All language subtitles for FBI International 4x19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:12,597 Hey, not too bad, right? 2 00:00:12,621 --> 00:00:15,124 Today's about R&R. 3 00:00:15,841 --> 00:00:18,168 Soak up those Euro vibes, man. 4 00:00:18,670 --> 00:00:21,910 We're the only dudes in board shorts. 5 00:00:21,934 --> 00:00:23,521 Maybe we'll start a trend. 6 00:00:27,636 --> 00:00:29,005 What's up? 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,876 Remember how you asked me to keep tabs on Dean? 8 00:00:30,900 --> 00:00:32,095 Dude, that was your idea. 9 00:00:32,119 --> 00:00:33,748 Yeah, well, guess who just checked in 10 00:00:33,772 --> 00:00:35,446 for a long-haul flight? 11 00:00:35,470 --> 00:00:37,230 - To where? - Take a guess. 12 00:00:37,254 --> 00:00:39,972 Known for goulash, paprika, and old bathhouses. 13 00:00:41,258 --> 00:00:43,152 What do you think he wants? 14 00:00:43,652 --> 00:00:45,219 So much for R&R. 15 00:00:50,876 --> 00:00:52,158 OK, team, 16 00:00:52,182 --> 00:00:54,204 update on the missing weapons in Poland. 17 00:00:54,228 --> 00:00:56,032 As you can see, it's a family affair. 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,729 And at the center is Ray Lockhart... 19 00:00:57,753 --> 00:01:00,384 American businessman and well-known arms dealer. 20 00:01:00,408 --> 00:01:02,342 His textile company became a front for his operation. 21 00:01:02,366 --> 00:01:04,083 This guy's been around the block. 22 00:01:04,107 --> 00:01:05,693 Every three-letter agency seems to want him. 23 00:01:05,717 --> 00:01:07,521 Mm-hmm, and every time they try, he goes underground. 24 00:01:07,545 --> 00:01:09,045 We got a real shot at him right now. 25 00:01:09,069 --> 00:01:12,309 Days ago, a shipment of Ghost-Wing 600s was stolen 26 00:01:12,333 --> 00:01:13,962 from a military site in Poland. 27 00:01:13,986 --> 00:01:17,357 These are kamikaze drones, armed with thermobaric warheads 28 00:01:17,381 --> 00:01:19,707 and operable from hundreds of miles away. 29 00:01:19,731 --> 00:01:21,883 It's reported ten went missing and are in Ray's possession 30 00:01:21,907 --> 00:01:23,059 somewhere in Vienna. 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,277 And he's looking to sell. 32 00:01:24,301 --> 00:01:26,932 We think less than 72 hours before the drones are gone for good. 33 00:01:26,956 --> 00:01:29,152 Recovering these drones is top priority for us, 34 00:01:29,176 --> 00:01:30,370 so we've been looking at cracks in Ray's armor. 35 00:01:30,394 --> 00:01:32,416 His wife, Nicole, might be one. 36 00:01:32,440 --> 00:01:34,418 But TBD how much she's involved in the business... 37 00:01:34,442 --> 00:01:36,724 or the marriage, frankly. 38 00:01:36,748 --> 00:01:37,770 Meaning? 39 00:01:37,794 --> 00:01:39,727 There have been whispers of discrete infidelity, 40 00:01:39,751 --> 00:01:41,555 with women specifically. 41 00:01:41,579 --> 00:01:43,818 And then we have Jordan, Ray's nephew. 42 00:01:43,842 --> 00:01:45,385 Guy's been pushing pills to make ends meet. 43 00:01:45,409 --> 00:01:46,517 He's our weak link. 44 00:01:46,541 --> 00:01:48,084 Yeah, and he took the bait. 45 00:01:48,108 --> 00:01:50,434 Smitty, you're up. OK, let's pack up. 46 00:01:50,458 --> 00:01:52,088 Hungarian cops are loaning us a chopper. 47 00:01:52,112 --> 00:01:53,611 We're on the move. 48 00:01:59,249 --> 00:02:01,401 Between us, the first girl I ever loved 49 00:02:01,425 --> 00:02:04,796 was a redhead... Candice Rowe. 50 00:02:04,820 --> 00:02:06,624 She broke my heart. 51 00:02:06,648 --> 00:02:08,669 I don't think I ever got over her. 52 00:02:08,693 --> 00:02:10,410 Oh, I see. 53 00:02:10,434 --> 00:02:12,699 So you're trying to course correct. 54 00:02:13,176 --> 00:02:15,154 Are you looking for a second chance? 55 00:02:15,619 --> 00:02:18,462 I mean, you could set me straight. 56 00:02:27,059 --> 00:02:28,966 Would you like another drink? 57 00:02:30,217 --> 00:02:32,954 Maybe you and I should get some privacy first. 58 00:02:33,095 --> 00:02:34,471 Get down to it. 59 00:02:35,347 --> 00:02:36,828 Poetry. 60 00:02:36,852 --> 00:02:38,517 Come with me. 61 00:02:41,770 --> 00:02:45,010 So you just want the E, nothing else? 62 00:02:45,034 --> 00:02:46,490 It's a fan favorite. 63 00:02:46,514 --> 00:02:48,187 Why fuss with a good thing? 64 00:02:48,211 --> 00:02:51,059 All right. 300 for the pills. 65 00:02:51,083 --> 00:02:54,367 Or I can take off 20% for a kiss. 66 00:02:54,391 --> 00:02:57,196 You're tenacious, I'll give you that. 67 00:02:57,220 --> 00:02:59,111 Oh, come on, just one kiss. 68 00:02:59,135 --> 00:03:03,289 Or we finish up here and see where the night takes us. 69 00:03:03,313 --> 00:03:04,793 All right. 70 00:03:05,489 --> 00:03:06,901 I'm gonna hold you to that. 71 00:03:10,277 --> 00:03:11,297 Oh, what the hell? 72 00:03:11,321 --> 00:03:12,385 I work with the FBI. 73 00:03:12,409 --> 00:03:13,995 You're under arrest. 74 00:03:26,206 --> 00:03:28,686 We've got a runner. South corner, heading your way. 75 00:03:34,064 --> 00:03:35,718 Got him. 76 00:03:37,565 --> 00:03:40,283 Headed east. Cam, where you at? 77 00:03:40,307 --> 00:03:41,893 I see you. Herd him to the plaza. 78 00:03:41,917 --> 00:03:43,851 Wes and Ty are waiting. 79 00:03:58,933 --> 00:04:05,370 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 80 00:04:06,637 --> 00:04:09,877 "Walking pharmacy assaults Europol officer." 81 00:04:09,901 --> 00:04:12,750 You've really dug yourself a nice hole, Jordan. 