Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial dos filmes YIFY:
YTS.MX
3
00:01:03,605 --> 00:01:06,900
3.1415
4
00:01:07,859 --> 00:01:10,404
26535
5
00:01:12,197 --> 00:01:14,950
89793
6
00:01:17,160 --> 00:01:26,169
Eu estava em casa e de repente
lembrou-se dos dígitos de pi.
7
00:01:27,546 --> 00:01:30,340
Nada de novo aconteceu.
8
00:01:30,757 --> 00:01:32,718
Tudo havia perdido o sentido.
9
00:01:34,052 --> 00:01:39,683
Minha existência não tinha sentido.
10
00:02:44,790 --> 00:02:47,542
Eu não posso nem morrer?
11
00:05:11,978 --> 00:05:16,399
AMOR E ASSASSINATO DE OVELHAS E LOBOS
12
00:05:23,490 --> 00:05:26,159
Alguém tão bonita morava aqui ao lado?
13
00:05:26,201 --> 00:05:27,953
Eu não fazia ideia!
14
00:05:29,120 --> 00:05:31,748
O cabelo dela parece tão macio.
15
00:05:34,709 --> 00:05:36,628
Ela é uma estudante?
16
00:06:05,949 --> 00:06:08,410
Eu vou cuidar de você desde
agora, ok?
17
00:06:09,286 --> 00:06:11,830
Ela não tem amigos?
18
00:06:26,052 --> 00:06:27,304
Ela tirou!
19
00:06:34,269 --> 00:06:35,854
Ei...
20
00:06:36,479 --> 00:06:37,564
Onde ela está?
21
00:07:24,110 --> 00:07:25,236
Irmão!
22
00:07:26,196 --> 00:07:27,447
Você está aí?
23
00:07:28,740 --> 00:07:32,118
Ponte! Ponte!
24
00:08:10,448 --> 00:08:12,450
Não consigo parar!
25
00:08:22,085 --> 00:08:23,795
Isso é estranho.
26
00:08:24,546 --> 00:08:26,256
Isso estava na porta.
27
00:08:27,382 --> 00:08:29,384
Eu estava me perguntando se era
lixo ou algo assim.
28
00:08:29,426 --> 00:08:31,928
O mundo lá fora é uma loucura.
29
00:08:35,473 --> 00:08:37,600
Você é deste complexo de apartamentos?
30
00:08:37,642 --> 00:08:40,061
Sim! Sim! Eu me mudei para lá!
31
00:08:40,770 --> 00:08:42,814
Na verdade, já faz dois anos.
32
00:08:45,191 --> 00:08:46,818
Então somos vizinhos.
33
00:08:47,736 --> 00:08:49,446
Olá. Eu sou Miyaichi.
34
00:08:49,946 --> 00:08:51,031
Hum...
35
00:08:51,406 --> 00:08:52,532
Bem...
36
00:08:52,824 --> 00:08:54,242
Eu sou Kurosu.
37
00:08:55,326 --> 00:08:56,244
Olá.
38
00:09:00,832 --> 00:09:03,168
Desculpe, eu estava cozinhando.
39
00:09:06,963 --> 00:09:10,425
Você gostaria de comer comigo?
40
00:09:50,215 --> 00:09:51,633
-Kurosu?
- Sim!
41
00:09:55,011 --> 00:09:58,264
Você tem o tipo elástico
de cordões de calça de moletom.
42
00:09:58,848 --> 00:10:00,350
Desculpe por isso.
43
00:10:02,727 --> 00:10:04,395
Vá se sentar.
44
00:10:06,272 --> 00:10:09,234
Sinto muito por muitas coisas.
45
00:10:09,526 --> 00:10:11,486
Não se preocupe com isso.
46
00:10:11,528 --> 00:10:14,614
Ouvi dizer que a comida tem um sabor melhor
se você comer com outras pessoas.
47
00:10:14,656 --> 00:10:18,159
Foi provado por
um mecanismo físico.
48
00:10:19,702 --> 00:10:21,913
Eu sabia que você era inteligente.
49
00:10:23,081 --> 00:10:24,249
Você sabia?
50
00:10:24,499 --> 00:10:27,043
Não! Não! Deixa pra lá!
51
00:10:37,262 --> 00:10:38,555
É uma delícia.
52
00:10:41,349 --> 00:10:43,143
É realmente delicioso, mas...
53
00:10:45,019 --> 00:10:46,020
Mas?
54
00:10:46,521 --> 00:10:48,439
Posso pegar mais um pouco?
55
00:10:52,277 --> 00:10:53,570
Vá em frente.
56
00:11:09,043 --> 00:11:11,379
Ela me disse para voltar.
57
00:11:11,796 --> 00:11:13,214
É como um sonho!
58
00:11:37,030 --> 00:11:38,448
Estou feliz.
59
00:11:55,173 --> 00:11:57,050
Boa noite.
60
00:12:27,789 --> 00:12:29,123
Hum...
61
00:12:30,124 --> 00:12:32,460
Pode ser tarde demais para perguntar...
62
00:12:33,378 --> 00:12:36,506
Por que você está comigo, Miyaichi-san?
63
00:12:39,550 --> 00:12:41,261
O que está errado?
64
00:12:41,636 --> 00:12:44,097
Vou ser direto e direto:
65
00:12:45,139 --> 00:12:48,142
Acho que estou acabado como pessoa.
66
00:12:49,143 --> 00:12:51,646
Você provavelmente já percebeu...
67
00:12:51,688 --> 00:12:55,108
Eu não faço nada.
68
00:12:55,441 --> 00:12:57,943
Eu abandonei a escola preparatória.
69
00:12:57,944 --> 00:12:59,904
Eu não trabalho.
70
00:13:01,948 --> 00:13:04,575
Você vai jantar comigo.
71
00:13:06,577 --> 00:13:12,125
Mas você não se pergunta por quê?
72
00:13:13,084 --> 00:13:16,629
Por quanto tempo esse cara vai comer?
Comigo?
73
00:13:16,671 --> 00:13:18,506
Você se pergunta isso, certo?
74
00:13:24,887 --> 00:13:26,806
Eu me pergunto...
75
00:13:31,436 --> 00:13:33,021
Também...
76
00:13:33,813 --> 00:13:36,232
Isso vai acabar um dia, certo?
77
00:13:37,066 --> 00:13:41,738
Você não ouviu um estalo e
um acidente outro dia?
78
00:13:48,828 --> 00:13:50,621
Você sabe o que?
79
00:14:00,089 --> 00:14:02,759
Se nos conectamos tão bem...
80
00:14:07,221 --> 00:14:08,681
Não é bom?
81
00:14:28,701 --> 00:14:31,746
Não posso! Não posso!
É um crime!
82
00:14:32,288 --> 00:14:34,582
Vamos parar com isso!
83
00:15:03,611 --> 00:15:08,783
Eu digo no contrato que
Não consigo pregar tachinhas nas paredes.
84
00:15:12,161 --> 00:15:14,580
Sim, isso não é bom.
85
00:15:31,431 --> 00:15:32,640
Huh?
86
00:15:32,974 --> 00:15:34,308
Que é aquele?
87
00:15:34,976 --> 00:15:37,728
De jeito nenhum! O namorado dela?
88
00:15:41,107 --> 00:15:43,234
Ei! Pare com essa besteira!
89
00:16:41,626 --> 00:16:43,211
O que é que foi isso?
90
00:17:03,689 --> 00:17:06,901
Ela tinha uma faca ou algo assim.
91
00:17:07,777 --> 00:17:10,530
Então ela envolveu suas mãos
ao redor dele...
92
00:17:13,282 --> 00:17:15,116
Não! Não! Não!
93
00:17:15,117 --> 00:17:17,954
De jeito nenhum! Miyaichi não iria...
94
00:17:36,222 --> 00:17:38,265
Kurosu-kun?
95
00:17:38,266 --> 00:17:39,684
Você está aí?
96
00:17:47,858 --> 00:17:50,820
Eu quero comer no seu quarto
de vez em quando.
97
00:18:17,972 --> 00:18:22,643
Você me fez uma pergunta
no outro dia.
98
00:18:23,561 --> 00:18:24,729
Sim?
99
00:18:25,271 --> 00:18:28,649
Você me perguntou por que alguém como você?
100
00:18:29,317 --> 00:18:33,154
Você não fica ansioso, Kurosu-kun?
101
00:18:34,113 --> 00:18:36,907
Você já se perguntou se você é
anormal?
102
00:18:39,243 --> 00:18:43,914
Se você está sempre sozinho, você começa
comparando-se com outras pessoas.
103
00:18:45,416 --> 00:18:48,586
Você quer confirmar isso
você é normal.
104
00:18:51,964 --> 00:18:57,178
Mas por outro lado,
você só quer ser você mesmo.
105
00:18:59,639 --> 00:19:02,642
A razão pela qual eu como com você...
