All language subtitles for Hell.of.a.Summer.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,065 --> 00:00:32,170 Wait. 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,227 Ow, my hand! 3 00:00:55,331 --> 00:00:57,402 Sorry. There was a bug on you. I'm sorry. 4 00:00:57,505 --> 00:00:58,058 Oh, my God! 5 00:00:58,161 --> 00:01:00,370 I'm sorry. There was a bug. 6 00:01:00,474 --> 00:01:02,062 Okay, so swat it with your hand. - Okay, okay. 7 00:01:02,165 --> 00:01:02,821 Those things hurt! 8 00:01:02,924 --> 00:01:03,787 I'm sorry. 9 00:01:11,519 --> 00:01:12,969 Ow! 10 00:01:13,073 --> 00:01:14,833 I'm sorry! There was another bug. 11 00:01:14,936 --> 00:01:16,731 Just wipe it away with your hand! 12 00:01:16,835 --> 00:01:18,526 There's going to be bugs. We're at the lake! 13 00:01:18,630 --> 00:01:20,528 I think that they're attracted to the tuning. 14 00:01:20,632 --> 00:01:22,944 You don't think that this is just where they are? 15 00:01:23,048 --> 00:01:25,257 No, it's just that your guitar playing, 16 00:01:25,361 --> 00:01:27,294 it sounds like shit. 17 00:01:27,397 --> 00:01:28,778 What do you want to hear? 18 00:01:30,262 --> 00:01:32,161 Play Pineway. 19 00:01:32,264 --> 00:01:33,231 It's too early for that, 20 00:01:33,334 --> 00:01:35,405 I'm saving it. - No, practice! 21 00:01:36,855 --> 00:01:37,994 Fine. 22 00:01:38,098 --> 00:01:39,029 Thank you. 23 00:01:45,484 --> 00:01:49,350 Let's all go to Pineway. 24 00:01:49,454 --> 00:01:53,216 Good times at Camp Pineway. 25 00:01:54,079 --> 00:01:57,738 Through the trees, and to the lake, 26 00:01:58,359 --> 00:02:01,914 songs we sing, and the friends we make. 27 00:02:02,018 --> 00:02:05,642 Every morning that we... 28 00:02:06,885 --> 00:02:08,887 Wake up, 29 00:02:08,990 --> 00:02:11,614 Pineway is the best! 30 00:02:11,717 --> 00:02:14,720 Yay! 31 00:02:16,998 --> 00:02:17,792 We did it! 32 00:02:18,759 --> 00:02:19,863 Ow! I thought you were gonna kiss me. 33 00:02:22,418 --> 00:02:23,902 I'm going to get more beers. 34 00:03:03,562 --> 00:03:05,530 What happened to the music? 35 00:03:06,427 --> 00:03:09,568 I zap your strumming hand too hard? 36 00:03:12,261 --> 00:03:15,954 Oh, my fucking God! 37 00:03:34,938 --> 00:03:35,974 Okay. 38 00:04:08,178 --> 00:04:11,009 ♪ Day After Day by Badfinger ♪ 39 00:04:18,361 --> 00:04:23,780 ♪ I remember finding out about you ♪ 40 00:04:27,922 --> 00:04:33,583 ♪ Every day, my mind is all around you ♪ 41 00:04:38,139 --> 00:04:39,037 Hey! 42 00:04:42,178 --> 00:04:43,075 Are you okay? 43 00:04:43,179 --> 00:04:44,525 I was cold. 44 00:04:51,705 --> 00:04:55,364 Can't help but feel this is about the internship. 45 00:04:55,467 --> 00:04:57,366 Why? Do you want to do it? - No. 46 00:04:57,469 --> 00:04:58,781 Because it's not too late for me to turn around. 47 00:04:58,884 --> 00:05:00,161 Mom. 48 00:05:00,265 --> 00:05:01,646 All you have to do is just call up the firm and explain your-- 49 00:05:01,749 --> 00:05:02,888 Mom! 50 00:05:03,786 --> 00:05:04,821 It's a legitimate career opportunity. 51 00:05:04,925 --> 00:05:06,306 So is this. 52 00:05:06,409 --> 00:05:07,824 John and Kathy specifically asked me 53 00:05:07,928 --> 00:05:08,687 to come back this year. 54 00:05:08,791 --> 00:05:11,828 Oh, give me a break. This isn't anything. 55 00:05:11,932 --> 00:05:13,174 You're 24 years old 56 00:05:13,278 --> 00:05:15,280 and you're still going to summer camp. 57 00:05:15,384 --> 00:05:18,214 I'm working at camp. 58 00:05:18,318 --> 00:05:19,802 It's a job. 59 00:05:20,699 --> 00:05:25,117 $100 a week is hardly employment. 60 00:05:27,327 --> 00:05:29,950 Bumped me up to 115. 61 00:05:30,744 --> 00:05:32,366 ♪ Bring it home, baby 62 00:05:32,470 --> 00:05:34,610 ♪ Make it so 63 00:05:34,713 --> 00:05:39,787 ♪ I give my love to you 64 00:06:05,606 --> 00:06:09,886 ♪ Look at all my love 65 00:06:09,990 --> 00:06:11,888 Welcome home. 66 00:06:17,584 --> 00:06:19,655 I'm sorry I was harsh earlier. 67 00:06:19,758 --> 00:06:24,176 It's just you got to start thinking about your future. 68 00:06:24,280 --> 00:06:26,593 I am thinking about my future. 69 00:06:26,696 --> 00:06:30,597 I mean, I have my whole life to be a lawyer, but... 70 00:06:33,151 --> 00:06:36,637 How many summers does a guy get to spend here, huh? 71 00:06:37,707 --> 00:06:40,089 A lot, apparently. 72 00:06:46,302 --> 00:06:48,028 Oh, shit. 73 00:06:50,479 --> 00:06:52,066 The puka's not dumb, right? 74 00:06:52,170 --> 00:06:53,896 What? No, I love the puka. 75 00:06:53,999 --> 00:06:54,344 Puka's great. 76 00:06:54,448 --> 00:06:55,035 Puka's good? 77 00:06:55,138 --> 00:06:56,070 Yeah, puka's great. 78 00:06:56,174 --> 00:06:57,106 Right. 79 00:06:57,209 --> 00:06:58,245 I mean, if you're feeling hesitant about it, 80 00:06:58,348 --> 00:07:00,005 can I just wear one? - No, I'm gonna wear the puka. 81 00:07:00,109 --> 00:07:01,075 Okay. 82 00:07:01,179 --> 00:07:02,767 I just want to make a good first impression. 83 00:07:02,870 --> 00:07:04,700 I mean, this summer is gonna be huge for us. 84 00:07:04,803 --> 00:07:05,804 I feel like we said that last summer. 85 00:07:05,908 --> 00:07:07,772 Yeah, but now we're counselors. 86 00:07:07,875 --> 00:07:09,601 Do you have any idea how much more likely it is 87 00:07:09,705 --> 00:07:11,292 that counselor chicks are gonna hook up with us? 88 00:07:11,396 --> 00:07:12,259 A lot, hopefully? 89 00:07:12,362 --> 00:07:14,848 Yes, exactly. A lot, hopefully. 90 00:07:15,952 --> 00:07:16,643 I mean, at the very least, we're gonna hook up 91 00:07:16,746 --> 00:07:18,092 with some older campers, right? 92 00:07:18,196 --> 00:07:19,922 Women are attracted to power. 93 00:07:22,787 --> 00:07:25,065 Camp Pineway, you beautiful bitches! 94 00:07:25,168 --> 00:07:26,066 Whoa! 95 00:07:26,169 --> 00:07:28,240 Let's make this the best counselor weekend yet. 96 00:07:29,690 --> 00:07:30,760 Am I right? Fuck! 97 00:07:30,864 --> 00:07:32,244 Which way are we going? 98 00:07:32,348 --> 00:07:33,487 Pineway! 99 00:07:33,591 --> 00:07:35,247 Which way we fucking going?! 100 00:07:35,351 --> 00:07:36,386 Pineway! 101 00:07:36,490 --> 00:07:37,526 Yes, man, yes! 102 00:07:38,492 --> 00:07:40,218 I fucking love your car. 103 00:07:40,943 --> 00:07:42,116 Where's Demi? 104 00:07:51,574 --> 00:07:52,782 Demi. 105 00:07:52,886 --> 00:07:55,129 Hi, Jason. 106 00:07:55,578 --> 00:07:56,545 What's up? 107 00:07:56,648 --> 00:07:57,580 You need a hand? 108 00:07:57,684 --> 00:08:00,134 Actually, that would be amazing, yeah. 109 00:08:00,618 --> 00:08:01,550 We could... 110 00:08:08,867 --> 00:08:10,248 Could you be careful with those? 111 00:08:10,351 --> 00:08:11,974 Sorry, Demi. 112 00:08:14,252 --> 00:08:15,460 Okay, see you. 113 00:08:15,564 --> 00:08:18,428 It's great to see you, too. 114 00:08:18,532 --> 00:08:22,018 It's just so good to be back. 115 00:08:22,985 --> 00:08:25,021 You know what they always say? 116 00:08:25,608 --> 00:08:28,197 You can't spell Pineway without "e-way." 117 00:08:28,991 --> 00:08:29,957 What? 118 00:08:30,061 --> 00:08:35,273 Because I can't stay e-way from this place. 119 00:08:38,103 --> 00:08:39,104 Okay, cool. 120 00:08:39,208 --> 00:08:41,831 Yeah, well, I'm really excited that you're back. 121 00:08:41,935 --> 00:08:42,832 You too! 122 00:08:42,936 --> 00:08:44,765 Bye bye. 123 00:08:45,559 --> 00:08:47,596 Dammit. Ah, this door. 124 00:08:47,699 --> 00:08:49,321 This pesky door. 125 00:08:53,878 --> 00:08:55,742 Hey, guys, it's Deedee. 126 00:08:55,845 --> 00:08:57,985 You guys have been asking for another tutorial, 127 00:08:58,089 --> 00:09:01,402 so today I'm going to teach you how to do the perfect-- 128 00:09:19,351 --> 00:09:21,284 Bravo! 129 00:09:21,526 --> 00:09:23,424 Hey, Ezra. 130 00:09:26,358 --> 00:09:28,015 Jason, I didn't think you were coming back this year. 131 00:09:28,740 --> 00:09:32,468 Yeah, well, John and Kathy needed my help, so-- 132 00:09:32,572 --> 00:09:35,747 Actually, so do I. 133 00:09:36,506 --> 00:09:38,578 We're doing a gritty reimagining of Pinocchio this year. 134 00:09:38,681 --> 00:09:39,648 Very political. 135 00:09:39,751 --> 00:09:41,511 And I think that you may be perfect 136 00:09:41,615 --> 00:09:44,135 for the role of old man Geppetto. 137 00:09:44,238 --> 00:09:46,482 No, I'm not, I'm not really much of an actor. 138 00:09:46,586 --> 00:09:49,968 Oh, no, no, no, but you have a fascinating quality, Jason. 139 00:09:51,107 --> 00:09:52,453 There's something deeply sad and broken about you. 140 00:09:52,557 --> 00:09:54,870 I think it'll come across nicely on stage. 141 00:09:55,042 --> 00:09:55,491 Thank you. 142 00:09:55,595 --> 00:09:56,596 You're welcome. 143 00:09:56,699 --> 00:09:57,942 Now, auditions aren't for a couple of weeks, 144 00:09:58,045 --> 00:10:00,461 but I just wanted to plant the seed. 145 00:10:00,565 --> 00:10:02,360 And Jason! 146 00:10:03,188 --> 00:10:06,329 This is not going to be the greatest theatrical production 147 00:10:06,433 --> 00:10:10,782 in Pineway's history. Boop. 148 00:10:11,645 --> 00:10:16,581 I guess the whole film is just like an allegory, you know, 149 00:10:16,685 --> 00:10:18,997 for how traumatic experiences 150 00:10:19,101 --> 00:10:21,828 just affect you in general. 151 00:10:21,931 --> 00:10:23,657 I mean, shit, Shannon, I don't even know if you know this, 152 00:10:23,761 --> 00:10:26,349 but I grew up with a mildly severe nut allergy. 153 00:10:26,453 --> 00:10:27,972 Yeah, yeah, I think you might have mentioned that. 154 00:10:28,075 --> 00:10:30,284 So, even though the character is a schizophrenic, 155 00:10:30,388 --> 00:10:32,908 or a photographer, it's a... 156 00:10:33,633 --> 00:10:34,530 It's a very personal story. 157 00:10:34,634 --> 00:10:36,946 Yo, which way are we going? 158 00:10:37,050 --> 00:10:37,740 Pineway. 159 00:10:37,844 --> 00:10:39,431 I said, which way are we going? 160 00:10:39,535 --> 00:10:40,605 My God, he did it. 161 00:10:40,709 --> 00:10:41,710 What do you, what? When? 162 00:10:41,813 --> 00:10:43,332 We're in the middle of something here, dude. 163 00:10:43,435 --> 00:10:44,713 No, we aren't. Hi, Chris. 164 00:10:44,816 --> 00:10:45,610 Hey, Shannon. 165 00:10:45,714 --> 00:10:46,853 Okay, time out. I'm sorry. 166 00:10:46,956 --> 00:10:49,994 It's 9:42. Arrival is supposed to be at 9:45. 167 00:10:50,891 --> 00:10:52,030 I was going to be the one to do it. 168 00:10:52,134 --> 00:10:53,204 Yeah, and I also wanted Shannon to read my screenplay, 169 00:10:53,307 --> 00:10:55,068 but, like, it looks like we both can't get what we want. 170 00:10:55,171 --> 00:10:56,034 Fuck. 171 00:10:56,138 --> 00:10:58,899 It's just a stupid chant anyway. Who cares? 172 00:11:00,832 --> 00:11:02,144 I knew you should've let me drive. 173 00:11:02,247 --> 00:11:03,559 Dale says you're a reckless driver. 174 00:11:03,663 --> 00:11:04,594 Fuck Dale! 175 00:11:04,698 --> 00:11:05,837 Whoa! 176 00:11:05,941 --> 00:11:07,805 Dale's been a great stepfather to me and my mom. 177 00:11:08,322 --> 00:11:10,359 Whatever. 178 00:11:10,462 --> 00:11:12,119 Oh, Bobby. I'm, I'm sorry, man. 179 00:11:12,223 --> 00:11:13,880 I didn't mean it to come out like that. 180 00:11:13,983 --> 00:11:17,055 Your mom will find someone, man, I know it. 181 00:11:25,305 --> 00:11:27,169 Hey, stranger. 182 00:11:27,272 --> 00:11:29,965 Holy shit! Hey! 183 00:11:30,068 --> 00:11:31,104 Okay. 184 00:11:32,622 --> 00:11:33,796 You having trouble? 