:44:03,406 What? Yeah. 891 00:44:03,408 --> 00:44:06,142 You didn't want to lead with that earlier? 892 00:44:06,144 --> 00:44:09,345 Can I introduce you? This is a really old friend of mine, Perry. 893 00:44:09,347 --> 00:44:11,280 -Sure. -Oh, hey. How you doing? 894 00:44:11,282 --> 00:44:13,116 Pleasure to meet you. Nice to meet you. 895 00:44:13,118 --> 00:44:15,018 Pleasure to meet you too. Yeah. 896 00:44:15,020 --> 00:44:17,620 My mother-in-law's name is Joan. 897 00:44:17,622 --> 00:44:19,255 (soft chuckle) 898 00:44:19,257 --> 00:44:20,690 (groans) 899 00:44:20,692 --> 00:44:22,825 We should get going. The car's outside, so... 900 00:44:22,827 --> 00:44:25,128 All right. See you, Perry. Have a good day. 901 00:44:25,130 --> 00:44:27,330 Say hi to your mother-in-law. I will. 902 00:44:30,201 --> 00:44:33,336 Oh, God. "My mother-in-law's name is Joan"? 903 00:44:33,338 --> 00:44:35,338 Jesus Christ. 904 00:44:39,511 --> 00:44:41,711 Oh, Mr. Miller. 905 00:44:41,713 --> 00:44:43,446 How are you enjoying your stay? 906 00:44:43,448 --> 00:44:45,648 Yeah. Uh, it's-- Great. 907 00:44:45,650 --> 00:44:49,052 Listen, I see you're carrying a guitar 908 00:44:49,054 --> 00:44:54,891 and I just wanted to inform you that the hotel has a strict no-party policy. 909 00:44:54,893 --> 00:44:56,959 Uh-huh. I'm not having a party. Great. 910 00:44:56,961 --> 00:45:00,063 Because if there is any damage done to that hotel room... 911 00:45:01,066 --> 00:45:03,332 we will prosecute. 912 00:45:03,334 --> 00:45:05,134 (scoffs) Okay, cool. 913 00:45:08,740 --> 00:45:11,641 (panting) 914 00:45:11,643 --> 00:45:13,142 (laughter) 915 00:45:17,248 --> 00:45:19,148 �� (rock) 916 00:45:19,150 --> 00:45:21,751 (dog barking) Oh, my God. 917 00:45:23,688 --> 00:45:25,088 Finally, bro. 918 00:45:28,159 --> 00:45:30,727 WOMAN: Whoo! (man shouting) 919 00:45:32,063 --> 00:45:34,497 Gary! 920 00:45:34,499 --> 00:45:36,099 What the hell is going on? 921 00:45:36,101 --> 00:45:38,167 What do you mean? Who are these people? 922 00:45:38,169 --> 00:45:40,369 Friends. Whose friends? 923 00:45:40,371 --> 00:45:42,705 People's friends, friends of friends. I don't know. 924 00:45:42,707 --> 00:45:44,674 So they're strangers, basically. Well, 925 00:45:44,676 --> 00:45:47,210 not to each other. 926 00:45:47,212 --> 00:45:50,580 You wanted to have a party. This is a party. Oh, look who's here. 927 00:45:50,582 --> 00:45:52,148 Pete! 928 00:45:52,751 --> 00:45:54,083 Oh, my God. 929 00:45:54,085 --> 00:45:56,619 Oh, my God. Oh, oh. 930 00:45:56,621 --> 00:46:00,189 Lordy, Lordy, look who's 40. Yeah, yeah, it happens. 931 00:46:00,191 --> 00:46:02,592 Hey, Pete, how you doing? You got a hangover? 932 00:46:02,594 --> 00:46:05,561 Yeah. It's good. I concocted a remedy. 933 00:46:05,563 --> 00:46:08,731 It's scotch and tomato juice. 934 00:46:08,733 --> 00:46:12,034 That sounds disgusting. It's better if you use a really good scotch. 935 00:46:12,036 --> 00:46:15,071 Which this is amazing shit. Have you tried this? 936 00:46:15,073 --> 00:46:18,941 -Oh, my God. You drank the scotch? -I had to. I had a hangover. 937 00:46:18,943 --> 00:46:21,544 -Gary, what did I say? -I don't know. 938 00:46:21,546 --> 00:46:23,980 -I said don't drink the scotch! -Okay, I'm sorry. 939 00:46:23,982 --> 00:46:25,782 Oh, you're sorry? Oh, great. 940 00:46:25,784 --> 00:46:27,917 Oh, my God. (shouts) Everybody shut up! 941 00:46:27,919 --> 00:46:29,886 Hey! Don't scream at everybody! 942 00:46:29,888 --> 00:46:32,555 You tryin' to freak everybody out? Calm down. 943 00:46:32,557 --> 00:46:33,689 Have a beer. 944 00:46:35,393 --> 00:46:36,993 There we go. 945 00:46:38,062 --> 00:46:40,496 So much nicer. How's that feel? 946 00:46:41,566 --> 00:46:43,299 (burps) I need a nap. 947 00:46:43,301 --> 00:46:45,268 Hey, you know, you've really changed. 948 00:46:45,270 --> 00:46:47,336 What the hell is that supposed to mean? 949 00:46:47,338 --> 00:46:49,238 You're just no fun anymore. 950 00:46:56,147 --> 00:46:57,213 (door closes) 951 00:47:46,564 --> 00:47:49,932 (inaudible) 952 00:48:08,887 --> 00:48:10,219 Perry? 953 00:48:25,837 --> 00:48:27,436 Perry. 954 00:48:34,913 --> 00:48:37,780 (whispers) Perry. Wake up. 955 00:48:41,019 --> 00:48:43,152 Hey, what's happening? Hi. 956 00:48:44,689 --> 00:48:46,589 How's your birthday going? 957 00:48:46,591 --> 00:48:48,391 Oh, man, it sucks ass. 958 00:48:48,393 --> 00:48:50,760 (chuckles) 959 00:48:50,762 --> 00:48:53,129 What time is it? It's about 5:30. 960 00:48:55,066 --> 00:48:57,533 Is it still going on? Oh, yeah. 961 00:48:57,535 --> 00:48:59,802 There's like 100 people out there. 962 00:48:59,804 --> 00:49:01,771 (scoffs) How long have you been sleeping? 963 00:49:01,773 --> 00:49:03,306 Oh, God. I don't know. 964 00:49:03,308 --> 00:49:06,475 Like a couple hours or something. 965 00:49:06,477 --> 00:49:09,378 (scoffs) 966 00:49:11,049 --> 00:49:13,516 Oh, my God, my neck. What? 967 00:49:14,819 --> 00:49:17,653 Let me rub it for you. No. 968 00:49:18,756 --> 00:49:21,624 Oh. That's awesome. 969 00:49:21,626 --> 00:49:23,592 Oh, I brought you something. 970 00:49:23,594 --> 00:49:25,328 Happy birthday. 971 00:49:26,831 --> 00:49:28,297 What is this? 972 00:49:28,299 --> 00:49:30,900 It's tickets for Joan's show tonight. 973 00:49:30,902 --> 00:49:33,102 No way! Really? Yeah. 974 00:49:33,104 --> 00:49:35,504 With backstage passes. 975 00:49:35,506 --> 00:49:38,574 You should come and hang out with me. Yeah. 976 00:49:38,576 --> 00:49:40,343 Yeah. 977 00:49:41,980 --> 00:49:44,547 So, how are things? How's your life? How have you been? 978 00:49:45,616 --> 00:49:47,550 Things. Things are... 979 00:49:48,419 --> 00:49:49,618 Things are good. Yeah? 980 00:49:49,620 --> 00:49:51,854 Yeah. That's good. 981 00:49:54,525 --> 00:49:57,126 I mean, seems a little weird. 