106
00:19:03,309 --> 00:19:08,147
é descobrir se sou normal
ou não.
107
00:19:11,275 --> 00:19:14,070
Precisamos de um bom equilíbrio, Kurosu-kun.
108
00:19:49,063 --> 00:19:51,524
Foi só uma alucinação
afinal!
109
00:19:58,614 --> 00:20:00,407
Estou indo para casa, Miyaichi.
110
00:20:00,408 --> 00:20:02,410
Sim, até mais tarde.
111
00:20:03,703 --> 00:20:05,371
Um amigo?
112
00:20:30,896 --> 00:20:33,149
Eu posso ver suas cordas.
113
00:20:34,358 --> 00:20:35,818
Kurosu!
114
00:21:06,724 --> 00:21:08,434
Bom dia, Kurosu-kun!
115
00:21:15,149 --> 00:21:16,692
Bom dia!
116
00:21:17,193 --> 00:21:19,320
Você vai para a universidade?
117
00:21:20,029 --> 00:21:21,363
Isso mesmo.
118
00:21:21,405 --> 00:21:22,823
E você?
119
00:21:23,741 --> 00:21:26,744
Eu só vou para o
lave minhas roupas.
120
00:21:27,828 --> 00:21:30,206
Você pode usar minha máquina de lavar.
121
00:21:30,247 --> 00:21:32,249
Isso é um pouco demais...
122
00:21:32,291 --> 00:21:35,586
Então vamos comer juntos
no seu quarto novamente!
123
00:21:37,338 --> 00:21:38,255
Claro!
124
00:21:38,256 --> 00:21:41,592
Bom, estou indo para a estação!
125
00:21:41,634 --> 00:21:43,052
Até mais!
126
00:22:06,325 --> 00:22:07,952
Não tem jeito!
127
00:22:07,993 --> 00:22:10,079
Miyaichi é uma boa pessoa.
128
00:22:10,120 --> 00:22:12,039
E ela é fofa!
129
00:22:13,123 --> 00:22:15,501
Mas por que estou fazendo isso?
130
00:22:47,992 --> 00:22:49,410
De novo?
131
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
O que você está fazendo?
132
00:23:11,515 --> 00:23:12,892
Não foi uma alucinação!
133
00:23:16,353 --> 00:23:18,105
Ela o matou!
134
00:24:31,345 --> 00:24:34,014
Você me viu matá-lo?
135
00:24:35,808 --> 00:24:36,934
Desculpe...
136
00:24:39,395 --> 00:24:40,771
Desde quando?
137
00:24:42,481 --> 00:24:44,233
Não faz muito tempo.
138
00:24:48,445 --> 00:24:50,030
Que engraçado...
139
00:24:51,865 --> 00:24:54,493
E você ainda jantou comigo?
140
00:24:56,537 --> 00:24:57,830
Mas...
141
00:25:11,844 --> 00:25:13,887
Você quer que eu te mate?
142
00:25:18,475 --> 00:25:22,062
Eu tentei me matar.
143
00:25:23,522 --> 00:25:25,441
Mas eu não morri.
144
00:25:26,859 --> 00:25:29,403
Então eu descobri aquele olho mágico...
145
00:25:31,655 --> 00:25:34,158
e eu me apaixonei por você.
146
00:25:36,577 --> 00:25:38,787
Isso foi melhor do que morrer.
147
00:25:41,331 --> 00:25:42,624
E...
148
00:25:43,625 --> 00:25:45,627
mesmo que eu fugisse agora...
149
00:25:46,837 --> 00:25:49,965
Eu não sei como eu faria
viva depois.
150
00:26:22,331 --> 00:26:25,000
Você realmente é interessante.
151
00:26:27,086 --> 00:26:29,213
Você é muito interessante!
152
00:26:40,808 --> 00:26:46,063
Diga-me como você está se sentindo
neste exato momento.
153
00:26:52,402 --> 00:26:55,781
Este momento?
154
00:26:57,616 --> 00:27:00,285
Nada além da morte espera por você.
155
00:27:04,206 --> 00:27:07,251
O que você sente
156
00:27:10,879 --> 00:27:12,756
No fundo do meu coração?
157
00:27:20,556 --> 00:27:24,017
Eu quero namorar você...
158
00:27:28,230 --> 00:27:30,983
Miyaichi-san.
159
00:27:42,619 --> 00:27:43,829
Isso é bom!
160
00:27:46,331 --> 00:27:47,624
Certo.
161
00:27:50,127 --> 00:27:51,837
Então...
162
00:28:07,311 --> 00:28:11,732
Sangue fresco não tem gosto
como ferro.
163
00:28:12,399 --> 00:28:14,818
Tem gosto de sal.
164
00:28:18,113 --> 00:28:20,824
Ainda não. Eu vou te matar!
165
00:28:26,663 --> 00:28:30,626
Espione-me!
166
00:29:07,496 --> 00:29:12,376
Irmão, você tem que entrar em contato comigo!
167
00:29:12,417 --> 00:29:15,002
Mamãe e papai estão preocupados
sobre você!
168
00:29:15,003 --> 00:29:17,714
Você não precisa vir aqui.
169
00:29:17,756 --> 00:29:19,799
Apareço na próxima vez.
170
00:29:19,800 --> 00:29:22,928
Você tem que!
171
00:29:29,184 --> 00:29:30,352
Obrigado.
172
00:29:35,732 --> 00:29:37,234
Olá!
173
00:29:38,235 --> 00:29:40,070
Da mesma maneira!
174
00:29:41,613 --> 00:29:43,824
- Olá!
- Olá!
175
00:29:47,452 --> 00:29:48,620
Mais tarde!
176
00:29:51,331 --> 00:29:53,458
Você é muito bonita!
177
00:30:09,308 --> 00:30:11,058
Você pode ver!
178
00:30:11,059 --> 00:30:13,937
Estou completamente exposto.
179
00:30:14,396 --> 00:30:15,938
Desculpe.
180
00:30:15,939 --> 00:30:18,233
Vou consertar isso agora mesmo.
181
00:30:18,275 --> 00:30:19,818
Está tudo bem!
182
00:30:19,860 --> 00:30:22,988
Afinal, estamos namorando.
Você é meu pequeno observador.
183
00:30:26,908 --> 00:30:28,368
Ei...
184
00:30:28,410 --> 00:30:32,539
Eu estou realmente namorando você?
185
00:30:34,249 --> 00:30:37,169
Sim, estamos namorando!
186
00:30:39,254 --> 00:30:40,714
Então...
187
00:30:41,214 --> 00:30:43,842
Qual parte de mim você...
188
00:30:45,719 --> 00:30:49,139
E você?
De que parte de mim você gosta?
189
00:30:52,726 --> 00:30:54,227
Tudo.
190
00:30:56,813 --> 00:30:59,733
Nossa, agora estou envergonhado!
191
00:31:01,985 --> 00:31:04,571
Acho que preciso conseguir um emprego primeiro, né?
192
00:31:04,613 --> 00:31:06,198
Ai!
193
00:31:09,159 --> 00:31:11,078
Serão 300 ienes.
194
00:31:24,800 --> 00:31:27,219
Você não ganhará dinheiro dessa forma.
195
00:31:27,260 --> 00:31:29,888
Não há mérito algum em trabalhar
em uma loja de conveniência, certo?
196
00:31:29,930 --> 00:31:33,850
Bom, pelo menos finalmente consegui um emprego.
197
00:31:34,184 --> 00:31:35,644
É assim mesmo?
198
00:32:10,929 --> 00:32:14,182
- Bem vindo de volta!
- Estou em casa.
199
00:32:21,481 --> 00:32:23,525
Obrigado pelo seu trabalho duro.
200
00:32:23,567 --> 00:32:26,570
Não seria melhor se nós apenas
conversamos quando estamos na mesma sala?
201
00:32:26,611 --> 00:32:29,448
Mas já é tarde da noite!
202
00:32:31,658 --> 00:32:34,995
Eu estava pensando sobre o que
um namorado é.
203
00:32:36,037 --> 00:32:39,040
Esta é a primeira vez que estou namorando alguém,
afinal!
204
00:32:41,418 --> 00:32:44,588
Você acabou de imaginar algo,
não é mesmo?
205
00:32:44,629 --> 00:32:46,047
Não! Não!
206
00:32:48,258 --> 00:32:53,096
Quero que você me acompanhe amanhã.
207
00:32:53,722 --> 00:32:56,683
Então, em outras palavras, você quer
para nós irmos a um encontro?
208
00:32:56,725 --> 00:32:59,311
Bem, há um problema...
209
00:32:59,811 --> 00:33:02,147
Seria impossível
de repente pede um dia de folga, certo?
210
00:33:02,189 --> 00:33:03,482
Não!
211
00:33:03,982 --> 00:33:08,737
Não há mérito algum em trabalhar
em uma loja de conveniência, certo?
