All language subtitles for Love.And.Murder.Of.Sheep.And.Wolf.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1- YTS.MX .pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial dos filmes YIFY: YTS.MX 3 00:01:03,605 --> 00:01:06,900 3.1415 4 00:01:07,859 --> 00:01:10,404 26535 5 00:01:12,197 --> 00:01:14,950 89793 6 00:01:17,160 --> 00:01:26,169 Eu estava em casa e de repente lembrou-se dos dígitos de pi. 7 00:01:27,546 --> 00:01:30,340 Nada de novo aconteceu. 8 00:01:30,757 --> 00:01:32,718 Tudo havia perdido o sentido. 9 00:01:34,052 --> 00:01:39,683 Minha existência não tinha sentido. 10 00:02:44,790 --> 00:02:47,542 Eu não posso nem morrer? 11 00:05:11,978 --> 00:05:16,399 AMOR E ASSASSINATO DE OVELHAS E LOBOS 12 00:05:23,490 --> 00:05:26,159 Alguém tão bonita morava aqui ao lado? 13 00:05:26,201 --> 00:05:27,953 Eu não fazia ideia! 14 00:05:29,120 --> 00:05:31,748 O cabelo dela parece tão macio. 15 00:05:34,709 --> 00:05:36,628 Ela é uma estudante? 16 00:06:05,949 --> 00:06:08,410 Eu vou cuidar de você desde agora, ok? 17 00:06:09,286 --> 00:06:11,830 Ela não tem amigos? 18 00:06:26,052 --> 00:06:27,304 Ela tirou! 19 00:06:34,269 --> 00:06:35,854 Ei... 20 00:06:36,479 --> 00:06:37,564 Onde ela está? 21 00:07:24,110 --> 00:07:25,236 Irmão! 22 00:07:26,196 --> 00:07:27,447 Você está aí? 23 00:07:28,740 --> 00:07:32,118 Ponte! Ponte! 24 00:08:10,448 --> 00:08:12,450 Não consigo parar! 25 00:08:22,085 --> 00:08:23,795 Isso é estranho. 26 00:08:24,546 --> 00:08:26,256 Isso estava na porta. 27 00:08:27,382 --> 00:08:29,384 Eu estava me perguntando se era lixo ou algo assim. 28 00:08:29,426 --> 00:08:31,928 O mundo lá fora é uma loucura. 29 00:08:35,473 --> 00:08:37,600 Você é deste complexo de apartamentos? 30 00:08:37,642 --> 00:08:40,061 Sim! Sim! Eu me mudei para lá! 31 00:08:40,770 --> 00:08:42,814 Na verdade, já faz dois anos. 32 00:08:45,191 --> 00:08:46,818 Então somos vizinhos. 33 00:08:47,736 --> 00:08:49,446 Olá. Eu sou Miyaichi. 34 00:08:49,946 --> 00:08:51,031 Hum... 35 00:08:51,406 --> 00:08:52,532 Bem... 36 00:08:52,824 --> 00:08:54,242 Eu sou Kurosu. 37 00:08:55,326 --> 00:08:56,244 Olá. 38 00:09:00,832 --> 00:09:03,168 Desculpe, eu estava cozinhando. 39 00:09:06,963 --> 00:09:10,425 Você gostaria de comer comigo? 40 00:09:50,215 --> 00:09:51,633 -Kurosu? - Sim! 41 00:09:55,011 --> 00:09:58,264 Você tem o tipo elástico de cordões de calça de moletom. 42 00:09:58,848 --> 00:10:00,350 Desculpe por isso. 43 00:10:02,727 --> 00:10:04,395 Vá se sentar. 44 00:10:06,272 --> 00:10:09,234 Sinto muito por muitas coisas. 45 00:10:09,526 --> 00:10:11,486 Não se preocupe com isso. 46 00:10:11,528 --> 00:10:14,614 Ouvi dizer que a comida tem um sabor melhor se você comer com outras pessoas. 47 00:10:14,656 --> 00:10:18,159 Foi provado por um mecanismo físico. 48 00:10:19,702 --> 00:10:21,913 Eu sabia que você era inteligente. 49 00:10:23,081 --> 00:10:24,249 Você sabia? 50 00:10:24,499 --> 00:10:27,043 Não! Não! Deixa pra lá! 51 00:10:37,262 --> 00:10:38,555 É uma delícia. 52 00:10:41,349 --> 00:10:43,143 É realmente delicioso, mas... 53 00:10:45,019 --> 00:10:46,020 Mas? 54 00:10:46,521 --> 00:10:48,439 Posso pegar mais um pouco? 55 00:10:52,277 --> 00:10:53,570 Vá em frente. 56 00:11:09,043 --> 00:11:11,379 Ela me disse para voltar. 57 00:11:11,796 --> 00:11:13,214 É como um sonho! 58 00:11:37,030 --> 00:11:38,448 Estou feliz. 59 00:11:55,173 --> 00:11:57,050 Boa noite. 60 00:12:27,789 --> 00:12:29,123 Hum... 61 00:12:30,124 --> 00:12:32,460 Pode ser tarde demais para perguntar... 62 00:12:33,378 --> 00:12:36,506 Por que você está comigo, Miyaichi-san? 63 00:12:39,550 --> 00:12:41,261 O que está errado? 64 00:12:41,636 --> 00:12:44,097 Vou ser direto e direto: 65 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 Acho que estou acabado como pessoa. 66 00:12:49,143 --> 00:12:51,646 Você provavelmente já percebeu... 67 00:12:51,688 --> 00:12:55,108 Eu não faço nada. 68 00:12:55,441 --> 00:12:57,943 Eu abandonei a escola preparatória. 69 00:12:57,944 --> 00:12:59,904 Eu não trabalho. 70 00:13:01,948 --> 00:13:04,575 Você vai jantar comigo. 71 00:13:06,577 --> 00:13:12,125 Mas você não se pergunta por quê? 72 00:13:13,084 --> 00:13:16,629 Por quanto tempo esse cara vai comer? Comigo? 73 00:13:16,671 --> 00:13:18,506 Você se pergunta isso, certo? 74 00:13:24,887 --> 00:13:26,806 Eu me pergunto... 75 00:13:31,436 --> 00:13:33,021 Também... 76 00:13:33,813 --> 00:13:36,232 Isso vai acabar um dia, certo? 77 00:13:37,066 --> 00:13:41,738 Você não ouviu um estalo e um acidente outro dia? 78 00:13:48,828 --> 00:13:50,621 Você sabe o que? 79 00:14:00,089 --> 00:14:02,759 Se nos conectamos tão bem... 80 00:14:07,221 --> 00:14:08,681 Não é bom? 81 00:14:28,701 --> 00:14:31,746 Não posso! Não posso! É um crime! 82 00:14:32,288 --> 00:14:34,582 Vamos parar com isso! 83 00:15:03,611 --> 00:15:08,783 Eu digo no contrato que Não consigo pregar tachinhas nas paredes. 84 00:15:12,161 --> 00:15:14,580 Sim, isso não é bom. 85 00:15:31,431 --> 00:15:32,640 Huh? 86 00:15:32,974 --> 00:15:34,308 Que é aquele? 87 00:15:34,976 --> 00:15:37,728 De jeito nenhum! O namorado dela? 88 00:15:41,107 --> 00:15:43,234 Ei! Pare com essa besteira! 89 00:16:41,626 --> 00:16:43,211 O que é que foi isso? 90 00:17:03,689 --> 00:17:06,901 Ela tinha uma faca ou algo assim. 91 00:17:07,777 --> 00:17:10,530 Então ela envolveu suas mãos ao redor dele... 92 00:17:13,282 --> 00:17:15,116 Não! Não! Não! 93 00:17:15,117 --> 00:17:17,954 De jeito nenhum! Miyaichi não iria... 94 00:17:36,222 --> 00:17:38,265 Kurosu-kun? 95 00:17:38,266 --> 00:17:39,684 Você está aí? 96 00:17:47,858 --> 00:17:50,820 Eu quero comer no seu quarto de vez em quando. 97 00:18:17,972 --> 00:18:22,643 Você me fez uma pergunta no outro dia. 98 00:18:23,561 --> 00:18:24,729 Sim? 99 00:18:25,271 --> 00:18:28,649 Você me perguntou por que alguém como você? 100 00:18:29,317 --> 00:18:33,154 Você não fica ansioso, Kurosu-kun? 101 00:18:34,113 --> 00:18:36,907 Você já se perguntou se você é anormal? 102 00:18:39,243 --> 00:18:43,914 Se você está sempre sozinho, você começa comparando-se com outras pessoas. 103 00:18:45,416 --> 00:18:48,586 Você quer confirmar isso você é normal. 104 00:18:51,964 --> 00:18:57,178 Mas por outro lado, você só quer ser você mesmo. 