82 00:04:12,774 --> 00:04:14,491 These charges on top of your priors means 83 00:04:14,515 --> 00:04:16,797 you're looking at maximum time. 84 00:04:16,821 --> 00:04:18,495 Austria will make an example of you, 85 00:04:18,519 --> 00:04:20,577 and they will not be kind. 86 00:04:23,393 --> 00:04:25,040 I think you know why we're here. 87 00:04:25,916 --> 00:04:27,373 Yeah, yeah, you want my uncle, 88 00:04:27,780 --> 00:04:30,463 but you're never gonna get to him. Even if I help, Ray, he... 89 00:04:30,796 --> 00:04:32,464 he keeps his hands clean. 90 00:04:32,968 --> 00:04:36,817 Your uncle is selling UAVs equipped with stealth tech, 91 00:04:36,841 --> 00:04:40,691 armed with warheads that vaporize oxygen, 92 00:04:40,715 --> 00:04:43,737 collapse lungs, incinerate bodies. 93 00:04:43,761 --> 00:04:46,653 Ray's hands are as dirty as they come. 94 00:04:46,677 --> 00:04:50,396 And he'll sell to anyone, including enemies of the U.S. 95 00:04:50,420 --> 00:04:51,963 We need him off the streets. 96 00:04:51,987 --> 00:04:55,445 Look, if I could help you find him, I would, I swear. 97 00:04:55,469 --> 00:04:57,273 This isn't just a seizure, mate. 98 00:04:57,297 --> 00:04:58,709 That's not what you're here for. 99 00:04:58,733 --> 00:05:01,618 You're gonna help us buy Ray's weapons. 100 00:05:02,064 --> 00:05:03,537 You're gonna introduce us. 101 00:05:04,705 --> 00:05:06,673 You want to course correct, Jordan? 102 00:05:06,915 --> 00:05:09,459 This is your second chance. 103 00:05:09,710 --> 00:05:10,982 Make the call. 104 00:05:11,006 --> 00:05:13,245 I'd forget about your old life, pal. 105 00:05:13,269 --> 00:05:14,899 You belong to us now. 106 00:05:22,496 --> 00:05:24,300 Once Ray agrees to the meeting, 107 00:05:24,324 --> 00:05:25,823 we're off to the races. 108 00:05:25,847 --> 00:05:28,086 Wes will deploy as an American proxy supplier 109 00:05:28,110 --> 00:05:29,479 based in South Africa. 110 00:05:29,503 --> 00:05:31,263 The country's a logistics hub for insurgents 111 00:05:31,287 --> 00:05:32,438 and terrorist cells. 112 00:05:32,462 --> 00:05:33,744 But more importantly... 113 00:05:33,768 --> 00:05:35,311 Ray has no foothold there. 114 00:05:35,335 --> 00:05:36,703 And we can exploit that. 115 00:05:36,727 --> 00:05:38,357 I'm working directly with FBI Stagehand 116 00:05:38,381 --> 00:05:39,750 to fireproof the whole thing. 117 00:05:39,774 --> 00:05:42,318 Wes's legend will involve a mining business 118 00:05:42,342 --> 00:05:45,016 he built by leveraging his wife's South African roots. 119 00:05:45,287 --> 00:05:47,453 Wes and Smitty will pose as a married couple 120 00:05:47,477 --> 00:05:48,933 looking to buy property in Vienna. 121 00:05:48,957 --> 00:05:50,717 Covert mics are embedded in Wes's watch 122 00:05:50,741 --> 00:05:52,502 and one in Smitty's pendant. 123 00:05:52,526 --> 00:05:53,677 We can monitor audio from here too. 124 00:05:53,701 --> 00:05:55,374 OK, great work, guys. 125 00:05:55,398 --> 00:05:56,854 Hmm. 126 00:05:56,878 --> 00:06:00,640 Before this train leaves the station, one question. 127 00:06:00,844 --> 00:06:02,338 Can we trust Jordan? 128 00:06:02,362 --> 00:06:04,427 Oh, hell no. 129 00:06:04,451 --> 00:06:06,429 But without him, there is no shot at Ray. 130 00:06:06,453 --> 00:06:07,995 We need more than conspiracy charges. 131 00:06:08,019 --> 00:06:09,954 We have to prove that Ray is actively involved 132 00:06:09,978 --> 00:06:11,085 in a weapons sale, 133 00:06:11,109 --> 00:06:12,435 and that starts with a face-to-face. 134 00:06:12,459 --> 00:06:14,872 Jordan's got to be there to put Ray at ease. 135 00:06:14,896 --> 00:06:16,134 Yeah, sure. 136 00:06:16,158 --> 00:06:18,726 But once he's loose, we can't control him. 137 00:06:20,447 --> 00:06:22,140 Look, I'm not the one up for promotion. 138 00:06:22,164 --> 00:06:23,620 GS-14 is a big deal. 139 00:06:23,644 --> 00:06:25,665 You two are gonna be looked at very closely. 140 00:06:25,689 --> 00:06:29,706 If it were me, I'd want to curb any risk. 141 00:06:31,782 --> 00:06:34,002 Meeting's set. 11:00 a.m. 142 00:06:34,711 --> 00:06:36,154 All aboard. 143 00:06:53,761 --> 00:06:55,695 This is Wes and Megan Broderick, 144 00:06:55,719 --> 00:06:57,218 the couple I was telling you about. 145 00:06:57,242 --> 00:06:59,046 Guys, meet Dietrich Stein. 146 00:06:59,070 --> 00:07:00,831 We were told the meeting was with Ray. 147 00:07:00,855 --> 00:07:03,406 I'm authorized to speak on his behalf. 148 00:07:04,449 --> 00:07:07,403 But first, you both need to turn over your electronics. 149 00:07:07,427 --> 00:07:08,954 We left them in the car. 150 00:07:10,005 --> 00:07:11,572 I still have to search you. 151 00:07:15,870 --> 00:07:17,674 You were the one, not me. 152 00:07:17,698 --> 00:07:19,719 So will Ray be joining us or not? 153 00:07:19,743 --> 00:07:22,069 As you can see, he's tied up. 154 00:07:22,093 --> 00:07:23,791 But he did his homework. 155 00:07:24,966 --> 00:07:26,160 And? 156 00:07:26,184 --> 00:07:27,510 You're here, aren't you? 157 00:07:27,534 --> 00:07:29,990 Well, not to play telephone. 158 00:07:30,014 --> 00:07:31,644 Like I was saying, this... this could be 159 00:07:31,668 --> 00:07:33,080 an opportunity, you know, for Uncle Ray. 160 00:07:33,104 --> 00:07:34,342 Danke, Jordan. 161 00:07:34,366 --> 00:07:36,214 I'll take it from here. 162 00:07:36,238 --> 00:07:37,911 Go grab a drink inside. 163 00:07:38,191 --> 00:07:39,609 Oh, you know, why doesn't 164 00:07:39,633 --> 00:07:42,195 he keep me company while you boys talk shop? 165 00:07:42,679 --> 00:07:44,178 Jordan's a grown boy. 166 00:07:44,202 --> 00:07:45,441 He can fend for himself. 167 00:07:45,465 --> 00:07:46,833 Right, Jordan? 168 00:07:46,857 --> 00:07:48,574 Nicole Lockhart. Pleasure. 169 00:07:48,598 --> 00:07:49,923 Megan Broderick. 170 00:07:49,947 --> 00:07:51,223 My husband, Wes. 171 00:07:51,247 --> 00:07:53,710 - How do you do? - Very well, thank you. 172 00:07:53,734 --> 00:07:56,669 I see Dietrich is eager to get down to it. 173 00:07:57,043 --> 00:07:59,280 The garden is slightly more interesting. 