212
00:33:21,625 --> 00:33:25,127
Desculpe! O do laboratório está quebrado.
213
00:33:25,128 --> 00:33:27,547
Não! Isso não é nada!
214
00:33:36,056 --> 00:33:38,225
O que houve, Kurosu-kun?
215
00:33:39,726 --> 00:33:44,439
Sou bastante autoconsciente e
Acabei de ser demitido.
216
00:33:44,481 --> 00:33:48,401
Só por estar na universidade
está ativando meu complexo.
217
00:33:50,070 --> 00:33:52,030
Olá, Miyaichi-san!
218
00:33:56,034 --> 00:33:57,494
Que é aquele?
219
00:33:58,745 --> 00:34:01,206
- Meu namorado.
- Huh?
220
00:34:03,500 --> 00:34:04,876
Namorado?
221
00:34:05,544 --> 00:34:09,130
Namorado? Namorado?
222
00:34:24,771 --> 00:34:27,566
Esta é a minha primeira vez namorando,
afinal.
223
00:34:29,985 --> 00:34:31,820
Obrigado por hoje!
224
00:34:32,862 --> 00:34:34,781
Você realmente me ajudou!
225
00:34:41,121 --> 00:34:42,747
O que está errado?
226
00:34:43,790 --> 00:34:47,752
Gostaria de saber se devo refazer o exame.
227
00:34:52,507 --> 00:34:57,012
Tentarei entrar aqui no ano que vem e
tente se livrar dos insetos ao seu redor!
228
00:34:57,053 --> 00:34:57,971
Insetos?
229
00:34:59,806 --> 00:35:02,684
Você é mais positivo do que eu pensava!
230
00:35:03,768 --> 00:35:07,272
Não quero imaginar um futuro
onde não estamos juntos.
231
00:35:08,565 --> 00:35:11,151
Eu me tornarei um homem adequado para você!
232
00:35:14,446 --> 00:35:16,072
Adequado?
233
00:35:24,539 --> 00:35:27,542
Eu sou um assassino.
234
00:35:30,462 --> 00:35:32,839
E eu ainda estou ativo.
235
00:35:33,298 --> 00:35:36,593
Na verdade, eu tenho feito isso
já faz um tempo.
236
00:35:43,016 --> 00:35:44,434
Então...
237
00:35:45,560 --> 00:35:47,062
Até quando?
238
00:35:53,610 --> 00:35:55,570
Para sempre?
239
00:35:57,238 --> 00:35:58,990
Está com fome?
240
00:35:59,616 --> 00:36:00,742
Sim!
241
00:36:00,784 --> 00:36:02,786
Então vamos a algum lugar!
242
00:36:08,917 --> 00:36:10,335
O que é?
243
00:36:43,535 --> 00:36:45,203
Você está bem?
244
00:36:45,537 --> 00:36:47,122
Você ficou sujo de sangue?
245
00:36:55,171 --> 00:36:58,425
Miyaichi, você está lá fora!
246
00:36:59,968 --> 00:37:02,887
Fora ou dentro,
assassinato é assassinato!
247
00:37:03,638 --> 00:37:06,433
Por que você sempre faz isso?
está na minha frente?
248
00:37:06,850 --> 00:37:08,935
Somos amantes, não somos?
249
00:37:09,769 --> 00:37:12,563
Então é um sinal de afeição?
250
00:37:12,564 --> 00:37:17,485
O que essas pessoas sempre
fazer com você?
251
00:37:17,527 --> 00:37:19,404
Eles não fizeram nada.
252
00:37:19,446 --> 00:37:25,034
Então você simplesmente mata qualquer um,
sem discriminação?
253
00:37:26,745 --> 00:37:29,539
Eu decido de acordo com algumas regras.
254
00:37:31,374 --> 00:37:35,086
Essa é a Mazoko!
255
00:37:36,671 --> 00:37:40,842
Criminosos estão à espreita
por aqui recentemente.
256
00:37:40,884 --> 00:37:43,428
Fiz uma lista e estou matando
eles fora.
257
00:37:49,768 --> 00:37:53,688
Isso faz de você um
aliado da justiça?
258
00:37:55,857 --> 00:37:57,400
Você acha?
259
00:38:02,655 --> 00:38:04,157
É assim que você vê?
260
00:38:05,325 --> 00:38:06,743
Não, não.
261
00:38:07,327 --> 00:38:09,579
Seria bom se isso fosse verdade...
262
00:38:16,586 --> 00:38:20,381
Não importa o motivo, matar
pessoas não é bom, certo?
263
00:38:35,605 --> 00:38:38,107
Não há nenhum relato!
264
00:38:40,193 --> 00:38:42,778
- Me ajude aqui!
- Huh?
265
00:38:42,779 --> 00:38:43,988
Estou cansado.
266
00:38:44,030 --> 00:38:47,075
Desculpe!
267
00:38:47,116 --> 00:38:50,119
Desculpe! Desculpe!
268
00:39:04,884 --> 00:39:07,762
- Olá.
- Olá.
269
00:39:08,304 --> 00:39:10,431
Você gosta de gatos?
270
00:39:12,100 --> 00:39:14,018
Eu faço.
271
00:39:14,435 --> 00:39:19,315
Se você me chamasse de pessoa que gosta de gatos,
Eu não negaria isso.
272
00:39:20,400 --> 00:39:22,735
- Gatos são fofos, né?
- Certo?
273
00:39:23,653 --> 00:39:25,530
Eles são fofos.
274
00:39:38,710 --> 00:39:41,963
Ela continua cortando pessoas.
275
00:39:46,467 --> 00:39:48,845
Mas ela é muito fofa.
276
00:39:55,184 --> 00:39:57,729
- Você terminou o trabalho?
- Sim.
277
00:40:07,196 --> 00:40:08,781
Posso comer isso?
278
00:40:10,241 --> 00:40:11,659
Vá em frente.
279
00:40:13,912 --> 00:40:19,292
Havia um cachorrinho na bolsa.
280
00:40:20,001 --> 00:40:24,464
Então, quando você acerta o saco,
dois filhotes saíram.
281
00:40:26,132 --> 00:40:27,216
Aqui.
282
00:40:29,135 --> 00:40:31,179
- Obrigado.
- Sem problemas.
283
00:41:12,679 --> 00:41:15,890
Finalmente vou comprar um telefone.
284
00:41:19,686 --> 00:41:21,312
Ah, bem-vindo!
285
00:41:26,818 --> 00:41:29,237
Você também pode me dar um pouco?
kara-age e um cachorro-quente americano?
286
00:41:29,278 --> 00:41:30,571
Sim.
287
00:41:34,742 --> 00:41:36,284
Huh?
288
00:41:36,285 --> 00:41:38,705
Você é do meu irmão
complexo de apartamentos!
289
00:41:38,746 --> 00:41:39,747
Huh?
290
00:41:41,708 --> 00:41:43,084
No primeiro andar?
291
00:41:43,126 --> 00:41:45,420
Eu sou a irmã mais nova do Kawasaki, Haruko!
292
00:41:45,461 --> 00:41:47,295
Obrigado por cuidar de
meu irmão mais velho.
293
00:41:47,296 --> 00:41:49,339
Obrigada também. Estava uma delícia!
294
00:41:49,340 --> 00:41:50,216
Huh?
295
00:41:53,886 --> 00:41:56,097
Você não precisa pagar por
os lanches quentes.
296
00:41:56,139 --> 00:41:58,265
- Não, não posso fazer isso!
- Está tudo bem!
297
00:41:58,266 --> 00:42:00,685
Vocês têm me apoiado.
298
00:42:01,644 --> 00:42:03,563
Então aceitarei sua oferta.
299
00:42:03,604 --> 00:42:04,480
Bom.
300
00:42:19,412 --> 00:42:21,456
É tão brilhante!
301
00:42:23,249 --> 00:42:24,959
Estou em casa!
302
00:42:28,838 --> 00:42:30,048
Huh?
303
00:42:38,264 --> 00:42:41,809
Fique no seu quarto às 22:00 hoje à noite.
304
00:42:43,394 --> 00:42:45,021
Isso é...
305
00:43:14,133 --> 00:43:15,718
Fique no seu quarto às 22:00 hoje à noite.
306
00:43:20,556 --> 00:43:22,266
Kawasaki-sen?
307
00:43:30,233 --> 00:43:31,317
Por que?
308
00:43:34,987 --> 00:43:37,114
Miyaichi-san! Você não pode!
309
00:43:37,115 --> 00:43:38,741
Pare com isso!
310
00:43:42,370 --> 00:43:45,039
Não levante a voz desse jeito!
311
00:43:45,998 --> 00:43:47,541
E se eu for pego?
312
00:43:47,542 --> 00:43:50,211
Assassinato é um crime, Miyaichi-san!
313
00:43:50,253 --> 00:43:52,380
O que Kawasaki-sen fez?