105 00:18:59,639 --> 00:19:02,642 A razão pela qual eu como com você... 106 00:19:03,309 --> 00:19:08,147 é descobrir se sou normal ou não. 107 00:19:11,275 --> 00:19:14,070 Precisamos de um bom equilíbrio, Kurosu-kun. 108 00:19:49,063 --> 00:19:51,524 Foi só uma alucinação afinal! 109 00:19:58,614 --> 00:20:00,407 Estou indo para casa, Miyaichi. 110 00:20:00,408 --> 00:20:02,410 Sim, até mais tarde. 111 00:20:03,703 --> 00:20:05,371 Um amigo? 112 00:20:30,896 --> 00:20:33,149 Eu posso ver suas cordas. 113 00:20:34,358 --> 00:20:35,818 Kurosu! 114 00:21:06,724 --> 00:21:08,434 Bom dia, Kurosu-kun! 115 00:21:15,149 --> 00:21:16,692 Bom dia! 116 00:21:17,193 --> 00:21:19,320 Você vai para a universidade? 117 00:21:20,029 --> 00:21:21,363 Isso mesmo. 118 00:21:21,405 --> 00:21:22,823 E você? 119 00:21:23,741 --> 00:21:26,744 Eu só vou para o lave minhas roupas. 120 00:21:27,828 --> 00:21:30,206 Você pode usar minha máquina de lavar. 121 00:21:30,247 --> 00:21:32,249 Isso é um pouco demais... 122 00:21:32,291 --> 00:21:35,586 Então vamos comer juntos no seu quarto novamente! 123 00:21:37,338 --> 00:21:38,255 Claro! 124 00:21:38,256 --> 00:21:41,592 Bom, estou indo para a estação! 125 00:21:41,634 --> 00:21:43,052 Até mais! 126 00:22:06,325 --> 00:22:07,952 Não tem jeito! 127 00:22:07,993 --> 00:22:10,079 Miyaichi é uma boa pessoa. 128 00:22:10,120 --> 00:22:12,039 E ela é fofa! 129 00:22:13,123 --> 00:22:15,501 Mas por que estou fazendo isso? 130 00:22:47,992 --> 00:22:49,410 De novo? 131 00:22:49,451 --> 00:22:51,036 O que você está fazendo? 132 00:23:11,515 --> 00:23:12,892 Não foi uma alucinação! 133 00:23:16,353 --> 00:23:18,105 Ela o matou! 134 00:24:31,345 --> 00:24:34,014 Você me viu matá-lo? 135 00:24:35,808 --> 00:24:36,934 Desculpe... 136 00:24:39,395 --> 00:24:40,771 Desde quando? 137 00:24:42,481 --> 00:24:44,233 Não faz muito tempo. 138 00:24:48,445 --> 00:24:50,030 Que engraçado... 139 00:24:51,865 --> 00:24:54,493 E você ainda jantou comigo? 140 00:24:56,537 --> 00:24:57,830 Mas... 141 00:25:11,844 --> 00:25:13,887 Você quer que eu te mate? 142 00:25:18,475 --> 00:25:22,062 Eu tentei me matar. 143 00:25:23,522 --> 00:25:25,441 Mas eu não morri. 144 00:25:26,859 --> 00:25:29,403 Então eu descobri aquele olho mágico... 145 00:25:31,655 --> 00:25:34,158 e eu me apaixonei por você. 146 00:25:36,577 --> 00:25:38,787 Isso foi melhor do que morrer. 147 00:25:41,331 --> 00:25:42,624 E... 148 00:25:43,625 --> 00:25:45,627 mesmo que eu fugisse agora... 149 00:25:46,837 --> 00:25:49,965 Eu não sei como eu faria viva depois. 150 00:26:22,331 --> 00:26:25,000 Você realmente é interessante. 151 00:26:27,086 --> 00:26:29,213 Você é muito interessante! 152 00:26:40,808 --> 00:26:46,063 Diga-me como você está se sentindo neste exato momento. 153 00:26:52,402 --> 00:26:55,781 Este momento? 154 00:26:57,616 --> 00:27:00,285 Nada além da morte espera por você. 155 00:27:04,206 --> 00:27:07,251 O que você sente 156 00:27:10,879 --> 00:27:12,756 No fundo do meu coração? 157 00:27:20,556 --> 00:27:24,017 Eu quero namorar você... 158 00:27:28,230 --> 00:27:30,983 Miyaichi-san. 159 00:27:42,619 --> 00:27:43,829 Isso é bom! 160 00:27:46,331 --> 00:27:47,624 Certo. 161 00:27:50,127 --> 00:27:51,837 Então... 162 00:28:07,311 --> 00:28:11,732 Sangue fresco não tem gosto como ferro. 163 00:28:12,399 --> 00:28:14,818 Tem gosto de sal. 164 00:28:18,113 --> 00:28:20,824 Ainda não. Eu vou te matar! 165 00:28:26,663 --> 00:28:30,626 Espione-me! 166 00:29:07,496 --> 00:29:12,376 Irmão, você tem que entrar em contato comigo! 167 00:29:12,417 --> 00:29:15,002 Mamãe e papai estão preocupados sobre você! 168 00:29:15,003 --> 00:29:17,714 Você não precisa vir aqui. 169 00:29:17,756 --> 00:29:19,799 Apareço na próxima vez. 170 00:29:19,800 --> 00:29:22,928 Você tem que! 171 00:29:29,184 --> 00:29:30,352 Obrigado. 172 00:29:35,732 --> 00:29:37,234 Olá! 173 00:29:38,235 --> 00:29:40,070 Da mesma maneira! 174 00:29:41,613 --> 00:29:43,824 - Olá! - Olá! 175 00:29:47,452 --> 00:29:48,620 Mais tarde! 176 00:29:51,331 --> 00:29:53,458 Você é muito bonita! 177 00:30:09,308 --> 00:30:11,058 Você pode ver! 178 00:30:11,059 --> 00:30:13,937 Estou completamente exposto. 179 00:30:14,396 --> 00:30:15,938 Desculpe. 180 00:30:15,939 --> 00:30:18,233 Vou consertar isso agora mesmo. 181 00:30:18,275 --> 00:30:19,818 Está tudo bem! 182 00:30:19,860 --> 00:30:22,988 Afinal, estamos namorando. Você é meu pequeno observador. 183 00:30:26,908 --> 00:30:28,368 Ei... 184 00:30:28,410 --> 00:30:32,539 Eu estou realmente namorando você? 185 00:30:34,249 --> 00:30:37,169 Sim, estamos namorando! 186 00:30:39,254 --> 00:30:40,714 Então... 187 00:30:41,214 --> 00:30:43,842 Qual parte de mim você... 188 00:30:45,719 --> 00:30:49,139 E você? De que parte de mim você gosta? 189 00:30:52,726 --> 00:30:54,227 Tudo. 190 00:30:56,813 --> 00:30:59,733 Nossa, agora estou envergonhado! 191 00:31:01,985 --> 00:31:04,571 Acho que preciso conseguir um emprego primeiro, né? 192 00:31:04,613 --> 00:31:06,198 Ai! 193 00:31:09,159 --> 00:31:11,078 Serão 300 ienes. 194 00:31:24,800 --> 00:31:27,219 Você não ganhará dinheiro dessa forma. 195 00:31:27,260 --> 00:31:29,888 Não há mérito algum em trabalhar em uma loja de conveniência, certo? 196 00:31:29,930 --> 00:31:33,850 Bom, pelo menos finalmente consegui um emprego. 197 00:31:34,184 --> 00:31:35,644 É assim mesmo? 198 00:32:10,929 --> 00:32:14,182 - Bem vindo de volta! - Estou em casa. 199 00:32:21,481 --> 00:32:23,525 Obrigado pelo seu trabalho duro. 200 00:32:23,567 --> 00:32:26,570 Não seria melhor se nós apenas conversamos quando estamos na mesma sala? 201 00:32:26,611 --> 00:32:29,448 Mas já é tarde da noite! 202 00:32:31,658 --> 00:32:34,995 Eu estava pensando sobre o que um namorado é. 203 00:32:36,037 --> 00:32:39,040 Esta é a primeira vez que estou namorando alguém, afinal! 204 00:32:41,418 --> 00:32:44,588 Você acabou de imaginar algo, não é mesmo? 205 00:32:44,629 --> 00:32:46,047 Não! Não! 206 00:32:48,258 --> 00:32:53,096 Quero que você me acompanhe amanhã. 207 00:32:53,722 --> 00:32:56,683 Então, em outras palavras, você quer para nós irmos a um encontro? 208 00:32:56,725 --> 00:32:59,311 Bem, há um problema... 209 00:32:59,811 --> 00:33:02,147 Seria impossível de repente pede um dia de folga, certo? 210 00:33:02,189 --> 00:33:03,482 Não! 211 00:33:03,982 --> 00:33:08,737 Não há mérito algum em trabalhar em uma loja de conveniência, certo? 212 00:33:21,625 --> 00:33:25,127 Desculpe! O do laboratório está quebrado. 