174 00:07:59,464 --> 00:08:01,205 Care to join me, Megan? 175 00:08:04,658 --> 00:08:06,679 Come. Let's go have a chat. 176 00:08:12,622 --> 00:08:14,295 I can't place your accent. 177 00:08:14,319 --> 00:08:15,514 Where are you from originally? 178 00:08:15,538 --> 00:08:17,124 Cape Town. 179 00:08:17,148 --> 00:08:19,562 Wes and I have a home there since he has work. 180 00:08:19,586 --> 00:08:21,259 Mm. And what's he do? 181 00:08:21,283 --> 00:08:22,347 Mining. 182 00:08:22,371 --> 00:08:23,827 Gemstones, mostly. 183 00:08:24,195 --> 00:08:28,241 Oh, well, that explains this gorgeous thing. 184 00:08:28,832 --> 00:08:31,898 Yeah, the job does have its perks. 185 00:08:32,163 --> 00:08:33,619 How about Ray? 186 00:08:33,643 --> 00:08:36,404 He looks like he's doing pretty well for himself. 187 00:08:36,428 --> 00:08:40,104 And we've spent every cent of it on landscaping. 188 00:08:40,128 --> 00:08:42,541 Our own fault for throwing a party. 189 00:08:42,565 --> 00:08:44,369 Must be a good one. 190 00:08:44,393 --> 00:08:46,153 Ten-year anniversary. 191 00:08:46,384 --> 00:08:48,939 And Ray has left me in charge of everything. 192 00:08:48,963 --> 00:08:50,680 Dietrich seems pretty hands on. 193 00:08:50,704 --> 00:08:52,029 Why not put him to work? 194 00:08:52,053 --> 00:08:56,973 Ah, I mean, he's Ray's dog, which is fine. 195 00:08:56,997 --> 00:08:59,166 But if it were up to me, 196 00:08:59,190 --> 00:09:02,169 I wouldn't let that man near anything I cared about. 197 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 He makes my stomach turn. 198 00:09:06,197 --> 00:09:07,653 OK, here's the pitch... 199 00:09:07,677 --> 00:09:10,308 I deliver Ray an untapped market in Africa. 200 00:09:10,332 --> 00:09:12,658 He gets to expand his trade route to a new continent. 201 00:09:12,682 --> 00:09:15,705 New buyers. Safe passage. I get a new friend. 202 00:09:17,644 --> 00:09:19,926 I'm offering him a lucrative partnership. 203 00:09:19,950 --> 00:09:21,885 We can call these drones a dry run. 204 00:09:21,909 --> 00:09:23,974 So you know about the drones? 205 00:09:23,998 --> 00:09:26,977 His nephew filled us in. I'd like to make an offer. 206 00:09:27,001 --> 00:09:30,371 A fair proposition, but we already have a buyer for those. 207 00:09:30,395 --> 00:09:31,677 I see. 208 00:09:31,701 --> 00:09:32,852 Well, if the ink's not dry, then... 209 00:09:32,876 --> 00:09:35,225 It's in the final stages. 210 00:09:36,142 --> 00:09:38,466 Then, what was all this? 211 00:09:38,490 --> 00:09:40,817 A wasted trip, it seems. 212 00:09:40,841 --> 00:09:44,560 Then again, nichts ist umsonst. 213 00:09:44,584 --> 00:09:46,257 Nothing is for nothing. 214 00:09:52,679 --> 00:09:56,180 Hey, is it possible to see our friend? 215 00:09:56,204 --> 00:09:57,485 Tell him we're off? 216 00:09:57,509 --> 00:09:59,705 Mr. Lockhart needed to speak with Jordan. 217 00:09:59,729 --> 00:10:01,835 A family matter. 218 00:10:02,340 --> 00:10:03,970 I can pass on the message. 219 00:10:03,994 --> 00:10:06,006 I'm sure they won't be long. 220 00:10:06,798 --> 00:10:09,106 Safe travels, Mr. Broderick. 221 00:10:19,531 --> 00:10:20,813 Great, our one shot at Ray, 222 00:10:20,837 --> 00:10:22,728 and we get stonewalled by Hans Gruber. 223 00:10:22,752 --> 00:10:24,034 Well, it makes sense. 224 00:10:24,058 --> 00:10:25,557 I mean, they're playing it safe. 225 00:10:25,581 --> 00:10:26,906 They don't know us, and they don't trust Jordan at all. 226 00:10:26,930 --> 00:10:28,647 Or Jordan served us up. 227 00:10:28,671 --> 00:10:31,084 If so, I doubt we'd have left there in one piece. 228 00:10:31,108 --> 00:10:33,913 - They cornered him. - OK, we're going to Plan B. 229 00:10:33,937 --> 00:10:35,219 Before we turned Jordan loose, 230 00:10:35,243 --> 00:10:37,221 Wes had me put a bug on his car. 231 00:10:37,245 --> 00:10:38,831 That's what I'm talking about. 232 00:10:38,855 --> 00:10:40,150 That was Amanda. 233 00:10:40,174 --> 00:10:43,314 The military outpost did a final count on the stolen UAVs. 234 00:10:43,338 --> 00:10:45,664 And it wasn't ten kamikaze drones. 235 00:10:45,688 --> 00:10:47,361 It's triple that. 236 00:10:47,385 --> 00:10:48,711 With that kind of payload, 237 00:10:48,735 --> 00:10:50,277 we're looking at a catastrophic event. 238 00:10:50,301 --> 00:10:51,714 And we don't know who the buyers are. 239 00:10:51,738 --> 00:10:53,150 OK, the clock's ticking. 240 00:10:53,174 --> 00:10:54,630 We're not gonna let these weapons change hands. 241 00:10:54,654 --> 00:10:56,220 Where is this guy? 242 00:10:58,353 --> 00:10:59,765 - Jordan's on the move. - Good. 243 00:10:59,789 --> 00:11:01,375 Go bring him home. 244 00:11:19,679 --> 00:11:21,265 Here's his car. 245 00:11:21,289 --> 00:11:23,833 He couldn't have gotten too far on foot. 246 00:11:24,727 --> 00:11:26,836 All right, everybody split up. 247 00:11:38,556 --> 00:11:41,328 I got him. South wall of the church. 248 00:11:45,530 --> 00:11:46,880 Jordan! 249 00:11:48,185 --> 00:11:50,250 I know how this looks, OK? I can explain. 250 00:11:50,274 --> 00:11:52,426 Yeah, I can't wait to hear all about it. 251 00:11:52,450 --> 00:11:54,298 They... they were watching me, you know? 252 00:11:54,322 --> 00:11:55,995 I had to throw them off the scent. 253 00:11:56,019 --> 00:11:57,910 You should be thanking me, all right? 254 00:11:57,934 --> 00:11:59,278 I was looking out for your operation. 255 00:11:59,302 --> 00:12:01,827 Bro, you gotta stop lying to us. 256 00:12:01,851 --> 00:12:03,133 OK, OK. 257 00:12:03,157 --> 00:12:05,744 OK, look, I'm gonna level with you, all right? 258 00:12:05,768 --> 00:12:07,398 Just... 259 00:12:10,773 --> 00:12:12,838 Jordan's down! Unresponsive. 