314
00:43:54,132 --> 00:43:56,467
Não deixe de dar uma boa olhada!
315
00:44:12,483 --> 00:44:13,651
Por que?
316
00:44:26,998 --> 00:44:28,249
Por que?
317
00:45:11,375 --> 00:45:12,668
É ela...
318
00:45:37,151 --> 00:45:38,819
Pelo amor de Deus...
319
00:45:38,861 --> 00:45:41,739
O que você vê em um cara assim?
320
00:45:41,781 --> 00:45:44,408
Você é corajoso ou apenas estúpido?
321
00:45:51,624 --> 00:45:53,459
Quem é você?
322
00:45:53,751 --> 00:45:55,378
O que você está fazendo aqui?
323
00:45:57,046 --> 00:45:59,381
Miyaichi cortou sua artéria carótida.
324
00:45:59,382 --> 00:46:01,759
Ela faz isso lindamente.
325
00:46:02,885 --> 00:46:05,595
Essa é uma definição interessante
de "bonito".
326
00:46:05,596 --> 00:46:07,848
De qualquer forma, por favor me responda!
327
00:46:08,432 --> 00:46:10,393
Meu nome é Reina Enmeiji.
328
00:46:10,434 --> 00:46:13,145
Estou aqui para recolher o corpo
e limpar o local.
329
00:46:15,564 --> 00:46:17,400
Recolher o cadáver?
330
00:46:18,234 --> 00:46:22,655
Ele já está em péssimo estado,
então sinta-se à vontade para cortá-lo em pedaços.
331
00:46:31,622 --> 00:46:37,628
Você não acha estranho que
Miyaichi ainda não foi pego?
332
00:46:37,962 --> 00:46:39,130
Huh?
333
00:46:41,257 --> 00:46:43,968
Acho que acho estranho...
334
00:46:44,885 --> 00:46:48,889
Você é meio lento, não é?
335
00:46:49,890 --> 00:46:54,812
Há muitas pessoas
que precisam de cadáveres frescos.
336
00:46:55,938 --> 00:46:58,232
Incluindo eu.
337
00:47:00,401 --> 00:47:03,654
Os cadáveres que são produzidos
por Miyaichi não tem taxa competitiva.
338
00:47:06,157 --> 00:47:07,867
Miyaichi-san...
339
00:47:07,908 --> 00:47:09,368
Onde ela está?
340
00:47:09,410 --> 00:47:11,287
Acho que ela foi buscar
algo para comer.
341
00:47:11,329 --> 00:47:12,997
Ela fica com fome depois de matar.
342
00:47:13,039 --> 00:47:14,498
Mais tarde!
343
00:47:14,540 --> 00:47:16,667
Ei! Espere!
344
00:47:19,128 --> 00:47:24,425
Por que Miyaichi-san matou
Kawasaki, você sabe?
345
00:47:25,593 --> 00:47:27,178
Bem...
346
00:47:27,219 --> 00:47:29,680
Ver para crer.
347
00:48:46,966 --> 00:48:51,470
Ele matou e dissecou
os gatos da vizinhança.
348
00:48:51,512 --> 00:48:54,974
Se você perguntasse a ele como ele fez
ele entraria em muitos detalhes.
349
00:48:56,016 --> 00:48:57,685
Você está com ciúmes?
350
00:49:01,313 --> 00:49:02,730
Ei...
351
00:49:02,731 --> 00:49:05,276
Por que você está tão chocado?
352
00:49:05,734 --> 00:49:08,320
Você ia ser morto
assim mesmo.
353
00:49:10,573 --> 00:49:14,493
É impossível para Miyaichi interagir
com pessoas para qualquer outro propósito.
354
00:49:15,578 --> 00:49:17,663
Sem exceções.
355
00:49:27,590 --> 00:49:29,425
Kurosu-kun?
356
00:50:13,886 --> 00:50:15,679
Isso foi perigoso!
357
00:50:15,721 --> 00:50:18,097
Se eu escorregasse, teria caído!
358
00:50:18,098 --> 00:50:20,058
Você chegou aqui pela varanda?
359
00:50:20,059 --> 00:50:20,851
Sim.
360
00:50:20,852 --> 00:50:23,687
Quero dizer, você não abriria sua porta!
361
00:50:23,729 --> 00:50:25,022
Bem...
362
00:50:25,064 --> 00:50:27,107
Não estou me sentindo bem.
363
00:50:32,446 --> 00:50:34,573
Então deixe-me aquecê-lo.
364
00:50:35,908 --> 00:50:38,536
Miyaichi, você está muito perto!
365
00:50:39,745 --> 00:50:42,831
Está tudo bem! Somos amantes!
366
00:50:42,873 --> 00:50:44,458
Isso é verdade.
367
00:50:46,335 --> 00:50:48,087
Você está certo, mas...
368
00:50:50,464 --> 00:50:52,800
Sua enunciação é péssima!
369
00:50:52,841 --> 00:50:55,886
Minha língua e meus dentes fazem
minhas palavras são nítidas!
370
00:50:57,888 --> 00:50:59,640
Também...
371
00:51:00,307 --> 00:51:02,725
Deixa eu te contar uma coisa
interessante!
372
00:51:02,726 --> 00:51:04,353
Não.
373
00:51:06,480 --> 00:51:09,358
Matar pessoas é ruim, certo?
374
00:51:11,986 --> 00:51:14,780
Eu não entendo você quando
você está sendo tão abstrato.
375
00:51:21,537 --> 00:51:23,706
Vou te contar direto!
376
00:51:24,206 --> 00:51:27,042
Matar pessoas não é bom, certo?
377
00:51:30,045 --> 00:51:32,047
Gatos são fofos, certo?
378
00:51:32,089 --> 00:51:36,134
- Não é disso que estou falando.
- É porque eu matei alguém que você conhecia?
379
00:51:36,135 --> 00:51:37,428
Não...
380
00:51:38,387 --> 00:51:40,973
Não sinto pena de Kawasaki.
381
00:51:41,473 --> 00:51:42,724
É só que...
382
00:51:42,725 --> 00:51:44,184
Espere...
383
00:51:45,603 --> 00:51:49,440
Existem pessoas que podem ser mortas
e alguns que não podem?
384
00:51:50,566 --> 00:51:51,859
Não...
385
00:51:52,276 --> 00:51:53,444
Isso é...
386
00:51:53,485 --> 00:51:55,446
Quem toma essa decisão?
387
00:51:55,988 --> 00:51:57,697
Como eu disse...
388
00:51:57,698 --> 00:52:00,075
É preciso haver legalidade...
389
00:52:00,117 --> 00:52:04,204
Com o passar do tempo, a população de um país
as leis mudam, certo?
390
00:52:04,246 --> 00:52:06,332
Não há legalidade.
391
00:52:10,377 --> 00:52:11,712
EU...
392
00:52:14,798 --> 00:52:16,508
não queria ver isso.
393
00:52:27,561 --> 00:52:29,605
Ei, Miyaichi-san...
394
00:52:32,274 --> 00:52:33,609
O que?
395
00:52:35,110 --> 00:52:37,905
Eu acho que você deveria ir
pela porta da frente.
396
00:53:02,262 --> 00:53:05,057
Meu quarto está trancado!
397
00:53:20,322 --> 00:53:22,574
Eu ainda gosto dela...
398
00:53:28,747 --> 00:53:30,207
Kurosu-san!
399
00:53:33,293 --> 00:53:34,878
Olá.
400
00:53:36,130 --> 00:53:38,464
Você é Haruko-chan, certo?
401
00:53:38,465 --> 00:53:39,508
Olá.
402
00:53:40,634 --> 00:53:41,885
Ei!
403
00:53:42,845 --> 00:53:45,848
Como está meu irmão?
404
00:53:49,059 --> 00:53:52,604
Eu me pergunto se ele vai para a universidade
ou não.
405
00:53:54,314 --> 00:53:56,108
Sobre isso...
406
00:53:56,150 --> 00:54:00,571
- Eu me pergunto...
- Ele não voltou para casa.
407
00:54:00,612 --> 00:54:03,157
Eu vim vê-lo.
408
00:54:03,198 --> 00:54:06,368
Por sorte, quarta-feira é meu dia de folga.
409
00:54:14,752 --> 00:54:16,420
Miyaichi-san!
410
00:54:18,589 --> 00:54:20,257
Que é aquele?
411
00:54:21,300 --> 00:54:23,885
Meu nome é Haruko Kawasaki.
412
00:54:23,886 --> 00:54:26,054
Meu irmão mais velho mora aqui.
413
00:54:29,975 --> 00:54:31,685
Eu vejo.
414
00:54:34,146 --> 00:54:36,190
Você quer esperar por ele?
na minha casa?
415
00:54:36,231 --> 00:54:38,024
- Posso?
- Não, você não pode!
416
00:54:38,025 --> 00:54:41,153
Você tem que sair
e fazer recados, certo?