213 00:33:25,128 --> 00:33:27,547 Não! Isso não é nada! 214 00:33:36,056 --> 00:33:38,225 O que houve, Kurosu-kun? 215 00:33:39,726 --> 00:33:44,439 Sou bastante autoconsciente e Acabei de ser demitido. 216 00:33:44,481 --> 00:33:48,401 Só por estar na universidade está ativando meu complexo. 217 00:33:50,070 --> 00:33:52,030 Olá, Miyaichi-san! 218 00:33:56,034 --> 00:33:57,494 Que é aquele? 219 00:33:58,745 --> 00:34:01,206 - Meu namorado. - Huh? 220 00:34:03,500 --> 00:34:04,876 Namorado? 221 00:34:05,544 --> 00:34:09,130 Namorado? Namorado? 222 00:34:24,771 --> 00:34:27,566 Esta é a minha primeira vez namorando, afinal. 223 00:34:29,985 --> 00:34:31,820 Obrigado por hoje! 224 00:34:32,862 --> 00:34:34,781 Você realmente me ajudou! 225 00:34:41,121 --> 00:34:42,747 O que está errado? 226 00:34:43,790 --> 00:34:47,752 Gostaria de saber se devo refazer o exame. 227 00:34:52,507 --> 00:34:57,012 Tentarei entrar aqui no ano que vem e tente se livrar dos insetos ao seu redor! 228 00:34:57,053 --> 00:34:57,971 Insetos? 229 00:34:59,806 --> 00:35:02,684 Você é mais positivo do que eu pensava! 230 00:35:03,768 --> 00:35:07,272 Não quero imaginar um futuro onde não estamos juntos. 231 00:35:08,565 --> 00:35:11,151 Eu me tornarei um homem adequado para você! 232 00:35:14,446 --> 00:35:16,072 Adequado? 233 00:35:24,539 --> 00:35:27,542 Eu sou um assassino. 234 00:35:30,462 --> 00:35:32,839 E eu ainda estou ativo. 235 00:35:33,298 --> 00:35:36,593 Na verdade, eu tenho feito isso já faz um tempo. 236 00:35:43,016 --> 00:35:44,434 Então... 237 00:35:45,560 --> 00:35:47,062 Até quando? 238 00:35:53,610 --> 00:35:55,570 Para sempre? 239 00:35:57,238 --> 00:35:58,990 Está com fome? 240 00:35:59,616 --> 00:36:00,742 Sim! 241 00:36:00,784 --> 00:36:02,786 Então vamos a algum lugar! 242 00:36:08,917 --> 00:36:10,335 O que é? 243 00:36:43,535 --> 00:36:45,203 Você está bem? 244 00:36:45,537 --> 00:36:47,122 Você ficou sujo de sangue? 245 00:36:55,171 --> 00:36:58,425 Miyaichi, você está lá fora! 246 00:36:59,968 --> 00:37:02,887 Fora ou dentro, assassinato é assassinato! 247 00:37:03,638 --> 00:37:06,433 Por que você sempre faz isso? está na minha frente? 248 00:37:06,850 --> 00:37:08,935 Somos amantes, não somos? 249 00:37:09,769 --> 00:37:12,563 Então é um sinal de afeição? 250 00:37:12,564 --> 00:37:17,485 O que essas pessoas sempre fazer com você? 251 00:37:17,527 --> 00:37:19,404 Eles não fizeram nada. 252 00:37:19,446 --> 00:37:25,034 Então você simplesmente mata qualquer um, sem discriminação? 253 00:37:26,745 --> 00:37:29,539 Eu decido de acordo com algumas regras. 254 00:37:31,374 --> 00:37:35,086 Essa é a Mazoko! 255 00:37:36,671 --> 00:37:40,842 Criminosos estão à espreita por aqui recentemente. 256 00:37:40,884 --> 00:37:43,428 Fiz uma lista e estou matando eles fora. 257 00:37:49,768 --> 00:37:53,688 Isso faz de você um aliado da justiça? 258 00:37:55,857 --> 00:37:57,400 Você acha? 259 00:38:02,655 --> 00:38:04,157 É assim que você vê? 260 00:38:05,325 --> 00:38:06,743 Não, não. 261 00:38:07,327 --> 00:38:09,579 Seria bom se isso fosse verdade... 262 00:38:16,586 --> 00:38:20,381 Não importa o motivo, matar pessoas não é bom, certo? 263 00:38:35,605 --> 00:38:38,107 Não há nenhum relato! 264 00:38:40,193 --> 00:38:42,778 - Me ajude aqui! - Huh? 265 00:38:42,779 --> 00:38:43,988 Estou cansado. 266 00:38:44,030 --> 00:38:47,075 Desculpe! 267 00:38:47,116 --> 00:38:50,119 Desculpe! Desculpe! 268 00:39:04,884 --> 00:39:07,762 - Olá. - Olá. 269 00:39:08,304 --> 00:39:10,431 Você gosta de gatos? 270 00:39:12,100 --> 00:39:14,018 Eu faço. 271 00:39:14,435 --> 00:39:19,315 Se você me chamasse de pessoa que gosta de gatos, Eu não negaria isso. 272 00:39:20,400 --> 00:39:22,735 - Gatos são fofos, né? - Certo? 273 00:39:23,653 --> 00:39:25,530 Eles são fofos. 274 00:39:38,710 --> 00:39:41,963 Ela continua cortando pessoas. 275 00:39:46,467 --> 00:39:48,845 Mas ela é muito fofa. 276 00:39:55,184 --> 00:39:57,729 - Você terminou o trabalho? - Sim. 277 00:40:07,196 --> 00:40:08,781 Posso comer isso? 278 00:40:10,241 --> 00:40:11,659 Vá em frente. 279 00:40:13,912 --> 00:40:19,292 Havia um cachorrinho na bolsa. 280 00:40:20,001 --> 00:40:24,464 Então, quando você acerta o saco, dois filhotes saíram. 281 00:40:26,132 --> 00:40:27,216 Aqui. 282 00:40:29,135 --> 00:40:31,179 - Obrigado. - Sem problemas. 283 00:41:12,679 --> 00:41:15,890 Finalmente vou comprar um telefone. 284 00:41:19,686 --> 00:41:21,312 Ah, bem-vindo! 285 00:41:26,818 --> 00:41:29,237 Você também pode me dar um pouco? kara-age e um cachorro-quente americano? 286 00:41:29,278 --> 00:41:30,571 Sim. 287 00:41:34,742 --> 00:41:36,284 Huh? 288 00:41:36,285 --> 00:41:38,705 Você é do meu irmão complexo de apartamentos! 289 00:41:38,746 --> 00:41:39,747 Huh? 290 00:41:41,708 --> 00:41:43,084 No primeiro andar? 291 00:41:43,126 --> 00:41:45,420 Eu sou a irmã mais nova do Kawasaki, Haruko! 292 00:41:45,461 --> 00:41:47,295 Obrigado por cuidar de meu irmão mais velho. 293 00:41:47,296 --> 00:41:49,339 Obrigada também. Estava uma delícia! 294 00:41:49,340 --> 00:41:50,216 Huh? 295 00:41:53,886 --> 00:41:56,097 Você não precisa pagar por os lanches quentes. 296 00:41:56,139 --> 00:41:58,265 - Não, não posso fazer isso! - Está tudo bem! 297 00:41:58,266 --> 00:42:00,685 Vocês têm me apoiado. 298 00:42:01,644 --> 00:42:03,563 Então aceitarei sua oferta. 299 00:42:03,604 --> 00:42:04,480 Bom. 300 00:42:19,412 --> 00:42:21,456 É tão brilhante! 301 00:42:23,249 --> 00:42:24,959 Estou em casa! 302 00:42:28,838 --> 00:42:30,048 Huh? 303 00:42:38,264 --> 00:42:41,809 Fique no seu quarto às 22:00 hoje à noite. 304 00:42:43,394 --> 00:42:45,021 Isso é... 305 00:43:14,133 --> 00:43:15,718 Fique no seu quarto às 22:00 hoje à noite. 306 00:43:20,556 --> 00:43:22,266 Kawasaki-sen? 307 00:43:30,233 --> 00:43:31,317 Por que? 308 00:43:34,987 --> 00:43:37,114 Miyaichi-san! Você não pode! 309 00:43:37,115 --> 00:43:38,741 Pare com isso! 310 00:43:42,370 --> 00:43:45,039 Não levante a voz desse jeito! 311 00:43:45,998 --> 00:43:47,541 E se eu for pego? 312 00:43:47,542 --> 00:43:50,211 Assassinato é um crime, Miyaichi-san! 313 00:43:50,253 --> 00:43:52,380 O que Kawasaki-sen fez? 314 00:43:54,132 --> 00:43:56,467 Não deixe de dar uma boa olhada! 