185 00:11:33,900 --> 00:11:36,903 Yeah, I think the handle's like jammed or something. 186 00:11:37,006 --> 00:11:38,939 Bunk 9 is always a tricky one. 187 00:11:39,043 --> 00:11:39,975 Yeah. 188 00:11:40,078 --> 00:11:42,736 You just have to lift, jiggle, and then pull. 189 00:11:43,288 --> 00:11:44,358 Yeah, I'm trying. 190 00:11:44,462 --> 00:11:45,497 Jiggle. 191 00:11:45,601 --> 00:11:47,672 Oh, almost. May I try? 192 00:11:47,776 --> 00:11:49,018 Yeah. 193 00:11:51,883 --> 00:11:53,954 Oh! Show off. 194 00:11:54,058 --> 00:11:56,474 Yeah, you loosened it. 195 00:11:56,577 --> 00:11:58,096 I like the beard. 196 00:11:58,200 --> 00:11:58,925 Oh, thank you. 197 00:11:59,028 --> 00:12:00,685 I was trying, trying something new. 198 00:12:00,789 --> 00:12:02,066 Yeah. 199 00:12:02,169 --> 00:12:03,895 Wait, why did you come back? 200 00:12:03,999 --> 00:12:08,313 Well, John and Kathy needed extra help, so yeah. 201 00:12:08,417 --> 00:12:10,626 I don't really see why it's such a big deal. 202 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 It's not a big deal. 203 00:12:11,834 --> 00:12:12,801 Oh, okay. 204 00:12:12,904 --> 00:12:15,838 Yeah, I'm just surprised because last year 205 00:12:15,942 --> 00:12:17,529 you said you weren't coming back. 206 00:12:17,633 --> 00:12:18,703 Right, but-- 207 00:12:18,807 --> 00:12:21,016 And you were like crying. 208 00:12:21,119 --> 00:12:22,569 I don't think I was crying. 209 00:12:22,672 --> 00:12:24,536 You were definitely crying. 210 00:12:24,640 --> 00:12:26,055 You were, like, sobbing. 211 00:12:26,159 --> 00:12:28,609 You gave that "end of an era" speech. 212 00:12:28,713 --> 00:12:31,405 Okay, but the point is, like, I'm back 213 00:12:31,509 --> 00:12:33,753 and I'm better than ever. 214 00:12:33,856 --> 00:12:37,618 So how are you? How, how have you been? 215 00:12:37,722 --> 00:12:38,999 Good, pretty good. 216 00:12:39,103 --> 00:12:42,278 I started seeing someone. 217 00:12:42,382 --> 00:12:44,729 Ooh. Romance for Claire! 218 00:12:44,833 --> 00:12:45,972 Right. - I love it. 219 00:12:46,075 --> 00:12:47,594 Yeah, he broke my heart. 220 00:12:47,697 --> 00:12:49,354 Oh, yikes. I'm sorry. 221 00:12:49,458 --> 00:12:52,495 It's fine. It was, like, three weeks ago, so-- 222 00:12:52,599 --> 00:12:55,188 It's still fresh. 223 00:12:55,705 --> 00:12:57,362 Yeah, I don't... Yeah, I guess. 224 00:12:57,466 --> 00:12:58,294 Huh. 225 00:12:58,398 --> 00:12:59,226 Yeah, I wasn't going to come back either, 226 00:12:59,330 --> 00:13:01,988 but I thought it might be good to, like, 227 00:13:02,091 --> 00:13:03,368 get away for a while. 228 00:13:03,472 --> 00:13:07,131 Yeah, perfect place to clear your head, 229 00:13:07,234 --> 00:13:10,341 get him out of your mind, erase him from your memory. 230 00:13:11,963 --> 00:13:14,379 Totally. Yeah, right. 231 00:13:15,967 --> 00:13:17,382 Why did you guys break up? 232 00:13:17,486 --> 00:13:19,557 Oh, maybe we could talk about it some other time. 233 00:13:19,660 --> 00:13:20,730 Oh, yeah, yeah. - It that's cool. 234 00:13:20,834 --> 00:13:22,077 Totally, totally. 235 00:13:22,180 --> 00:13:24,355 Maybe I'll catch you up on my love life. 236 00:13:24,458 --> 00:13:27,047 But I hope you have a lot of time. 237 00:13:27,703 --> 00:13:28,877 Just kidding. 238 00:13:28,980 --> 00:13:30,188 Yeah, I know. 239 00:13:30,292 --> 00:13:31,396 Yeah. 240 00:13:33,813 --> 00:13:36,574 So have you seen John and Kathy? 241 00:13:36,677 --> 00:13:37,437 No. 242 00:13:37,540 --> 00:13:38,438 Oh. 243 00:13:39,680 --> 00:13:41,682 I'll see you later. - Yeah, see you soon. 244 00:13:43,408 --> 00:13:45,721 John and Kathy, where art thou? 245 00:13:52,970 --> 00:13:55,006 Hello, there! 246 00:13:55,835 --> 00:13:58,596 Here's Jason! 247 00:14:20,583 --> 00:14:23,207 This is the best part. I'm just walking away now, 248 00:14:23,310 --> 00:14:24,967 you know, he gave me a ticket or whatever the fuck. 249 00:14:25,071 --> 00:14:26,486 I turned around and I'm like, 250 00:14:28,074 --> 00:14:31,284 "Officer, I forgot something. 251 00:14:31,663 --> 00:14:32,699 I forgot to mention, 252 00:14:32,802 --> 00:14:33,907 I'm a liar!" Bam! 253 00:14:34,011 --> 00:14:36,530 360 kick to the face. This guy's like-- 254 00:14:36,634 --> 00:14:37,669 Guys, guys! 255 00:14:37,773 --> 00:14:39,292 There's been a robbery. 256 00:14:40,189 --> 00:14:41,501 What? 257 00:14:42,398 --> 00:14:45,125 So the four jacks all got together 258 00:14:45,229 --> 00:14:46,851 and they decided to rob a bank. 259 00:14:46,955 --> 00:14:48,818 No, no, no, no, no, no magic. Just keep-- 260 00:14:48,922 --> 00:14:49,819 But these-- - No magic, man. 261 00:14:49,923 --> 00:14:51,511 Jacks did-- - Stop! 262 00:14:52,408 --> 00:14:55,722 Fine, let's cut straight to the biz. 263 00:14:55,825 --> 00:14:57,241 Kathy and John aren't here yet, 264 00:14:57,344 --> 00:14:59,277 but they've asked me to take over the position 265 00:14:59,381 --> 00:15:00,002 of camp leader. 266 00:15:00,106 --> 00:15:01,383 That's not a real position. 267 00:15:01,486 --> 00:15:02,625 So anyways, 268 00:15:02,729 --> 00:15:04,765 I know a few of you are first time counselors, 269 00:15:04,869 --> 00:15:07,009 and campers arrive in a couple of days, 270 00:15:07,113 --> 00:15:08,942 so you may be a little nervous, 271 00:15:09,046 --> 00:15:10,910 but I'm a six year veteran myself, 272 00:15:11,013 --> 00:15:13,153 and if there's anything that you need, 273 00:15:13,257 --> 00:15:14,603 any questions that you have, 274 00:15:14,706 --> 00:15:18,296 do not hesitate to ask. You are in very safe hands. 275 00:15:18,400 --> 00:15:19,642 Capiche? 276 00:15:21,230 --> 00:15:23,646 Molly? Yes. Thank you. 277 00:15:23,750 --> 00:15:26,926 What's the vegan option for dinner tonight? 278 00:15:27,547 --> 00:15:30,826 Oh, I meant more about being a counselor, 279 00:15:30,930 --> 00:15:33,208 but um, yeah. Don't worry. 280 00:15:33,311 --> 00:15:36,694 I can, I can grill a mean tofu burger. 281 00:15:36,797 --> 00:15:39,076 Namaste. Thank you. 282 00:15:39,524 --> 00:15:41,078 Very well. 283 00:15:41,802 --> 00:15:43,149 So... 284 00:15:44,426 --> 00:15:46,462 As you all know, phones go in the basket. 285 00:15:47,567 --> 00:15:49,500 I know it seems like a bummer now, 286 00:15:49,603 --> 00:15:52,123 but how refreshing is it to get a chance 287 00:15:52,227 --> 00:15:54,229 to take a break from social media? 288 00:15:54,332 --> 00:15:55,989 I mean, in this day and age-- 289 00:15:56,093 --> 00:15:57,439 Let's get fucked up! 290 00:15:58,509 --> 00:16:00,994 Let's get effed up, but let's also remember, 291 00:16:01,098 --> 00:16:03,134 the camp has very strict policies against partying. 292 00:16:03,238 --> 00:16:05,619 So just no drinking, no smoking, 293 00:16:05,723 --> 00:16:08,070 and most importantly, 294 00:16:08,174 --> 00:16:10,762 no Game of Thrones spoilers. 295 00:16:16,285 --> 00:16:18,080 Are you coming? 296 00:16:19,702 --> 00:16:21,704 ♪ Buzzsaw by The Turtles 297 00:16:43,761 --> 00:16:45,349 ♪ Buzzsaw 298 00:16:51,700 --> 00:16:53,357 Ahoy. 299 00:16:55,014 --> 00:16:57,223 I've heard that's a real page turner. 300 00:16:57,568 --> 00:16:59,570 Huh? 301 00:16:59,673 --> 00:17:01,434 Your book. 302 00:17:02,159 --> 00:17:03,988 Are you clairvoyant as well? 303 00:17:04,437 --> 00:17:07,095 No, um, unfortunately not, 304 00:17:07,198 --> 00:17:10,098 but I just saw you sitting here all alone and-- 305 00:17:10,201 --> 00:17:11,823 I'm not alone. 306 00:17:15,724 --> 00:17:17,450 Certainly. 307 00:17:31,360 --> 00:17:31,912 Oh! 308 00:17:33,431 --> 00:17:36,538 Ah, Michael! You're terrible! 309 00:17:38,436 --> 00:17:41,370 If it's going to be 9:42, then just say 9:42. 310 00:17:41,474 --> 00:17:44,270 I mean, don't specify 9:45 in an email 311 00:17:44,373 --> 00:17:47,342 and expect me to what, anticipate an early arrival. 312 00:17:47,445 --> 00:17:49,620 And Mike's never early. Chris? 313 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 Chris? 314 00:17:52,174 --> 00:17:52,726 Hey, Shannon. Oh, hey! 315 00:17:52,830 --> 00:17:54,728 How's it going? 316 00:18:06,154 --> 00:18:08,397 Fuck. 317 00:18:08,501 --> 00:18:11,745 I think the sites are off on this, or something. 318 00:18:11,849 --> 00:18:12,781 Is that possible? 319 00:18:12,884 --> 00:18:14,714 Maybe. 320 00:18:16,819 --> 00:18:19,512 May I? - Yeah. 321 00:18:38,358 --> 00:18:39,394 Christ. 322 00:18:39,497 --> 00:18:41,154 Yep. You don't win Pineway Champion Runner Up 323 00:18:41,258 --> 00:18:45,193 four years in a row without slinging a few bows. 324 00:18:45,917 --> 00:18:46,953 Oh, is that why you're back? 325 00:18:47,056 --> 00:18:48,679 You want to finally win one? 326 00:18:48,782 --> 00:18:50,612 No, no, no. What do you think I am? 327 00:18:50,715 --> 00:18:52,614 I don't, I don't care about that kind of stuff. 328 00:18:53,994 --> 00:18:54,995 Although, 329 00:18:55,099 --> 00:18:57,860 I have to be this year's favorite, right? 330 00:18:57,964 --> 00:18:59,414 I mean, I don't think I've ever heard of someone 331 00:18:59,517 --> 00:19:02,520 winning runner up five years in a row. 332 00:19:03,142 --> 00:19:06,075 No, I don't think anyone's come close. 333 00:19:06,179 --> 00:19:07,594 Yeah. 334 00:19:09,562 --> 00:19:11,080 Do you think it's a little bit suspicious 335 00:19:11,184 --> 00:19:14,049 that John and Kathy aren't here yet? 336 00:19:14,153 --> 00:19:15,775 Suspicious? 337 00:19:15,878 --> 00:19:18,226 I mean, 338 00:19:18,812 --> 00:19:20,366 they specifically asked me to come back, 339 00:19:20,469 --> 00:19:22,747 and now they're not even here. 340 00:19:24,611 --> 00:19:27,235 I don't know, they'll be back in a couple of days. 341 00:19:27,338 --> 00:19:30,238 Come on, Claire. 342 00:19:31,170 --> 00:19:32,101 What? 343 00:19:33,620 --> 00:19:36,520 I think they're seeing if I can run the camp without them. 344 00:19:37,900 --> 00:19:40,179 Why would they do that? 345 00:19:40,282 --> 00:19:43,596 Well, they have to hire somebody new. 346 00:19:43,699 --> 00:19:47,186 They can't spend every summer here, all summer. 347 00:19:47,289 --> 00:19:49,636 I mean, they have lives outside of Pineway. 348 00:19:50,327 --> 00:19:51,776 Yeah, what about you? 349 00:19:51,880 --> 00:19:54,089 That's what I'm saying, I've got to be the most qualified 350 00:19:54,193 --> 00:19:55,297 person for the job. 351 00:19:55,401 --> 00:19:58,127 No, I mean, like, what about your life 352 00:19:58,231 --> 00:20:00,095 outside of Pineway? 353 00:20:00,199 --> 00:20:01,441 Oh. 354 00:20:02,373 --> 00:20:04,168 Yeah, I don't know. 355 00:20:04,272 --> 00:20:06,584 I, it was just a thought. 356 00:20:07,585 --> 00:20:12,176 So drunk I could not hold it up. 357 00:20:12,280 --> 00:20:14,005 Okay. 358 00:20:14,109 --> 00:20:17,216 Do you think you could help me with my, like, form or whatever? 359 00:20:17,319 --> 00:20:19,425 I would love to. Totally. 360 00:20:19,528 --> 00:20:20,909 Okay. 361 00:20:21,634 --> 00:20:23,877 Here, take aim again, and... 362 00:20:24,740 --> 00:20:26,259 Just... 363 00:20:26,363 --> 00:20:28,779 Try not to think of it as a pull back. 364 00:20:28,882 --> 00:20:31,540 Try to think of it as a push forward. 365 00:20:35,164 --> 00:20:36,683 Push forward. 366 00:20:37,408 --> 00:20:38,823 And... 367 00:20:40,687 --> 00:20:41,032 Let go! 368 00:20:42,241 --> 00:20:42,862 ♪ Yeah ♪ 369 00:20:46,797 --> 00:20:47,280 ♪ Yeah 370 00:20:50,525 --> 00:20:51,664 Hey. 371 00:20:52,078 --> 00:20:52,803 What's up? 372 00:20:52,906 --> 00:20:55,219 Is Chris seeing anyone? 