417
00:54:41,195 --> 00:54:42,738
Eu faço?
418
00:54:42,780 --> 00:54:47,576
De qualquer forma, assim que eu ver
Kawasaki, eu te aviso.
419
00:54:48,660 --> 00:54:49,912
OK?
420
00:54:49,953 --> 00:54:52,956
Bem, obrigado.
421
00:55:01,799 --> 00:55:03,801
Você ia matá-la?
422
00:55:09,640 --> 00:55:11,391
Que assustador!
423
00:55:14,144 --> 00:55:17,940
Ela definitivamente voltará
próxima quarta-feira!
424
00:55:18,607 --> 00:55:21,360
Ela definitivamente vai descobrir!
425
00:55:21,819 --> 00:55:23,278
Isso está ok!
426
00:55:23,320 --> 00:55:25,696
Ele desapareceu sem deixar vestígios.
427
00:55:25,697 --> 00:55:27,866
Aí está...
428
00:55:30,702 --> 00:55:33,455
Bem, a comida vai esfriar!
429
00:55:33,497 --> 00:55:35,207
Obrigado pela comida!
430
00:55:39,294 --> 00:55:41,755
Você realmente não vai matá-la?
431
00:55:43,507 --> 00:55:45,551
Eu já te disse...
432
00:55:45,592 --> 00:55:47,636
Eu tenho regras!
433
00:55:48,220 --> 00:55:52,641
Se eu começar a matar pessoas assim,
isso coloca meu caráter em questão.
434
00:55:53,725 --> 00:55:56,019
O personagem de um assassino?
435
00:56:00,315 --> 00:56:05,696
- Aqui é Haruko! Eu te enviei uma mensagem. - Aqui é Kurosu. Olá.
436
00:56:26,758 --> 00:56:28,427
Rainha-san?
437
00:56:29,261 --> 00:56:30,429
Olá.
438
00:56:30,846 --> 00:56:33,806
Você cheira como um cadáver.
439
00:56:33,807 --> 00:56:35,392
Pensei que você fosse um zumbi.
440
00:56:35,434 --> 00:56:36,851
Estou vivo!
441
00:56:36,852 --> 00:56:38,395
Não que eu realmente queira ser.
442
00:56:38,437 --> 00:56:41,147
Não há nada que você possa
estar entusiasmado com?
443
00:56:41,148 --> 00:56:42,816
Torne-se adequado para Miyaichi!
444
00:56:42,858 --> 00:56:47,279
Por causa da linha de trabalho de Miyaichi,
A irmã de Kawasaki está procurando por ele!
445
00:56:47,321 --> 00:56:49,239
Não tem como ela encontrar
alguém que está morto.
446
00:56:49,281 --> 00:56:50,657
Eu sei que!
447
00:56:50,699 --> 00:56:52,117
Não fique tão nervoso!
448
00:56:54,119 --> 00:56:58,248
Se você estiver preparado para desistir
sua própria vida...
449
00:56:58,290 --> 00:56:59,917
Eu vou te ajudar.
450
00:57:01,084 --> 00:57:02,502
Perdão?
451
00:57:02,753 --> 00:57:07,215
Você tem uma bunda bonita,
não é?
452
00:57:09,343 --> 00:57:13,305
Como pessoa você é inútil,
mas você será um bom cadáver.
453
00:57:20,354 --> 00:57:22,898
Você foi à polícia?!
454
00:57:26,777 --> 00:57:27,819
Sim.
455
00:57:27,861 --> 00:57:32,407
Meus pais me disseram que ele
não vem para casa há muito tempo.
456
00:57:35,452 --> 00:57:37,162
Então você registrou um boletim de ocorrência de pessoas desaparecidas
relatório?
457
00:57:37,204 --> 00:57:39,872
Não, eu retirei.
458
00:57:39,873 --> 00:57:43,669
Acho que ele pode ter ido
em uma viagem ou algo assim.
459
00:57:43,710 --> 00:57:46,046
Eu realmente exagerei!
460
00:57:47,005 --> 00:57:48,840
Eu também acho.
461
00:57:48,882 --> 00:57:52,426
Eu quero te pedir por
a favor.
462
00:57:52,427 --> 00:57:57,516
Você pode me acompanhar quando
Eu falo com o senhorio?
463
00:57:58,100 --> 00:58:00,686
O quê? Você está bem?
464
00:58:00,727 --> 00:58:02,396
Estou bem!
465
00:58:03,647 --> 00:58:05,440
Mas...
466
00:58:05,482 --> 00:58:07,317
Isso é um pouco...
467
00:58:07,359 --> 00:58:10,487
Tenho medo de ir sozinha.
468
00:58:10,529 --> 00:58:11,738
Por favor!
469
00:58:17,077 --> 00:58:19,830
E se ele estiver morto lá dentro
ou algo assim?
470
00:58:19,871 --> 00:58:21,915
Não tem como ele estar morto!
471
00:58:21,957 --> 00:58:23,458
Certo, Kurosu?
472
00:58:23,500 --> 00:58:24,583
Certo.
473
00:58:24,584 --> 00:58:27,337
Mas ele pode não estar lá...
474
00:58:30,007 --> 00:58:31,800
Estou entrando!
475
00:58:33,719 --> 00:58:35,762
Parece que ele saiu.
476
00:58:35,804 --> 00:58:37,180
Nossa!
477
00:58:37,222 --> 00:58:40,017
O que ele está fazendo?
478
00:58:46,356 --> 00:58:49,401
Ele tem um quarto muito legal!
479
00:58:53,280 --> 00:58:54,656
Huh?
480
00:58:54,698 --> 00:58:55,741
Por aqui!
481
00:58:56,908 --> 00:58:59,077
Parece que ele foi a algum lugar.
482
00:59:04,166 --> 00:59:07,377
Eu não queria dizer isso, mas...
483
00:59:08,211 --> 00:59:11,298
parece que ele não queria ninguém
interferir.
484
00:59:14,676 --> 00:59:17,471
O quarto do seu irmão era arrumado, não era?
485
00:59:18,096 --> 00:59:19,598
Você acha?
486
00:59:21,767 --> 00:59:24,102
Ele foi sozinho?
487
00:59:24,686 --> 00:59:28,690
Eu realmente não sei, mas talvez
ele está procurando emprego.
488
00:59:30,776 --> 00:59:33,737
Bem, estou aliviado.
489
00:59:33,779 --> 00:59:35,864
Desculpe por fazer você vir junto!
490
00:59:35,906 --> 00:59:38,157
De jeito nenhum! Não se preocupe com isso!
491
00:59:38,158 --> 00:59:40,326
Se algo acontecer, me avise.
492
00:59:40,327 --> 00:59:44,581
Não, não posso fazer isso!
Eu irritaria sua namorada!
493
00:59:44,623 --> 00:59:45,706
Perdão?
494
00:59:45,707 --> 00:59:48,502
Ela é sua namorada, certo?
495
00:59:48,543 --> 00:59:51,797
Ter um amante ao lado
parece legal!
496
00:59:51,838 --> 00:59:54,215
Sim, eu me pergunto...
497
00:59:54,216 --> 00:59:59,054
Estamos namorando, mas, como pessoa,
ela é meio distorcida.
498
00:59:59,096 --> 01:00:01,264
Eu nem a conheço direito.
499
01:00:03,016 --> 01:00:05,936
Você é bem profundo, Kurosu!
500
01:00:05,977 --> 01:00:08,772
Não, eu sou estúpido.
501
01:00:09,481 --> 01:00:12,067
Estou muito perdido.
502
01:00:22,244 --> 01:00:25,288
Esse foi um bom dia!
Mesmo que nada tenha acontecido!
503
01:01:07,205 --> 01:01:08,957
Miyaichi-san...
504
01:01:11,918 --> 01:01:14,379
Quem você viu hoje?
505
01:01:15,172 --> 01:01:16,589
Huh?
506
01:01:16,590 --> 01:01:19,134
Estou na universidade, posso ver
quem eu quiser.
507
01:01:19,885 --> 01:01:22,012
Aí está!
Você está escondendo alguma coisa!
508
01:01:23,054 --> 01:01:26,516
Você não está se preparando secretamente
para me abandonar?
509
01:01:32,063 --> 01:01:34,524
E você?
510
01:01:34,566 --> 01:01:38,320
Por que você está tão apaixonado?
com aquela garota de óculos?
511
01:01:40,822 --> 01:01:42,073
Não, isso é...
512
01:01:42,115 --> 01:01:45,285
Parece que a Reina cobriu isso
para cima, mas...
513
01:01:45,911 --> 01:01:48,079
Eu disse para você deixar isso pra lá!
514
01:01:50,582 --> 01:01:53,251
Então Reina-san fez isso...
515
01:01:54,419 --> 01:01:56,379
Que inesperado...
516
01:01:57,422 --> 01:02:00,300
Ela me disse que era ruim
ideia de se conectar com pessoas.