315 00:44:12,483 --> 00:44:13,651 Por que? 316 00:44:26,998 --> 00:44:28,249 Por que? 317 00:45:11,375 --> 00:45:12,668 É ela... 318 00:45:37,151 --> 00:45:38,819 Pelo amor de Deus... 319 00:45:38,861 --> 00:45:41,739 O que você vê em um cara assim? 320 00:45:41,781 --> 00:45:44,408 Você é corajoso ou apenas estúpido? 321 00:45:51,624 --> 00:45:53,459 Quem é você? 322 00:45:53,751 --> 00:45:55,378 O que você está fazendo aqui? 323 00:45:57,046 --> 00:45:59,381 Miyaichi cortou sua artéria carótida. 324 00:45:59,382 --> 00:46:01,759 Ela faz isso lindamente. 325 00:46:02,885 --> 00:46:05,595 Essa é uma definição interessante de "bonito". 326 00:46:05,596 --> 00:46:07,848 De qualquer forma, por favor me responda! 327 00:46:08,432 --> 00:46:10,393 Meu nome é Reina Enmeiji. 328 00:46:10,434 --> 00:46:13,145 Estou aqui para recolher o corpo e limpar o local. 329 00:46:15,564 --> 00:46:17,400 Recolher o cadáver? 330 00:46:18,234 --> 00:46:22,655 Ele já está em péssimo estado, então sinta-se à vontade para cortá-lo em pedaços. 331 00:46:31,622 --> 00:46:37,628 Você não acha estranho que Miyaichi ainda não foi pego? 332 00:46:37,962 --> 00:46:39,130 Huh? 333 00:46:41,257 --> 00:46:43,968 Acho que acho estranho... 334 00:46:44,885 --> 00:46:48,889 Você é meio lento, não é? 335 00:46:49,890 --> 00:46:54,812 Há muitas pessoas que precisam de cadáveres frescos. 336 00:46:55,938 --> 00:46:58,232 Incluindo eu. 337 00:47:00,401 --> 00:47:03,654 Os cadáveres que são produzidos por Miyaichi não tem taxa competitiva. 338 00:47:06,157 --> 00:47:07,867 Miyaichi-san... 339 00:47:07,908 --> 00:47:09,368 Onde ela está? 340 00:47:09,410 --> 00:47:11,287 Acho que ela foi buscar algo para comer. 341 00:47:11,329 --> 00:47:12,997 Ela fica com fome depois de matar. 342 00:47:13,039 --> 00:47:14,498 Mais tarde! 343 00:47:14,540 --> 00:47:16,667 Ei! Espere! 344 00:47:19,128 --> 00:47:24,425 Por que Miyaichi-san matou Kawasaki, você sabe? 345 00:47:25,593 --> 00:47:27,178 Bem... 346 00:47:27,219 --> 00:47:29,680 Ver para crer. 347 00:48:46,966 --> 00:48:51,470 Ele matou e dissecou os gatos da vizinhança. 348 00:48:51,512 --> 00:48:54,974 Se você perguntasse a ele como ele fez ele entraria em muitos detalhes. 349 00:48:56,016 --> 00:48:57,685 Você está com ciúmes? 350 00:49:01,313 --> 00:49:02,730 Ei... 351 00:49:02,731 --> 00:49:05,276 Por que você está tão chocado? 352 00:49:05,734 --> 00:49:08,320 Você ia ser morto assim mesmo. 353 00:49:10,573 --> 00:49:14,493 É impossível para Miyaichi interagir com pessoas para qualquer outro propósito. 354 00:49:15,578 --> 00:49:17,663 Sem exceções. 355 00:49:27,590 --> 00:49:29,425 Kurosu-kun? 356 00:50:13,886 --> 00:50:15,679 Isso foi perigoso! 357 00:50:15,721 --> 00:50:18,097 Se eu escorregasse, teria caído! 358 00:50:18,098 --> 00:50:20,058 Você chegou aqui pela varanda? 359 00:50:20,059 --> 00:50:20,851 Sim. 360 00:50:20,852 --> 00:50:23,687 Quero dizer, você não abriria sua porta! 361 00:50:23,729 --> 00:50:25,022 Bem... 362 00:50:25,064 --> 00:50:27,107 Não estou me sentindo bem. 363 00:50:32,446 --> 00:50:34,573 Então deixe-me aquecê-lo. 364 00:50:35,908 --> 00:50:38,536 Miyaichi, você está muito perto! 365 00:50:39,745 --> 00:50:42,831 Está tudo bem! Somos amantes! 366 00:50:42,873 --> 00:50:44,458 Isso é verdade. 367 00:50:46,335 --> 00:50:48,087 Você está certo, mas... 368 00:50:50,464 --> 00:50:52,800 Sua enunciação é péssima! 369 00:50:52,841 --> 00:50:55,886 Minha língua e meus dentes fazem minhas palavras são nítidas! 370 00:50:57,888 --> 00:50:59,640 Também... 371 00:51:00,307 --> 00:51:02,725 Deixa eu te contar uma coisa interessante! 372 00:51:02,726 --> 00:51:04,353 Não. 373 00:51:06,480 --> 00:51:09,358 Matar pessoas é ruim, certo? 374 00:51:11,986 --> 00:51:14,780 Eu não entendo você quando você está sendo tão abstrato. 375 00:51:21,537 --> 00:51:23,706 Vou te contar direto! 376 00:51:24,206 --> 00:51:27,042 Matar pessoas não é bom, certo? 377 00:51:30,045 --> 00:51:32,047 Gatos são fofos, certo? 378 00:51:32,089 --> 00:51:36,134 - Não é disso que estou falando. - É porque eu matei alguém que você conhecia? 379 00:51:36,135 --> 00:51:37,428 Não... 380 00:51:38,387 --> 00:51:40,973 Não sinto pena de Kawasaki. 381 00:51:41,473 --> 00:51:42,724 É só que... 382 00:51:42,725 --> 00:51:44,184 Espere... 383 00:51:45,603 --> 00:51:49,440 Existem pessoas que podem ser mortas e alguns que não podem? 384 00:51:50,566 --> 00:51:51,859 Não... 385 00:51:52,276 --> 00:51:53,444 Isso é... 386 00:51:53,485 --> 00:51:55,446 Quem toma essa decisão? 387 00:51:55,988 --> 00:51:57,697 Como eu disse... 388 00:51:57,698 --> 00:52:00,075 É preciso haver legalidade... 389 00:52:00,117 --> 00:52:04,204 Com o passar do tempo, a população de um país as leis mudam, certo? 390 00:52:04,246 --> 00:52:06,332 Não há legalidade. 391 00:52:10,377 --> 00:52:11,712 EU... 392 00:52:14,798 --> 00:52:16,508 não queria ver isso. 393 00:52:27,561 --> 00:52:29,605 Ei, Miyaichi-san... 394 00:52:32,274 --> 00:52:33,609 O que? 395 00:52:35,110 --> 00:52:37,905 Eu acho que você deveria ir pela porta da frente. 396 00:53:02,262 --> 00:53:05,057 Meu quarto está trancado! 397 00:53:20,322 --> 00:53:22,574 Eu ainda gosto dela... 398 00:53:28,747 --> 00:53:30,207 Kurosu-san! 399 00:53:33,293 --> 00:53:34,878 Olá. 400 00:53:36,130 --> 00:53:38,464 Você é Haruko-chan, certo? 401 00:53:38,465 --> 00:53:39,508 Olá. 402 00:53:40,634 --> 00:53:41,885 Ei! 403 00:53:42,845 --> 00:53:45,848 Como está meu irmão? 404 00:53:49,059 --> 00:53:52,604 Eu me pergunto se ele vai para a universidade ou não. 405 00:53:54,314 --> 00:53:56,108 Sobre isso... 406 00:53:56,150 --> 00:54:00,571 - Eu me pergunto... - Ele não voltou para casa. 407 00:54:00,612 --> 00:54:03,157 Eu vim vê-lo. 408 00:54:03,198 --> 00:54:06,368 Por sorte, quarta-feira é meu dia de folga. 409 00:54:14,752 --> 00:54:16,420 Miyaichi-san! 410 00:54:18,589 --> 00:54:20,257 Que é aquele? 411 00:54:21,300 --> 00:54:23,885 Meu nome é Haruko Kawasaki. 412 00:54:23,886 --> 00:54:26,054 Meu irmão mais velho mora aqui. 413 00:54:29,975 --> 00:54:31,685 Eu vejo. 414 00:54:34,146 --> 00:54:36,190 Você quer esperar por ele? na minha casa? 415 00:54:36,231 --> 00:54:38,024 - Posso? - Não, você não pode! 416 00:54:38,025 --> 00:54:41,153 Você tem que sair e fazer recados, certo? 417 00:54:41,195 --> 00:54:42,738 Eu faço? 418 00:54:42,780 --> 00:54:47,576 De qualquer forma, assim que eu ver Kawasaki, eu te aviso. 419 00:54:48,660 --> 00:54:49,912 OK? 420 00:54:49,953 --> 00:54:52,956 Bem, obrigado. 