260 00:12:12,862 --> 00:12:14,144 Anyone got eyes on the shooter? 261 00:12:14,168 --> 00:12:15,232 Negative. 262 00:12:15,256 --> 00:12:16,755 It's a sniper's playground out here. 263 00:12:19,042 --> 00:12:21,224 We just lost our informant. 264 00:12:28,660 --> 00:12:30,682 - Agent Booth. - Sergeant. 265 00:12:30,706 --> 00:12:32,510 I just heard your colleagues are back at the station. 266 00:12:32,534 --> 00:12:33,685 Yeah, two of them are still undercover. 267 00:12:33,709 --> 00:12:34,991 We want to limit their exposure. 268 00:12:35,015 --> 00:12:36,383 Any updates on your end? 269 00:12:36,407 --> 00:12:37,863 No witnesses saw the shooter, 270 00:12:37,887 --> 00:12:39,386 but it looks as though the bullet might have 271 00:12:39,410 --> 00:12:41,475 - come from higher ground. - CCTV? 272 00:12:41,499 --> 00:12:44,043 Limited. We're trying. 273 00:12:44,067 --> 00:12:45,392 OK, keep me posted. 274 00:12:45,416 --> 00:12:47,351 Let's get that slug over to ballistics. 275 00:12:48,811 --> 00:12:50,180 Amanda, give us everything you got 276 00:12:50,204 --> 00:12:51,747 on Ray's right-hand guy. 277 00:12:51,771 --> 00:12:55,228 Dietrich Stein, former KSK, German special forces. 278 00:12:55,252 --> 00:12:57,404 Discharged before he linked up with Ray. 279 00:12:57,428 --> 00:12:59,058 Spent his formative years in East Berlin 280 00:12:59,082 --> 00:13:00,581 when the wall came down. 281 00:13:00,605 --> 00:13:02,192 A true product of his environment. 282 00:13:02,216 --> 00:13:04,542 OK, so this guy might be our suspect in Jordan's murder. 283 00:13:04,566 --> 00:13:06,152 Right. But we don't know why. 284 00:13:06,176 --> 00:13:07,501 Just keep working on your end. 285 00:13:07,525 --> 00:13:09,416 Will do. 286 00:13:09,814 --> 00:13:11,418 OK, what if Ray found out 287 00:13:11,442 --> 00:13:12,898 that Jordan was working with the FBI? 288 00:13:12,922 --> 00:13:14,726 Well, then it's over. 289 00:13:14,750 --> 00:13:16,206 Op's compromised. 290 00:13:16,230 --> 00:13:17,468 I mean, the fact is, anything could have gone down 291 00:13:17,492 --> 00:13:19,078 after Jordan left us. 292 00:13:19,102 --> 00:13:20,297 We don't know what we don't know. 293 00:13:20,321 --> 00:13:21,602 Meanwhile, Ray is still out there, 294 00:13:21,626 --> 00:13:23,343 who we were supposed to reel in. 295 00:13:23,367 --> 00:13:24,562 Well, except they've shut us out. 296 00:13:24,586 --> 00:13:28,131 I mean, it's a dead end now. 297 00:13:28,155 --> 00:13:29,959 That was a message from Ray's wife. 298 00:13:30,376 --> 00:13:31,961 She wants to meet tomorrow morning. 299 00:13:31,985 --> 00:13:33,310 Just the two of you? 300 00:13:33,334 --> 00:13:34,615 Apparently. 301 00:13:34,639 --> 00:13:37,053 It's a public place, indoors. 302 00:13:37,077 --> 00:13:38,184 What do we think? 303 00:13:38,208 --> 00:13:39,403 OK. 304 00:13:39,427 --> 00:13:40,970 We can sweep the place beforehand. 305 00:13:40,994 --> 00:13:43,233 There's too much at stake. We play the hand we're dealt. 306 00:13:57,227 --> 00:13:58,726 Too early? 307 00:13:58,750 --> 00:14:02,556 Actually, I'll have the same, please. 308 00:14:03,973 --> 00:14:05,603 Hi. 309 00:14:05,627 --> 00:14:07,257 How is it? 310 00:14:07,281 --> 00:14:10,608 Oh, my jeweler... 311 00:14:10,632 --> 00:14:12,828 in case you ever need someone local. 312 00:14:12,852 --> 00:14:14,264 Best in Vienna. 313 00:14:14,288 --> 00:14:15,874 - Love it. - Mm-hmm. 314 00:14:15,898 --> 00:14:18,964 And the white glove delivery too. 315 00:14:18,988 --> 00:14:20,618 I know I could have texted this. 316 00:14:20,642 --> 00:14:22,315 But where's the fun in that? 317 00:14:22,339 --> 00:14:23,570 Exactly. 318 00:14:23,594 --> 00:14:26,363 Besides, it's so nice to have a friend in the city, 319 00:14:26,387 --> 00:14:28,210 especially a resourceful one. 320 00:14:29,477 --> 00:14:32,673 You know, once I realized that everybody in life 321 00:14:32,697 --> 00:14:36,651 wants something, I sort of ran with it, you know? 322 00:14:37,137 --> 00:14:38,897 And you? 323 00:14:38,921 --> 00:14:40,446 What do you want? 324 00:14:41,281 --> 00:14:42,858 Freedom. 325 00:14:43,199 --> 00:14:45,991 Your man runs a billion-dollar textile company. 326 00:14:46,015 --> 00:14:47,210 You have freedom. 327 00:14:47,234 --> 00:14:48,830 Megan. 328 00:14:49,149 --> 00:14:51,586 We both know Ray doesn't work in textiles. 329 00:14:54,961 --> 00:14:57,002 Your turn to be honest. 330 00:14:57,026 --> 00:14:59,657 If I said that I could get you 331 00:14:59,681 --> 00:15:02,921 anything you want in Vienna, 332 00:15:02,945 --> 00:15:04,705 what would you say? 333 00:15:04,729 --> 00:15:08,535 Well, it is the city of music, 334 00:15:08,559 --> 00:15:12,191 so symphony tickets? 335 00:15:12,215 --> 00:15:13,889 That's a start. 336 00:15:14,105 --> 00:15:17,631 How do box seats sound, opening night, you and me? 337 00:15:18,234 --> 00:15:21,026 Pricey. Am I wrong? 338 00:15:21,050 --> 00:15:23,614 I mean, it's not the money. 339 00:15:24,352 --> 00:15:28,161 It's never been about that for me, actually. 340 00:15:29,363 --> 00:15:31,254 So what then? 341 00:15:31,278 --> 00:15:35,126 Well, they say you only live once. 342 00:15:35,891 --> 00:15:39,392 And life is about all new experiences, 343 00:15:39,416 --> 00:15:41,215 don't you think? 344 00:15:43,024 --> 00:15:45,026 Mrs. Lockhart. 345 00:15:47,598 --> 00:15:49,968 We shouldn't keep him waiting. 346 00:15:49,992 --> 00:15:51,230 Right behind you. 347 00:15:54,910 --> 00:15:59,064 I, uh, hope you'll think about what I said. 348 00:16:04,485 --> 00:16:06,637 Ballistics came back from Jordan's murder. 