982 00:49:57,128 --> 00:50:00,196 You got this really nice hotel room. 983 00:50:00,198 --> 00:50:02,198 There's a bunch of people out there partying, 984 00:50:02,200 --> 00:50:03,766 but you're in here taking a nap. 985 00:50:05,870 --> 00:50:07,670 So... 986 00:50:07,672 --> 00:50:09,538 what's really going on? 987 00:50:11,109 --> 00:50:13,709 Oh, I don't know. I don't know what the hell I'm doing. 988 00:50:14,712 --> 00:50:16,779 Yeah? Yeah. 989 00:50:19,450 --> 00:50:21,484 I don't know. I-- 990 00:50:21,486 --> 00:50:25,554 I think I'm going through some kinda, like, mid-life freak-out or something. 991 00:50:25,556 --> 00:50:28,724 (chuckles) Yeah, it's like... 992 00:50:28,726 --> 00:50:32,028 I'm just thinking about the path not taken. 993 00:50:32,030 --> 00:50:34,096 Mmm. 994 00:50:34,799 --> 00:50:36,032 Like what? 995 00:50:37,535 --> 00:50:40,069 (scoffs) Oh, just stupid shit. 996 00:50:40,071 --> 00:50:45,641 Like how we should have never signed that stupid record deal. 997 00:50:45,643 --> 00:50:49,979 I put everything I had into that record, and then they just totally dumped it. 998 00:50:49,981 --> 00:50:52,114 Yeah. 999 00:50:53,317 --> 00:50:54,917 They did. 1000 00:50:58,423 --> 00:51:00,589 I really loved that record though. 1001 00:51:01,426 --> 00:51:03,392 Really? 1002 00:51:03,394 --> 00:51:04,760 I thought it was really great. 1003 00:51:06,764 --> 00:51:09,165 Wow. Thanks. 1004 00:51:12,870 --> 00:51:15,104 Mmm. I think about you a lot. 1005 00:51:16,507 --> 00:51:18,074 Really? Yeah. 1006 00:51:19,177 --> 00:51:20,843 I knew it was your birthday. 1007 00:51:20,845 --> 00:51:23,179 I didn't know it was today exactly, but... 1008 00:51:23,181 --> 00:51:25,815 I always know this time of year, when the weather changes. 1009 00:51:26,851 --> 00:51:28,784 Always reminds me. 1010 00:51:29,720 --> 00:51:31,620 What do you think about? 1011 00:51:33,624 --> 00:51:37,593 I think you're my path not taken. 1012 00:51:37,595 --> 00:51:40,696 (chuckles) Get outta town. 1013 00:51:40,698 --> 00:51:42,565 (chuckles) 1014 00:51:42,567 --> 00:51:44,633 Really? Yeah. 1015 00:51:45,636 --> 00:51:47,636 We had so much fun together. 1016 00:51:49,273 --> 00:51:51,974 You just have this really great way 1017 00:51:51,976 --> 00:51:55,911 of sort of making everything really exciting 1018 00:51:55,913 --> 00:51:59,982 and each moment always just felt so alive and... 1019 00:52:01,252 --> 00:52:03,652 I'm not like that anymore. Yeah, you are. 1020 00:52:05,456 --> 00:52:08,224 You are. I can tell. Well, I don't know. 1021 00:52:09,727 --> 00:52:13,429 I loved how you'd always play me your songs first. 1022 00:52:13,431 --> 00:52:16,665 (chuckles) I always got to be the first person to hear 'em. 1023 00:52:18,269 --> 00:52:19,902 (sighs) 1024 00:52:24,575 --> 00:52:27,176 (sighs) Oh, my gosh. That was a long time ago. 1025 00:52:27,178 --> 00:52:29,478 Mmm. 1026 00:52:30,414 --> 00:52:32,915 Do you still write music? 1027 00:52:34,185 --> 00:52:35,985 Yeah, sometimes. 1028 00:52:35,987 --> 00:52:37,686 When I'm not totally exhausted. 1029 00:52:41,325 --> 00:52:44,393 (inhales) You smell the same. 1030 00:52:53,604 --> 00:52:55,004 Whoa, whoa, whoa. Christy. 1031 00:52:55,006 --> 00:52:56,539 Yeah? I can't go there. 1032 00:52:58,376 --> 00:53:00,676 I can't go there. I'm s-- No, no, no. 1033 00:53:00,678 --> 00:53:03,512 No, no, no. No, no, no, no. 1034 00:53:05,716 --> 00:53:07,716 Do you wanna, like, hear a new song? 1035 00:53:09,687 --> 00:53:11,554 I have a new song. Really? 1036 00:53:11,556 --> 00:53:14,023 Really. 1037 00:53:14,025 --> 00:53:15,524 Okay. 1038 00:53:15,526 --> 00:53:18,093 Okay, hold on one second. 1039 00:53:32,510 --> 00:53:34,610 Capo. (chuckles) 1040 00:53:39,817 --> 00:53:41,250 (exhales) All right. 1041 00:53:44,188 --> 00:53:46,288 I don't know what I'm doing. Here we go. 1042 00:53:59,337 --> 00:54:04,273 � Where can I find the city of shining light � 1043 00:54:05,576 --> 00:54:08,677 � In an ordinary world? � 1044 00:54:10,448 --> 00:54:15,317 � How can I leave a buried treasure behind � 1045 00:54:16,454 --> 00:54:19,622 � In an ordinary world? � 1046 00:54:20,858 --> 00:54:24,960 � The days into years roll by � 1047 00:54:26,364 --> 00:54:30,366 � It's well that I live until I die � 1048 00:54:30,368 --> 00:54:34,303 � Ordinary world � 1049 00:54:37,141 --> 00:54:41,043 � Mmm � 1050 00:54:43,281 --> 00:54:48,917 � What would you wish if you saw a shooting star � 1051 00:54:48,919 --> 00:54:52,721 (phone chirps) � In an ordinary world? � 1052 00:54:52,723 --> 00:54:59,295 � I'd drive to the end of the earth and afar � 1053 00:55:00,498 --> 00:55:03,866 � In an ordinary world � 1054 00:55:05,403 --> 00:55:09,772 -� Maybe I don't have much-- � -(phone chirps) 1055 00:55:09,774 --> 00:55:12,241 Just ignore that. I'm sorry. 1056 00:55:12,243 --> 00:55:15,277 I think you got a text. I know, but it's... stupid. 1057 00:55:15,279 --> 00:55:17,346 Don't even... We can do this another time. 1058 00:55:17,348 --> 00:55:19,782 No, I'm sorry about that. I didn't-- Please. 1059 00:55:19,784 --> 00:55:21,984 No, please, come on. Please. No, that's cool. 1060 00:55:21,986 --> 00:55:23,819 No, Perry, I swear. I loved it. 1061 00:55:23,821 --> 00:55:25,788 It's okay. I loved it. Please finish. 1062 00:55:25,790 --> 00:55:28,357 It's all good. I feel like Joan would really love it. 1063 00:55:28,359 --> 00:55:30,359 I would love to play this for her. 1064 00:55:30,361 --> 00:55:32,194 (door opens) 1065 00:55:32,196 --> 00:55:35,164 -Dude, wake up! -I am awake. 