421 00:55:01,799 --> 00:55:03,801 Você ia matá-la? 422 00:55:09,640 --> 00:55:11,391 Que assustador! 423 00:55:14,144 --> 00:55:17,940 Ela definitivamente voltará próxima quarta-feira! 424 00:55:18,607 --> 00:55:21,360 Ela definitivamente vai descobrir! 425 00:55:21,819 --> 00:55:23,278 Isso está ok! 426 00:55:23,320 --> 00:55:25,696 Ele desapareceu sem deixar vestígios. 427 00:55:25,697 --> 00:55:27,866 Aí está... 428 00:55:30,702 --> 00:55:33,455 Bem, a comida vai esfriar! 429 00:55:33,497 --> 00:55:35,207 Obrigado pela comida! 430 00:55:39,294 --> 00:55:41,755 Você realmente não vai matá-la? 431 00:55:43,507 --> 00:55:45,551 Eu já te disse... 432 00:55:45,592 --> 00:55:47,636 Eu tenho regras! 433 00:55:48,220 --> 00:55:52,641 Se eu começar a matar pessoas assim, isso coloca meu caráter em questão. 434 00:55:53,725 --> 00:55:56,019 O personagem de um assassino? 435 00:56:00,315 --> 00:56:05,696 - Aqui é Haruko! Eu te enviei uma mensagem. - Aqui é Kurosu. Olá. 436 00:56:26,758 --> 00:56:28,427 Rainha-san? 437 00:56:29,261 --> 00:56:30,429 Olá. 438 00:56:30,846 --> 00:56:33,806 Você cheira como um cadáver. 439 00:56:33,807 --> 00:56:35,392 Pensei que você fosse um zumbi. 440 00:56:35,434 --> 00:56:36,851 Estou vivo! 441 00:56:36,852 --> 00:56:38,395 Não que eu realmente queira ser. 442 00:56:38,437 --> 00:56:41,147 Não há nada que você possa estar entusiasmado com? 443 00:56:41,148 --> 00:56:42,816 Torne-se adequado para Miyaichi! 444 00:56:42,858 --> 00:56:47,279 Por causa da linha de trabalho de Miyaichi, A irmã de Kawasaki está procurando por ele! 445 00:56:47,321 --> 00:56:49,239 Não tem como ela encontrar alguém que está morto. 446 00:56:49,281 --> 00:56:50,657 Eu sei que! 447 00:56:50,699 --> 00:56:52,117 Não fique tão nervoso! 448 00:56:54,119 --> 00:56:58,248 Se você estiver preparado para desistir sua própria vida... 449 00:56:58,290 --> 00:56:59,917 Eu vou te ajudar. 450 00:57:01,084 --> 00:57:02,502 Perdão? 451 00:57:02,753 --> 00:57:07,215 Você tem uma bunda bonita, não é? 452 00:57:09,343 --> 00:57:13,305 Como pessoa você é inútil, mas você será um bom cadáver. 453 00:57:20,354 --> 00:57:22,898 Você foi à polícia?! 454 00:57:26,777 --> 00:57:27,819 Sim. 455 00:57:27,861 --> 00:57:32,407 Meus pais me disseram que ele não vem para casa há muito tempo. 456 00:57:35,452 --> 00:57:37,162 Então você registrou um boletim de ocorrência de pessoas desaparecidas relatório? 457 00:57:37,204 --> 00:57:39,872 Não, eu retirei. 458 00:57:39,873 --> 00:57:43,669 Acho que ele pode ter ido em uma viagem ou algo assim. 459 00:57:43,710 --> 00:57:46,046 Eu realmente exagerei! 460 00:57:47,005 --> 00:57:48,840 Eu também acho. 461 00:57:48,882 --> 00:57:52,426 Eu quero te pedir por a favor. 462 00:57:52,427 --> 00:57:57,516 Você pode me acompanhar quando Eu falo com o senhorio? 463 00:57:58,100 --> 00:58:00,686 O quê? Você está bem? 464 00:58:00,727 --> 00:58:02,396 Estou bem! 465 00:58:03,647 --> 00:58:05,440 Mas... 466 00:58:05,482 --> 00:58:07,317 Isso é um pouco... 467 00:58:07,359 --> 00:58:10,487 Tenho medo de ir sozinha. 468 00:58:10,529 --> 00:58:11,738 Por favor! 469 00:58:17,077 --> 00:58:19,830 E se ele estiver morto lá dentro ou algo assim? 470 00:58:19,871 --> 00:58:21,915 Não tem como ele estar morto! 471 00:58:21,957 --> 00:58:23,458 Certo, Kurosu? 472 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 Certo. 473 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Mas ele pode não estar lá... 474 00:58:30,007 --> 00:58:31,800 Estou entrando! 475 00:58:33,719 --> 00:58:35,762 Parece que ele saiu. 476 00:58:35,804 --> 00:58:37,180 Nossa! 477 00:58:37,222 --> 00:58:40,017 O que ele está fazendo? 478 00:58:46,356 --> 00:58:49,401 Ele tem um quarto muito legal! 479 00:58:53,280 --> 00:58:54,656 Huh? 480 00:58:54,698 --> 00:58:55,741 Por aqui! 481 00:58:56,908 --> 00:58:59,077 Parece que ele foi a algum lugar. 482 00:59:04,166 --> 00:59:07,377 Eu não queria dizer isso, mas... 483 00:59:08,211 --> 00:59:11,298 parece que ele não queria ninguém interferir. 484 00:59:14,676 --> 00:59:17,471 O quarto do seu irmão era arrumado, não era? 485 00:59:18,096 --> 00:59:19,598 Você acha? 486 00:59:21,767 --> 00:59:24,102 Ele foi sozinho? 487 00:59:24,686 --> 00:59:28,690 Eu realmente não sei, mas talvez ele está procurando emprego. 488 00:59:30,776 --> 00:59:33,737 Bem, estou aliviado. 489 00:59:33,779 --> 00:59:35,864 Desculpe por fazer você vir junto! 490 00:59:35,906 --> 00:59:38,157 De jeito nenhum! Não se preocupe com isso! 491 00:59:38,158 --> 00:59:40,326 Se algo acontecer, me avise. 492 00:59:40,327 --> 00:59:44,581 Não, não posso fazer isso! Eu irritaria sua namorada! 493 00:59:44,623 --> 00:59:45,706 Perdão? 494 00:59:45,707 --> 00:59:48,502 Ela é sua namorada, certo? 495 00:59:48,543 --> 00:59:51,797 Ter um amante ao lado parece legal! 496 00:59:51,838 --> 00:59:54,215 Sim, eu me pergunto... 497 00:59:54,216 --> 00:59:59,054 Estamos namorando, mas, como pessoa, ela é meio distorcida. 498 00:59:59,096 --> 01:00:01,264 Eu nem a conheço direito. 499 01:00:03,016 --> 01:00:05,936 Você é bem profundo, Kurosu! 500 01:00:05,977 --> 01:00:08,772 Não, eu sou estúpido. 501 01:00:09,481 --> 01:00:12,067 Estou muito perdido. 502 01:00:22,244 --> 01:00:25,288 Esse foi um bom dia! Mesmo que nada tenha acontecido! 503 01:01:07,205 --> 01:01:08,957 Miyaichi-san... 504 01:01:11,918 --> 01:01:14,379 Quem você viu hoje? 505 01:01:15,172 --> 01:01:16,589 Huh? 506 01:01:16,590 --> 01:01:19,134 Estou na universidade, posso ver quem eu quiser. 507 01:01:19,885 --> 01:01:22,012 Aí está! Você está escondendo alguma coisa! 508 01:01:23,054 --> 01:01:26,516 Você não está se preparando secretamente para me abandonar? 509 01:01:32,063 --> 01:01:34,524 E você? 510 01:01:34,566 --> 01:01:38,320 Por que você está tão apaixonado? com aquela garota de óculos? 511 01:01:40,822 --> 01:01:42,073 Não, isso é... 512 01:01:42,115 --> 01:01:45,285 Parece que a Reina cobriu isso para cima, mas... 513 01:01:45,911 --> 01:01:48,079 Eu disse para você deixar isso pra lá! 514 01:01:50,582 --> 01:01:53,251 Então Reina-san fez isso... 515 01:01:54,419 --> 01:01:56,379 Que inesperado... 516 01:01:57,422 --> 01:02:00,300 Ela me disse que era ruim ideia de se conectar com pessoas. 517 01:02:00,342 --> 01:02:02,844 E então acabei conectando com alguém. 518 01:02:02,886 --> 01:02:05,138 Eu também estou surpreso! 