349 00:16:06,661 --> 00:16:09,596 Get this... the caliber and tool marks on the slug 350 00:16:09,620 --> 00:16:11,598 match to another hit from a few years back. 351 00:16:11,622 --> 00:16:13,905 - Same shooter. - Same shooter, same gun. 352 00:16:13,929 --> 00:16:16,038 But they didn't have enough to pin it on him then. 353 00:16:16,062 --> 00:16:17,865 This guy is Chechen OC. 354 00:16:17,889 --> 00:16:20,085 Why would the Chechens want Jordan dead? 355 00:16:20,109 --> 00:16:21,565 Hmm, that's a good question. 356 00:16:21,589 --> 00:16:24,394 But this dude Umar, he's just a button man. 357 00:16:24,418 --> 00:16:26,178 Somebody above him had to give the order. 358 00:16:26,202 --> 00:16:28,006 We need to be sure. 359 00:16:28,030 --> 00:16:30,226 Look, I think I can reach out to an old CI. 360 00:16:30,250 --> 00:16:31,618 He's Russian, 361 00:16:31,642 --> 00:16:33,533 used to launder for some crews out here, 362 00:16:33,557 --> 00:16:35,274 including the Chechens. 363 00:16:42,001 --> 00:16:45,371 Your dead American was trying to make a name for himself. 364 00:16:45,395 --> 00:16:48,592 He was planning a score, needed help. 365 00:16:48,616 --> 00:16:49,941 Who did Jordan approach? 366 00:16:49,965 --> 00:16:51,116 Lots of people... 367 00:16:51,140 --> 00:16:53,466 Turks, Serbs, Russians. 368 00:16:53,490 --> 00:16:55,512 Well, a Chechen took him out. 369 00:16:55,536 --> 00:16:57,291 We want to know why. 370 00:16:57,973 --> 00:17:00,996 Something about clipping stolen drones. 371 00:17:01,020 --> 00:17:03,215 So Jordan was trying to rip off his uncle? 372 00:17:03,239 --> 00:17:04,825 Is that who called the hit? 373 00:17:04,849 --> 00:17:07,306 Mm, that I don't know. 374 00:17:07,330 --> 00:17:10,440 But based on how they operate, 375 00:17:10,464 --> 00:17:12,529 if the Chechens pulled the trigger, 376 00:17:12,553 --> 00:17:14,705 it's possible someone at the top 377 00:17:14,729 --> 00:17:17,470 has a vested interest in seeing the deal go through. 378 00:17:20,213 --> 00:17:21,668 You recognize this man? 379 00:17:21,692 --> 00:17:24,845 Yeah, he's a cleaner, mid-tier. 380 00:17:25,129 --> 00:17:27,218 I want to know who he takes orders from. 381 00:17:28,525 --> 00:17:30,286 Mansur Petrov. 382 00:17:30,310 --> 00:17:31,765 That's your man. 383 00:17:32,118 --> 00:17:33,898 All right, so this intel checks out. 384 00:17:33,922 --> 00:17:35,769 It looks like this guy Petrov is Ray's main buyer. 385 00:17:35,793 --> 00:17:37,858 And technically, we could book him for Jordan's murder, 386 00:17:37,882 --> 00:17:39,686 but that might send shockwaves. 387 00:17:39,710 --> 00:17:42,559 Smarter play is quiet, short-term detention. 388 00:17:42,583 --> 00:17:45,040 Austrian law says we can hold him for 48 hours, 389 00:17:45,064 --> 00:17:47,129 no questions, no formal charges. 390 00:17:47,361 --> 00:17:48,860 Don't forget the loophole. 391 00:17:48,885 --> 00:17:51,524 Section 278 of the Austrian Penal Code grants 392 00:17:51,548 --> 00:17:53,352 a provisional extension if a crime meets 393 00:17:53,376 --> 00:17:55,816 certain criteria, terrorism being one. 394 00:17:55,840 --> 00:17:58,618 OK, so how long can we keep him? 395 00:17:58,895 --> 00:18:00,577 Two weeks, maybe more. 396 00:18:00,601 --> 00:18:01,839 That's great. 397 00:18:01,863 --> 00:18:03,101 He'll be cut off from the outside world. 398 00:18:03,125 --> 00:18:04,929 And with the Chechens off the table, 399 00:18:04,953 --> 00:18:07,062 Wes and I can swoop in as new buyers for the drones. 400 00:18:07,086 --> 00:18:09,001 All right, so we're back on track. 401 00:18:10,393 --> 00:18:11,991 Give me a sec, guys. 402 00:18:12,700 --> 00:18:14,547 - Amanda, what's up? - Sorry. 403 00:18:14,571 --> 00:18:16,288 I know there's a lot going on. 404 00:18:16,312 --> 00:18:18,769 But you should know that Dean Bartlett's in Budapest. 405 00:18:18,793 --> 00:18:20,292 He wants to meet with you. 406 00:18:20,316 --> 00:18:22,555 He was never too good at reading the room. 407 00:18:22,579 --> 00:18:24,079 Well, he's not backing down, either. 408 00:18:24,103 --> 00:18:25,950 We've been fielding his calls ever since he landed. 409 00:18:25,974 --> 00:18:29,175 He keeps saying he wants to talk to his son. 410 00:18:29,760 --> 00:18:32,652 Wes, listen, seeing as you're out of town, 411 00:18:32,676 --> 00:18:34,847 may I offer a suggestion? 412 00:18:42,382 --> 00:18:43,707 And you are? 413 00:18:43,731 --> 00:18:46,231 Amanda Tate, I work with Wes. 414 00:18:46,255 --> 00:18:47,667 His girlfriend? 415 00:18:47,691 --> 00:18:50,322 No, I work with him. 416 00:18:50,346 --> 00:18:51,932 Oh. 417 00:18:51,956 --> 00:18:53,324 OK. 418 00:18:54,158 --> 00:18:55,762 He asked me to check and see what you needed, 419 00:18:55,786 --> 00:18:57,416 and I'll be happy to convey that. 420 00:18:57,440 --> 00:18:59,288 And you're here and not him because? 421 00:18:59,312 --> 00:19:01,855 Because that's what he wanted. 422 00:19:03,620 --> 00:19:05,729 Look, this isn't about money. 423 00:19:05,753 --> 00:19:08,862 I don't want money, if that's his reluctance. 424 00:19:09,215 --> 00:19:10,690 I'll be happy to convey that. 425 00:19:11,000 --> 00:19:12,437 Anything else? 426 00:19:14,109 --> 00:19:17,348 Can I'll tell you a quick story about Wes? 427 00:19:17,982 --> 00:19:21,658 When he was 14, this steroid drug guy 428 00:19:21,682 --> 00:19:24,139 that I was running with offered him 2 grand 429 00:19:24,163 --> 00:19:27,577 to drive down to Tijuana and pick up a shipment. 430 00:19:27,601 --> 00:19:29,492 I shut it down immediately. 431 00:19:29,516 --> 00:19:32,712 That night, Wes steals a car 432 00:19:32,736 --> 00:19:34,801 from this old drunk down the block. 433 00:19:34,825 --> 00:19:36,977 And he flies down to Tijuana, grabs the goods, 434 00:19:37,001 --> 00:19:39,241 and he's back before anyone wakes up. 435 00:19:39,265 --> 00:19:42,113 About a week later, this jacked-up steroid dealer guy 436 00:19:42,137 --> 00:19:43,680 gets busted. 