1066 00:55:35,166 --> 00:55:37,299 Good news. The band is gonna play. 1067 00:55:37,301 --> 00:55:39,568 -Really? -Yeah. We're setting up right now. 1068 00:55:41,772 --> 00:55:43,339 Holy shit. 1069 00:55:43,341 --> 00:55:45,040 -(panting) -MAN: Two-two-two two-A. 1070 00:55:46,477 --> 00:55:48,977 Thanks for coming, you guys. Uh, where's Perry? 1071 00:55:48,979 --> 00:55:51,347 Where's Perry? Perry, get out of that bedroom! 1072 00:55:51,349 --> 00:55:53,115 WOMAN: Perry! GARY: Wanna hear some music? 1073 00:55:53,117 --> 00:55:56,719 Yeah! Very important to get your rest these days. 1074 00:55:56,721 --> 00:55:58,821 There's a handicapped ramp over here if you wanna-- 1075 00:55:58,823 --> 00:56:00,622 (chuckles) 1076 00:56:00,624 --> 00:56:05,160 My friend here had the audacity to turn 40 today. MAN: No! 1077 00:56:05,162 --> 00:56:07,296 Four-zero. 1078 00:56:07,298 --> 00:56:11,533 Ahh! Timber! 1079 00:56:11,535 --> 00:56:14,503 (chuckles) This guy, we love him. 1080 00:56:14,505 --> 00:56:16,505 I love him. He's the best. 1081 00:56:16,507 --> 00:56:19,408 He's got a new job right now. What is it you're doing? 1082 00:56:19,410 --> 00:56:22,978 You're changing baby diapers and filling up baby bottles? 1083 00:56:22,980 --> 00:56:26,248 -GUESTS: Aww. -I'm telling you, this guy-- I am a witness to this. 1084 00:56:26,250 --> 00:56:29,852 He was a lunatic. He was nuts. He was crazy. 1085 00:56:29,854 --> 00:56:34,256 All right, this guy right here was rock 'n' roll to the core. 1086 00:56:34,258 --> 00:56:36,859 Still am! (microphone feedback) 1087 00:56:36,861 --> 00:56:39,428 -Yeah! -(chuckles) 1088 00:56:39,430 --> 00:56:42,164 -You're looking good, though. -Come on, man. Let's do this! 1089 00:56:42,166 --> 00:56:43,732 You see the wrinkles up close. 1090 00:56:43,734 --> 00:56:46,034 Wait! He needs his guitar! 1091 00:56:46,036 --> 00:56:49,338 What's that? We have a guitar on its way here. What is this? 1092 00:56:49,340 --> 00:56:51,440 Hold on, man. That's my daughter's guitar. Be careful. 1093 00:56:51,442 --> 00:56:53,575 -What is it? -Oh. I'm so sorry. 1094 00:56:53,577 --> 00:56:57,212 Yes, we've got children's music for you today. 1095 00:56:57,214 --> 00:56:58,947 A dinosaur. (scattered laughter) 1096 00:56:58,949 --> 00:57:01,417 (bumps) Easy. That's my daughter's guitar, man. 1097 00:57:01,419 --> 00:57:03,185 Rock and roll! Dinosaurs. 1098 00:57:03,187 --> 00:57:06,021 Gary, come on, man. (laughs) 1099 00:57:06,023 --> 00:57:10,192 Sit there, man. Pull up a chair so he can see. I want him to see the band. 1100 00:57:10,194 --> 00:57:13,128 I am looking for Se�or Newt. 1101 00:57:13,130 --> 00:57:14,863 Newt, where are you? There he is. 1102 00:57:14,865 --> 00:57:17,065 Get up here! (cheering) 1103 00:57:17,067 --> 00:57:19,101 MAN: Go, Newt! 1104 00:57:19,103 --> 00:57:21,937 Let's do this. Shut up! 1105 00:57:21,939 --> 00:57:25,240 -What's going on? Who the hell is this guy? -That's Newt. 1106 00:57:25,242 --> 00:57:27,810 Is he-- Is he in the band? 1107 00:57:27,812 --> 00:57:30,312 Yeah. You're not gonna wanna stand there, buddy. 1108 00:57:30,314 --> 00:57:32,815 -When the hell did this happen? -Are you kidding? 1109 00:57:32,817 --> 00:57:34,383 I'm not in the band? 1110 00:57:34,385 --> 00:57:36,885 -You haven't been in the band. -Get off the stage, old man! 1111 00:57:36,887 --> 00:57:38,554 Shut up! Get out of my room! 1112 00:57:38,556 --> 00:57:41,990 -Asshole, it's my room! -�� (heavy rock) 1113 00:57:43,961 --> 00:57:48,297 -�� (drums pounding) -(cheering) 1114 00:57:48,299 --> 00:57:52,501 (screaming) � No one wants to hang out with me � 1115 00:57:52,503 --> 00:57:55,103 � Like I'm a social disease � 1116 00:57:55,105 --> 00:57:58,440 � With a mental deficiency � 1117 00:57:58,442 --> 00:58:00,576 � I got a growth on my lip and my face � 1118 00:58:00,578 --> 00:58:03,245 �� (continues) 1119 00:58:03,247 --> 00:58:05,747 � But it's bleeding like an open sore � 1120 00:58:05,749 --> 00:58:09,318 �� (continues) 1121 00:58:09,320 --> 00:58:13,489 � I look so repulsive I look so repulsive � 1122 00:58:13,491 --> 00:58:16,158 � I got such a fever � 1123 00:58:16,160 --> 00:58:18,627 � Breaking out is useless � 1124 00:58:18,629 --> 00:58:23,599 � Have my nervous breakdown It's my mental shakedown � 1125 00:58:23,601 --> 00:58:27,102 �� (continues) 1126 00:58:27,104 --> 00:58:30,439 (growls) 1127 00:58:30,441 --> 00:58:33,609 �� (continues) 1128 00:58:33,611 --> 00:58:37,379 � That I wander through the city � 1129 00:58:37,381 --> 00:58:39,047 That's my daughter's guitar! 1130 00:58:42,119 --> 00:58:46,622 (grunting) 1131 00:58:52,663 --> 00:58:54,196 (grunting) 1132 00:58:54,198 --> 00:58:56,632 � I look so repulsive � 1133 00:58:56,634 --> 00:58:58,300 � I look so repulsive � 1134 00:58:58,302 --> 00:59:00,002 � I got such a fever � 1135 00:59:00,004 --> 00:59:01,303 Everybody out. 1136 00:59:02,840 --> 00:59:05,474 (amplifiers crackle) 1137 00:59:05,476 --> 00:59:09,077 What? What? What? You're a communist! Get off of me! 1138 00:59:09,079 --> 00:59:11,747 RUPERT: The party is over. Everybody out! 1139 00:59:11,749 --> 00:59:14,349 I told you. No parties. 1140 00:59:14,351 --> 00:59:16,084 Get him in the bedroom. 1141 00:59:17,321 --> 00:59:18,720 Get them into the bedroom. 1142 00:59:18,722 --> 00:59:20,088 Cops are on their way. 1143 00:59:21,392 --> 00:59:23,926 Salome, come on, babe. We're gonna be late! 1144 00:59:23,928 --> 00:59:26,562 I'm right here, Mom. Oh, good. 1145 00:59:26,564 --> 00:59:28,764 Where's Dad at? I don't know, hon. 1146 00:59:28,766 --> 00:59:30,432 I'm having trouble getting ahold of him. 1147 00:59:30,434 --> 00:59:33,435 Well, can I call him? Yes, sure. In the car. 1148 00:59:34,538 --> 00:59:37,606 Come on, guys. Mom, Dad! 1149 00:59:37,608 --> 00:59:40,909 (vacuum whirring) GARY: What is your problem? 1150 00:59:40,911 --> 00:59:43,045 You say you wanna have a party. 