519 01:02:05,180 --> 01:02:07,015 O que há com esse cara de dreadlocks? 520 01:02:07,057 --> 01:02:09,476 Ele tinha os braços em volta de você e você estava sorrindo! 521 01:02:09,517 --> 01:02:12,354 - Muito suspeito! - E você? 522 01:02:12,395 --> 01:02:14,563 Você está praticamente babando se você estiver perto dela! 523 01:02:14,564 --> 01:02:17,317 Você não deveria simplesmente terminar com ela? 524 01:02:23,198 --> 01:02:25,533 Não foi por ela! 525 01:02:25,575 --> 01:02:28,078 Eu estava pensando em você! 526 01:03:15,542 --> 01:03:17,294 Ainda não. 527 01:03:19,337 --> 01:03:20,839 Eu vou te matar. 528 01:03:40,191 --> 01:03:42,110 Você não ia deixar isso de lado? 529 01:03:46,865 --> 01:03:49,534 Bem-vindo! 530 01:03:50,035 --> 01:03:51,911 Ela está aqui. 531 01:04:02,213 --> 01:04:05,550 Essa mulher realmente tem coragem! 532 01:04:05,592 --> 01:04:07,844 Vim aqui para rejeitar a oferta do outro dia. 533 01:04:09,679 --> 01:04:11,681 Espere! Espere! 534 01:04:17,729 --> 01:04:19,481 EU... 535 01:04:21,024 --> 01:04:23,735 era muito amigo dele! 536 01:04:24,277 --> 01:04:25,653 O que você está fazendo? 537 01:04:27,530 --> 01:04:31,785 Eu sinto o mesmo, mas estamos seremos camaradas de agora em diante. 538 01:04:33,078 --> 01:04:35,497 Vim aqui para recusar você! 539 01:04:35,538 --> 01:04:37,582 Onde você está indo? 540 01:04:38,708 --> 01:04:41,503 Você só vai continuar em matar, certo? 541 01:04:41,544 --> 01:04:44,047 E você tem algumas ferramentas úteis, não é? 542 01:04:44,422 --> 01:04:46,383 A equipe de limpeza. 543 01:04:47,675 --> 01:04:50,386 Eu realmente não sei... 544 01:04:50,387 --> 01:04:51,763 Ei... 545 01:04:53,098 --> 01:04:56,059 Não trabalhe com a polícia. 546 01:04:56,559 --> 01:05:00,270 Vocês não podem nos eliminar. 547 01:05:00,271 --> 01:05:08,154 Ultimamente temos esses bastardos vindo atrás de nós, um após o outro! 548 01:05:09,697 --> 01:05:13,284 Sinceramente, vai ser impossível só com a gente. 549 01:05:14,327 --> 01:05:17,956 É aí que você e seu a equipe de limpeza chega. 550 01:05:19,249 --> 01:05:24,546 Você pode matá-los sem nenhum problema, assim como você fez com Kuu-chan. 551 01:05:27,632 --> 01:05:29,300 É impossível. 552 01:05:29,342 --> 01:05:30,844 Matando pessoas. 553 01:05:31,553 --> 01:05:33,179 Vou me despedir. 554 01:05:35,181 --> 01:05:37,559 Era Korosu, certo? 555 01:05:40,228 --> 01:05:43,022 Aquele vizinho é seu namorado? 556 01:05:43,898 --> 01:05:45,859 Seu animal de estimação? Alimentos conservados? 557 01:05:47,986 --> 01:05:49,404 Vou levá-lo para sair. 558 01:05:52,532 --> 01:05:54,117 Bom trabalho! 559 01:06:02,834 --> 01:06:05,378 Molhado? Miyaichi-san? 560 01:06:06,796 --> 01:06:09,257 Você veio me buscar? 561 01:06:09,299 --> 01:06:11,593 Não, apenas uma coincidência. 562 01:06:11,634 --> 01:06:14,554 Com um timing tão perfeito? 563 01:06:14,596 --> 01:06:16,890 Você estava esperando por mim, não era você? 564 01:06:18,141 --> 01:06:20,058 Então vamos deixar por isso mesmo. 565 01:06:20,059 --> 01:06:22,479 Não, não! Isso é estranho! 566 01:06:22,937 --> 01:06:24,814 Não é como você! 567 01:06:25,106 --> 01:06:27,442 O que devemos comer amanhã à noite? 568 01:06:28,193 --> 01:06:29,903 Qualquer coisa está bom. 569 01:06:32,322 --> 01:06:34,699 Huh? Haruko-chan? 570 01:06:35,325 --> 01:06:38,620 Olá. Desculpe por vir tão de repente. 571 01:06:46,503 --> 01:06:50,172 Acabei de receber isso de Bangkok. 572 01:06:50,173 --> 01:06:52,800 Ele diz para contar tudo a vocês. 573 01:06:56,262 --> 01:06:59,349 Isso é realmente incrível... 574 01:06:59,390 --> 01:07:01,935 Não é nada incrível! 575 01:07:01,976 --> 01:07:05,021 Meus pais me perguntaram o que ele está fazendo! 576 01:07:08,107 --> 01:07:10,443 Seria bom se ele viesse de volta para casa em segurança. 577 01:07:10,485 --> 01:07:11,819 Miyaichi-san! 578 01:07:11,861 --> 01:07:13,988 Mas é isso mesmo! 579 01:07:14,739 --> 01:07:17,491 Ele simplesmente parou de voltar para casa... 580 01:07:17,492 --> 01:07:19,911 e ele não me responde... 581 01:07:20,620 --> 01:07:23,580 Ele não responde... 582 01:07:23,581 --> 01:07:25,083 Haruko-chan? 583 01:07:25,124 --> 01:07:26,251 Huh? 584 01:07:26,292 --> 01:07:28,378 Desculpe... 585 01:07:28,795 --> 01:07:30,088 Huh? 586 01:07:34,509 --> 01:07:35,885 Haruko-chan? 587 01:07:36,469 --> 01:07:39,013 Haruko-chan! 588 01:07:41,140 --> 01:07:42,600 Haruko-chan! 589 01:07:53,444 --> 01:07:55,363 O que você está fazendo? 590 01:07:56,698 --> 01:07:58,700 - Estou me preparando. - Pronto para quê? 591 01:07:58,741 --> 01:08:01,077 Ela fez alguma coisa? 592 01:08:02,579 --> 01:08:04,581 Espere! Por quê? 593 01:08:06,541 --> 01:08:07,625 Por que? 594 01:08:08,876 --> 01:08:11,379 Você disse que não mataria só para manter alguém quieto! 595 01:08:11,421 --> 01:08:13,214 Você disse que eles questionariam seu personagem! 596 01:08:13,256 --> 01:08:15,883 Eu faço minhas próprias regras. 597 01:08:27,395 --> 01:08:29,981 Se você apenas massacrar pessoas assim... 598 01:08:30,815 --> 01:08:32,817 a polícia começará a agir. 599 01:08:33,860 --> 01:08:38,406 Não quero que você seja pego! 600 01:08:38,990 --> 01:08:42,660 Eu ficarei bem se ela for para Bangkok também. 601 01:08:43,077 --> 01:08:45,079 Mesmo que você não seja pego... 602 01:08:46,706 --> 01:08:49,375 Matar pessoas é perigoso, certo? 603 01:08:51,294 --> 01:08:54,130 Você pode até ser morto! 604 01:09:00,345 --> 01:09:02,096 É por isso... 605 01:09:03,139 --> 01:09:05,099 você não deveria matar mais. 606 01:09:12,857 --> 01:09:15,610 Nesse caso, eu vou te matar. 607 01:09:18,404 --> 01:09:22,909 Tudo o que tenho a fazer é cortar seu artéria e você sangra até a morte! 608 01:09:26,621 --> 01:09:30,083 - Você não pode fazer isso! - É muito fácil! 609 01:09:33,503 --> 01:09:35,588 Mas você não consegue! 610 01:09:49,769 --> 01:09:51,479 Isso não é verdade! 611 01:10:19,465 --> 01:10:21,217 Você está acordado! 612 01:10:25,972 --> 01:10:28,516 Eu com certeza consegui! 613 01:10:28,558 --> 01:10:30,935 Desmaiei na casa de outra pessoa! 614 01:10:32,145 --> 01:10:34,147 Você devia estar cansado! 615 01:10:35,732 --> 01:10:36,816 Aqui! 616 01:10:40,111 --> 01:10:41,946 Sinto muito mesmo! 617 01:10:41,988 --> 01:10:43,905 De jeito nenhum! De jeito nenhum! 618 01:10:43,906 --> 01:10:46,826 Eu vou te levar para a estação de trem antes que escureça. 