517
01:02:00,342 --> 01:02:02,844
E então acabei conectando
com alguém.
518
01:02:02,886 --> 01:02:05,138
Eu também estou surpreso!
519
01:02:05,180 --> 01:02:07,015
O que há com esse cara de dreadlocks?
520
01:02:07,057 --> 01:02:09,476
Ele tinha os braços em volta de você
e você estava sorrindo!
521
01:02:09,517 --> 01:02:12,354
- Muito suspeito!
- E você?
522
01:02:12,395 --> 01:02:14,563
Você está praticamente babando
se você estiver perto dela!
523
01:02:14,564 --> 01:02:17,317
Você não deveria simplesmente terminar com ela?
524
01:02:23,198 --> 01:02:25,533
Não foi por ela!
525
01:02:25,575 --> 01:02:28,078
Eu estava pensando em você!
526
01:03:15,542 --> 01:03:17,294
Ainda não.
527
01:03:19,337 --> 01:03:20,839
Eu vou te matar.
528
01:03:40,191 --> 01:03:42,110
Você não ia deixar isso de lado?
529
01:03:46,865 --> 01:03:49,534
Bem-vindo!
530
01:03:50,035 --> 01:03:51,911
Ela está aqui.
531
01:04:02,213 --> 01:04:05,550
Essa mulher realmente tem coragem!
532
01:04:05,592 --> 01:04:07,844
Vim aqui para rejeitar a oferta
do outro dia.
533
01:04:09,679 --> 01:04:11,681
Espere! Espere!
534
01:04:17,729 --> 01:04:19,481
EU...
535
01:04:21,024 --> 01:04:23,735
era muito amigo dele!
536
01:04:24,277 --> 01:04:25,653
O que você está fazendo?
537
01:04:27,530 --> 01:04:31,785
Eu sinto o mesmo, mas estamos
seremos camaradas de agora em diante.
538
01:04:33,078 --> 01:04:35,497
Vim aqui para recusar você!
539
01:04:35,538 --> 01:04:37,582
Onde você está indo?
540
01:04:38,708 --> 01:04:41,503
Você só vai continuar
em matar, certo?
541
01:04:41,544 --> 01:04:44,047
E você tem algumas ferramentas úteis,
não é?
542
01:04:44,422 --> 01:04:46,383
A equipe de limpeza.
543
01:04:47,675 --> 01:04:50,386
Eu realmente não sei...
544
01:04:50,387 --> 01:04:51,763
Ei...
545
01:04:53,098 --> 01:04:56,059
Não trabalhe com a polícia.
546
01:04:56,559 --> 01:05:00,270
Vocês não podem nos eliminar.
547
01:05:00,271 --> 01:05:08,154
Ultimamente temos esses bastardos
vindo atrás de nós, um após o outro!
548
01:05:09,697 --> 01:05:13,284
Sinceramente, vai ser impossível
só com a gente.
549
01:05:14,327 --> 01:05:17,956
É aí que você e seu
a equipe de limpeza chega.
550
01:05:19,249 --> 01:05:24,546
Você pode matá-los sem nenhum problema,
assim como você fez com Kuu-chan.
551
01:05:27,632 --> 01:05:29,300
É impossível.
552
01:05:29,342 --> 01:05:30,844
Matando pessoas.
553
01:05:31,553 --> 01:05:33,179
Vou me despedir.
554
01:05:35,181 --> 01:05:37,559
Era Korosu, certo?
555
01:05:40,228 --> 01:05:43,022
Aquele vizinho é seu namorado?
556
01:05:43,898 --> 01:05:45,859
Seu animal de estimação? Alimentos conservados?
557
01:05:47,986 --> 01:05:49,404
Vou levá-lo para sair.
558
01:05:52,532 --> 01:05:54,117
Bom trabalho!
559
01:06:02,834 --> 01:06:05,378
Molhado? Miyaichi-san?
560
01:06:06,796 --> 01:06:09,257
Você veio me buscar?
561
01:06:09,299 --> 01:06:11,593
Não, apenas uma coincidência.
562
01:06:11,634 --> 01:06:14,554
Com um timing tão perfeito?
563
01:06:14,596 --> 01:06:16,890
Você estava esperando por mim,
não era você?
564
01:06:18,141 --> 01:06:20,058
Então vamos deixar por isso mesmo.
565
01:06:20,059 --> 01:06:22,479
Não, não! Isso é estranho!
566
01:06:22,937 --> 01:06:24,814
Não é como você!
567
01:06:25,106 --> 01:06:27,442
O que devemos comer amanhã à noite?
568
01:06:28,193 --> 01:06:29,903
Qualquer coisa está bom.
569
01:06:32,322 --> 01:06:34,699
Huh? Haruko-chan?
570
01:06:35,325 --> 01:06:38,620
Olá. Desculpe por vir
tão de repente.
571
01:06:46,503 --> 01:06:50,172
Acabei de receber isso de Bangkok.
572
01:06:50,173 --> 01:06:52,800
Ele diz para contar tudo a vocês.
573
01:06:56,262 --> 01:06:59,349
Isso é realmente incrível...
574
01:06:59,390 --> 01:07:01,935
Não é nada incrível!
575
01:07:01,976 --> 01:07:05,021
Meus pais me perguntaram o que
ele está fazendo!
576
01:07:08,107 --> 01:07:10,443
Seria bom se ele viesse
de volta para casa em segurança.
577
01:07:10,485 --> 01:07:11,819
Miyaichi-san!
578
01:07:11,861 --> 01:07:13,988
Mas é isso mesmo!
579
01:07:14,739 --> 01:07:17,491
Ele simplesmente parou de voltar para casa...
580
01:07:17,492 --> 01:07:19,911
e ele não me responde...
581
01:07:20,620 --> 01:07:23,580
Ele não responde...
582
01:07:23,581 --> 01:07:25,083
Haruko-chan?
583
01:07:25,124 --> 01:07:26,251
Huh?
584
01:07:26,292 --> 01:07:28,378
Desculpe...
585
01:07:28,795 --> 01:07:30,088
Huh?
586
01:07:34,509 --> 01:07:35,885
Haruko-chan?
587
01:07:36,469 --> 01:07:39,013
Haruko-chan!
588
01:07:41,140 --> 01:07:42,600
Haruko-chan!
589
01:07:53,444 --> 01:07:55,363
O que você está fazendo?
590
01:07:56,698 --> 01:07:58,700
- Estou me preparando.
- Pronto para quê?
591
01:07:58,741 --> 01:08:01,077
Ela fez alguma coisa?
592
01:08:02,579 --> 01:08:04,581
Espere! Por quê?
593
01:08:06,541 --> 01:08:07,625
Por que?
594
01:08:08,876 --> 01:08:11,379
Você disse que não mataria
só para manter alguém quieto!
595
01:08:11,421 --> 01:08:13,214
Você disse que eles questionariam
seu personagem!
596
01:08:13,256 --> 01:08:15,883
Eu faço minhas próprias regras.
597
01:08:27,395 --> 01:08:29,981
Se você apenas massacrar pessoas
assim...
598
01:08:30,815 --> 01:08:32,817
a polícia começará a agir.
599
01:08:33,860 --> 01:08:38,406
Não quero que você seja pego!
600
01:08:38,990 --> 01:08:42,660
Eu ficarei bem se ela for para Bangkok
também.
601
01:08:43,077 --> 01:08:45,079
Mesmo que você não seja pego...
602
01:08:46,706 --> 01:08:49,375
Matar pessoas é perigoso, certo?
603
01:08:51,294 --> 01:08:54,130
Você pode até ser morto!
604
01:09:00,345 --> 01:09:02,096
É por isso...
605
01:09:03,139 --> 01:09:05,099
você não deveria matar mais.
606
01:09:12,857 --> 01:09:15,610
Nesse caso, eu vou te matar.
607
01:09:18,404 --> 01:09:22,909
Tudo o que tenho a fazer é cortar seu
artéria e você sangra até a morte!
608
01:09:26,621 --> 01:09:30,083
- Você não pode fazer isso!
- É muito fácil!
609
01:09:33,503 --> 01:09:35,588
Mas você não consegue!
610
01:09:49,769 --> 01:09:51,479
Isso não é verdade!
611
01:10:19,465 --> 01:10:21,217
Você está acordado!
612
01:10:25,972 --> 01:10:28,516
Eu com certeza consegui!
613
01:10:28,558 --> 01:10:30,935
Desmaiei na casa de outra pessoa!
614
01:10:32,145 --> 01:10:34,147
Você devia estar cansado!
615
01:10:35,732 --> 01:10:36,816
Aqui!
616
01:10:40,111 --> 01:10:41,946
Sinto muito mesmo!
617
01:10:41,988 --> 01:10:43,905
De jeito nenhum! De jeito nenhum!
618
01:10:43,906 --> 01:10:46,826
Eu vou te levar para a estação de trem
antes que escureça.