1151 00:59:43,047 --> 00:59:45,581 Then when it happens, you're all bent out of shape. 1152 00:59:45,583 --> 00:59:48,750 Well, maybe if you invited some people I know, Gary. 1153 00:59:48,752 --> 00:59:53,855 What? You think I wanted to spend my entire Tuesday organizing a birthday party? 1154 00:59:53,857 --> 00:59:56,224 I wake up to your voice mails. 1155 00:59:56,226 --> 00:59:59,728 You're all fired up, ready to go, ready to burn down the city, 1156 00:59:59,730 --> 01:00:02,364 so I drop everything for you. 1157 01:00:02,366 --> 01:00:04,933 I gotta say. It's very typical of you. 1158 01:00:04,935 --> 01:00:06,435 What do you mean, typical? 1159 01:00:06,437 --> 01:00:08,937 This is just what you do. 1160 01:00:08,939 --> 01:00:12,574 I mean, I should have learned my lesson years ago 1161 01:00:12,576 --> 01:00:14,776 when you walked out on the band. (scoffs) 1162 01:00:14,778 --> 01:00:18,146 I did not walk out on the band. You walked out-- You know you did. 1163 01:00:18,148 --> 01:00:20,616 I did not walk out on the band. 1164 01:00:20,618 --> 01:00:22,784 Are you kidding me? What was it then? 1165 01:00:22,786 --> 01:00:25,153 Gary, I had a kid. Mm-hmm. 1166 01:00:25,155 --> 01:00:27,756 We were having a baby. We had to take a break. 1167 01:00:27,758 --> 01:00:30,092 It was just a hiatus. It was a hiatus? 1168 01:00:30,094 --> 01:00:32,461 Yeah. Give me a break. 1169 01:00:32,463 --> 01:00:34,863 How long is that hiatus? Forever? 1170 01:00:40,004 --> 01:00:43,505 You remember the tour? Right? With Mudhoney. You remember that? 1171 01:00:43,507 --> 01:00:45,073 Thirty cities. 1172 01:00:45,075 --> 01:00:48,176 That would have been huge for us. It was all lined up. 1173 01:00:49,647 --> 01:00:53,048 Do you ever think about what that could have led to? 1174 01:00:55,953 --> 01:00:57,753 Every day. Yeah. 1175 01:00:57,755 --> 01:01:00,155 A million things. 1176 01:01:00,157 --> 01:01:03,091 You know, we could have been touring right now. 1177 01:01:03,093 --> 01:01:06,528 I mean, we struggled for how many years together? 1178 01:01:08,432 --> 01:01:11,333 You know, I put my heart and soul into the band. 1179 01:01:11,335 --> 01:01:13,335 And... 1180 01:01:14,672 --> 01:01:16,371 I was counting on you. 1181 01:01:20,511 --> 01:01:23,545 I don't know. I guess I just never understood the whole kid thing. 1182 01:01:23,547 --> 01:01:25,113 (door opens) 1183 01:01:26,717 --> 01:01:28,750 You can go. 1184 01:01:32,489 --> 01:01:36,124 Gary. (sighs) I'm sorry. 1185 01:01:36,126 --> 01:01:39,127 It's okay. I'm over it. 1186 01:01:42,366 --> 01:01:43,699 Hey, you want these tickets? 1187 01:01:43,701 --> 01:01:46,134 To what? Joan Jett. 1188 01:01:46,136 --> 01:01:48,737 I can't go. I got a talent show for my kid. 1189 01:01:48,739 --> 01:01:50,806 Hell, yes. Thank you very much. 1190 01:01:50,808 --> 01:01:53,375 -Yeah. -You know, we should play sometime. 1191 01:01:53,377 --> 01:01:57,145 -Just get together and jam. -Yeah, man. That's all I wanna do anyway. 1192 01:01:57,147 --> 01:01:59,514 Yeah, that's so great. Come on. Let's go. 1193 01:01:59,516 --> 01:02:02,084 You're free. Oh, not you, Mr. Miller. 1194 01:02:02,086 --> 01:02:03,318 Cuff him. Yep. 1195 01:02:03,320 --> 01:02:04,820 -What? -All right, turn around. 1196 01:02:04,822 --> 01:02:07,055 You gotta be kidding me. I-- 1197 01:02:07,057 --> 01:02:08,924 Can you get my cell phone out? 1198 01:02:08,926 --> 01:02:10,892 I warned you, Mr. Miller. 1199 01:02:10,894 --> 01:02:13,862 Have a seat. (sighs) 1200 01:02:13,864 --> 01:02:17,232 I gotta call my wife. Dude, I need to make a call. 1201 01:02:17,234 --> 01:02:19,434 -Wait here. -(sighs) 1202 01:02:19,436 --> 01:02:21,970 I need to call my wife. 1203 01:02:24,274 --> 01:02:26,408 (line ringing) 1204 01:02:31,115 --> 01:02:33,548 -(cell phone ringing) -(scoffs) God! 1205 01:02:33,550 --> 01:02:35,484 I gotta call my wife. 1206 01:02:38,956 --> 01:02:40,756 Perry, call me. This is ridiculous. 1207 01:02:40,758 --> 01:02:42,891 We need the guitar. Get over here. 1208 01:02:42,893 --> 01:02:44,426 Where is the guitar? 1209 01:02:44,428 --> 01:02:47,896 Hi. Can you tell me when Salome Miller is? Uh, seventh. 1210 01:02:47,898 --> 01:02:50,766 Seventh. C-Could she go last? 1211 01:02:50,768 --> 01:02:51,900 Yeah, sure. 1212 01:02:51,902 --> 01:02:53,034 Great, thank you. 1213 01:02:53,036 --> 01:02:55,237 You're going last. Last but not least. 1214 01:02:55,239 --> 01:02:57,038 Are you okay, Mom? Yeah. 1215 01:02:57,040 --> 01:02:58,707 Yeah. No, I'm-- 1216 01:02:58,709 --> 01:03:00,542 Know what? Maybe I'm a little nervous, 1217 01:03:00,544 --> 01:03:02,711 but it's just because I'm so proud of you. 1218 01:03:02,713 --> 01:03:06,815 It's not because Dad's not here? No. No. 1219 01:03:07,818 --> 01:03:10,352 Come on. Shit. 1220 01:03:11,588 --> 01:03:14,089 -Well, I'll be damned. -Dean! 1221 01:03:14,091 --> 01:03:16,992 I heard "Perry Miller" on my radio, and I thought it might be you. 1222 01:03:16,994 --> 01:03:19,795 (sighs) Man, I'm so stupid. 1223 01:03:19,797 --> 01:03:22,430 I had a party. It got out of hand. 1224 01:03:22,432 --> 01:03:24,566 Stupid, that's right. Let me talk to him. 1225 01:03:24,568 --> 01:03:27,269 Wait, wait, wait! Can you get my pho-- Aw. 1226 01:03:27,271 --> 01:03:31,106 -Ten minutes, you guys. Ten minutes. -Ten minutes? 1227 01:03:31,108 --> 01:03:34,309 I'm gonna go back to the car and get your dad's guitar. 1228 01:03:34,311 --> 01:03:36,578 Just in case. Okay? I'll be right back. 1229 01:03:36,580 --> 01:03:39,514 (giggling) 1230 01:03:40,951 --> 01:03:44,986 -Okay, Miller. -All right, Perry. 1231 01:03:44,988 --> 01:03:47,322 PERRY: Oh. Thanks, Dean. 1232 01:03:47,324 --> 01:03:49,791 Don't thank me. 1233 01:03:49,793 --> 01:03:53,195 Thank this nice gentlemen here for showing you some compassion. 