437 00:19:43,704 --> 00:19:45,986 And like the fake tough guy he was, 438 00:19:46,010 --> 00:19:48,250 he rolled and told the cops everything. 439 00:19:48,274 --> 00:19:50,548 He gave up Wes just like that. 440 00:19:50,928 --> 00:19:54,517 It took me a bit to get him out of juvie, 441 00:19:54,541 --> 00:19:56,432 but when I got him, 442 00:19:56,456 --> 00:19:58,782 you know the first thing he said to me? 443 00:19:59,015 --> 00:20:01,306 Dad, whatever I do in my life, 444 00:20:01,330 --> 00:20:03,898 don't ever let me become a cop. 445 00:20:05,508 --> 00:20:07,315 Look at him now. 446 00:20:08,119 --> 00:20:09,445 It's crazy, right? 447 00:20:16,258 --> 00:20:18,304 Have him call me. 448 00:20:23,047 --> 00:20:25,504 - Failure to launch? - Amanda tried. 449 00:20:25,528 --> 00:20:26,984 Dean still wants to have a sit-down. 450 00:20:27,008 --> 00:20:28,681 Yeah, let me know if you need backup. 451 00:20:28,705 --> 00:20:31,172 - I got you. - Copy. Thanks. 452 00:20:31,752 --> 00:20:34,513 You know, before Charlotte turned 18, 453 00:20:34,537 --> 00:20:37,255 my ex, Amber, and I had to meet up and plan the summers, 454 00:20:37,279 --> 00:20:39,866 split custody and all that... scheduling, logistics. 455 00:20:39,890 --> 00:20:41,694 It really sucked, especially with 456 00:20:41,718 --> 00:20:43,957 Amber's new boyfriend there all the time. 457 00:20:45,766 --> 00:20:47,222 I guess all I'm saying is, 458 00:20:47,246 --> 00:20:48,614 sometimes you just got to eat it 459 00:20:48,638 --> 00:20:50,442 and take a meeting, you know? 460 00:20:50,466 --> 00:20:52,662 The only way out is through. 461 00:20:57,386 --> 00:21:00,844 Thanks to that ambush, we now have Ray's buyer in custody. 462 00:21:00,868 --> 00:21:03,063 I'm sure the Chechens are wondering what happened to him. 463 00:21:03,087 --> 00:21:04,369 - Will he talk? - We don't need him to. 464 00:21:04,393 --> 00:21:06,066 The sting operation is still a go. 465 00:21:06,090 --> 00:21:07,720 And the drones are burning a hole in Ray's pockets. 466 00:21:07,744 --> 00:21:09,331 He's going to want to offload. 467 00:21:09,355 --> 00:21:11,724 It requires him saying yes to new, unvetted buyers first. 468 00:21:11,748 --> 00:21:13,204 Well, that's why Nicole is so important. 469 00:21:13,228 --> 00:21:14,423 She's the gatekeeper. 470 00:21:15,839 --> 00:21:17,469 I need a download on an address. 471 00:21:17,493 --> 00:21:20,385 It's 88 Parkgasse, Unit 5. 472 00:21:20,409 --> 00:21:22,011 - On it. - She wants to meet. 473 00:21:22,035 --> 00:21:23,910 - When? - Soon. 474 00:21:23,934 --> 00:21:27,044 That address looks to be a luxury apartment in town. 475 00:21:27,068 --> 00:21:29,089 Papers show it's paid in full. 476 00:21:29,113 --> 00:21:31,788 Buyer used an alias, but it traces back to Nicole. 477 00:21:31,812 --> 00:21:33,137 So it's a secret apartment. 478 00:21:33,161 --> 00:21:34,747 She didn't want Ray to know about it. 479 00:21:34,771 --> 00:21:37,359 All right, we're gonna be on comms and standing by. 480 00:21:37,383 --> 00:21:39,115 Do you need anything? 481 00:21:40,299 --> 00:21:41,617 Got it. 482 00:21:47,697 --> 00:21:50,110 It's stunning, your place. 483 00:21:50,134 --> 00:21:52,112 I can see you put a lot into it. 484 00:21:52,136 --> 00:21:53,505 Yeah. 485 00:21:53,529 --> 00:21:55,115 Ray always gets what he wants, 486 00:21:55,139 --> 00:21:57,422 but he doesn't get everything. 487 00:21:57,446 --> 00:21:59,427 This one's for me. 488 00:21:59,883 --> 00:22:02,949 You know, the private jets, the designer brands, 489 00:22:02,973 --> 00:22:06,779 they were all exciting once upon a time. 490 00:22:06,803 --> 00:22:08,999 But now, every day, I'm reminded of the fact 491 00:22:09,023 --> 00:22:12,916 that I'm stuck with a vindictive old man. 492 00:22:12,940 --> 00:22:14,961 Why not leave him? 493 00:22:14,985 --> 00:22:17,355 You're clearly unhappy. 494 00:22:17,379 --> 00:22:19,052 Maybe it's time to... 495 00:22:19,076 --> 00:22:21,316 You ever had to do something that would ultimately change 496 00:22:21,340 --> 00:22:23,159 the course of your life? 497 00:22:25,648 --> 00:22:28,122 You have no idea what he's capable of. 498 00:22:28,651 --> 00:22:31,000 He's just a man. 499 00:22:31,524 --> 00:22:34,336 What if we make it so that he couldn't get to you? 500 00:22:39,836 --> 00:22:41,927 I know what you're doing. 501 00:22:44,188 --> 00:22:47,057 You're looking for someone to save, is that it? 502 00:22:48,100 --> 00:22:49,866 Is that what you're about? 503 00:22:49,890 --> 00:22:54,285 You want to be my knight in shining armor? 504 00:22:55,983 --> 00:22:58,110 Because I don't need saving. 505 00:22:58,635 --> 00:23:03,240 I'm just trying to have a little fun. 506 00:23:08,648 --> 00:23:10,247 Too early? 507 00:23:17,787 --> 00:23:19,340 It's Ray. 508 00:23:20,370 --> 00:23:21,633 And? 509 00:23:23,445 --> 00:23:24,727 He lost his buyer. 510 00:23:24,751 --> 00:23:28,644 I, um... I have to get going. 511 00:23:28,891 --> 00:23:30,428 Nicole. 512 00:23:30,768 --> 00:23:33,213 There may be a solution to Ray's problem. 513 00:23:33,237 --> 00:23:37,783 And if our husbands wind up working together, 514 00:23:37,942 --> 00:23:40,830 that could be very good for us. 515 00:23:54,650 --> 00:23:58,306 I will, um, talk to Ray. 516 00:24:00,613 --> 00:24:05,376 Can you and Wes be at the estate this evening? 517 00:24:05,400 --> 00:24:07,263 You mean the party? 518 00:24:08,514 --> 00:24:10,808 Consider yourself invited. 519 00:24:30,294 --> 00:24:33,709 You know, this UC work takes a toll on people. 