619 01:10:53,666 --> 01:10:55,918 Se você é tão legal comigo... 620 01:10:56,794 --> 01:10:59,589 Não saberei o que fazer. 621 01:10:59,630 --> 01:11:01,549 Não... 622 01:11:01,966 --> 01:11:04,552 Não estou sendo muito legal. 623 01:11:05,386 --> 01:11:10,600 O que você gosta em Miyaichi-san? 624 01:11:12,769 --> 01:11:14,896 O que eu gosto? 625 01:11:16,481 --> 01:11:18,107 Tudo! 626 01:11:20,651 --> 01:11:22,320 Gosto de você, Kurosu-san! 627 01:11:23,821 --> 01:11:27,116 Desculpe! Desculpe! 628 01:11:28,618 --> 01:11:30,620 Desculpe! Desculpe! Desculpe! 629 01:11:39,879 --> 01:11:43,716 Eu não sou bom? 630 01:11:58,105 --> 01:12:00,066 Rainha-san! 631 01:12:04,862 --> 01:12:06,572 Me perdoe. 632 01:12:15,873 --> 01:12:17,708 Por que ela está viva? 633 01:12:29,136 --> 01:12:33,432 Esta é a primeira vez que ela não matou alguém que eu estava procurando. 634 01:12:37,478 --> 01:12:41,816 Não confunda Miyaichi! 635 01:12:46,904 --> 01:12:50,073 Miyaichi não se conectará com você de qualquer forma. 636 01:12:50,074 --> 01:12:52,869 Um lobo sempre será um lobo. 637 01:12:53,411 --> 01:12:57,039 E até uma ovelha sem rebanho ainda é apenas uma ovelha. 638 01:13:15,057 --> 01:13:17,268 Sinto muito pelo outro dia. 639 01:13:17,310 --> 01:13:19,937 Não tenho todo o tempo livre no mundo, ok? 640 01:13:22,148 --> 01:13:24,901 Por que você está chupando essa coisa? 641 01:13:28,696 --> 01:13:30,865 É um Papico! 642 01:13:31,490 --> 01:13:32,658 É saboroso? 643 01:13:36,078 --> 01:13:37,747 É super saboroso! 644 01:13:38,456 --> 01:13:39,832 Quer um pouco? 645 01:13:39,874 --> 01:13:43,794 Não, a saliva é misturada com a das pessoas comida meio comida. 646 01:13:44,962 --> 01:13:46,964 Isso está ok! 647 01:13:47,006 --> 01:13:48,758 É um conjunto de dois! 648 01:13:49,258 --> 01:13:52,261 Eles estão conectados assim. 649 01:13:54,847 --> 01:13:58,726 Quem você mata e quem você deixar viver depende de você. 650 01:13:59,644 --> 01:14:01,395 No entanto... 651 01:14:03,189 --> 01:14:05,650 Quando você começa a vacilar, os cadáveres se tornam impuros. 652 01:14:05,691 --> 01:14:07,652 Não vou colecioná-los. 653 01:14:15,660 --> 01:14:18,329 Sinto muito pelo outro dia. 654 01:14:20,539 --> 01:14:22,875 O mesmo vale para mim. 655 01:14:23,417 --> 01:14:24,919 Mas... 656 01:14:25,419 --> 01:14:27,254 Estou falando sério! 657 01:14:30,299 --> 01:14:35,054 Fiquei preocupado com seu irmão... 658 01:14:35,096 --> 01:14:37,556 Eu queria te ajudar. 659 01:14:40,309 --> 01:14:43,646 Você disse isso, não disse? 660 01:14:43,688 --> 01:14:46,774 Que Miyaichi-san não combina com você em tudo. 661 01:14:46,816 --> 01:14:49,443 Não, não, não! Não foi isso que eu quis dizer. 662 01:14:49,485 --> 01:14:53,072 - Eu seria adequado para você! - Não, não, não! 663 01:14:57,535 --> 01:15:01,914 Você está apenas sendo arrastado. 664 01:15:02,206 --> 01:15:05,084 Ela realmente te ama? 665 01:15:06,252 --> 01:15:08,337 Me arrastando por aí? 666 01:15:10,923 --> 01:15:17,096 Ela é alguém que não vai mudança para você. 667 01:15:29,316 --> 01:15:33,154 Eu estarei esperando por você neste cafeteria às 8 da manhã. amanhã. 668 01:15:33,195 --> 01:15:39,952 Você poderia pensar em mim por um pouco até lá? 669 01:16:01,098 --> 01:16:04,060 Ela é uma pessoa que não muda? 670 01:16:11,776 --> 01:16:13,694 Huh? Reina-isso? 671 01:16:30,753 --> 01:16:33,089 Entendo. Você pensou que você estavam sendo sequestrados. 672 01:16:33,964 --> 01:16:35,091 Sim. 673 01:16:35,132 --> 01:16:38,636 Mas ainda bem que eu estava errado. Estou muito feliz! 674 01:16:38,677 --> 01:16:40,596 Bom para você! 675 01:16:40,638 --> 01:16:43,307 Então Miyaichi pode nos ajudar, certo? 676 01:16:46,602 --> 01:16:49,230 Ela não fará isso. 677 01:16:50,856 --> 01:16:54,193 Então eu irei à polícia e relatar que ela matou meu amigo. 678 01:16:54,610 --> 01:16:57,822 - Você pode ir agora. - Aguentar! 679 01:16:57,863 --> 01:16:59,824 Ela vai nos ajudar? 680 01:17:00,658 --> 01:17:01,699 Ela não vai. 681 01:17:01,700 --> 01:17:04,203 - Vou à polícia! - Espere um pouco, eu disse! 682 01:17:04,995 --> 01:17:07,164 Por que você está tão determinado? 683 01:17:07,206 --> 01:17:10,166 Mesmo que ela matasse outras 45 pessoas, isso não mudaria nada. 684 01:17:10,167 --> 01:17:11,710 Ela é uma assassina. 685 01:17:13,045 --> 01:17:14,421 Isso não é verdade! 686 01:17:14,463 --> 01:17:16,882 Essas são duas coisas diferentes! 687 01:17:17,550 --> 01:17:20,719 O que há de diferente em ser morto? 688 01:17:21,846 --> 01:17:23,722 Garoto de estimação? 689 01:18:16,650 --> 01:18:18,861 Você não pode, Miyaichi-san. 690 01:18:20,154 --> 01:18:23,615 - Não posso o quê? - Deixe-os em paz. 691 01:18:23,616 --> 01:18:26,951 - Não os transforme em cadáveres. - Então o que devo fazer? 692 01:18:26,952 --> 01:18:28,495 Nada. 693 01:18:31,624 --> 01:18:34,960 Kurosu, eles vão te matar! 694 01:18:35,586 --> 01:18:38,714 Isso é preferível a você matar pessoas. 695 01:18:47,806 --> 01:18:50,976 O que você tem visto daqui? 696 01:18:53,395 --> 01:18:55,104 Você. 697 01:18:55,105 --> 01:18:56,982 Não é isso. 698 01:18:58,400 --> 01:19:00,819 O que você me viu fazer? 699 01:19:03,447 --> 01:19:04,990 Matando... 700 01:19:06,575 --> 01:19:09,161 - ...pessoas. - Isso mesmo. 701 01:19:11,455 --> 01:19:13,749 Eu mato pessoas. 702 01:19:14,583 --> 01:19:18,295 - Vou continuar fazendo isso. - Mas você não matou Haruko-chan! 703 01:19:18,921 --> 01:19:21,423 Você pode parar se quiser! 704 01:19:23,133 --> 01:19:25,510 - Não tem como eu parar. - Eu vou te impedir! 705 01:19:25,511 --> 01:19:27,680 Matar pessoas é o que eu faço. 706 01:19:27,721 --> 01:19:29,765 Se eu não matar, não sou mais eu mesmo. 707 01:19:29,807 --> 01:19:31,850 Existe um Miyaichi-san que não mata! 708 01:19:31,892 --> 01:19:33,644 Você pode ter esse futuro! 709 01:19:39,692 --> 01:19:43,612 Eu gosto de você. 710 01:19:47,032 --> 01:19:49,118 Gosto tanto de você que poderia morrer! 711 01:19:52,913 --> 01:19:57,960 Eu gosto de você a ponto de Eu não me importaria se morresse! 712 01:20:02,840 --> 01:20:05,009 Kurosu-kun... 713 01:20:05,301 --> 01:20:07,469 Você não me entende. 714 01:20:09,888 --> 01:20:13,309 - Você... - Eu conheço você! 715 01:20:13,350 --> 01:20:15,894 Você disse que espiou em mim, não foi? 716 01:20:20,024 --> 01:20:25,237 Eu queria que você visse o interior de mim cada vez mais. 717 01:20:27,948 --> 01:20:29,533 Eu estava observando você! 718 01:20:31,702 --> 01:20:36,623 Você se apaixonou por um assassino como eu. 719 01:20:39,251 --> 01:20:43,589 Mas você se recusa a aceitar isso Eu continuarei matando pessoas. 