1234 01:03:53,197 --> 01:03:55,864 Thanks, Rupert. Happy birthday, Mr. Miller. 1235 01:03:55,866 --> 01:03:57,232 Talent show. 1236 01:03:59,469 --> 01:04:02,938 (sighs) Man, thank you so much for getting me out of that. 1237 01:04:02,940 --> 01:04:05,207 They're gonna send you a bill for the damages. 1238 01:04:05,209 --> 01:04:06,708 I'm screwed. Yep. 1239 01:04:06,710 --> 01:04:09,644 Perry. Perry! 1240 01:04:09,646 --> 01:04:12,647 Oh, hey, Christy. What's going on? Are you okay? 1241 01:04:12,649 --> 01:04:14,983 Perry. Oh, it's fine. 1242 01:04:14,985 --> 01:04:17,118 -He's a friend of mine. -Oh. 1243 01:04:17,120 --> 01:04:20,055 Salome. Okay. 1244 01:04:20,057 --> 01:04:21,723 Break legs. (kisses) 1245 01:04:22,526 --> 01:04:25,660 (sighs) 1246 01:04:25,662 --> 01:04:28,363 Look, I'm sorry. I can't stop thinking about that song. 1247 01:04:28,365 --> 01:04:32,200 I really love it, and I want Joan to hear it. Could you play it for her? 1248 01:04:32,202 --> 01:04:34,736 Perry! It's starting, man. 1249 01:04:36,907 --> 01:04:39,941 I-I gotta go. I cannot miss this. 1250 01:04:44,548 --> 01:04:47,549 (applause) (woman speaks, indistinct) 1251 01:04:51,655 --> 01:04:55,757 (siren wails) 1252 01:05:03,533 --> 01:05:08,370 �� (classical) 1253 01:05:08,372 --> 01:05:10,705 (exhales) (snoring lightly) 1254 01:05:10,707 --> 01:05:12,507 (whispers) Sorry I'm late. 1255 01:05:12,509 --> 01:05:14,242 Where have you been? 1256 01:05:14,244 --> 01:05:17,779 Has she gone up yet? She's up next. 1257 01:05:21,218 --> 01:05:23,685 Where's the new guitar? (Simon fusses) 1258 01:05:26,757 --> 01:05:28,690 Perry. 1259 01:05:28,692 --> 01:05:31,693 Does she have my old one? I can't believe you. 1260 01:05:31,695 --> 01:05:35,630 (applause) 1261 01:05:40,537 --> 01:05:42,037 (babbling) 1262 01:05:49,579 --> 01:05:52,213 (plucks string) 1263 01:05:52,215 --> 01:05:53,882 Hey, my name is Salome Miller. 1264 01:05:53,884 --> 01:05:56,318 This is a song that my dad taught me. 1265 01:05:56,320 --> 01:06:01,156 I think because it's about him, so... 1266 01:06:12,102 --> 01:06:15,003 � Look me in the eyes � 1267 01:06:15,005 --> 01:06:19,507 � And tell me I'm satisfied � 1268 01:06:20,777 --> 01:06:25,013 � Are you satisfied? � 1269 01:06:26,316 --> 01:06:29,150 � Look me in the eyes � 1270 01:06:29,152 --> 01:06:33,989 � And tell me I'm satisfied � 1271 01:06:34,958 --> 01:06:38,893 � Are you satisfied? � 1272 01:06:40,998 --> 01:06:48,003 � Everything goes so slowly on � 1273 01:06:48,005 --> 01:06:52,374 � Everything I've ever wanted � 1274 01:06:53,343 --> 01:06:56,211 � Tell me what's wrong � 1275 01:06:56,213 --> 01:06:58,113 � I'm so � 1276 01:06:58,115 --> 01:07:00,115 � I'm so � 1277 01:07:00,117 --> 01:07:03,051 � Unsatisfied � 1278 01:07:04,121 --> 01:07:05,720 � I'm so � 1279 01:07:05,722 --> 01:07:12,794 � Unsatisfied � 1280 01:07:23,407 --> 01:07:25,407 KAREN: So proud of you. 1281 01:07:26,810 --> 01:07:28,910 SALOME: Go! 1282 01:07:28,912 --> 01:07:32,881 (chattering) 1283 01:07:32,883 --> 01:07:35,283 You are amazing. Are you happy with it? 1284 01:07:36,853 --> 01:07:38,386 I'm proud of you. 1285 01:07:38,388 --> 01:07:40,488 It was fun. 1286 01:07:40,490 --> 01:07:42,390 I love watching you play. 1287 01:07:42,392 --> 01:07:44,492 I love you. Can I come in? 1288 01:07:44,494 --> 01:07:49,330 Oh, look. It's Mr. Forgetful. Oh, yeah. 1289 01:07:49,332 --> 01:07:51,399 Mmm. In case you can't remember, 1290 01:07:51,401 --> 01:07:55,570 your name is Perry Miller, and this is your house, and this is your daughter's bedroom. 1291 01:07:55,572 --> 01:07:58,440 I feel terrible. Okay. 1292 01:08:05,449 --> 01:08:06,948 (scoffs) 1293 01:08:12,122 --> 01:08:14,722 Great song, kiddo. 1294 01:08:14,724 --> 01:08:17,759 It was all right. All right? 1295 01:08:19,262 --> 01:08:21,629 I'm so proud of you. 1296 01:08:28,605 --> 01:08:30,505 I'm really sorry about the guitar. 1297 01:08:32,609 --> 01:08:34,642 It really sucked, Dad. 1298 01:08:34,644 --> 01:08:38,446 I told all my friends about the new guitar. You did? 1299 01:08:39,983 --> 01:08:42,717 (sighs) 1300 01:08:42,719 --> 01:08:45,320 Well, just to let you know, I'm not unsatisfied. 1301 01:08:47,591 --> 01:08:50,425 Sometimes you're just not there. Like this morning. 1302 01:08:50,427 --> 01:08:54,095 I was late to school because you were, like, playing your guitar. 1303 01:08:54,097 --> 01:08:58,233 And... you always say we're supposed to support each other in this family. 1304 01:09:02,739 --> 01:09:04,973 (sighs) You're right. 1305 01:09:04,975 --> 01:09:07,742 I let you down. 1306 01:09:07,744 --> 01:09:10,145 But you know what? It'll never happen again, okay? 1307 01:09:14,351 --> 01:09:16,818 Hey, look at me. I'm serious. 1308 01:09:16,820 --> 01:09:19,387 It will never happen again. Okay. 1309 01:09:24,094 --> 01:09:26,961 By the way, how was career day? 1310 01:09:26,963 --> 01:09:29,497 I just said you were in a band. 1311 01:09:29,499 --> 01:09:30,532 Really? 1312 01:09:32,702 --> 01:09:35,370 (sighs) I'm not really in a band anymore. 1313 01:09:38,108 --> 01:09:40,942 Unless you wanna start a band with me. Really? 1314 01:09:40,944 --> 01:09:43,178 Hell, yeah. 1315 01:09:43,180 --> 01:09:45,446 I don't have a guitar. 1316 01:09:45,448 --> 01:09:47,982 Oh, yeah. 1317 01:09:47,984 --> 01:09:50,985 Well, we'll figure something out. 1318 01:09:50,987 --> 01:09:53,655 Okay. I might be in a band with you. 1319 01:09:53,657 --> 01:09:55,723 (chuckles) Cool. 1320 01:09:57,694 --> 01:10:01,829 Hey, by the way, how pissed is Mom? About a six or a seven. 