520 00:24:33,733 --> 00:24:35,374 It sneaks up on you. 521 00:24:36,039 --> 00:24:37,418 Trust me. 522 00:24:38,781 --> 00:24:39,976 I'm just checking in. 523 00:24:40,000 --> 00:24:41,760 Well, I'm just doing my job. 524 00:24:42,057 --> 00:24:43,755 Same as you. 525 00:24:49,013 --> 00:24:51,030 There's about a hundred some-odd guests here. 526 00:24:51,054 --> 00:24:53,032 And there's private security all over the place. 527 00:24:53,056 --> 00:24:55,252 Could it mean Ray's drones are also here, 528 00:24:55,276 --> 00:24:56,775 hiding in plain sight? 529 00:24:56,799 --> 00:24:59,256 He doesn't strike me as the type to burn his own nest. 530 00:24:59,280 --> 00:25:01,040 Probably just extra protection. 531 00:25:01,064 --> 00:25:03,695 We know Ray's got enemies all over. 532 00:25:16,732 --> 00:25:21,321 I dedicate this evening to my one and only. 533 00:25:21,670 --> 00:25:23,541 Ten blissful years. 534 00:25:23,565 --> 00:25:28,285 Nicole, thank you for standing by me always, no matter what. 535 00:25:28,309 --> 00:25:29,634 Love you. 536 00:25:29,658 --> 00:25:31,288 Here's to the rest of our lives. 537 00:25:31,312 --> 00:25:32,811 - Cheers. - Cheers. 538 00:25:32,835 --> 00:25:34,291 Cheers. 539 00:25:43,525 --> 00:25:45,476 I have terms from Mr. Lockhart. 540 00:25:45,500 --> 00:25:47,783 And I can tell you where to put 'em. 541 00:25:47,807 --> 00:25:49,567 If your boss wants to get this deal done, 542 00:25:49,591 --> 00:25:50,960 tell him to find me himself. 543 00:25:55,641 --> 00:25:57,140 Smart. 544 00:25:57,456 --> 00:25:59,882 Get him really pissed off. 545 00:25:59,906 --> 00:26:01,623 Ray's desperate. He needs this. 546 00:26:01,647 --> 00:26:04,147 Desperate people never do crazy things. 547 00:26:11,134 --> 00:26:15,985 Most of the crowd here I have known for 20 years. 548 00:26:16,009 --> 00:26:17,595 You know why? 549 00:26:17,619 --> 00:26:20,642 Because I can't stand new faces. 550 00:26:20,938 --> 00:26:23,079 The only reason you're here is Nicole. 551 00:26:23,103 --> 00:26:25,298 Oh, for a second, I thought you had a surplus problem, 552 00:26:25,322 --> 00:26:27,411 and you need a solution. 553 00:26:32,155 --> 00:26:33,916 You don't call the shots here. 554 00:26:33,940 --> 00:26:35,178 I'm trying to get you paid. 555 00:26:35,202 --> 00:26:36,614 I want what you have. 556 00:26:36,638 --> 00:26:38,355 I'll offer you six mil wholesale. 557 00:26:38,379 --> 00:26:39,835 They're worth more than that. 558 00:26:40,082 --> 00:26:41,750 Then find yourself another buyer. 559 00:26:41,774 --> 00:26:43,926 I see a lot of rich people here. 560 00:26:43,950 --> 00:26:45,971 Fine, six million. 561 00:26:46,215 --> 00:26:47,913 We'll finish up inside. 562 00:26:51,176 --> 00:26:53,283 Join me for a smoke upstairs. 563 00:26:53,307 --> 00:26:55,372 Are you tired of the party already? 564 00:26:55,396 --> 00:26:57,853 It's not going anywhere. 565 00:27:01,968 --> 00:27:03,447 Come in. 566 00:27:05,232 --> 00:27:06,818 Have a seat. 567 00:27:06,842 --> 00:27:08,777 Thought we had a deal. I don't see the need for a gun. 568 00:27:08,801 --> 00:27:11,910 Mr. Broderick, I don't know you. 569 00:27:11,934 --> 00:27:14,086 But we're gonna fix that. 570 00:27:16,952 --> 00:27:19,657 Your banking info, put it in. 571 00:27:19,681 --> 00:27:21,224 You know, if I didn't know any better, 572 00:27:21,248 --> 00:27:22,965 I'd say this felt like a shakedown. 573 00:27:23,215 --> 00:27:25,169 More like a dry run. 574 00:27:31,258 --> 00:27:33,584 You called it, Amanda. It's a test payment. 575 00:27:33,608 --> 00:27:35,064 Remember, Ray's got his people 576 00:27:35,088 --> 00:27:36,587 monitoring the transaction. 577 00:27:36,611 --> 00:27:37,893 Money has to look like it's routed through 578 00:27:37,917 --> 00:27:39,764 Mitchell's South African businesses and banks. 579 00:27:39,788 --> 00:27:42,478 Looks like they're pulling 5 grand to warm up. 580 00:27:43,096 --> 00:27:44,488 Hmm. 581 00:27:46,142 --> 00:27:47,691 Bank is happy. 582 00:27:48,362 --> 00:27:49,644 Excellent. 583 00:27:49,668 --> 00:27:51,210 I'd like to see the merchandise now. 584 00:27:51,234 --> 00:27:53,062 I bet you would. 585 00:27:55,282 --> 00:27:56,738 Put the hood on. 586 00:28:03,159 --> 00:28:04,683 Something's wrong. 587 00:28:08,425 --> 00:28:10,403 It looks like they're moving Wes. 588 00:28:10,427 --> 00:28:12,014 Black sedan leaving the estate. 589 00:28:12,038 --> 00:28:13,276 What's the move here? 590 00:28:13,300 --> 00:28:14,712 We lost audio, but Wes's tracker 591 00:28:14,736 --> 00:28:16,235 still looks like it's in transit, though. 592 00:28:16,259 --> 00:28:17,763 You got a visual? 593 00:28:18,806 --> 00:28:21,240 Can't see Wes, but Dietrich's behind the wheel. 594 00:28:21,264 --> 00:28:22,459 Do I follow? 595 00:28:22,483 --> 00:28:24,311 Are we sure we're not blown? 596 00:28:24,833 --> 00:28:27,064 We will be if we make the wrong move here. 597 00:28:27,815 --> 00:28:29,553 What if they found Wes's tracker? 598 00:28:29,577 --> 00:28:30,946 This could all be a trap. 599 00:28:30,970 --> 00:28:33,494 Wes had the distress word. He never used it. 600 00:28:34,800 --> 00:28:36,952 Besides, Ray still hasn't been paid yet. 601 00:28:36,976 --> 00:28:38,431 I need an answer, guys. 602 00:28:41,807 --> 00:28:44,046 You're good to pursue, but give him some rope. 603 00:28:44,070 --> 00:28:45,134 Don't engage. 604 00:28:45,158 --> 00:28:47,377 Long leash. Copy. 605 00:29:21,324 --> 00:29:23,302 They just took Wes inside, bagged. 606 00:29:23,326 --> 00:29:24,956 If he's been made, we gotta go in. 607 00:29:24,980 --> 00:29:26,566 We don't know that he's been made, OK? 608 00:29:26,590 --> 00:29:27,916 His mic's transmitting again. 609 00:29:27,940 --> 00:29:29,004 Let's just wait and see what happens. 610 00:29:29,028 --> 00:29:30,353 We only get one shot at this. 611 00:29:30,377 --> 00:29:31,746 So we're just gonna wait this out? 612 00:29:31,770 --> 00:29:33,024 That's correct. 