373 00:20:55,806 --> 00:20:57,808 I'm actually pretty busy right now, so-- 374 00:20:57,911 --> 00:20:59,603 How is this busy? 375 00:21:00,086 --> 00:21:01,363 Hey, Demi. 376 00:21:01,708 --> 00:21:02,191 Whoa. 377 00:21:02,295 --> 00:21:03,848 Is that your car, Bobby? 378 00:21:04,228 --> 00:21:05,229 Yep. 379 00:21:05,333 --> 00:21:08,025 No, no, that's not his car. 380 00:21:08,128 --> 00:21:09,129 What? 381 00:21:09,233 --> 00:21:11,270 It's Chris' car. 382 00:21:12,132 --> 00:21:12,926 Why are you washing Chris' car? 383 00:21:13,030 --> 00:21:15,653 Why are you washing Chris's car, Bobby? 384 00:21:16,344 --> 00:21:17,517 Well, technically, it's his step-dad's car. 385 00:21:21,314 --> 00:21:21,832 Okay. 386 00:21:22,419 --> 00:21:23,868 I'm gonna go. 387 00:21:24,731 --> 00:21:26,181 Oh. 388 00:21:26,285 --> 00:21:27,596 Cock block. 389 00:21:27,700 --> 00:21:30,185 Ew. You know she's dating Mike. 390 00:21:30,289 --> 00:21:31,255 For now. 391 00:21:31,359 --> 00:21:32,843 For probably a long time. 392 00:21:32,946 --> 00:21:33,878 What does he see in you? 393 00:21:33,982 --> 00:21:35,880 Wait, Chris says he sees something in me? 394 00:21:35,984 --> 00:21:37,261 Oh! 395 00:21:37,365 --> 00:21:38,745 ♪ Yesterday's Numbers by Flamin' Groovies ♪ 396 00:21:41,369 --> 00:21:42,922 ♪ Have you ever been alone 397 00:21:46,063 --> 00:21:47,375 ♪ So long you couldn't end 398 00:21:50,688 --> 00:21:52,828 ♪ Did you ever break a heart, baby ♪ 399 00:21:52,932 --> 00:21:55,314 ♪ Well, I do 400 00:21:55,417 --> 00:21:57,177 ♪ Did you ever lose a friend? 401 00:21:59,939 --> 00:22:05,634 ♪ Baby, I want your love tonight ♪ 402 00:22:06,670 --> 00:22:09,914 ♪ To make my head feel light ♪ 403 00:22:12,261 --> 00:22:13,815 Hey, pal. 404 00:22:14,678 --> 00:22:16,956 Is everything okay? 405 00:22:17,370 --> 00:22:19,061 Yeah. 406 00:22:20,994 --> 00:22:22,168 I just thought this summer was going to start 407 00:22:22,271 --> 00:22:24,515 a little differently. 408 00:22:24,826 --> 00:22:26,655 Don't I know it. 409 00:22:26,759 --> 00:22:28,312 But you know what they say, 410 00:22:28,416 --> 00:22:29,762 a bad day at Pineway is better 411 00:22:29,865 --> 00:22:31,384 than a good day anywhere else. 412 00:22:34,111 --> 00:22:35,284 It's a long summer, 413 00:22:35,388 --> 00:22:38,357 and you're in the best place in the world. 414 00:22:39,116 --> 00:22:40,876 Yeah. 415 00:22:40,980 --> 00:22:42,395 Yeah, you're right. 416 00:22:42,499 --> 00:22:43,396 Thanks, man. 417 00:22:43,500 --> 00:22:45,053 My pleasure. 418 00:22:45,812 --> 00:22:46,986 I'm Bobby. 419 00:22:47,089 --> 00:22:48,401 What? I know. 420 00:22:48,505 --> 00:22:50,403 Oh, and you are? 421 00:22:50,507 --> 00:22:51,542 Seriously? 422 00:22:51,646 --> 00:22:54,027 We've gone to camp together for eight years. 423 00:22:54,131 --> 00:22:55,822 Holy shit, Matt? 424 00:22:55,926 --> 00:22:57,755 No! Jason. 425 00:22:57,859 --> 00:23:00,896 Jason? - Jason, Jason Hochberg. 426 00:23:02,277 --> 00:23:05,832 I don't think I know you, dude. - You definitely, absolutely do. 427 00:23:05,936 --> 00:23:08,939 I was one of your bunk counselors two years ago. 428 00:23:09,042 --> 00:23:10,492 Jason. 429 00:23:13,012 --> 00:23:14,151 No. - That's fine. 430 00:23:14,254 --> 00:23:15,428 That's totally fine. 431 00:23:15,532 --> 00:23:16,498 You know what it is? 432 00:23:16,602 --> 00:23:18,742 I got a gym membership this past spring, 433 00:23:18,845 --> 00:23:20,502 and I've been trying really hard to lose all this weight. 434 00:23:20,606 --> 00:23:21,710 So in a weird way, 435 00:23:21,814 --> 00:23:24,195 the fact you don't recognize me is actually a-- 436 00:23:24,299 --> 00:23:26,163 Wait, Jason. 437 00:23:26,266 --> 00:23:27,682 Jason, of course. Jason Hochberg. 438 00:23:27,785 --> 00:23:29,131 No, you look pretty much the exact same, 439 00:23:29,235 --> 00:23:30,305 I just forgot you existed. 440 00:23:30,409 --> 00:23:31,582 Okay. 441 00:23:31,686 --> 00:23:33,481 Wait, weren't you not going to come back this summer? 442 00:23:37,864 --> 00:23:38,796 Ooh. 443 00:23:40,867 --> 00:23:41,937 Oh. 444 00:23:44,008 --> 00:23:45,700 One tofu burger, please. 445 00:23:45,803 --> 00:23:48,219 Well done or bloody? 446 00:23:48,323 --> 00:23:49,255 Just kidding. 447 00:23:49,358 --> 00:23:51,740 Well, don't. That's disgusting. 448 00:23:51,844 --> 00:23:54,640 Sorry. Coming right up. 449 00:24:05,271 --> 00:24:06,928 You mind if I join you? 450 00:24:07,031 --> 00:24:07,929 You don't eat meat? 451 00:24:08,032 --> 00:24:09,689 Me? Oh God, no. 452 00:24:09,793 --> 00:24:12,036 No, people who eat meat disgust me. 453 00:24:12,140 --> 00:24:14,522 They should be slaughtered, if you ask me. 454 00:24:14,625 --> 00:24:17,352 I say that same exact thing all the time. 455 00:24:17,456 --> 00:24:20,010 I um, I had no idea you felt like that. 456 00:24:20,113 --> 00:24:21,874 Yeah, well, I try to let my actions 457 00:24:21,977 --> 00:24:23,600 speak for themselves, you know? 458 00:24:23,703 --> 00:24:25,256 Two years vegetarian and proud. 459 00:24:25,360 --> 00:24:28,984 You do realize how disgusting the dairy industry is, right? 460 00:24:29,088 --> 00:24:30,986 Like, you might as well be eating meat if you're-- 461 00:24:31,090 --> 00:24:31,711 - drinking milk. 462 00:24:31,815 --> 00:24:33,610 Jinx! You didn't let me finish. 463 00:24:34,438 --> 00:24:35,750 Two years vegetarian and proud, 464 00:24:35,853 --> 00:24:38,718 18 months vegan and prouder. 465 00:24:39,547 --> 00:24:40,617 You couldn't wait to eat. 466 00:24:40,720 --> 00:24:41,963 He literally is making you a burger. 467 00:24:42,066 --> 00:24:43,171 Why are you monitoring what I eat? 468 00:24:43,930 --> 00:24:45,622 What is going on, everybody? 469 00:24:45,725 --> 00:24:47,796 She is being wildly insensitive to my condition. 470 00:24:47,900 --> 00:24:49,315 Wait, is this true, Claire? 471 00:24:49,418 --> 00:24:52,180 Of course not. I'm, like, eating a fucking granola bar 472 00:24:52,283 --> 00:24:54,734 25 feet away from you, and you are freaking out. 473 00:24:54,838 --> 00:24:57,668 By the way, it doesn't have nuts in it, okay! 474 00:24:57,772 --> 00:24:58,876 See, that's good. No nuts. 475 00:24:58,980 --> 00:25:00,844 That's like if I held a gun to you for five minutes, 476 00:25:00,947 --> 00:25:03,156 like, "Relax, Ari. Doesn't have any bullets in it." 477 00:25:03,260 --> 00:25:06,643 It's nothing like that because one is a gun 478 00:25:06,746 --> 00:25:08,817 and the other is a stupid nut allergy. 479 00:25:08,921 --> 00:25:09,646 Ooh! 480 00:25:09,749 --> 00:25:10,439 Okay, she did not mean that. 481 00:25:10,543 --> 00:25:11,820 Yeah, I do. 482 00:25:12,683 --> 00:25:13,995 Twenty-six percent. 483 00:25:16,100 --> 00:25:17,136 What? 484 00:25:18,724 --> 00:25:21,727 Kids who have allergies are 26% more likely 485 00:25:21,830 --> 00:25:23,625 to develop social anxiety than those without. 486 00:25:23,729 --> 00:25:25,420 Did you know that? Huh? 487 00:25:25,524 --> 00:25:27,871 No, no, I didn't know that. 488 00:25:27,974 --> 00:25:28,768 Right. 489 00:25:28,872 --> 00:25:31,012 Enjoy your privilege. 490 00:25:38,329 --> 00:25:39,399 It's actually so funny that you say that 491 00:25:39,503 --> 00:25:42,782 because I'm a Scorpio, like Ryan Gosling. 492 00:25:43,162 --> 00:25:46,545 Eww, I hate Scorpios. 493 00:25:46,648 --> 00:25:48,305 What? 494 00:25:48,408 --> 00:25:49,893 Miley, no! Don't go! 495 00:25:49,996 --> 00:25:51,480 Miley! 496 00:25:51,584 --> 00:25:53,034 Like Gosling. 497 00:26:55,234 --> 00:26:56,407 Mike? 498 00:26:56,511 --> 00:26:59,134 Have you seen my other lash curler? 499 00:26:59,238 --> 00:27:00,549 I literally just saw it. 500 00:27:00,653 --> 00:27:02,586 I'm trying to get ready before the bonfire, 501 00:27:02,690 --> 00:27:05,106 and I'm not even close. 502 00:27:05,589 --> 00:27:07,246 Hello, Mike. 503 00:27:31,650 --> 00:27:35,481 So I say to him, "Hey, do you listen to this? I'm a liar." 504 00:27:35,584 --> 00:27:37,621 So you just knocked him out, 505 00:27:37,725 --> 00:27:39,416 out cold with one shot? 506 00:27:39,519 --> 00:27:41,314 Yeah. I mean, like, thank God I did, 507 00:27:41,418 --> 00:27:42,971 otherwise, I'd still be in shit. 508 00:27:43,075 --> 00:27:45,456 This guy knocked out a fucking cop, bro. 509 00:27:45,560 --> 00:27:48,321 Yes, that's sick. 510 00:27:48,425 --> 00:27:50,427 No, it's not sick, okay. 511 00:27:50,530 --> 00:27:52,601 I have a great deal of respect for the police. 512 00:27:52,705 --> 00:27:54,742 So you kicked one in the head? 513 00:27:54,845 --> 00:27:57,606 I wasn't thinking, man. I'm kind of an idiot. 514 00:27:57,710 --> 00:27:59,194 No, you're not an idiot. 515 00:27:59,298 --> 00:28:00,437 You kind of are, though. 516 00:28:00,540 --> 00:28:01,990 I mean, you kicked a cop. 517 00:28:02,094 --> 00:28:04,027 He could have shot you. - Oh, well, this was a-- 518 00:28:04,130 --> 00:28:06,305 Who wants to hear a spooky story? 519 00:28:06,408 --> 00:28:09,204 Jesus Christ, Jason, Mike's in the middle of a story, dude. 520 00:28:09,308 --> 00:28:10,481 Continue. Mike, please. 521 00:28:12,932 --> 00:28:14,727 I don't even remember where I was at. 522 00:28:14,831 --> 00:28:16,522 I'll just start over again. 523 00:28:16,625 --> 00:28:19,387 So he reaches for his cuffs and I say, 524 00:28:19,490 --> 00:28:20,975 "I forgot to mention, 525 00:28:21,561 --> 00:28:22,908 I'm a liar." 526 00:28:44,481 --> 00:28:45,206 Hey. 527 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Ah! 528 00:28:47,104 --> 00:28:47,864 Hey. 529 00:28:47,967 --> 00:28:50,798 Woah, I did not mean to scare you. 530 00:28:51,315 --> 00:28:52,213 You okay? 531 00:28:52,316 --> 00:28:53,628 Yeah, yeah. 532 00:28:53,732 --> 00:28:56,527 Shouldn't, like, leave your door open. 533 00:28:56,873 --> 00:28:58,978 I wanted a little... 534 00:29:00,186 --> 00:29:01,360 air. 535 00:29:01,463 --> 00:29:03,017 Okay. 536 00:29:03,776 --> 00:29:04,639 Why aren't you with the fire? 537 00:29:04,743 --> 00:29:05,916 Well, I should probably be planning 538 00:29:06,020 --> 00:29:08,332 some more group activities for tomorrow. 539 00:29:09,748 --> 00:29:14,649 Plus, I just don't really think that they want me there. 540 00:29:14,753 --> 00:29:17,031 Fuck that. 541 00:29:17,134 --> 00:29:18,826 You're allowed to have fun too, 542 00:29:18,929 --> 00:29:21,656 even if you are trying to like, be professional, 543 00:29:21,760 --> 00:29:25,004 or get hired, or whatever. 544 00:29:26,074 --> 00:29:27,904 You can still have fun. 545 00:29:28,870 --> 00:29:31,148 Why aren't you at the bonfire? 546 00:29:31,735 --> 00:29:35,566 Because they're like, insufferable. 547 00:29:35,670 --> 00:29:37,776 That's not fair. Claire! 548 00:29:37,879 --> 00:29:40,537 Ezra's doing monologues. 549 00:29:40,640 --> 00:29:41,538 Ooh. 550 00:29:41,641 --> 00:29:45,024 Mike is shitfaced. 551 00:29:45,128 --> 00:29:47,682 Bobby keeps telling everyone he's going to jump the fire 552 00:29:47,786 --> 00:29:49,028 on his BMX. 553 00:29:49,132 --> 00:29:52,860 What? That sounds incredibly reckless. 554 00:29:52,963 --> 00:29:54,137 He could die. 555 00:29:54,240 --> 00:29:55,621 I know. 556 00:29:55,724 --> 00:29:57,554 You want to come watch? 557 00:29:58,727 --> 00:29:59,694 Do you think they'll have weenies there? 