1321 01:10:01,831 --> 01:10:05,533 That's it? I think she's just glad you made it. 1322 01:10:05,535 --> 01:10:07,902 (scoffs) Yeah. Me too. 1323 01:10:09,039 --> 01:10:10,705 Are we cool? Yeah. 1324 01:10:10,707 --> 01:10:12,707 You sure? Yeah. 1325 01:10:12,709 --> 01:10:14,409 Okay. 1326 01:10:16,646 --> 01:10:18,880 All right, get some sleep, okay? Okay. 1327 01:10:24,087 --> 01:10:27,889 Wow. Big improvement on mine. 1328 01:10:29,559 --> 01:10:31,759 Really big improvement. 1329 01:10:31,761 --> 01:10:33,595 (creaks) 1330 01:10:36,266 --> 01:10:38,433 What do you think? 1331 01:10:38,435 --> 01:10:40,835 It's really cool, man. It's a good job, Dad. 1332 01:10:40,837 --> 01:10:42,570 Well, look inside. 1333 01:10:44,774 --> 01:10:48,409 Oh, I love it! Wow. This is amazing. 1334 01:10:48,411 --> 01:10:51,946 It's pretty good. But it's not finished yet. 1335 01:10:57,954 --> 01:11:01,122 I'm sorry about the guitar. I know you're pissed. I don't blame you. 1336 01:11:03,059 --> 01:11:04,459 Oh, you don't blame me? 1337 01:11:04,461 --> 01:11:05,793 No. 1338 01:11:06,796 --> 01:11:08,796 (laughs) 1339 01:11:08,798 --> 01:11:10,565 Well, thank you, Perry. 1340 01:11:10,567 --> 01:11:13,968 Thank you for not blaming me for you losing the guitar. 1341 01:11:13,970 --> 01:11:16,404 (chuckles) 1342 01:11:16,406 --> 01:11:18,806 Did Jake talk to you? About me? 1343 01:11:18,808 --> 01:11:20,441 He always talks about you. 1344 01:11:20,443 --> 01:11:23,678 No, but did you know he was gonna fire me? 'Cause he fired me. 1345 01:11:24,814 --> 01:11:28,149 Yeah. Yeah, he did say something. 1346 01:11:28,151 --> 01:11:31,886 Yeah. And I thought it was a good idea. 1347 01:11:31,888 --> 01:11:34,122 Get you out from under the store. 1348 01:11:34,124 --> 01:11:35,990 So you guys were talking about me? 1349 01:11:35,992 --> 01:11:39,093 No. I mean, I guess, you know, sort of. 1350 01:11:39,095 --> 01:11:43,064 Maybe. Maybe a little bit. 1351 01:11:43,066 --> 01:11:46,000 You know, but, Perry, you hate that job. 1352 01:11:46,002 --> 01:11:49,470 Now you can do something that inspires you. 1353 01:11:49,472 --> 01:11:51,806 Yeah, it sucks you guys were talking about me. 1354 01:11:51,808 --> 01:11:53,808 No, no, no, no. 1355 01:11:53,810 --> 01:11:57,312 It was a brief phone call. He said he would discuss it with you. 1356 01:11:57,314 --> 01:12:00,581 I didn't know he'd do it today. I thought he'd wait after your birthday. 1357 01:12:00,583 --> 01:12:04,352 Well, he did it today. On my birthday. 1358 01:12:07,257 --> 01:12:11,526 -Today is not your birthday. -(scoffs) Karen. 1359 01:12:11,528 --> 01:12:15,463 I hate to break it to you, but today is my birthday and you forgot. 1360 01:12:15,465 --> 01:12:17,665 I'm not even mad. I don't know. 1361 01:12:17,667 --> 01:12:21,769 I mean, I guess I did kinda flip out, and I feel bad about that. 1362 01:12:22,806 --> 01:12:24,405 I spent a few thousand dollars. 1363 01:12:25,275 --> 01:12:27,141 What? I know. 1364 01:12:27,143 --> 01:12:29,811 I think I'm going through some kind of mid-life crisis. 1365 01:12:29,813 --> 01:12:32,547 Normally I wouldn't even care if you forgot my birthday. 1366 01:12:33,483 --> 01:12:35,149 Today is not your birthday. 1367 01:12:35,151 --> 01:12:36,984 Today is the 16th. 1368 01:12:36,986 --> 01:12:38,886 Tomorrow is your birthday. 1369 01:12:38,888 --> 01:12:42,056 What? No, it's not. I-- 1370 01:12:42,058 --> 01:12:46,661 Didn't we talk about Salome's talent show was on the same day as my birthday? 1371 01:12:46,663 --> 01:12:48,529 We had that conversation. 1372 01:12:48,531 --> 01:12:50,832 Yes. Because originally it was. 1373 01:12:50,834 --> 01:12:54,736 They had to move it back, because there's a PTA thing at the school tomorrow. 1374 01:12:54,738 --> 01:12:58,473 Today is the 16th. Tomorrow is your birthday. 1375 01:13:00,310 --> 01:13:01,709 Oh, shit. 1376 01:13:01,711 --> 01:13:04,045 You spent a few thousand dollars? 1377 01:13:04,047 --> 01:13:06,414 -On what? -A hotel room and stuff. 1378 01:13:08,485 --> 01:13:11,552 -I'm sorry. I didn't know. -You're lucky Jake is giving you some money. 1379 01:13:11,554 --> 01:13:13,254 Karen, wait. Oh. 1380 01:13:14,424 --> 01:13:16,657 (thunder rumbles) 1381 01:13:20,096 --> 01:13:23,631 (raindrops pattering) 1382 01:13:40,116 --> 01:13:41,516 DEAN: Okay. 1383 01:13:41,518 --> 01:13:43,918 You can't play if you don't know the rules. 1384 01:13:43,920 --> 01:13:45,420 You don't know the rules. 1385 01:13:45,422 --> 01:13:48,256 I know all of the rules. This happens every single week. 1386 01:13:48,258 --> 01:13:50,258 -Hey, guys. -DEAN: Whoa, whoa. Shut up. 1387 01:13:50,260 --> 01:13:51,859 -Somebody said something. -I didn't hear anything. 1388 01:13:51,861 --> 01:13:53,861 Guys, down here. 1389 01:13:53,863 --> 01:13:55,797 -JOE: Hey. -PERRY: Hey. 1390 01:13:55,799 --> 01:13:58,466 -DEAN: What the hell you doing in there? -Just thinking. 1391 01:13:58,468 --> 01:14:01,102 TED: We were wondering if you're up for poker. 1392 01:14:01,104 --> 01:14:04,906 Oh, not tonight, man. I got a little family issue I gotta take care of. 1393 01:14:04,908 --> 01:14:06,941 Fallout from today? Yeah. 1394 01:14:06,943 --> 01:14:09,076 Thanks for bailing me out, by the way. 1395 01:14:09,078 --> 01:14:11,312 No, man, it was easy. 1396 01:14:11,314 --> 01:14:13,147 Hey, but next week, I'm in. 1397 01:14:13,149 --> 01:14:14,715 Oh, you're in? Yeah, I'm in. 1398 01:14:14,717 --> 01:14:16,818 I'm in the Dad's Group, if you'll have me. 1399 01:14:16,820 --> 01:14:20,621 -Yeah. Yeah, we accept criminals. -Yeah, we'll make an exception. 1400 01:14:20,623 --> 01:14:22,790 Good to have you aboard, sir. 1401 01:14:22,792 --> 01:14:24,125 Good. 1402 01:14:24,127 --> 01:14:26,060 TED: He's in the group. DEAN: Yeah. 1403 01:14:26,062 --> 01:14:28,629 Let's go get some doughnuts. JOE: How many are we gonna get? 1404 01:14:28,631 --> 01:14:30,765 DEAN: We should form a doo-wop group. 