619
01:10:53,666 --> 01:10:55,918
Se você é tão legal comigo...
620
01:10:56,794 --> 01:10:59,589
Não saberei o que fazer.
621
01:10:59,630 --> 01:11:01,549
Não...
622
01:11:01,966 --> 01:11:04,552
Não estou sendo muito legal.
623
01:11:05,386 --> 01:11:10,600
O que você gosta em Miyaichi-san?
624
01:11:12,769 --> 01:11:14,896
O que eu gosto?
625
01:11:16,481 --> 01:11:18,107
Tudo!
626
01:11:20,651 --> 01:11:22,320
Gosto de você, Kurosu-san!
627
01:11:23,821 --> 01:11:27,116
Desculpe! Desculpe!
628
01:11:28,618 --> 01:11:30,620
Desculpe! Desculpe! Desculpe!
629
01:11:39,879 --> 01:11:43,716
Eu não sou bom?
630
01:11:58,105 --> 01:12:00,066
Rainha-san!
631
01:12:04,862 --> 01:12:06,572
Me perdoe.
632
01:12:15,873 --> 01:12:17,708
Por que ela está viva?
633
01:12:29,136 --> 01:12:33,432
Esta é a primeira vez que ela não matou
alguém que eu estava procurando.
634
01:12:37,478 --> 01:12:41,816
Não confunda Miyaichi!
635
01:12:46,904 --> 01:12:50,073
Miyaichi não se conectará com você
de qualquer forma.
636
01:12:50,074 --> 01:12:52,869
Um lobo sempre será um lobo.
637
01:12:53,411 --> 01:12:57,039
E até uma ovelha sem rebanho
ainda é apenas uma ovelha.
638
01:13:15,057 --> 01:13:17,268
Sinto muito pelo outro dia.
639
01:13:17,310 --> 01:13:19,937
Não tenho todo o tempo livre
no mundo, ok?
640
01:13:22,148 --> 01:13:24,901
Por que você está chupando essa coisa?
641
01:13:28,696 --> 01:13:30,865
É um Papico!
642
01:13:31,490 --> 01:13:32,658
É saboroso?
643
01:13:36,078 --> 01:13:37,747
É super saboroso!
644
01:13:38,456 --> 01:13:39,832
Quer um pouco?
645
01:13:39,874 --> 01:13:43,794
Não, a saliva é misturada com a das pessoas
comida meio comida.
646
01:13:44,962 --> 01:13:46,964
Isso está ok!
647
01:13:47,006 --> 01:13:48,758
É um conjunto de dois!
648
01:13:49,258 --> 01:13:52,261
Eles estão conectados assim.
649
01:13:54,847 --> 01:13:58,726
Quem você mata e quem você
deixar viver depende de você.
650
01:13:59,644 --> 01:14:01,395
No entanto...
651
01:14:03,189 --> 01:14:05,650
Quando você começa a vacilar,
os cadáveres se tornam impuros.
652
01:14:05,691 --> 01:14:07,652
Não vou colecioná-los.
653
01:14:15,660 --> 01:14:18,329
Sinto muito pelo outro dia.
654
01:14:20,539 --> 01:14:22,875
O mesmo vale para mim.
655
01:14:23,417 --> 01:14:24,919
Mas...
656
01:14:25,419 --> 01:14:27,254
Estou falando sério!
657
01:14:30,299 --> 01:14:35,054
Fiquei preocupado com seu irmão...
658
01:14:35,096 --> 01:14:37,556
Eu queria te ajudar.
659
01:14:40,309 --> 01:14:43,646
Você disse isso, não disse?
660
01:14:43,688 --> 01:14:46,774
Que Miyaichi-san não
combina com você em tudo.
661
01:14:46,816 --> 01:14:49,443
Não, não, não!
Não foi isso que eu quis dizer.
662
01:14:49,485 --> 01:14:53,072
- Eu seria adequado para você!
- Não, não, não!
663
01:14:57,535 --> 01:15:01,914
Você está apenas sendo arrastado.
664
01:15:02,206 --> 01:15:05,084
Ela realmente te ama?
665
01:15:06,252 --> 01:15:08,337
Me arrastando por aí?
666
01:15:10,923 --> 01:15:17,096
Ela é alguém que não vai
mudança para você.
667
01:15:29,316 --> 01:15:33,154
Eu estarei esperando por você neste
cafeteria às 8 da manhã. amanhã.
668
01:15:33,195 --> 01:15:39,952
Você poderia pensar em mim por
um pouco até lá?
669
01:16:01,098 --> 01:16:04,060
Ela é uma pessoa que não muda?
670
01:16:11,776 --> 01:16:13,694
Huh? Reina-isso?
671
01:16:30,753 --> 01:16:33,089
Entendo. Você pensou que você
estavam sendo sequestrados.
672
01:16:33,964 --> 01:16:35,091
Sim.
673
01:16:35,132 --> 01:16:38,636
Mas ainda bem que eu estava errado.
Estou muito feliz!
674
01:16:38,677 --> 01:16:40,596
Bom para você!
675
01:16:40,638 --> 01:16:43,307
Então Miyaichi pode nos ajudar,
certo?
676
01:16:46,602 --> 01:16:49,230
Ela não fará isso.
677
01:16:50,856 --> 01:16:54,193
Então eu irei à polícia
e relatar que ela matou meu amigo.
678
01:16:54,610 --> 01:16:57,822
- Você pode ir agora.
- Aguentar!
679
01:16:57,863 --> 01:16:59,824
Ela vai nos ajudar?
680
01:17:00,658 --> 01:17:01,699
Ela não vai.
681
01:17:01,700 --> 01:17:04,203
- Vou à polícia!
- Espere um pouco, eu disse!
682
01:17:04,995 --> 01:17:07,164
Por que você está tão determinado?
683
01:17:07,206 --> 01:17:10,166
Mesmo que ela matasse outras 45 pessoas,
isso não mudaria nada.
684
01:17:10,167 --> 01:17:11,710
Ela é uma assassina.
685
01:17:13,045 --> 01:17:14,421
Isso não é verdade!
686
01:17:14,463 --> 01:17:16,882
Essas são duas coisas diferentes!
687
01:17:17,550 --> 01:17:20,719
O que há de diferente em ser morto?
688
01:17:21,846 --> 01:17:23,722
Garoto de estimação?
689
01:18:16,650 --> 01:18:18,861
Você não pode, Miyaichi-san.
690
01:18:20,154 --> 01:18:23,615
- Não posso o quê?
- Deixe-os em paz.
691
01:18:23,616 --> 01:18:26,951
- Não os transforme em cadáveres.
- Então o que devo fazer?
692
01:18:26,952 --> 01:18:28,495
Nada.
693
01:18:31,624 --> 01:18:34,960
Kurosu, eles vão te matar!
694
01:18:35,586 --> 01:18:38,714
Isso é preferível a você matar pessoas.
695
01:18:47,806 --> 01:18:50,976
O que você tem visto
daqui?
696
01:18:53,395 --> 01:18:55,104
Você.
697
01:18:55,105 --> 01:18:56,982
Não é isso.
698
01:18:58,400 --> 01:19:00,819
O que você me viu fazer?
699
01:19:03,447 --> 01:19:04,990
Matando...
700
01:19:06,575 --> 01:19:09,161
- ...pessoas.
- Isso mesmo.
701
01:19:11,455 --> 01:19:13,749
Eu mato pessoas.
702
01:19:14,583 --> 01:19:18,295
- Vou continuar fazendo isso.
- Mas você não matou Haruko-chan!
703
01:19:18,921 --> 01:19:21,423
Você pode parar se quiser!
704
01:19:23,133 --> 01:19:25,510
- Não tem como eu parar.
- Eu vou te impedir!
705
01:19:25,511 --> 01:19:27,680
Matar pessoas é o que eu faço.
706
01:19:27,721 --> 01:19:29,765
Se eu não matar, não sou
mais eu mesmo.
707
01:19:29,807 --> 01:19:31,850
Existe um Miyaichi-san que
não mata!
708
01:19:31,892 --> 01:19:33,644
Você pode ter esse futuro!
709
01:19:39,692 --> 01:19:43,612
Eu gosto de você.
710
01:19:47,032 --> 01:19:49,118
Gosto tanto de você que poderia morrer!
711
01:19:52,913 --> 01:19:57,960
Eu gosto de você a ponto de
Eu não me importaria se morresse!
712
01:20:02,840 --> 01:20:05,009
Kurosu-kun...
713
01:20:05,301 --> 01:20:07,469
Você não me entende.
714
01:20:09,888 --> 01:20:13,309
- Você...
- Eu conheço você!
715
01:20:13,350 --> 01:20:15,894
Você disse que espiou
em mim, não foi?
716
01:20:20,024 --> 01:20:25,237
Eu queria que você visse o interior
de mim cada vez mais.