558 00:29:59,798 --> 00:30:01,006 What? 559 00:30:01,109 --> 00:30:02,766 Do you think they'll have weenies grilling on the-- 560 00:30:02,870 --> 00:30:04,354 Why aren't you saying hot dogs? 561 00:30:04,457 --> 00:30:06,977 It's much more fun to say weenies. 562 00:30:08,979 --> 00:30:10,049 What's wrong? 563 00:30:11,948 --> 00:30:13,466 It's nothing. 564 00:30:13,570 --> 00:30:14,571 Too much tongue? - No. 565 00:30:14,674 --> 00:30:15,399 Not enough tongue? 566 00:30:15,503 --> 00:30:17,919 No. No. 567 00:30:18,402 --> 00:30:19,990 Oh, okay, great. 568 00:30:21,612 --> 00:30:27,066 Are you going to maybe tell Bobby about this? 569 00:30:32,865 --> 00:30:34,280 Yeah. - Yeah. 570 00:30:34,384 --> 00:30:37,076 Yeah, I think I will. - Yeah, I figured. 571 00:30:37,939 --> 00:30:39,838 Wait, he's my best friend, Shannon. 572 00:30:39,941 --> 00:30:41,736 No, I know he's your best friend, 573 00:30:41,840 --> 00:30:44,635 but like, he's also kind of an asshole. 574 00:30:44,739 --> 00:30:46,051 Oh, no, no, no, he just, 575 00:30:46,154 --> 00:30:47,915 he just looks and acts like one. 576 00:30:50,158 --> 00:30:51,642 Come on, you got this. 577 00:30:54,818 --> 00:30:55,854 It's just fire. 578 00:31:00,203 --> 00:31:01,618 Man, he definitely not doing this. 579 00:31:01,721 --> 00:31:02,515 I know. 580 00:31:02,619 --> 00:31:03,896 Hurry up! 581 00:31:06,761 --> 00:31:08,659 Come on, now. 582 00:31:09,798 --> 00:31:10,730 Fire can't burn a dragon. 583 00:31:14,769 --> 00:31:16,875 Bobby! Bobby! 584 00:31:17,358 --> 00:31:19,394 Bobby! Bobby! 585 00:31:19,774 --> 00:31:21,672 Bobby! Bobby! 586 00:31:21,776 --> 00:31:24,158 Bobby! Bobby! 587 00:31:24,641 --> 00:31:26,815 Bobby! Bobby! 588 00:31:26,919 --> 00:31:29,957 Come on! Just do it, pussy! 589 00:31:30,612 --> 00:31:31,993 What? Huh? 590 00:31:32,097 --> 00:31:33,512 What did you just call me? 591 00:31:33,995 --> 00:31:34,927 You know what? 592 00:31:35,031 --> 00:31:36,342 Forget it! No! 593 00:31:36,446 --> 00:31:38,448 I'm about to risk my life for your entertainment, 594 00:31:38,551 --> 00:31:40,381 and you call me a pussy. 595 00:31:40,484 --> 00:31:41,520 Stunt's off! 596 00:31:46,559 --> 00:31:49,217 You hear that, Ari? They're booing you. 597 00:31:50,701 --> 00:31:51,668 Right. 598 00:32:17,659 --> 00:32:18,660 I don't need you. 599 00:32:22,423 --> 00:32:23,665 I won't do this. 600 00:32:57,976 --> 00:32:59,529 I hate you. 601 00:33:14,130 --> 00:33:16,787 It's Beyond Meat. 602 00:33:23,760 --> 00:33:24,726 Is someone there? 603 00:33:25,865 --> 00:33:27,315 It's Mike. 604 00:33:29,593 --> 00:33:30,767 Hello? 605 00:33:43,918 --> 00:33:45,920 Well, 606 00:33:46,403 --> 00:33:48,267 we were talking by the fire, 607 00:33:48,371 --> 00:33:50,304 and then we went behind the bunks 608 00:33:50,407 --> 00:33:53,410 and eventually snuck into the rec room. 609 00:33:53,893 --> 00:33:54,756 And? 610 00:33:56,103 --> 00:33:58,105 Does head mean anything to you? 611 00:33:58,208 --> 00:34:00,728 No way. She blew you? 612 00:34:00,831 --> 00:34:03,006 What? No, no, no, I blew her. 613 00:34:03,110 --> 00:34:04,180 When? 614 00:34:04,283 --> 00:34:05,974 We were watching Spider-Man 2 on the VCR, 615 00:34:06,078 --> 00:34:08,184 and he just went down on me. 616 00:34:08,287 --> 00:34:10,772 Wait, isn't that like two hours? 617 00:34:10,876 --> 00:34:12,188 And seven minutes. 618 00:34:12,291 --> 00:34:13,292 How the fuck is that fair? 619 00:34:13,396 --> 00:34:14,431 I've seen the movie like 100 times. 620 00:34:14,535 --> 00:34:16,330 No! What? That you blew her first. 621 00:34:16,433 --> 00:34:18,642 In nine out of every ten straight relationships, 622 00:34:18,746 --> 00:34:21,128 the woman performs the first sexual favor 623 00:34:21,231 --> 00:34:24,131 on her male partner. How's that for unfair? 624 00:34:24,234 --> 00:34:25,408 Why do you know that? 625 00:34:26,581 --> 00:34:29,205 And he's studying gender studies at school next year. 626 00:34:30,827 --> 00:34:32,208 He's the perfect guy. 627 00:34:32,311 --> 00:34:34,072 You're an absolute sucker, man. 628 00:34:45,669 --> 00:34:46,084 Hey, Chris. 629 00:34:46,187 --> 00:34:47,671 Hey, man. 630 00:34:47,775 --> 00:34:48,914 Bobby! 631 00:34:49,017 --> 00:34:50,053 Fellas! 632 00:34:50,157 --> 00:34:51,365 I'm just doing the rounds 633 00:34:51,468 --> 00:34:54,471 and making sure everybody is coolio. 634 00:34:54,575 --> 00:34:58,234 I have a couple of amazing group activities planned for tomorrow, 635 00:34:58,337 --> 00:35:00,028 so try to get a good night's rest, 636 00:35:00,132 --> 00:35:01,306 and I'll see you in the morning. 637 00:35:01,409 --> 00:35:03,722 Yeah, that sounds great, but we were actually planning 638 00:35:03,825 --> 00:35:06,000 on going to the rec room soon, and I imagine we might be there 639 00:35:06,104 --> 00:35:07,898 for a long time, so maybe just count us out 640 00:35:08,002 --> 00:35:09,693 of those group activities. 641 00:35:11,902 --> 00:35:13,663 Hey, Demi. Don't you worry, 642 00:35:13,766 --> 00:35:16,907 we have a lot of amazing group activities 643 00:35:17,011 --> 00:35:18,702 planned for tomorrow. 644 00:35:18,806 --> 00:35:22,050 Breakfast will be served at 8:30 sharp. 645 00:35:34,649 --> 00:35:38,412 Hey Dem, missed you at the bonfire. 646 00:35:38,791 --> 00:35:39,723 I'm just coming around, 647 00:35:39,827 --> 00:35:42,968 telling everyone about a couple of fun activities 648 00:35:43,071 --> 00:35:44,590 we have planned for tomorrow. 649 00:35:44,694 --> 00:35:50,044 So, breakfast is at 8:30 sharp, and-- 650 00:35:54,255 --> 00:35:55,222 Hello? 651 00:36:00,779 --> 00:36:01,987 Demi? 652 00:36:04,023 --> 00:36:05,197 I'm coming in! 653 00:36:05,818 --> 00:36:06,957 Are you decent? 654 00:36:19,729 --> 00:36:21,903 Because she says, "I love you" ♪ 655 00:36:23,974 --> 00:36:24,975 Help! 656 00:36:25,079 --> 00:36:26,114 She's dead! 657 00:36:26,218 --> 00:36:27,668 She's dead! 658 00:36:29,911 --> 00:36:31,948 I went down to Demi's bunk. 659 00:36:32,983 --> 00:36:34,847 She's been killed. 660 00:36:35,434 --> 00:36:36,573 What's going on? 661 00:36:36,677 --> 00:36:38,679 Jason saying that he's been killed. 662 00:36:40,646 --> 00:36:42,717 You guys stole my fucking murder mystery party idea, 663 00:36:42,821 --> 00:36:43,753 didn't you? 664 00:36:43,856 --> 00:36:45,927 No, I'm being serious! 665 00:36:46,031 --> 00:36:48,067 We, we have to get out of here! 666 00:36:48,171 --> 00:36:50,277 I pitched this idea months ago, okay? 667 00:36:50,380 --> 00:36:51,761 We need to get help! 668 00:36:51,864 --> 00:36:53,970 We, we, we, we need to call the police! 669 00:36:54,073 --> 00:36:55,972 Jesus. All right, go get the phones. 670 00:36:58,664 --> 00:37:00,287 Oh, no! 671 00:37:00,390 --> 00:37:02,358 Someone stole the phones! 672 00:37:02,461 --> 00:37:05,119 Jason, you're pushing a little bit, okay? 673 00:37:05,223 --> 00:37:07,363 But I do appreciate the dedication to this performance. 674 00:37:07,466 --> 00:37:08,950 Everybody, please! 675 00:37:09,054 --> 00:37:10,020 Oh, Jason. 676 00:37:10,124 --> 00:37:12,230 Stop talking right now! 677 00:37:13,990 --> 00:37:16,717 Demi is dead in her bunk. 678 00:37:16,820 --> 00:37:18,028 We're not safe here. 679 00:37:18,132 --> 00:37:21,825 We need to leave right now. 680 00:37:28,522 --> 00:37:30,696 We really should not be going back here. 681 00:37:32,733 --> 00:37:34,252 Is anyone else getting peckish? 682 00:37:34,355 --> 00:37:35,770 There's burgers in the kitchen. 683 00:37:35,874 --> 00:37:37,496 Guys, come on. 684 00:37:46,264 --> 00:37:47,610 Where is she? 685 00:37:49,612 --> 00:37:51,130 She was just right there. 686 00:37:53,443 --> 00:37:54,893 It could be stage blood. 687 00:38:04,005 --> 00:38:04,661 Definitely Demi. 688 00:38:06,732 --> 00:38:07,215 Oh, fuck! 689 00:38:09,494 --> 00:38:11,323 Go, go, go, go, go, go. 690 00:38:13,463 --> 00:38:15,016 I can fit four people! 691 00:38:15,120 --> 00:38:15,776 Shotgun! 692 00:38:20,746 --> 00:38:21,644 Claire! 693 00:38:22,955 --> 00:38:23,956 Claire! 694 00:38:28,340 --> 00:38:29,548 Claire! 695 00:38:30,100 --> 00:38:31,136 Yeah? What is it? 696 00:38:31,239 --> 00:38:32,965 We need to go. We need to go. 697 00:38:34,484 --> 00:38:35,243 What the fuck? 698 00:38:39,282 --> 00:38:41,111 Oh, fuck, Dale just got these installed! 699 00:38:41,215 --> 00:38:42,665 Fuck it, let's go. Start it! 700 00:38:44,563 --> 00:38:46,324 Unlock the door! 701 00:38:48,602 --> 00:38:50,397 Fuck! My car won't fucking start! 702 00:38:50,500 --> 00:38:51,708 The battery's dead! 703 00:38:51,812 --> 00:38:52,985 Fuck, mine too! 704 00:38:53,089 --> 00:38:54,228 What is happening right now? 705 00:38:54,332 --> 00:38:56,920 Demi's been murdered, and there's a killer on the loose! 706 00:38:58,197 --> 00:38:58,957 What? 707 00:39:00,268 --> 00:39:03,099 Nobody leaves this bunk, okay? 708 00:39:03,202 --> 00:39:04,721 We're safe in here. 709 00:39:04,825 --> 00:39:06,274 What about Miley? 710 00:39:06,378 --> 00:39:07,206 She's still out there. 711 00:39:07,310 --> 00:39:07,862 And Mike. 712 00:39:07,966 --> 00:39:08,656 Oh, yeah, him too. 713 00:39:08,760 --> 00:39:09,761 Fuck! They weren't with you guys? 714 00:39:09,864 --> 00:39:11,935 We're going to die! We're all going to die! 715 00:39:12,039 --> 00:39:13,592 No, we're not going to die. 716 00:39:13,696 --> 00:39:14,628 We're going to be okay. 717 00:39:14,731 --> 00:39:16,561 Really? Because Demi's been slaughtered, 718 00:39:16,664 --> 00:39:18,114 Mike and Miley are probably next, 719 00:39:18,217 --> 00:39:19,426 and none of us have our phones. 720 00:39:19,529 --> 00:39:20,392 What about the landline? 721 00:39:20,496 --> 00:39:21,980 Yeah, there's one in the meal hall. 722 00:39:22,083 --> 00:39:22,463 Brilliant. 723 00:39:22,567 --> 00:39:23,464 It's probably cut. 724 00:39:23,568 --> 00:39:24,741 Whoever did this took our cell phones, 725 00:39:24,845 --> 00:39:25,604 killed our car, you don't think they thought of that too. 726 00:39:25,708 --> 00:39:28,538 Maybe they did, but we have to try. 727 00:39:28,642 --> 00:39:30,540 Fuck that. We don't have to do shit. 728 00:39:30,644 --> 00:39:32,335 If you want to try, that's your death wish. 729 00:39:32,439 --> 00:39:33,336 Don't be a dick, Ari. 730 00:39:33,440 --> 00:39:34,717 You did not see Demi's bunk, okay? 731 00:39:34,820 --> 00:39:36,995 It was a bloodbath. I'm not going back out there. 732 00:39:37,098 --> 00:39:38,445 Me neither. 733 00:39:39,549 --> 00:39:40,999 Fine, I'll go. 734 00:39:41,102 --> 00:39:45,279 No, you can't go do that alone because it's too dangerous. 735 00:39:45,383 --> 00:39:46,211 Yeah. 736 00:39:46,314 --> 00:39:47,661 It's way too dangerous, Bobby. 737 00:39:47,764 --> 00:39:49,628 Why don't you go with him? 738 00:39:49,732 --> 00:39:51,181 Oh, you'd love that, wouldn't you? 739 00:39:51,285 --> 00:39:52,217 What's that supposed to mean? 740 00:39:52,320 --> 00:39:53,839 I don't want to fucking go out there. 741 00:39:53,943 --> 00:39:57,084 Yeah, no one does, but he can't go alone. 742 00:40:04,194 --> 00:40:05,920 These are completely shuffled, 743 00:40:06,024 --> 00:40:08,026 totally random. 744 00:40:08,578 --> 00:40:11,616 Two lowest cards come with me, okay? 745 00:40:12,340 --> 00:40:13,859 Wait. Are aces high or low? 746 00:40:13,963 --> 00:40:14,688 High. - Low. 747 00:40:14,791 --> 00:40:16,586 When are aces ever low? - Cribbage. 