1405 01:14:30,767 --> 01:14:33,034 What do you think? A doo-wop group? Anybody? 1406 01:14:41,010 --> 01:14:42,477 Hey, it's the birthday boy. 1407 01:14:42,479 --> 01:14:44,445 Hey, Walt. 1408 01:14:44,447 --> 01:14:45,913 Did Karen go to bed? Yeah. 1409 01:14:47,283 --> 01:14:49,150 She was all fired up. 1410 01:14:49,152 --> 01:14:51,152 Sounds like you're in the doghouse. 1411 01:14:51,154 --> 01:14:53,187 Yeah. 1412 01:14:53,189 --> 01:14:56,724 -You want a drink? -Um, yeah, sure. Why not? 1413 01:15:03,833 --> 01:15:07,835 You know, Perry, I've been a little hard on you sometimes, 1414 01:15:07,837 --> 01:15:11,138 but I just want you to know, 1415 01:15:11,140 --> 01:15:13,708 I really appreciate how much you love and care for my daughter. 1416 01:15:15,011 --> 01:15:17,144 Thanks, Walt. 1417 01:15:17,146 --> 01:15:19,647 Yeah, I think I screwed up pretty big this time. 1418 01:15:19,649 --> 01:15:21,249 Have you apologized to her? 1419 01:15:22,218 --> 01:15:23,384 Oh, yeah. 1420 01:15:23,386 --> 01:15:24,886 Mmm. 1421 01:15:26,456 --> 01:15:29,023 Then I'll tell you what you do. 1422 01:15:29,025 --> 01:15:32,660 You go upstairs and tell her you're sleeping on the couch. 1423 01:15:32,662 --> 01:15:37,064 You just grab your pillow and say, "Hey, honey, I'm sorry. 1424 01:15:37,066 --> 01:15:39,033 I'll just give you a little space. 1425 01:15:39,035 --> 01:15:41,569 I'll sleep on the couch tonight." 1426 01:15:42,972 --> 01:15:45,339 (whispers) I don't wanna sleep on the couch. 1427 01:15:45,341 --> 01:15:47,408 Don't worry. You won't have to. 1428 01:15:47,410 --> 01:15:50,244 She'll forgive you on the spot. 1429 01:15:50,246 --> 01:15:53,247 Trust me. I've done it a thousand times. 1430 01:15:54,984 --> 01:15:55,983 Hmm. 1431 01:15:59,656 --> 01:16:01,589 (knocking) 1432 01:16:04,327 --> 01:16:05,660 Hey. 1433 01:16:07,196 --> 01:16:09,297 You know, I was thinking, um-- 1434 01:16:11,200 --> 01:16:13,834 Maybe I should sleep on the couch tonight. 1435 01:16:13,836 --> 01:16:15,503 The couch? 1436 01:16:15,505 --> 01:16:18,105 Yeah, I figured I'd give you your space and... 1437 01:16:18,107 --> 01:16:21,576 I'll just grab my pillow and sleep on the couch. 1438 01:16:22,579 --> 01:16:24,312 Did my dad tell you to say that? 1439 01:16:26,282 --> 01:16:27,415 No. 1440 01:16:27,417 --> 01:16:29,750 Hmm. 1441 01:16:29,752 --> 01:16:33,120 Sounds like something my dad would say. 1442 01:16:34,090 --> 01:16:36,357 Yeah, he did. 1443 01:16:36,359 --> 01:16:38,726 Hmm. Well, that's not gonna work with me. 1444 01:16:38,728 --> 01:16:40,962 So enjoy the couch. 1445 01:16:43,199 --> 01:16:44,799 All right. 1446 01:16:46,703 --> 01:16:48,636 (sighs) 1447 01:17:30,446 --> 01:17:32,013 KAREN: How's the couch? 1448 01:17:32,849 --> 01:17:33,881 Sucks. 1449 01:17:40,990 --> 01:17:43,491 I'm sorry. 1450 01:17:43,493 --> 01:17:48,596 Do you think this is something we could look back on and laugh about someday? 1451 01:17:48,598 --> 01:17:51,165 I have to be mad first. 1452 01:17:51,167 --> 01:17:53,734 How long is that gonna take? Long. 1453 01:17:59,642 --> 01:18:02,009 So this means I get a free pass, right? 1454 01:18:02,011 --> 01:18:05,446 A freak-out pass? If I ever decide to go off the deep end. 1455 01:18:05,448 --> 01:18:08,182 Sure, you can freak out if you want to. 1456 01:18:08,184 --> 01:18:11,318 Just let me know in advance. 1457 01:18:11,320 --> 01:18:13,754 You don't want the whole house to burn down, do you? 1458 01:18:15,491 --> 01:18:17,391 You know what freaks me out? 1459 01:18:18,327 --> 01:18:20,795 We're parents. Us. 1460 01:18:21,864 --> 01:18:23,998 Parents. (chuckles) 1461 01:18:24,000 --> 01:18:26,734 I know. It's, like, really weird, right? 1462 01:18:28,371 --> 01:18:32,807 For their entire lives, we're gonna be their mom and dad. 1463 01:18:35,044 --> 01:18:40,047 And when they go off to college and they think about home, 1464 01:18:40,049 --> 01:18:42,650 they're gonna think about us. 1465 01:18:42,652 --> 01:18:45,586 When they get older and have kids, 1466 01:18:45,588 --> 01:18:48,723 we're gonna be these wise old grandparents. 1467 01:18:50,226 --> 01:18:53,260 But the truth is, we're not wise. 1468 01:18:53,262 --> 01:18:56,931 We're just a couple of people who met on the subway. 1469 01:18:58,034 --> 01:19:00,768 (scoffs) We're not parents. 1470 01:19:00,770 --> 01:19:03,104 (chuckles) You are. You're good at it. 1471 01:19:03,106 --> 01:19:04,905 You're, like, Mom 101. 1472 01:19:04,907 --> 01:19:07,908 I'm just making stuff up. No, you're not. 1473 01:19:07,910 --> 01:19:12,213 I'm acting like a mom so they'll let me be in charge. Well, that's smart. 1474 01:19:12,215 --> 01:19:14,882 That's what makes you a natural. Ohh. 1475 01:19:14,884 --> 01:19:16,984 I'm glad it looks that way. 1476 01:19:19,021 --> 01:19:21,188 You know, you don't have to freak out, babe. 1477 01:19:22,425 --> 01:19:23,991 Okay. 1478 01:19:25,261 --> 01:19:27,194 Neither do you. 1479 01:19:34,804 --> 01:19:37,138 I don't want you to take this the wrong way. 1480 01:19:39,542 --> 01:19:41,542 But wanna watch House Hunters and get it on? 1481 01:19:43,913 --> 01:19:46,647 How am I supposed to take that? 1482 01:19:46,649 --> 01:19:48,315 Just 'cause it's your 40th birthday. 1483 01:19:48,317 --> 01:19:51,085 It's not because you love me? Because I love you. 1484 01:19:51,087 --> 01:19:53,020 I might love you. 1485 01:19:54,891 --> 01:19:57,458 Well, you have to because we have two kids. 1486 01:19:57,460 --> 01:20:00,661 Perry, you have two kids. I have three. 1487 01:20:00,663 --> 01:20:02,797 (chuckles) What? What are you talking about? 1488 01:20:02,799 --> 01:20:03,998 Are you talking about me? 1489 01:20:05,301 --> 01:20:07,535 (chuckles) What are you talkin' about? 