720 01:20:51,138 --> 01:20:55,768 O futuro que você deseja tem muito mais tranquilidade. 721 01:20:58,103 --> 01:21:01,523 Eu não acho que sou necessário para esse tipo de futuro. 722 01:21:08,864 --> 01:21:10,783 Você é 723 01:21:12,534 --> 01:21:14,078 Se você não está comigo... 724 01:21:14,119 --> 01:21:16,789 Não há nada que se possa fazer Eu tenho que matar. 725 01:21:17,706 --> 01:21:21,126 Se você seguir esses sentimentos, você ficará preso. 726 01:21:25,130 --> 01:21:27,883 Eu decido as regras pelas quais mato. 727 01:21:32,513 --> 01:21:33,931 Miyaichi-san! 728 01:21:39,186 --> 01:21:42,981 Cubra esse olho mágico já! 729 01:22:31,196 --> 01:22:33,240 Momento perfeito. 730 01:22:33,282 --> 01:22:35,868 Eu vou te encher depois você está morto. 731 01:22:35,909 --> 01:22:37,786 O que você está fazendo? 732 01:22:37,828 --> 01:22:39,204 Comprando coisas. 733 01:22:39,246 --> 01:22:42,124 Miyaichi disse que eram super gostosos. 734 01:22:50,591 --> 01:22:53,093 Miyaichi me pediu um favor. 735 01:22:53,135 --> 01:22:55,512 Ela quer fazer uma grande limpeza. 736 01:22:58,015 --> 01:23:02,060 Bem, há muitas pessoas que ficaria grato por isso. 737 01:23:02,644 --> 01:23:05,314 Há muitos para apenas duas pessoas. 738 01:23:05,355 --> 01:23:06,899 É perigoso! 739 01:23:08,650 --> 01:23:10,444 Mas... 740 01:23:11,069 --> 01:23:13,655 Não posso fazer nada. 741 01:23:15,908 --> 01:23:18,327 Miyaichi-san matará pessoas. 742 01:23:18,619 --> 01:23:22,664 Não posso aceitar isso. 743 01:23:25,751 --> 01:23:27,878 Não posso fazer nada. 744 01:23:30,672 --> 01:23:34,301 Bem, você não estava conectado com ela em primeiro lugar. 745 01:23:34,343 --> 01:23:36,637 É impossível quebrar sua conexão. 746 01:25:24,411 --> 01:25:26,288 Isso não está certo... 747 01:25:31,918 --> 01:25:36,131 Peep somos nós, Kurosu-kun! 748 01:26:05,911 --> 01:26:07,663 Isso não está certo! 749 01:26:29,935 --> 01:26:31,353 Merda! 750 01:26:37,109 --> 01:26:38,694 Olá Kurosu-san? 751 01:26:38,735 --> 01:26:40,695 Desculpe, Haruko-chan! 752 01:26:40,696 --> 01:26:42,823 Tenho que ir a algum lugar! 753 01:26:44,282 --> 01:26:46,951 Miyaichi-san não vai mudar a si mesma. 754 01:26:46,952 --> 01:26:49,496 Ela só está me arrastando por aí. 755 01:26:50,163 --> 01:26:51,998 Ela não precisa de mim! 756 01:26:53,208 --> 01:26:56,044 Mas eu preciso dela! 757 01:27:07,305 --> 01:27:09,891 Não deixe Miyaichi-san triste! 758 01:27:15,439 --> 01:27:17,816 Faça-a parar de matar agora mesmo! 759 01:27:22,404 --> 01:27:23,739 Agora mesmo! 760 01:27:44,843 --> 01:27:47,596 Você ficou louco. 761 01:28:21,296 --> 01:28:25,926 Tudo o que você precisa fazer é cortá-los artérias e fazê-las sangrar! 762 01:28:28,011 --> 01:28:32,599 Tudo o que você precisa fazer é cortá-los artérias e fazê-las sangrar! 763 01:28:32,641 --> 01:28:34,309 Você está me dando nojo. 764 01:28:35,018 --> 01:28:38,313 É a primeira vez que Miyaichi não precisa dele? 765 01:28:40,816 --> 01:28:45,028 Olha, tudo o que você tem que fazer é cortada a artéria. 766 01:28:47,614 --> 01:28:49,449 Morra, seu bastardo! 767 01:30:17,370 --> 01:30:19,122 Por que você está aqui? 768 01:30:25,503 --> 01:30:27,881 Miyaichi-san... 769 01:32:49,022 --> 01:32:51,566 O que você estava fazendo? 770 01:32:52,734 --> 01:32:55,278 Você ia se arrumar morto! 771 01:32:55,737 --> 01:33:00,366 Esses caras não fizeram você mata por eles? 772 01:33:02,285 --> 01:33:05,580 Eu mato pessoas de acordo com minhas próprias regras. 773 01:33:05,622 --> 01:33:08,374 Não preciso que me digam para fazer isso. 774 01:33:09,375 --> 01:33:13,004 Então, quem você matou antes? 775 01:33:15,423 --> 01:33:19,260 Aquele era um dos membros da gangue deles. 776 01:33:19,302 --> 01:33:23,306 Não se preocupe, ele foi descartado. 777 01:33:27,018 --> 01:33:29,395 Você é realmente incrível. 778 01:33:34,776 --> 01:33:39,864 Mas você não estava sorrindo quando você fez isso. 779 01:33:41,241 --> 01:33:42,909 Certo. 780 01:33:43,868 --> 01:33:47,288 Não foi nada divertido. 781 01:33:48,414 --> 01:33:52,210 Então você terminou de matar? 782 01:33:55,130 --> 01:33:57,882 Se eu fizesse isso, não seria mais eu. 783 01:34:00,718 --> 01:34:02,678 Eu já te disse muitas vezes! 784 01:34:02,679 --> 01:34:05,807 Gosto de tudo em você. 785 01:34:05,849 --> 01:34:08,393 Olá, Kurosu-kun! 786 01:35:15,043 --> 01:35:17,587 Não é a mesma coisa. 787 01:35:24,719 --> 01:35:29,432 Eu queria matar alguém Gostei muito. 788 01:35:33,394 --> 01:35:35,355 Agora eu entendo isso. 789 01:35:46,032 --> 01:35:47,825 Mas estou feliz. 790 01:36:10,265 --> 01:36:11,891 Kurosu-kun... 791 01:36:13,851 --> 01:36:15,436 Eu te amo! 792 01:36:22,193 --> 01:36:23,736 Eu também. 793 01:36:27,824 --> 01:36:29,492 Eu te amo. 794 01:37:24,213 --> 01:37:26,591 Pena sobre Kurosu. 795 01:37:27,675 --> 01:37:31,304 Foi a primeira vez que consegui que animado. 796 01:37:32,096 --> 01:37:35,058 Você quer que eu limpe o quarto dele? 797 01:37:40,980 --> 01:37:44,692 Kurosu-kun não vai espiar de novo, hein? 798 01:37:53,868 --> 01:37:57,246 Ei! Não me deixe para trás! 799 01:37:58,581 --> 01:38:00,540 É realmente uma pena. 800 01:38:00,541 --> 01:38:02,794 Por que você não o matou? 801 01:38:03,461 --> 01:38:05,797 Seria um desperdício. 802 01:38:06,881 --> 01:38:09,092 Você é muito fofo. 803 01:38:14,263 --> 01:38:17,600 Mesmo que vocês vivam juntos, você ainda deveria espiar ela! 804 01:38:36,994 --> 01:38:39,664 Não vou matar mais. 805 01:38:40,456 --> 01:38:41,707 Sim! 806 01:38:43,251 --> 01:38:46,170 Mas um dia eu vou te matar! 807 01:38:46,212 --> 01:38:49,006 Mas não será fácil. 808 01:38:49,590 --> 01:38:51,634 Sinta-se à vontade para fazer isso quando quiser! 809 01:38:51,676 --> 01:38:54,095 Afinal, essa artéria é sua! 810 01:38:59,434 --> 01:39:03,354 A propósito, qual é seu nome mesmo? 811 01:39:05,273 --> 01:39:07,191 Boa observação... 812 01:39:07,233 --> 01:39:10,111 Passamos direto por isso. 813 01:39:12,697 --> 01:39:14,532 Estou a duas milhas! 814 01:39:15,158 --> 01:39:16,951 Prazer em conhecê-lo! 815 01:39:19,287 --> 01:39:22,498 Meu nome é Kurosu Etsuro. 816 01:39:23,374 --> 01:39:25,334 Prazer em conhecê-lo!56199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.