748 00:40:16,690 --> 00:40:18,139 How about if you get an ace, you get to pick 749 00:40:18,243 --> 00:40:20,452 if it's high or low? - Who the hell would pick low? 750 00:40:20,556 --> 00:40:21,936 I don't know, it's just a thought. 751 00:40:22,040 --> 00:40:23,386 Aces are high. 752 00:40:23,490 --> 00:40:25,699 Okay? 753 00:40:26,320 --> 00:40:28,667 Three, two, one. 754 00:40:28,978 --> 00:40:30,462 Queen. Yes! 755 00:40:30,566 --> 00:40:32,360 Eight of clubs. 756 00:40:32,913 --> 00:40:36,192 Did anyone get lower than a three? 757 00:40:47,306 --> 00:40:48,963 Miley? 758 00:40:49,067 --> 00:40:50,482 Mike? 759 00:40:52,450 --> 00:40:53,899 Guys? 760 00:40:54,244 --> 00:40:55,798 Miley? 761 00:40:57,455 --> 00:40:58,732 Mike? 762 00:40:59,457 --> 00:41:00,423 Should we just go back now 763 00:41:00,527 --> 00:41:02,183 and tell them that the phone didn't work? 764 00:41:03,426 --> 00:41:06,222 Ugh, fine. 765 00:41:15,783 --> 00:41:17,889 I'm just glad I packed this. 766 00:41:18,717 --> 00:41:21,064 A fucking bear didn't kill Demi. 767 00:41:21,548 --> 00:41:23,135 We can't rule it out completely. 768 00:41:26,863 --> 00:41:29,728 I threw a tofu burger into the woods earlier. 769 00:41:31,178 --> 00:41:33,870 A bear probably ate it and hated the taste so much, 770 00:41:33,974 --> 00:41:36,148 it decided to go for the real thing. 771 00:41:36,632 --> 00:41:37,564 Human flesh. 772 00:41:37,667 --> 00:41:38,944 I'm afraid so. 773 00:41:39,048 --> 00:41:41,429 What do you guys think burgers are made of? 774 00:42:05,799 --> 00:42:06,972 The line's been cut. 775 00:42:07,076 --> 00:42:09,561 Oh, I've always wanted to say that. 776 00:42:09,665 --> 00:42:11,149 What, is line actually cut? 777 00:42:11,252 --> 00:42:13,461 Oh, yeah. No, this thing's not gonna work at all. 778 00:43:10,553 --> 00:43:11,381 Help! 779 00:43:21,253 --> 00:43:23,221 Jason! What happened? - Are you okay? 780 00:43:23,324 --> 00:43:23,980 Where is everyone? 781 00:43:24,084 --> 00:43:24,981 I don't know. 782 00:43:25,085 --> 00:43:26,258 We were in the meal hall looking for the phone. 783 00:43:26,362 --> 00:43:26,776 Did it work? 784 00:43:26,880 --> 00:43:28,847 No, but then Ari-- 785 00:43:28,951 --> 00:43:31,091 Got attacked by a bear. 786 00:43:31,194 --> 00:43:31,988 No, what? 787 00:43:32,092 --> 00:43:33,887 Shut the fuck up. Just let him finish. 788 00:43:35,026 --> 00:43:37,545 He opened the fridge. Miley's head was in there. 789 00:43:37,649 --> 00:43:39,824 Next thing I know, they're sprinting away. 790 00:43:39,927 --> 00:43:42,412 I didn't know what to do, so I just ran back 791 00:43:42,516 --> 00:43:44,725 as fast as I could. 792 00:43:44,829 --> 00:43:46,624 I thought they'd come back too. 793 00:43:51,249 --> 00:43:52,906 Maybe they still will. 794 00:44:14,582 --> 00:44:16,170 We're going to be all right. 795 00:44:17,033 --> 00:44:18,966 John and Kathy will be here soon, 796 00:44:19,070 --> 00:44:20,519 and they're going to call for help. 797 00:44:20,623 --> 00:44:22,349 What are we going to do until then? 798 00:44:22,832 --> 00:44:24,178 Stay in here. 799 00:44:24,282 --> 00:44:25,214 Fuck. 800 00:44:25,317 --> 00:44:26,871 I knew I should have packed my nunchucks. 801 00:44:26,974 --> 00:44:30,357 Oh, so now it's not a bear? - I don't know, Shannon. 802 00:44:30,460 --> 00:44:32,946 No one knows what we're dealing with here. 803 00:44:35,707 --> 00:44:37,571 I know how we can get some answers. 804 00:44:41,471 --> 00:44:42,507 Okay. 805 00:44:42,783 --> 00:44:45,406 Everybody join hands together. We're going to bless the board. 806 00:44:49,928 --> 00:44:51,792 I'd like to sit this one out, if that's okay. 807 00:44:51,896 --> 00:44:53,518 Everyone in the room has to be holding hands. 808 00:44:53,621 --> 00:44:54,933 Oh, then I'll leave the room. 809 00:44:55,037 --> 00:44:55,762 What's up, man? 810 00:44:55,865 --> 00:44:56,970 I don't fuck with ghost shit. 811 00:44:57,073 --> 00:44:59,110 Do you fuck with getting brutally murdered outside? 812 00:44:59,213 --> 00:45:00,525 That's kind of a loaded question. 813 00:45:00,628 --> 00:45:02,389 Just grab someone's hand. 814 00:45:03,148 --> 00:45:05,288 Fine. Can I at least sit between two chicks? 815 00:45:10,535 --> 00:45:11,950 Hello, spirits. 816 00:45:12,054 --> 00:45:13,780 We are not here to hurt you. 817 00:45:13,883 --> 00:45:15,402 We just want to talk. 818 00:45:15,505 --> 00:45:16,575 All spirits are welcome. 819 00:45:16,679 --> 00:45:18,681 Oh! Whoa! Maybe not all spirits. 820 00:45:18,785 --> 00:45:20,131 Quiet! 821 00:45:22,547 --> 00:45:24,031 Ezra is with us. 822 00:45:24,756 --> 00:45:27,138 I call upon you, Ezra. 823 00:45:27,690 --> 00:45:29,140 I'm going to ask a yes or no question. 824 00:45:30,210 --> 00:45:32,074 Are you dead? - That's a bit of a softball. 825 00:45:32,177 --> 00:45:33,178 Shh. 826 00:45:33,489 --> 00:45:34,455 Let him answer. 827 00:45:41,600 --> 00:45:42,878 Yes. 828 00:45:43,741 --> 00:45:45,121 Who did this to you? 829 00:45:49,298 --> 00:45:50,506 I. 830 00:45:52,715 --> 00:45:53,992 D. 831 00:45:55,580 --> 00:45:56,788 E. 832 00:45:59,308 --> 00:46:01,413 K. 833 00:46:01,517 --> 00:46:03,070 He doesn't even know. 834 00:46:04,313 --> 00:46:07,212 Wait, I, I sense a new spirit here. 835 00:46:10,560 --> 00:46:11,561 Demi. 836 00:46:11,665 --> 00:46:14,426 Oh my God. 837 00:46:14,530 --> 00:46:16,704 Demi, who killed you? 838 00:46:26,128 --> 00:46:26,818 Ghost! 839 00:46:43,283 --> 00:46:46,251 Help! Help me! 840 00:46:46,562 --> 00:46:47,908 Fuck you, bitch! 841 00:46:48,012 --> 00:46:49,323 Who the fuck-- 842 00:47:20,838 --> 00:47:22,460 Oh, no, no, no, no. 843 00:47:22,563 --> 00:47:23,323 No, no, no, no. 844 00:47:25,912 --> 00:47:27,741 Oh, no, no, no, no. 845 00:47:27,845 --> 00:47:31,089 No, no, please, please, please, please. 846 00:47:31,193 --> 00:47:33,195 No! Stop! 847 00:47:33,298 --> 00:47:34,852 Stop! No! 848 00:47:34,955 --> 00:47:36,784 Help! 849 00:47:47,140 --> 00:47:48,279 Ezra, are you okay? 850 00:47:48,382 --> 00:47:52,214 No! Do I look okay? I can't see. I've been blinded. 851 00:47:52,317 --> 00:47:54,561 I'm so sorry, dude! I thought you were the killer. 852 00:47:54,664 --> 00:47:55,700 You screamed, "Ghost." 853 00:47:55,803 --> 00:47:56,804 I didn't know for sure. 854 00:47:56,908 --> 00:47:58,668 Fuck you, Bobby! 855 00:48:08,575 --> 00:48:11,129 What happened? Where were you? 856 00:48:11,233 --> 00:48:14,822 Well, when I saw Miley's decapitated head 857 00:48:14,926 --> 00:48:17,135 flop over in the fridge, 858 00:48:17,239 --> 00:48:20,656 I suppose my survival instincts kicked in. 859 00:48:21,243 --> 00:48:22,934 I closed my eyes and ran to the one place 860 00:48:23,038 --> 00:48:26,248 that I've always felt safe, the theater. 861 00:48:26,904 --> 00:48:30,769 But as I was lying there alone in the dark, 862 00:48:30,873 --> 00:48:32,840 under the boards, 863 00:48:32,944 --> 00:48:34,428 it came to me. 864 00:48:34,981 --> 00:48:35,982 What came to you? 865 00:48:39,882 --> 00:48:41,919 The identity of the killer. 866 00:48:42,885 --> 00:48:45,301 The killer isn't some deranged woodsman 867 00:48:45,405 --> 00:48:48,339 or psychiatric hospital escapee. 868 00:48:48,442 --> 00:48:53,931 The killer is someone that we all know, 869 00:48:54,034 --> 00:48:56,761 someone who waited for the perfect opportunity 870 00:48:56,864 --> 00:48:59,005 to exact their revenge. 871 00:49:01,041 --> 00:49:03,664 The killer is... 872 00:49:06,391 --> 00:49:07,565 Jason. 873 00:49:07,668 --> 00:49:08,359 What?! 874 00:49:08,462 --> 00:49:10,809 Jason Hochberg, he's the killer. 875 00:49:10,913 --> 00:49:12,432 No, no, no! Wait, wait! 876 00:49:12,535 --> 00:49:12,984 Ah! 877 00:49:13,088 --> 00:49:13,951 What the fuck? 878 00:49:14,054 --> 00:49:14,744 Claire, stay back! 879 00:49:14,848 --> 00:49:15,642 He's the killer. 880 00:49:15,745 --> 00:49:16,332 I'm not! 881 00:49:16,436 --> 00:49:17,195 Are too! 882 00:49:17,299 --> 00:49:18,886 Ow! - Get off of him! 883 00:49:18,990 --> 00:49:20,440 You're the one who took our phones. 884 00:49:20,543 --> 00:49:20,923 Yeah! 885 00:49:21,027 --> 00:49:22,062 It's camp policy. 886 00:49:22,166 --> 00:49:23,581 And you're the one that found Demi's body. 887 00:49:23,684 --> 00:49:24,168 Yeah! 888 00:49:24,271 --> 00:49:25,341 That was a coincidence. 889 00:49:25,445 --> 00:49:26,480 And you're like forty-fucking-five, 890 00:49:26,584 --> 00:49:27,861 and you still go to summer camp. 891 00:49:27,965 --> 00:49:28,724 Yeah! 892 00:49:28,827 --> 00:49:30,346 I'm only 24. 893 00:49:30,450 --> 00:49:32,728 Save it for the jury! Get off of him! 894 00:49:32,831 --> 00:49:34,005 Claire, enough. 895 00:49:34,109 --> 00:49:35,524 He clearly hates himself, so he snapped and started 896 00:49:35,627 --> 00:49:37,077 killing off the hottest counselors. 897 00:49:37,181 --> 00:49:38,251 Wait. What? Timeout. 898 00:49:38,354 --> 00:49:39,769 We don't know that. That's subjective. 899 00:49:39,873 --> 00:49:41,564 No, we do. It's obvious. 900 00:49:41,668 --> 00:49:43,118 You guys are fucking insane. 901 00:49:43,221 --> 00:49:45,223 I agree with Claire. He's definitely killing at random. 902 00:49:45,327 --> 00:49:46,466 I'm not killing at all. 903 00:49:46,569 --> 00:49:48,019 He's not the killer. 904 00:49:48,123 --> 00:49:50,470 Yes, he is. 905 00:49:51,126 --> 00:49:52,679 I've got nothing but weird energy from him 906 00:49:52,782 --> 00:49:53,714 ever since we got here. 907 00:49:53,818 --> 00:49:56,303 You get weird vibes from me? Are you kidding me? 908 00:49:56,407 --> 00:49:58,616 If anyone's a killer, it's probably her! 909 00:49:58,719 --> 00:49:59,824 Hey, hey, hey. 910 00:49:59,927 --> 00:50:01,377 Don't bring Noelle into this, okay? 911 00:50:01,481 --> 00:50:02,378 She's a fucking sweetheart. 912 00:50:02,482 --> 00:50:04,242 Apologize to Noelle right now. 913 00:50:04,346 --> 00:50:07,038 I'm sorry. Noelle, I'm really sorry. 914 00:50:07,142 --> 00:50:08,660 I didn't mean that at all. 915 00:50:08,764 --> 00:50:12,285 But guys, you're making a huge mistake here. 916 00:50:12,388 --> 00:50:14,804 I'm not a killer. I'm, Ja-- 917 00:50:20,603 --> 00:50:21,777 Okay. 918 00:50:21,880 --> 00:50:23,434 If he doesn't break soon, 919 00:50:23,537 --> 00:50:24,987 we're going to have to torture him. 920 00:50:25,091 --> 00:50:26,816 I agree. 921 00:50:28,887 --> 00:50:30,130 Now... 922 00:50:31,821 --> 00:50:33,064 You're gonna tell me where you hid the phones? 923 00:50:33,961 --> 00:50:36,171 Okay, okay, I see how it is. 924 00:50:37,344 --> 00:50:39,484 You'll be talking soon enough. 925 00:50:45,387 --> 00:50:48,010 Hey, Bobby, you coming? 926 00:50:48,114 --> 00:50:49,632 I want to keep an eye on Jason. 927 00:50:49,736 --> 00:50:50,737 Good call. 928 00:50:50,840 --> 00:50:53,015 Do you want anything, like a snack or something? 929 00:50:53,119 --> 00:50:54,154 Water would be great, actually. 930 00:50:54,258 --> 00:50:56,294 Water? Great. Jason, anything? 931 00:50:58,227 --> 00:50:59,608 Suit yourself. 932 00:51:01,023 --> 00:51:04,578 There are like no good torture weapons in here. 933 00:51:04,682 --> 00:51:06,270 Can we look for milk or something? 934 00:51:06,373 --> 00:51:07,581 I can't see anything. 935 00:51:07,685 --> 00:51:08,582 There's water. 936 00:51:08,686 --> 00:51:11,206 Hey! Single use plastics are the real killers. 937 00:51:11,309 --> 00:51:13,173 Shannon, where do they keep the glasses? 