717
01:20:27,948 --> 01:20:29,533
Eu estava observando você!
718
01:20:31,702 --> 01:20:36,623
Você se apaixonou por um assassino
como eu.
719
01:20:39,251 --> 01:20:43,589
Mas você se recusa a aceitar isso
Eu continuarei matando pessoas.
720
01:20:51,138 --> 01:20:55,768
O futuro que você deseja
tem muito mais tranquilidade.
721
01:20:58,103 --> 01:21:01,523
Eu não acho que sou necessário
para esse tipo de futuro.
722
01:21:08,864 --> 01:21:10,783
Você é
723
01:21:12,534 --> 01:21:14,078
Se você não está comigo...
724
01:21:14,119 --> 01:21:16,789
Não há nada que se possa fazer
Eu tenho que matar.
725
01:21:17,706 --> 01:21:21,126
Se você seguir esses sentimentos,
você ficará preso.
726
01:21:25,130 --> 01:21:27,883
Eu decido as regras pelas quais mato.
727
01:21:32,513 --> 01:21:33,931
Miyaichi-san!
728
01:21:39,186 --> 01:21:42,981
Cubra esse olho mágico já!
729
01:22:31,196 --> 01:22:33,240
Momento perfeito.
730
01:22:33,282 --> 01:22:35,868
Eu vou te encher depois
você está morto.
731
01:22:35,909 --> 01:22:37,786
O que você está fazendo?
732
01:22:37,828 --> 01:22:39,204
Comprando coisas.
733
01:22:39,246 --> 01:22:42,124
Miyaichi disse que eram super gostosos.
734
01:22:50,591 --> 01:22:53,093
Miyaichi me pediu um favor.
735
01:22:53,135 --> 01:22:55,512
Ela quer fazer uma grande limpeza.
736
01:22:58,015 --> 01:23:02,060
Bem, há muitas pessoas
que ficaria grato por isso.
737
01:23:02,644 --> 01:23:05,314
Há muitos
para apenas duas pessoas.
738
01:23:05,355 --> 01:23:06,899
É perigoso!
739
01:23:08,650 --> 01:23:10,444
Mas...
740
01:23:11,069 --> 01:23:13,655
Não posso fazer nada.
741
01:23:15,908 --> 01:23:18,327
Miyaichi-san matará pessoas.
742
01:23:18,619 --> 01:23:22,664
Não posso aceitar isso.
743
01:23:25,751 --> 01:23:27,878
Não posso fazer nada.
744
01:23:30,672 --> 01:23:34,301
Bem, você não estava conectado
com ela em primeiro lugar.
745
01:23:34,343 --> 01:23:36,637
É impossível quebrar
sua conexão.
746
01:25:24,411 --> 01:25:26,288
Isso não está certo...
747
01:25:31,918 --> 01:25:36,131
Peep somos nós, Kurosu-kun!
748
01:26:05,911 --> 01:26:07,663
Isso não está certo!
749
01:26:29,935 --> 01:26:31,353
Merda!
750
01:26:37,109 --> 01:26:38,694
Olá Kurosu-san?
751
01:26:38,735 --> 01:26:40,695
Desculpe, Haruko-chan!
752
01:26:40,696 --> 01:26:42,823
Tenho que ir a algum lugar!
753
01:26:44,282 --> 01:26:46,951
Miyaichi-san não vai mudar a si mesma.
754
01:26:46,952 --> 01:26:49,496
Ela só está me arrastando por aí.
755
01:26:50,163 --> 01:26:51,998
Ela não precisa de mim!
756
01:26:53,208 --> 01:26:56,044
Mas eu preciso dela!
757
01:27:07,305 --> 01:27:09,891
Não deixe Miyaichi-san triste!
758
01:27:15,439 --> 01:27:17,816
Faça-a parar de matar agora mesmo!
759
01:27:22,404 --> 01:27:23,739
Agora mesmo!
760
01:27:44,843 --> 01:27:47,596
Você ficou louco.
761
01:28:21,296 --> 01:28:25,926
Tudo o que você precisa fazer é cortá-los
artérias e fazê-las sangrar!
762
01:28:28,011 --> 01:28:32,599
Tudo o que você precisa fazer é cortá-los
artérias e fazê-las sangrar!
763
01:28:32,641 --> 01:28:34,309
Você está me dando nojo.
764
01:28:35,018 --> 01:28:38,313
É a primeira vez que Miyaichi
não precisa dele?
765
01:28:40,816 --> 01:28:45,028
Olha, tudo o que você tem que fazer
é cortada a artéria.
766
01:28:47,614 --> 01:28:49,449
Morra, seu bastardo!
767
01:30:17,370 --> 01:30:19,122
Por que você está aqui?
768
01:30:25,503 --> 01:30:27,881
Miyaichi-san...
769
01:32:49,022 --> 01:32:51,566
O que você estava fazendo?
770
01:32:52,734 --> 01:32:55,278
Você ia se arrumar
morto!
771
01:32:55,737 --> 01:33:00,366
Esses caras não fizeram
você mata por eles?
772
01:33:02,285 --> 01:33:05,580
Eu mato pessoas de acordo com
minhas próprias regras.
773
01:33:05,622 --> 01:33:08,374
Não preciso que me digam para fazer isso.
774
01:33:09,375 --> 01:33:13,004
Então, quem você matou antes?
775
01:33:15,423 --> 01:33:19,260
Aquele era um dos membros da gangue deles.
776
01:33:19,302 --> 01:33:23,306
Não se preocupe, ele foi descartado.
777
01:33:27,018 --> 01:33:29,395
Você é realmente incrível.
778
01:33:34,776 --> 01:33:39,864
Mas você não estava sorrindo quando
você fez isso.
779
01:33:41,241 --> 01:33:42,909
Certo.
780
01:33:43,868 --> 01:33:47,288
Não foi nada divertido.
781
01:33:48,414 --> 01:33:52,210
Então você terminou de matar?
782
01:33:55,130 --> 01:33:57,882
Se eu fizesse isso, não seria mais eu.
783
01:34:00,718 --> 01:34:02,678
Eu já te disse muitas vezes!
784
01:34:02,679 --> 01:34:05,807
Gosto de tudo em você.
785
01:34:05,849 --> 01:34:08,393
Olá, Kurosu-kun!
786
01:35:15,043 --> 01:35:17,587
Não é a mesma coisa.
787
01:35:24,719 --> 01:35:29,432
Eu queria matar alguém
Gostei muito.
788
01:35:33,394 --> 01:35:35,355
Agora eu entendo isso.
789
01:35:46,032 --> 01:35:47,825
Mas estou feliz.
790
01:36:10,265 --> 01:36:11,891
Kurosu-kun...
791
01:36:13,851 --> 01:36:15,436
Eu te amo!
792
01:36:22,193 --> 01:36:23,736
Eu também.
793
01:36:27,824 --> 01:36:29,492
Eu te amo.
794
01:37:24,213 --> 01:37:26,591
Pena sobre Kurosu.
795
01:37:27,675 --> 01:37:31,304
Foi a primeira vez que consegui
que animado.
796
01:37:32,096 --> 01:37:35,058
Você quer que eu limpe o quarto dele?
797
01:37:40,980 --> 01:37:44,692
Kurosu-kun não vai espiar
de novo, hein?
798
01:37:53,868 --> 01:37:57,246
Ei! Não me deixe para trás!
799
01:37:58,581 --> 01:38:00,540
É realmente uma pena.
800
01:38:00,541 --> 01:38:02,794
Por que você não o matou?
801
01:38:03,461 --> 01:38:05,797
Seria um desperdício.
802
01:38:06,881 --> 01:38:09,092
Você é muito fofo.
803
01:38:14,263 --> 01:38:17,600
Mesmo que vocês vivam juntos,
você ainda deveria espiar ela!
804
01:38:36,994 --> 01:38:39,664
Não vou matar mais.
805
01:38:40,456 --> 01:38:41,707
Sim!
806
01:38:43,251 --> 01:38:46,170
Mas um dia eu vou te matar!
807
01:38:46,212 --> 01:38:49,006
Mas não será fácil.
808
01:38:49,590 --> 01:38:51,634
Sinta-se à vontade para fazer isso quando quiser!
809
01:38:51,676 --> 01:38:54,095
Afinal, essa artéria é sua!
810
01:38:59,434 --> 01:39:03,354
A propósito, qual é seu nome mesmo?
811
01:39:05,273 --> 01:39:07,191
Boa observação...
812
01:39:07,233 --> 01:39:10,111
Passamos direto por isso.
813
01:39:12,697 --> 01:39:14,532
Estou a duas milhas!
814
01:39:15,158 --> 01:39:16,951
Prazer em conhecê-lo!
815
01:39:19,287 --> 01:39:22,498
Meu nome é Kurosu Etsuro.
816
01:39:23,374 --> 01:39:25,334
Prazer em conhecê-lo!56199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.