1490 01:20:11,073 --> 01:20:12,173 SALOME: Dad! 1491 01:20:15,511 --> 01:20:17,912 (SIMON fussing) 1492 01:20:20,449 --> 01:20:23,050 SIMON: Dad! Dad! 1493 01:20:25,188 --> 01:20:28,622 Hey, what's up, homey? 1494 01:20:28,624 --> 01:20:30,591 How are you doing? Yeah! 1495 01:20:30,593 --> 01:20:32,693 Oh! Let me see. Hold it. Oh! 1496 01:20:34,463 --> 01:20:37,097 All right. Let's go. 1497 01:20:37,099 --> 01:20:42,036 � Where can I find the city of shining light � 1498 01:20:43,005 --> 01:20:46,607 � In an ordinary world? � 1499 01:20:48,377 --> 01:20:53,414 � How can I leave a buried treasure behind � 1500 01:20:54,617 --> 01:20:58,385 � In an ordinary world? � 1501 01:20:59,522 --> 01:21:03,724 � The days into years roll by � 1502 01:21:05,161 --> 01:21:09,530 � It's well that I live until I die � 1503 01:21:09,532 --> 01:21:12,566 � Ordinary world � 1504 01:21:16,572 --> 01:21:20,407 � Mmm � 1505 01:21:22,545 --> 01:21:28,983 � What would you wish if you saw a shooting star � 1506 01:21:28,985 --> 01:21:33,654 � In an ordinary world? � 1507 01:21:33,656 --> 01:21:40,060 � I'd walk to the end of the earth and afar � 1508 01:21:40,062 --> 01:21:43,597 � In an ordinary world � 1509 01:21:45,334 --> 01:21:47,835 What do you guys wanna listen to? The Beatles? 1510 01:21:47,837 --> 01:21:50,337 No, I want to listen to Dad's band. Me too. 1511 01:21:50,339 --> 01:21:52,373 Les Skunks! Really? 1512 01:21:52,375 --> 01:21:54,875 I want you to play "Devil's Kind." I love that song. 1513 01:21:54,877 --> 01:21:57,411 She listens to it all the time. 1514 01:21:57,413 --> 01:22:00,414 All right! Les Skunks it is. 1515 01:22:00,416 --> 01:22:01,582 Yeah! 1516 01:22:04,520 --> 01:22:06,353 Happy birthday. 1517 01:22:13,029 --> 01:22:14,962 �� (rock intro) 1518 01:22:17,233 --> 01:22:20,968 � Puke stains and cigarettes � 1519 01:22:20,970 --> 01:22:24,104 � The party is in my pocket � 1520 01:22:24,106 --> 01:22:26,640 � I'm lookin' for a drink � 1521 01:22:26,642 --> 01:22:30,177 � And a couch to call my own � 1522 01:22:33,049 --> 01:22:36,650 � Give me a bump and I will come � 1523 01:22:36,652 --> 01:22:40,120 � And whisper dirty lies � 1524 01:22:40,122 --> 01:22:42,423 � The rapture in your ear � 1525 01:22:42,425 --> 01:22:44,892 � And we'll both be terrified � 1526 01:22:44,894 --> 01:22:48,228 � Bloodshot eyes and you're peppermint � 1527 01:22:48,230 --> 01:22:52,099 � We could run like dogs from the devil � 1528 01:22:52,101 --> 01:22:54,068 � Give me one last try � 1529 01:22:54,070 --> 01:22:55,936 � For your love tonight � 1530 01:22:55,938 --> 01:22:58,439 � I'll be the king forever � 1531 01:22:58,441 --> 01:23:00,641 � And you can be my sunshine � 1532 01:23:00,643 --> 01:23:03,410 � We are the devil's kind � 1533 01:23:04,480 --> 01:23:07,314 � We are the devil's kind � 1534 01:23:08,484 --> 01:23:11,585 � We are the devil's kind � 1535 01:23:11,587 --> 01:23:14,021 � And now I won't back down � 1536 01:23:15,291 --> 01:23:18,158 � I said I won't back down � 1537 01:23:18,160 --> 01:23:20,427 � I am the devil's kind � 1538 01:23:23,866 --> 01:23:27,668 � Take me into the water � 1539 01:23:27,670 --> 01:23:31,038 � And pull me from the slaughter � 1540 01:23:31,040 --> 01:23:33,507 � Because I've got the shakes � 1541 01:23:33,509 --> 01:23:35,943 � And I'm so petrified � 1542 01:23:35,945 --> 01:23:39,279 � Bloodshot eyes and you're peppermint � 1543 01:23:39,281 --> 01:23:43,150 � We can run like dogs from the devil � 1544 01:23:43,152 --> 01:23:47,021 � Give me one last try for your love tonight � 1545 01:23:47,023 --> 01:23:49,356 � I'll be the king forever � 1546 01:23:49,358 --> 01:23:51,658 � And you can be my sunshine � 1547 01:23:51,660 --> 01:23:55,462 � We are the devil's kind � 1548 01:23:55,464 --> 01:23:59,333 � We are the devil's kind � 1549 01:23:59,335 --> 01:24:02,503 � We are the devil's kind � 1550 01:24:02,505 --> 01:24:05,039 � And now I won't back down � 1551 01:24:06,242 --> 01:24:09,243 � I said I won't back down � 1552 01:24:09,245 --> 01:24:11,445 � I am the devil's kind � 1553 01:24:26,829 --> 01:24:30,597 � We are the devil's kind � 1554 01:24:30,599 --> 01:24:34,501 � We are the devil's kind � 1555 01:24:34,503 --> 01:24:37,604 � We are the devil's kind � 1556 01:24:37,606 --> 01:24:40,140 � And now I won't back down � 1557 01:24:41,410 --> 01:24:44,411 � I said I won't back down � 1558 01:24:44,413 --> 01:24:47,848 � I am the dev... kind � 1559 01:24:53,956 --> 01:24:55,923 �� (ends) 1560 01:24:55,925 --> 01:25:00,794 � She knits me a plastic purple sweater � 1561 01:25:04,600 --> 01:25:09,736 � I'm staring blankly to the sky � 1562 01:25:09,738 --> 01:25:13,273 � All right � 1563 01:25:13,275 --> 01:25:18,011 � She reads me like a scarlet letter � 1564 01:25:21,951 --> 01:25:27,221 � She holds my heart and arms to die � 1565 01:25:27,223 --> 01:25:29,223 � All right � 1566 01:25:30,759 --> 01:25:35,095 � Sometimes it ain't so bad � 1567 01:25:35,097 --> 01:25:39,166 � Like a soul lies on a slab � 1568 01:25:39,168 --> 01:25:44,471 � This is my life in a body bag � 1569 01:25:52,481 --> 01:25:57,351 � She's got a diary of madness � 1570 01:26:01,257 --> 01:26:08,562 � She has a man of mystery Oh, yeah � 1571 01:26:09,965 --> 01:26:14,935 � She dumped me in a brand-new address � 1572 01:26:18,641 --> 01:26:23,944 � With a brand-new sweater made for me � 1573 01:26:23,946 --> 01:26:26,213 � Oh, yeah � 1574 01:26:27,449 --> 01:26:30,551 � Sometimes it ain't so bad � 1575 01:26:31,787 --> 01:26:36,290 � Like a soul lies on a slab � 1576 01:26:36,292 --> 01:26:40,961 � This is my life in a body bag � 1577 01:26:43,332 --> 01:26:45,866 � Oh, yeah � 1578 01:26:55,678 --> 01:26:57,244 �� (ends) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 163459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.