938 00:51:23,045 --> 00:51:25,151 Did I ever say something to you, 939 00:51:25,254 --> 00:51:28,740 did I do something that made me deserve this? 940 00:51:29,810 --> 00:51:31,329 Jason went nuts, 941 00:51:31,433 --> 00:51:34,884 started killing all the hot kids, 942 00:51:34,988 --> 00:51:36,748 but I wasn't one of them. 943 00:51:38,474 --> 00:51:40,545 How is that supposed to make someone feel? 944 00:51:45,688 --> 00:51:47,656 Demi makes sense, 945 00:51:48,001 --> 00:51:49,589 Miley, I understand. 946 00:51:50,866 --> 00:51:53,317 But, Mike, what? 947 00:51:54,145 --> 00:51:56,561 Wrong place, wrong time? 948 00:51:57,286 --> 00:51:59,392 I guess he has a nice body, but it's mostly genetic. 949 00:51:59,495 --> 00:52:01,497 I mean, I'm an ectomorph, which means that it's-- 950 00:52:04,293 --> 00:52:05,432 Let's get out of here. 951 00:52:05,536 --> 00:52:06,882 What are you doing? They'll be back any second. 952 00:52:06,985 --> 00:52:08,228 Yeah, so I'm fucking untying you. 953 00:52:08,332 --> 00:52:09,505 Ow! - Did I hurt you? 954 00:52:09,609 --> 00:52:11,024 No, no. Just because be careful around my rib bones. 955 00:52:11,128 --> 00:52:13,440 Don't say ow f I didn't hurt you. 956 00:52:14,579 --> 00:52:16,098 Wait, did I make you that one? 957 00:52:16,202 --> 00:52:18,376 The green and yellow one. 958 00:52:18,480 --> 00:52:21,759 Yeah, you gave me that two summers ago. 959 00:52:21,862 --> 00:52:22,622 You kept it? 960 00:52:22,725 --> 00:52:24,417 Of course. 961 00:52:24,796 --> 00:52:26,591 Oh, no, no. I got it. 962 00:52:29,180 --> 00:52:30,008 We should go. - Yeah. 963 00:52:30,112 --> 00:52:31,596 Okay, let's go! - Okay. 964 00:52:38,327 --> 00:52:39,708 Hey, what the fuck? 965 00:52:39,811 --> 00:52:40,536 What's happening? 966 00:52:40,640 --> 00:52:41,434 Jason and Claire are running away! 967 00:52:41,537 --> 00:52:43,539 What? We didn't even torture you yet. 968 00:52:43,643 --> 00:52:44,678 Fuck you guys. 969 00:52:44,782 --> 00:52:46,093 No, not cool, guys. 970 00:52:46,197 --> 00:52:47,819 But I brought waters! 971 00:52:48,855 --> 00:52:49,890 Oh, goddamn it! 972 00:52:52,030 --> 00:52:53,549 How'd they get past Bobby? 973 00:52:55,413 --> 00:52:57,829 Fine! Stay dehydrated! 974 00:52:59,624 --> 00:53:02,558 Sorry, guys. I'll go get more. 975 00:53:02,662 --> 00:53:03,732 Okay. 976 00:53:09,634 --> 00:53:10,428 Poor Claire. 977 00:53:10,532 --> 00:53:13,190 No, I tried to warn her. 978 00:53:13,293 --> 00:53:14,950 But I mean, she's going to be okay, right? 979 00:53:15,053 --> 00:53:17,124 Please, he's probably chopping her up as we speak. 980 00:53:17,228 --> 00:53:18,229 Ezra. 981 00:53:18,333 --> 00:53:21,508 What? He cut Miley's head off. Like off. 982 00:53:22,785 --> 00:53:25,961 There's just no knowing the depths of that man's evil. 983 00:53:28,032 --> 00:53:30,345 I just hope everybody's okay. 984 00:53:31,587 --> 00:53:35,212 Claire, maybe we should go back. We can explain ourselves. 985 00:53:35,315 --> 00:53:37,662 They're getting ready to torture you. 986 00:53:37,766 --> 00:53:40,078 And they probably feel terrible about that now. 987 00:53:40,182 --> 00:53:41,873 I bet they're really embarrassed. 988 00:53:41,977 --> 00:53:44,359 No, I don't think that they are. 989 00:53:44,462 --> 00:53:47,154 But they know I'm not the killer. 990 00:53:47,258 --> 00:53:49,191 Shannon said it herself. 991 00:53:49,295 --> 00:53:50,744 What are you talking about? 992 00:53:50,848 --> 00:53:53,299 I overheard her saying that she didn't think 993 00:53:53,402 --> 00:53:56,233 I was capable of doing something like that. 994 00:53:56,336 --> 00:53:59,891 Physically. Like she didn't think that you 995 00:53:59,995 --> 00:54:02,722 could physically do that. 996 00:54:04,551 --> 00:54:05,690 Oh. 997 00:54:05,794 --> 00:54:08,521 Yeah, she didn't think that you could overpower anyone. 998 00:54:10,661 --> 00:54:11,558 Right. 999 00:54:16,598 --> 00:54:17,633 It just doesn't make any sense. 1000 00:54:17,737 --> 00:54:21,568 I mean, I was lying there unconscious, 1001 00:54:21,672 --> 00:54:24,122 practically begging for him to kill me, 1002 00:54:24,226 --> 00:54:26,332 and he didn't even lay a finger on me. 1003 00:54:26,435 --> 00:54:29,611 I mean, am I that ugly to him? 1004 00:54:29,714 --> 00:54:31,337 You know, I wouldn't take it personally, dude. 1005 00:54:31,440 --> 00:54:32,683 He's a sick, sick man, 1006 00:54:32,786 --> 00:54:34,201 and if he had any taste, he would have killed you 1007 00:54:34,305 --> 00:54:35,651 a long time ago. 1008 00:54:35,755 --> 00:54:36,238 Thanks, man. 1009 00:54:36,342 --> 00:54:37,722 Okay, this is ridiculous. 1010 00:54:37,826 --> 00:54:39,862 We should be out there looking for our phones. 1011 00:54:39,966 --> 00:54:42,624 Wrong. We should be waiting for John and Kathy. 1012 00:54:42,727 --> 00:54:44,591 No. Well, we don't know how long that's going to be. 1013 00:54:44,695 --> 00:54:46,455 What, you want to wait until tomorrow afternoon? 1014 00:54:46,559 --> 00:54:47,594 Tomorrow night? 1015 00:54:47,698 --> 00:54:48,837 What if they don't make it at all tomorrow? 1016 00:54:48,940 --> 00:54:50,459 Then what happens to your genius plan? 1017 00:54:50,563 --> 00:54:52,358 Nobody knows that shit went fucking haywire. 1018 00:54:53,117 --> 00:54:54,981 Oh, sorry. 1019 00:54:55,084 --> 00:54:56,948 You're making me nervous. 1020 00:54:57,432 --> 00:54:58,433 Shannon's right. 1021 00:54:58,536 --> 00:55:01,090 We can't keep sitting here doing nothing. 1022 00:55:02,851 --> 00:55:04,542 Yeah. 1023 00:55:04,646 --> 00:55:06,026 Let's go find the phones. 1024 00:55:07,338 --> 00:55:10,617 I just can't believe Bobby didn't even recognize me at all. 1025 00:55:10,721 --> 00:55:12,930 Pineway champion runner up four years in a row, 1026 00:55:13,033 --> 00:55:16,071 and he had no clue who I was. Like, does he not even look 1027 00:55:16,174 --> 00:55:18,073 at the bottom of the frames? - Shh! 1028 00:55:18,176 --> 00:55:19,695 What? 1029 00:55:20,040 --> 00:55:21,490 This looks familiar. 1030 00:55:22,422 --> 00:55:24,907 Okay, then why do I have to be quiet? 1031 00:55:25,632 --> 00:55:27,841 Oh, I know that tree. 1032 00:55:29,118 --> 00:55:33,191 You know that tree? 1033 00:55:33,295 --> 00:55:34,572 Yeah. - What do you mean? 1034 00:55:35,228 --> 00:55:36,436 That's Make Out Point. 1035 00:55:37,782 --> 00:55:38,887 Ma-- yeah. 1036 00:55:38,990 --> 00:55:41,786 Oh, yeah. Okay, yeah. 1037 00:55:41,890 --> 00:55:45,134 Make Out, yeah, this is Make Out Point. 1038 00:55:46,239 --> 00:55:48,034 You've never been here before? 1039 00:55:48,137 --> 00:55:49,691 No, I've been here. Yeah. 1040 00:55:49,794 --> 00:55:56,076 It's just, At first, it looked a little different is all. 1041 00:55:56,801 --> 00:56:01,081 It's actually, it's crazy how much this foliage 1042 00:56:01,185 --> 00:56:05,016 changes over the course of a year. 1043 00:56:05,845 --> 00:56:07,536 Mm-hmm. 1044 00:56:08,434 --> 00:56:10,263 I'm surprised that you've been here. 1045 00:56:10,367 --> 00:56:11,954 You're surprised? 1046 00:56:12,058 --> 00:56:15,441 No, not surprised. I mean, I'm impressed, is what I-- 1047 00:56:15,544 --> 00:56:18,961 Not, I don't mean to impressed, like, you know. 1048 00:56:19,065 --> 00:56:22,137 I just mean like you probably come here all the time 1049 00:56:22,240 --> 00:56:23,587 or not all the time. 1050 00:56:23,690 --> 00:56:25,416 I mean, normal time. 1051 00:56:25,520 --> 00:56:29,731 Like, you come here like, when it's like, 1052 00:56:29,834 --> 00:56:31,560 a good amount, like it's, like-- 1053 00:56:31,664 --> 00:56:36,013 No, you're right, I like, I practically live here. 1054 00:56:47,093 --> 00:56:48,888 Jason? 1055 00:57:27,582 --> 00:57:30,688 Guys, has anyone found anything? 1056 00:57:30,792 --> 00:57:32,759 I'm starting to get freaked out. 1057 00:57:55,195 --> 00:57:56,783 Finally! 1058 00:58:35,822 --> 00:58:37,893 Is that...? 1059 00:58:38,618 --> 00:58:39,895 It's John and Kathy. 1060 00:58:44,175 --> 00:58:45,936 Come on, we have to go. 1061 00:58:48,594 --> 00:58:50,630 Jason, we have to go. 1062 00:58:58,811 --> 00:59:00,778 We have to go back. 1063 00:59:02,055 --> 00:59:03,436 What the fuck are you talking about? 1064 00:59:03,540 --> 00:59:04,782 We have to get help. 1065 00:59:04,886 --> 00:59:07,095 They where the help. 1066 00:59:07,820 --> 00:59:08,579 Everyone thinks that they'll be there tomorrow. 1067 00:59:08,683 --> 00:59:10,512 Right? Which is why we need to go, 1068 00:59:10,616 --> 00:59:12,065 and we need to go get the police. 1069 00:59:12,169 --> 00:59:14,171 It's 30 miles of forest, we won't make that. 1070 00:59:14,274 --> 00:59:15,931 We have no choice. 1071 00:59:16,035 --> 00:59:17,450 What are we supposed to do? 1072 00:59:17,554 --> 00:59:19,556 Like we go back there and do what? 1073 00:59:19,659 --> 00:59:21,074 We have to try. 1074 00:59:21,178 --> 00:59:25,872 Just stop! Be real with yourself for one second, okay? 1075 00:59:25,976 --> 00:59:29,289 If we go back there, we are going to die. 1076 00:59:29,566 --> 00:59:31,050 Then you go. 1077 00:59:31,982 --> 00:59:33,017 You go. 1078 00:59:33,121 --> 00:59:35,088 Try and get help. 1079 00:59:36,711 --> 00:59:39,610 I just, I can't. 1080 00:59:40,438 --> 00:59:41,612 I can't leave them. 1081 00:59:41,716 --> 00:59:43,718 They like think that you were the killer. 1082 00:59:43,821 --> 00:59:45,409 They were about to torture you. 1083 00:59:45,512 --> 00:59:47,411 Yeah, but they're just scared. 1084 00:59:47,514 --> 00:59:48,619 They don't mean that. 1085 00:59:48,723 --> 00:59:51,829 No, they are assholes. You don't owe them anything. 1086 00:59:51,933 --> 00:59:53,935 You don't owe them your life. 1087 00:59:56,903 --> 00:59:59,699 I'm supposed to be camp leader. 1088 00:59:59,803 --> 01:00:01,839 Yeah, you made that up. 1089 01:00:04,497 --> 01:00:06,499 That doesn't mean it's not true. 1090 01:00:10,745 --> 01:00:14,058 Just stay with me. 1091 01:00:15,681 --> 01:00:17,372 Please? 1092 01:00:43,536 --> 01:00:45,158 I'm sorry. 1093 01:01:14,671 --> 01:01:16,189 Noelle? 1094 01:01:19,814 --> 01:01:23,680 Oh, my God. 1095 01:01:31,342 --> 01:01:32,585 You guys are alive! 1096 01:01:32,689 --> 01:01:36,244 Guys, get in here! This is amazing! 1097 01:01:36,934 --> 01:01:38,073 I can't believe you guys are alive. 1098 01:01:38,177 --> 01:01:40,317 Jason told us that he killed you. 1099 01:01:40,420 --> 01:01:41,249 Wait, what? 1100 01:01:41,352 --> 01:01:43,113 Jason told you that he killed us? 1101 01:01:43,216 --> 01:01:45,046 No, he said that you were dead. 1102 01:01:45,149 --> 01:01:47,565 But then we found out that he's the killer. 1103 01:01:47,669 --> 01:01:49,498 Which is why we decided to kill him. 1104 01:01:49,602 --> 01:01:52,087 What, you killed Jason? 1105 01:01:52,191 --> 01:01:53,779 No, he got away. 1106 01:01:53,882 --> 01:01:54,641 Where'd he go? 1107 01:01:54,745 --> 01:01:55,642 Into the woods. 1108 01:01:57,748 --> 01:02:00,371 I'm just really glad that you guys are okay. 1109 01:02:01,787 --> 01:02:03,305 Me too. 1110 01:02:03,858 --> 01:02:05,652 Mm-hmm. 1111 01:02:06,101 --> 01:02:07,827 What the fuck is going on? 1112 01:02:07,931 --> 01:02:09,277 Why do they think it's Jason? 1113 01:02:09,380 --> 01:02:12,487 Hey, I can't focus when you look this good. 1114 01:02:13,764 --> 01:02:14,938 Are you kidding me? 1115 01:02:15,041 --> 01:02:17,285 Can you keep it in your pants for, like, five minutes? 1116 01:02:17,388 --> 01:02:18,562 The plan is going to shit. 1117 01:02:18,665 --> 01:02:22,290 Babe, relax. We're fine. 1118 01:02:22,393 --> 01:02:25,086 I mean, I know it's not what you wanted, 1119 01:02:25,189 --> 01:02:28,537 but maybe it's not the worst idea 1120 01:02:28,641 --> 01:02:30,022 we blame it on him. 1121 01:02:30,919 --> 01:02:32,162 Ow! - Shh! 1122 01:02:32,265 --> 01:02:34,267 I knew you were going to bitch out! I fucking knew it. 1123 01:02:34,371 --> 01:02:35,441 I'm not bitching out. 1124 01:02:35,544 --> 01:02:37,857 We killed them to get famous and you want to turn back now? 1125 01:02:37,961 --> 01:02:39,410 I'm not gonna let Jason get all the credit 1126 01:02:39,514 --> 01:02:40,411 for my hard work. 1127 01:02:40,515 --> 01:02:43,725 I know, I know, but I've been thinking about it, 1128 01:02:43,829 --> 01:02:47,418 and I don't want to spend the rest of my life in a jail cell. 1129 01:02:47,522 --> 01:02:48,626 I want to be with you. 1130 01:02:48,730 --> 01:02:50,180 Okay, cute. And I don't want to spend 1131 01:02:50,283 --> 01:02:52,561 the rest of my life as a fucking nobody. 1132 01:02:52,665 --> 01:02:54,391 As a... babe. 1133 01:02:54,494 --> 01:02:57,187 Think about what would happen if we did blame him. 1134 01:02:57,290 --> 01:03:00,259 The young, hot couple survives a serial killer. 1135 01:03:00,362 --> 01:03:02,123 We'd be huge. 1136 01:03:06,748 --> 01:03:07,922 Okay, fuck it. Let's do it. 1137 01:03:08,025 --> 01:03:09,924 Yes, yes. Thank you, thank you, thank you. 1138 01:03:10,027 --> 01:03:12,167 Okay, but we have to kill them all. 1139 01:03:12,271 --> 01:03:13,168 We'll figure something out. 1140 01:03:13,272 --> 01:03:15,826 I am not competing for camera coverage. 1141 01:03:32,532 --> 01:03:34,603 All right, here's the plan. 1142 01:03:35,190 --> 01:03:37,054 We're going to sit tight and wait for help 1143 01:03:37,158 --> 01:03:38,849 to arrive in the morning. 1144 01:03:39,885 --> 01:03:43,198 We'll all take turns keeping watch all night. 1145 01:03:43,889 --> 01:03:45,683 And if we stick together, 1146 01:03:45,787 --> 01:03:47,168 everything's going to be okay. 1147 01:03:48,894 --> 01:03:52,414 Now, this angel over here 1148 01:03:52,518 --> 01:03:55,141 had a great idea to leave a little video behind, 1149 01:03:55,245 --> 01:03:57,074 just in case things go sideways. 1150 01:03:58,455 --> 01:04:01,872 Demi, babe, take it away. 1151 01:04:05,565 --> 01:04:06,912 Hey, guys, it's Demi. 1152 01:04:07,015 --> 01:04:09,362 Tonight something really fucked up happened. 1153 01:04:09,466 --> 01:04:12,918 This guy named Jason freaked out and started killing everyone. 1154 01:04:13,021 --> 01:04:15,230 He killed Miley, 1155 01:04:15,334 --> 01:04:17,439 probably Noelle and Ari too. 1156 01:04:19,200 --> 01:04:21,478 You think you know someone, you know? 1157 01:04:22,341 --> 01:04:23,273 I knew it was him from the start. 1158 01:04:23,376 --> 01:04:25,516 Jason Hochberg is a demented individual. 1159 01:04:25,620 --> 01:04:28,312 He is vile, monstrous, 1160 01:04:28,416 --> 01:04:30,211 despicable and-- 1161 01:04:30,314 --> 01:04:33,628 Scary. Jason's a really scary guy. 1162 01:04:33,731 --> 01:04:37,528 Yeah, I had a, I had a few close calls with the guy. 1163 01:04:37,632 --> 01:04:38,805 Real psycho. 1164 01:04:38,909 --> 01:04:41,843 He kept saying that there was no reason behind the attacks. 1165 01:04:41,947 --> 01:04:42,982 He really wanted everyone to know 1166 01:04:43,086 --> 01:04:45,295 that they were totally random. 1167 01:04:45,605 --> 01:04:48,436 Okay, great. 1168 01:04:49,195 --> 01:04:50,956 Thanks, guys. I think we have everything we need. 1169 01:04:51,301 --> 01:04:52,336 Mike? 1170 01:04:59,688 --> 01:05:01,276 Can you see anything? 1171 01:05:02,105 --> 01:05:04,141 No, it's getting really scary. 1172 01:05:04,245 --> 01:05:05,591 I wish we had night vision goggles. 1173 01:05:05,694 --> 01:05:07,627 Dude. I feel like I say that all the time. 1174 01:05:07,731 --> 01:05:08,697 Me too. 1175 01:05:33,791 --> 01:05:35,655 Mike? 1176 01:05:46,632 --> 01:05:50,394 My mistress with a monster is in love. 1177 01:05:50,498 --> 01:05:53,915 Near to her close and to consecrated bower, 1178 01:05:54,019 --> 01:05:56,331 while she was in her dull and sleeping hour, 1179 01:05:56,435 --> 01:05:59,507 a crew of patches, rude mechanicals 1180 01:05:59,610 --> 01:06:02,441 who work for bread upon Athenian stalls. 1181 01:06:02,544 --> 01:06:03,649 Was that good? 1182 01:06:04,961 --> 01:06:07,411 Rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 1183 01:06:07,515 --> 01:06:10,552 intended for great Theseus' nuptial-day. 1184 01:06:10,656 --> 01:06:13,521 The shallowest-- wait, no, no, no, no, no. 1185 01:06:13,624 --> 01:06:16,869 Were met together to rehearse a play 1186 01:06:16,973 --> 01:06:19,389 intended for great Theseus' nuptial-day. 1187 01:06:19,492 --> 01:06:19,906 Ezra! 1188 01:06:20,010 --> 01:06:20,804 What? 1189 01:06:20,907 --> 01:06:22,599 Run! Run! Jason's behind you! 1190 01:06:22,702 --> 01:06:24,946 What? Where? 1191 01:06:25,050 --> 01:06:25,740 Left! 1192 01:06:25,843 --> 01:06:26,844 Stage left? 1193 01:06:26,948 --> 01:06:28,777 I don't even know what that means! 1194 01:06:45,932 --> 01:06:46,554 We need to get the fuck out of here. 1195 01:06:46,657 --> 01:06:47,279 Shannon's still in there. 1196 01:06:47,382 --> 01:06:48,107 Chris, we need to leave right now. 1197 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 I gotta go, man. She's the one. 1198 01:06:52,629 --> 01:06:53,526 Way too soon. 1199 01:06:53,630 --> 01:06:54,976 Sometimes you just know. 1200 01:06:55,080 --> 01:06:56,598 I'll meet you back outside. 1201 01:06:58,669 --> 01:07:00,361 You're a fool, Christian. 1202 01:07:25,834 --> 01:07:27,319 Shannon? 1203 01:07:54,518 --> 01:07:54,967 Oh! 1204 01:08:01,249 --> 01:08:02,457 Where's Chris? 1205 01:08:02,561 --> 01:08:04,045 I thought he was with you. - He went back to get you. 1206 01:08:04,149 --> 01:08:05,426 Fuck! 1207 01:08:05,529 --> 01:08:07,669 He's gonna die in there. We have to go back and get him. 1208 01:08:23,133 --> 01:08:24,514 Jason. 1209 01:08:25,135 --> 01:08:26,343 Jason. 1210 01:08:28,966 --> 01:08:29,898 Oh! 1211 01:08:30,002 --> 01:08:31,314 Oh, good, you're awake. 1212 01:08:34,662 --> 01:08:36,491 Right, because the whole [makes choking sound] thing. 1213 01:08:36,595 --> 01:08:39,425 Yeah, I just couldn't have anyone wondering where I was. 1214 01:08:41,600 --> 01:08:45,155 If I take off the gag, do you promise not to freak out? 1215 01:08:45,742 --> 01:08:47,192 I need you to tell me where Claire is. 1216 01:08:57,029 --> 01:08:59,652 Help! Help me! 1217 01:08:59,997 --> 01:09:00,826 No one can hear you. 1218 01:09:00,929 --> 01:09:03,069 Help! 1219 01:10:14,727 --> 01:10:16,350 Oh, God. 1220 01:10:18,006 --> 01:10:20,008 Oh, that's so bad. 1221 01:10:20,112 --> 01:10:21,320 There's so much blood. 1222 01:10:21,424 --> 01:10:22,942 Shannon, there's so much blood. 1223 01:10:23,046 --> 01:10:25,876 Will you shut the fuck up? - Oh, fuck, this is bad. 1224 01:10:25,980 --> 01:10:28,500 That's so much worse than I thought I was gonna be. 1225 01:10:28,603 --> 01:10:30,122 I can't do this. I can't do this. 1226 01:10:30,226 --> 01:10:31,296 Chris will be fine. 1227 01:10:31,399 --> 01:10:33,021 No, no, what are you doing, you fucking idiot? 1228 01:10:33,125 --> 01:10:35,265 We have to get Chris now! - I don't want to get Chris. 1229 01:10:35,369 --> 01:10:36,922 He could be anywhere, and Jason's right there. 1230 01:10:37,647 --> 01:10:38,095 Oh! 1231 01:10:38,199 --> 01:10:39,062 Pull your shit together. 1232 01:10:39,165 --> 01:10:41,547 Fuck it, I'll go-- - Fine, wait! 1233 01:10:41,858 --> 01:10:43,894 I'm gonna go in, 1234 01:10:43,998 --> 01:10:46,138 but before I do 1235 01:10:46,242 --> 01:10:49,486 I just want to say that you probably don't deserve him. 1236 01:10:49,590 --> 01:10:50,453 Oh, fuck you! - No. 1237 01:10:50,556 --> 01:10:53,076 But I definitely don't deserve him. 1238 01:10:53,179 --> 01:10:55,872 I don't. At least you got a chance. 1239 01:10:57,701 --> 01:10:59,324 I'll handle the killer. You just get Chris, 1240 01:10:59,427 --> 01:11:00,325 and you both get out of here. 1241 01:11:00,428 --> 01:11:01,360 No. - Yes. 1242 01:11:01,464 --> 01:11:02,465 No, Bobby. - I don't want to hear it. 1243 01:11:02,568 --> 01:11:03,914 It's what I have to do. 1244 01:11:04,018 --> 01:11:04,846 It's suicide. 1245 01:11:07,504 --> 01:11:09,506 Why would you say that? - What did I say? 1246 01:11:09,610 --> 01:11:11,405 It's suicide. I'm trying to hype myself up 1247 01:11:11,508 --> 01:11:12,613 to have this big, heroic moment, 1248 01:11:12,716 --> 01:11:14,684 and now I'm really second guessing myself. 1249 01:11:14,787 --> 01:11:16,030 Sorry. 1250 01:11:16,133 --> 01:11:17,859 It's fine. 1251 01:11:17,963 --> 01:11:20,276 Just think next time before you say something like that. 1252 01:11:26,316 --> 01:11:28,353 Hey, fuckface! 1253 01:11:29,077 --> 01:11:30,286 Wassup? 1254 01:11:32,909 --> 01:11:33,634 Fuck! 1255 01:11:38,984 --> 01:11:40,468 Chris? 1256 01:11:41,607 --> 01:11:43,299 Chris, where are you? 1257 01:11:44,679 --> 01:11:45,128 Chris. 1258 01:11:45,231 --> 01:11:47,510 Shannon, I'm up here. 1259 01:11:47,613 --> 01:11:51,410 Chris, why the fuck did you get into the castle? Let's go! 1260 01:11:51,514 --> 01:11:53,585 Spot me. - Come on, come on, let's go. 1261 01:11:53,688 --> 01:11:54,896 Ah, oh! 1262 01:11:56,001 --> 01:11:57,243 You okay? 1263 01:11:57,347 --> 01:11:58,348 You came back for me. 1264 01:11:58,452 --> 01:12:01,869 Well, yeah, I wasn't going to let you die. 1265 01:12:01,972 --> 01:12:03,215 Okay, let's go. 1266 01:12:03,319 --> 01:12:04,250 I love you. 1267 01:12:04,354 --> 01:12:05,631 What? 1268 01:12:05,735 --> 01:12:08,082 Nothing. Nothing, yeah. Let's go. 1269 01:12:19,162 --> 01:12:20,094 Where's Jason? 1270 01:12:22,510 --> 01:12:25,617 That's not Jason, you fucking idiot! 1271 01:12:25,720 --> 01:12:27,481 Jason's probably already dead. 1272 01:12:27,584 --> 01:12:30,000 Oh, fuck, Mike. - Mike? 1273 01:12:30,104 --> 01:12:31,139 Oh, you miss me? 1274 01:12:31,243 --> 01:12:33,279 No, you classically handsome piece of shit. 1275 01:12:33,383 --> 01:12:34,798 Claire, get out of here. 1276 01:12:34,902 --> 01:12:37,042 Go find Jason. I'll deal with this asshole. 1277 01:12:39,700 --> 01:12:43,013 Demi, what are you doing? 1278 01:12:44,118 --> 01:12:46,638 I know you. This isn't you. 1279 01:12:51,574 --> 01:12:53,369 You're right. 1280 01:12:54,059 --> 01:12:56,924 It's, it's Mike. 1281 01:12:58,408 --> 01:12:59,616 Mike's making me do this. 1282 01:12:59,720 --> 01:13:02,999 I don't, I don't want to. 1283 01:13:04,759 --> 01:13:07,762 Oh, my God. My hormonal female brain, 1284 01:13:07,866 --> 01:13:11,663 it can't think for itself. I'm so indecisive. 1285 01:13:11,766 --> 01:13:14,631 And thank god a strong man came along 1286 01:13:14,735 --> 01:13:17,427 and convinced me to murder people. 1287 01:13:17,531 --> 01:13:19,464 Are you fucking kidding me? 1288 01:13:19,567 --> 01:13:21,466 What? 1289 01:13:22,052 --> 01:13:24,400 You think that Mike made me kill people? 1290 01:13:25,228 --> 01:13:27,195 No one can make me do anything. 1291 01:13:27,748 --> 01:13:29,163 Bitch! 1292 01:13:29,853 --> 01:13:31,061 Oh. 1293 01:13:42,728 --> 01:13:44,420 Ow! Fucking bitch! 1294 01:13:47,008 --> 01:13:47,733 Oh! 1295 01:13:56,880 --> 01:13:57,881 Shit! 1296 01:14:01,471 --> 01:14:02,852 Come here. 1297 01:14:05,441 --> 01:14:07,581 Ah, fuck! 1298 01:14:10,204 --> 01:14:11,481 Oh, come on! 1299 01:14:27,221 --> 01:14:29,016 Why are you doing this to me? 1300 01:14:29,119 --> 01:14:31,536 Why frame me? Why me? 1301 01:14:31,639 --> 01:14:33,227 Why? Why? Why? 1302 01:14:34,055 --> 01:14:36,368 Eww, Jason! 1303 01:14:36,472 --> 01:14:38,301 So pathetic. 1304 01:14:38,404 --> 01:14:40,061 Don't get mad at me. Get mad at them. 1305 01:14:40,165 --> 01:14:42,892 They're the ones that blamed it on you. 1306 01:14:42,995 --> 01:14:45,135 I was supposed to get all the credit. 1307 01:14:45,239 --> 01:14:46,309 Are you kidding me? 1308 01:14:46,412 --> 01:14:48,760 Do you even know how long it took me to plan everything? 1309 01:14:48,863 --> 01:14:51,210 I've been fantasizing about killing you fucking losers 1310 01:14:51,314 --> 01:14:53,281 for years. 1311 01:14:56,492 --> 01:14:59,425 I'm honestly a little jealous of you. 1312 01:15:00,116 --> 01:15:02,256 You're going to be even more famous than me. 1313 01:15:05,984 --> 01:15:07,848 You're so lucky. 1314 01:15:11,817 --> 01:15:13,370 Don't fucking move! 1315 01:15:24,416 --> 01:15:25,382 Come here. 1316 01:15:29,110 --> 01:15:31,043 Bobby! Bobby! 1317 01:15:31,147 --> 01:15:32,942 Bobby! Bobby! 1318 01:15:33,252 --> 01:15:35,151 Bobby! Bobby! 1319 01:15:35,634 --> 01:15:37,222 Bobby! Bobby! 1320 01:15:37,325 --> 01:15:38,395 Bobby. 1321 01:15:40,190 --> 01:15:42,054 Ah, fuck! 1322 01:15:42,158 --> 01:15:43,124 The fuck? 1323 01:15:43,849 --> 01:15:45,023 Oh, you fucking bitch! 1324 01:15:45,541 --> 01:15:46,403 Oh! 1325 01:15:47,888 --> 01:15:49,510 Ah! Oh! 1326 01:15:49,614 --> 01:15:50,373 Fuck you! 1327 01:15:52,513 --> 01:15:53,894 Ah! 1328 01:16:07,459 --> 01:16:10,013 Oh, what the fuck? Are you fucking hard right now? 1329 01:16:10,117 --> 01:16:10,876 Shut the fuck up! 1330 01:16:10,980 --> 01:16:13,189 The fuck? - Don't fucking look at that. 1331 01:16:13,292 --> 01:16:14,086 Look away! 1332 01:16:14,190 --> 01:16:14,742 Okay! 1333 01:16:14,846 --> 01:16:16,054 Look the fuck away! 1334 01:16:16,157 --> 01:16:17,711 I'm not looking! 1335 01:16:17,814 --> 01:16:19,091 This isn't even for you, man. 1336 01:16:19,195 --> 01:16:20,092 Okay. 1337 01:16:20,196 --> 01:16:21,922 Shut the fuck up, man, you will never get it. 1338 01:16:22,025 --> 01:16:24,027 You will never fucking understand. 1339 01:16:24,131 --> 01:16:27,134 Do you know how good pussy is after killing someone? 1340 01:16:27,237 --> 01:16:27,962 What? 1341 01:16:28,929 --> 01:16:31,276 Do you know how good pussy is 1342 01:16:31,379 --> 01:16:33,519 after fucking killing someone? 1343 01:16:33,623 --> 01:16:35,004 Is it that much better? 1344 01:16:36,971 --> 01:16:37,731 Fuck, dude, that sounds fucking dope. 1345 01:16:37,834 --> 01:16:39,146 I get it, man, I fucking get it. 1346 01:16:39,249 --> 01:16:40,906 So fucking help me with something, man. 1347 01:16:41,010 --> 01:16:43,150 I could, like, be your guys third or something. 1348 01:16:44,254 --> 01:16:45,462 Not like that. I didn't mean it like that. 1349 01:16:45,566 --> 01:16:46,843 I won't fucking touch you, man. I would never fucking dream 1350 01:16:46,947 --> 01:16:48,949 of doing that. I'm just gonna fucking clean up the bodies 1351 01:16:49,052 --> 01:16:50,260 and fucking mop up the floor. 1352 01:16:51,261 --> 01:16:52,400 And if it gets really fucking horny, 1353 01:16:52,504 --> 01:16:53,367 is what I'm saying, I'll fucking rub one out or something. 1354 01:16:53,470 --> 01:16:54,748 It doesn't matter. - What the fuck? 1355 01:16:54,851 --> 01:16:55,645 Don't fucking kill me, Mike. 1356 01:16:55,749 --> 01:16:57,198 Shut up. 1357 01:16:57,302 --> 01:16:58,890 Mike, I forgot to mention... 1358 01:17:00,477 --> 01:17:01,858 I'm a liar. 1359 01:17:19,531 --> 01:17:20,636 Put the knife down. 1360 01:17:20,739 --> 01:17:23,155 I said don't move, I will slit his throat. 1361 01:17:26,572 --> 01:17:29,127 No! It's over, Claire. 1362 01:17:29,852 --> 01:17:30,922 You have to let her kill me. 1363 01:17:31,577 --> 01:17:32,855 What? 1364 01:17:33,649 --> 01:17:34,891 No. 1365 01:17:36,375 --> 01:17:37,825 You were right. 1366 01:17:37,929 --> 01:17:41,933 Everyone was right. I shouldn't be here. 1367 01:17:42,036 --> 01:17:44,452 I mean, look at me. I'm a grown ass man 1368 01:17:44,556 --> 01:17:46,765 who still goes to summer camp. 1369 01:17:47,524 --> 01:17:50,044 You have to move on. 1370 01:17:50,735 --> 01:17:51,977 You have to push forward. 1371 01:17:55,153 --> 01:17:56,672 Push forward. 1372 01:17:57,396 --> 01:18:00,814 It's time to let go. 1373 01:18:03,679 --> 01:18:05,335 Let go, Claire. 1374 01:18:05,784 --> 01:18:06,992 Claire. 1375 01:18:11,134 --> 01:18:12,170 Let go! 1376 01:18:16,588 --> 01:18:18,452 Hi, are you okay? 1377 01:18:18,555 --> 01:18:19,695 Nice shot. 1378 01:18:19,798 --> 01:18:21,766 Yeah, just glad you're okay. 1379 01:18:23,871 --> 01:18:25,183 Are you wearing eyeshadow? 1380 01:18:26,287 --> 01:18:27,185 Fucking bitch! 1381 01:18:30,257 --> 01:18:31,361 Whoa. 1382 01:18:35,572 --> 01:18:38,403 Oh, fuck, Bobby. 1383 01:18:42,407 --> 01:18:48,378 ♪ Let's all go to PIneway ♪ 1384 01:18:49,552 --> 01:18:55,109 ♪ Fun times at Camp Pineway ♪ 1385 01:18:56,248 --> 01:19:02,254 ♪ Through the trees, and to the lake ♪ 1386 01:19:03,255 --> 01:19:08,260 ♪ Songs we sing, and friends we make ♪ 1387 01:19:09,675 --> 01:19:15,992 ♪ Every morning as we wake up ♪ 1388 01:19:17,683 --> 01:19:22,654 ♪ Pineway is the best 1389 01:20:03,212 --> 01:20:05,317 I'm sorry I forgot who you were earlier. 1390 01:20:05,421 --> 01:20:06,008 That's okay. 1391 01:20:06,111 --> 01:20:08,389 I knew you weren't the killer. 1392 01:20:09,218 --> 01:20:09,805 Actually, that's not true. I thought you might have been 1393 01:20:09,908 --> 01:20:10,944 the killer for a second there, 1394 01:20:11,047 --> 01:20:12,738 but I didn't know Mike was still in the picture. 1395 01:20:12,842 --> 01:20:14,292 That's okay. 1396 01:20:16,535 --> 01:20:18,020 Here. 1397 01:20:22,714 --> 01:20:24,336 I want you to have this. 1398 01:20:24,820 --> 01:20:26,062 Wow. 1399 01:20:28,789 --> 01:20:30,204 Thank you. 1400 01:20:31,550 --> 01:20:34,243 But why did you do that? That's really dangerous. 1401 01:20:34,346 --> 01:20:36,141 You're never supposed to pull out a blade. 1402 01:20:36,245 --> 01:20:37,349 Shh. 1403 01:20:38,109 --> 01:20:39,041 You deserve it. 1404 01:20:39,144 --> 01:20:41,906 Bobby, you need to put pressure on that. 1405 01:20:42,009 --> 01:20:44,218 Like, seriously. Here. 1406 01:20:44,322 --> 01:20:46,358 Hand up, please. 1407 01:20:46,703 --> 01:20:48,015 Good. - Alright. 1408 01:20:49,499 --> 01:20:51,639 When people ask about me, 1409 01:20:52,226 --> 01:20:53,745 tell them that I died a hero's death. 1410 01:20:53,849 --> 01:20:55,436 You're not going to die from this. 1411 01:20:55,540 --> 01:20:56,437 Yes, I am. 1412 01:20:56,541 --> 01:20:59,785 No, actually, tell them they killed me first 1413 01:20:59,889 --> 01:21:01,166 because I was hot. 1414 01:21:01,270 --> 01:21:03,859 Bobby, you're not going to die from this. 1415 01:21:03,962 --> 01:21:06,654 The wound's only like two inches deep. 1416 01:21:07,793 --> 01:21:09,416 Wow. - Yeah. 1417 01:21:11,073 --> 01:21:12,660 Well, it's the thought that counts. 1418 01:21:18,252 --> 01:21:20,634 Listen, it's been a crazy night, 1419 01:21:20,737 --> 01:21:25,673 and it made me realize that after almost dying-- 1420 01:21:25,777 --> 01:21:29,125 Chris, it's-- - I don't love you. 1421 01:21:29,229 --> 01:21:31,956 I mean, I like you a lot, 1422 01:21:32,059 --> 01:21:33,543 and I really care about you, 1423 01:21:33,647 --> 01:21:37,099 it just, I don't love you. I mean, maybe down the line-- 1424 01:21:37,202 --> 01:21:39,964 I don't love you either. That'd be fucking insane. 1425 01:21:40,067 --> 01:21:41,827 Yeah, that'd be fucking insane. You're right. 1426 01:21:41,931 --> 01:21:43,070 You're totally right. 1427 01:21:43,968 --> 01:21:45,314 But you do like me, though, right? 1428 01:21:51,527 --> 01:21:53,391 Yes, idiot. 1429 01:22:02,365 --> 01:22:03,573 Hey. 1430 01:22:04,678 --> 01:22:06,093 You all right? 1431 01:22:07,336 --> 01:22:08,578 Yeah. 1432 01:22:10,926 --> 01:22:12,479 Thank you. 1433 01:22:15,171 --> 01:22:17,553 Thank you for coming back. 1434 01:22:19,106 --> 01:22:21,522 Oh, yeah. I knew you'd be fucked without me. 1435 01:22:26,320 --> 01:22:28,219 Is Bobby going to be okay? 1436 01:22:29,082 --> 01:22:31,084 Don't worry, this isn't my blood. 1437 01:22:31,981 --> 01:22:33,465 This is Mike's blood. I beat him. 1438 01:22:33,569 --> 01:22:34,915 Yeah. - Good job. 1439 01:22:35,019 --> 01:22:36,986 Actually, a good amount of it is my blood too. 1440 01:22:40,300 --> 01:22:41,473 Yeah. 1441 01:22:41,577 --> 01:22:43,544 He'll be, he'll be fine. 1442 01:22:43,855 --> 01:22:45,270 That's good. 1443 01:23:05,014 --> 01:23:12,090 So I figure next year, 1444 01:23:12,194 --> 01:23:18,131 I'm really gonna have to take on more responsibility here. 1445 01:23:19,546 --> 01:23:21,272 It'll be a publicity nightmare, for sure, 1446 01:23:21,375 --> 01:23:23,722 but if we could spin it the right way-- 1447 01:23:23,826 --> 01:23:25,034 Jason. 1448 01:23:26,449 --> 01:23:27,623 I'm kidding. 1449 01:23:29,763 --> 01:23:30,522 I'm just fucking with you. 1450 01:23:30,626 --> 01:23:33,836 I'm, you know, fucking with you, bro. 1451 01:23:33,939 --> 01:23:35,769 Eww, don't call me bro. 1452 01:23:43,225 --> 01:23:45,468 So what are you going to do now? 1453 01:23:46,159 --> 01:23:47,332 ♪ Good Times by Eric Burdon & The Animals ♪ 1454 01:24:02,347 --> 01:24:08,146 ♪ When I think of all the good times that I've wasted ♪ 1455 01:24:08,250 --> 01:24:10,597 ♪ Having good times 1456 01:24:11,874 --> 01:24:16,292 ♪ When I think of all the good time that's been wasted ♪ 1457 01:24:16,396 --> 01:24:18,501 ♪ Having good times 1458 01:24:22,160 --> 01:24:24,369 ♪ When I was drinkin' 1459 01:24:26,164 --> 01:24:28,753 ♪ I should have been thinking 1460 01:24:30,444 --> 01:24:33,171 ♪ When I was fighting 1461 01:24:34,483 --> 01:24:37,520 ♪ I could've done the right thing ♪ 1462 01:24:38,866 --> 01:24:41,076 ♪ All of that boozin' 1463 01:24:42,939 --> 01:24:46,529 ♪ I was really losin' 1464 01:24:46,633 --> 01:24:47,737 ♪ Good times 1465 01:24:50,326 --> 01:24:52,984 ♪ Good times 1466 01:24:53,847 --> 01:24:58,058 ♪ When I think of all the good times that's been wasted ♪ 1467 01:24:58,162 --> 01:25:00,716 ♪ Having good times 1468 01:25:01,579 --> 01:25:06,170 ♪ When I think of all the good times that's been wasted ♪ 1469 01:25:06,273 --> 01:25:09,414 ♪ Having good times 1470 01:25:11,899 --> 01:25:14,488 ♪ All of my lying 1471 01:25:15,834 --> 01:25:18,561 ♪ I remember her crying 1472 01:25:20,045 --> 01:25:22,634 ♪ My useless talkin' 1473 01:25:24,222 --> 01:25:27,432 ♪ I could've been walkin' 1474 01:25:28,295 --> 01:25:30,780 ♪ Instead of complaining 1475 01:25:32,334 --> 01:25:34,750 ♪ I could've been gainin' 1476 01:25:35,716 --> 01:25:38,478 ♪ Good times 1477 01:25:41,343 --> 01:25:44,415 ♪ Yes, here we are all 1478 01:25:44,518 --> 01:25:47,176 ♪ having a jolly good time 1479 01:25:47,832 --> 01:25:51,732 ♪ And everything is working out fine ♪ 1480 01:25:52,181 --> 01:25:53,803 ♪ Ha-ha-ha-ha-ha 99755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.