613 00:29:33,048 --> 00:29:35,549 If we want Ray, the sale has to go through. 614 00:29:36,862 --> 00:29:38,753 Mitchell's still got the ball, 615 00:29:38,777 --> 00:29:40,711 and we're getting those damn drones. 616 00:29:45,958 --> 00:29:48,090 No hard feelings. 617 00:29:50,440 --> 00:29:52,375 Fresh from Poland. 618 00:29:52,399 --> 00:29:55,903 Stripped the serial numbers, but it's the real deal. 619 00:29:59,928 --> 00:30:01,732 Where are the rest? 620 00:30:01,756 --> 00:30:04,150 You'll get the address when I get paid. 621 00:30:05,891 --> 00:30:07,789 So... 622 00:30:08,502 --> 00:30:11,331 if you like what you see... 623 00:30:15,047 --> 00:30:17,269 I'm sure you want to get back to your beautiful wife. 624 00:30:34,354 --> 00:30:38,290 So this is what ten blissful years looks like? 625 00:30:38,695 --> 00:30:40,336 You hiding away in your chamber? 626 00:30:40,360 --> 00:30:43,367 Oh, the party was never mine. 627 00:30:44,159 --> 00:30:47,082 This is all Ray's world, remember? 628 00:30:51,850 --> 00:30:55,090 He always gets everything he wants. 629 00:30:55,114 --> 00:30:57,631 Well, maybe not everything. 630 00:30:58,857 --> 00:31:02,010 And what happens when Ray walks through that door? 631 00:31:02,034 --> 00:31:03,838 He and Dietrich took a ride with your husband, 632 00:31:03,862 --> 00:31:06,275 so we have nothing to worry about. 633 00:31:06,299 --> 00:31:07,849 Where to? 634 00:31:08,388 --> 00:31:09,893 Does it matter? 635 00:31:10,390 --> 00:31:13,064 I thought this is what you wanted. 636 00:31:13,397 --> 00:31:15,371 It's just us now. 637 00:31:19,181 --> 00:31:22,334 Just make sure it's all there. 638 00:31:22,358 --> 00:31:24,597 I'll take that address now. 639 00:31:24,621 --> 00:31:25,947 You'll get it. 640 00:31:26,368 --> 00:31:27,905 Relax. 641 00:31:27,929 --> 00:31:30,038 Background's come back. 642 00:31:30,453 --> 00:31:33,389 - You still don't trust me? - I don't know who you are. 643 00:31:33,413 --> 00:31:36,131 - Had to check you out. - They sent a report. 644 00:31:36,155 --> 00:31:38,133 He cleared, but his wife didn't. 645 00:31:38,157 --> 00:31:40,396 - Let me see it. - Excuse me? 646 00:31:40,420 --> 00:31:42,572 You gonna let him burn your bridges for you, Ray? 647 00:31:42,596 --> 00:31:45,338 Be quiet. Or I'll do it for you. 648 00:31:48,558 --> 00:31:50,362 This thing's about to go sideways. 649 00:31:50,386 --> 00:31:51,929 Waiting on your green light, Tyler. 650 00:31:51,953 --> 00:31:53,539 Everybody just hold, OK? 651 00:31:53,563 --> 00:31:55,890 Those missing drones are the last piece of the puzzle. 652 00:31:55,914 --> 00:31:57,674 Wes can still get us what we need. 653 00:31:57,698 --> 00:31:59,371 If we flinch now, it's over. 654 00:31:59,395 --> 00:32:01,112 Look, Booth, I want those weapons too. 655 00:32:01,136 --> 00:32:04,246 But this is Wes' life, and he is unarmed in there. 656 00:32:04,270 --> 00:32:07,336 Look, if you are wrong about this... 657 00:32:07,360 --> 00:32:09,119 I know. 658 00:32:10,406 --> 00:32:12,950 I don't know who's been feeding you what, Ray. 659 00:32:12,974 --> 00:32:14,219 My wife and I are airtight. 660 00:32:15,629 --> 00:32:17,650 We're gonna get to the bottom of this. 661 00:32:22,375 --> 00:32:24,725 Excuse me. 662 00:32:27,728 --> 00:32:29,749 - Hello? - Where are you? 663 00:32:29,773 --> 00:32:31,229 The party, silly. 664 00:32:31,253 --> 00:32:32,796 And your friend? 665 00:32:33,185 --> 00:32:34,929 She's here somewhere. 666 00:32:34,953 --> 00:32:36,452 She might be a problem. 667 00:32:36,476 --> 00:32:38,323 I need you to get close. Check her purse. 668 00:32:38,347 --> 00:32:41,065 What? But I can't just... 669 00:32:41,089 --> 00:32:43,024 Shut up! 670 00:32:43,048 --> 00:32:44,503 Listen to me. 671 00:32:44,527 --> 00:32:47,767 Do you enjoy the life you have, all your money? 672 00:32:47,791 --> 00:32:50,379 It's gone, all of it, 673 00:32:50,403 --> 00:32:53,686 unless you do exactly as I say. 674 00:32:53,710 --> 00:32:55,079 I'm listening. 675 00:32:55,103 --> 00:32:57,125 Her passport should have a stamp 676 00:32:57,149 --> 00:32:58,909 from South African Revenue Services. 677 00:32:58,933 --> 00:33:00,215 I don't understand. 678 00:33:00,239 --> 00:33:02,217 If these two use stones as a front, 679 00:33:02,241 --> 00:33:03,696 they need to show exports. 680 00:33:03,720 --> 00:33:05,960 She's the local face, so there'll be a custom stamp 681 00:33:05,984 --> 00:33:08,266 inside her pages. 682 00:33:08,512 --> 00:33:10,573 OK, and if it's not there? 683 00:33:10,597 --> 00:33:14,142 Then she must be lying about something, 684 00:33:14,166 --> 00:33:16,274 which means her husband is too. 685 00:33:16,770 --> 00:33:18,929 And you brought them into my house. 686 00:33:18,953 --> 00:33:22,846 So figure it out, whatever it takes, 687 00:33:22,870 --> 00:33:25,445 or it's on you. 688 00:33:30,965 --> 00:33:32,786 Everything OK? 689 00:33:34,838 --> 00:33:37,469 Yeah. Yeah, of course. 690 00:33:37,493 --> 00:33:40,603 Just a little too much champagne. 691 00:33:40,627 --> 00:33:43,127 Think there's got to be a painkiller here somewhere. 692 00:33:47,329 --> 00:33:48,828 Listen to me carefully. 693 00:33:48,852 --> 00:33:52,093 Your husband is about to be arrested by the FBI. 694 00:33:52,347 --> 00:33:53,833 How do you know that? 695 00:33:53,857 --> 00:33:55,792 I'm Europol. 696 00:33:56,059 --> 00:33:59,274 You have about ten seconds before you're in handcuffs. 697 00:33:59,729 --> 00:34:01,841 Or I can give you a way out. 698 00:34:08,568 --> 00:34:10,323 Time to pick a side, Nicole. 699 00:34:11,116 --> 00:34:13,201 Look, Ray already suspects something. 700 00:34:13,225 --> 00:34:14,724 If he sniffs out the truth, 701 00:34:14,748 --> 00:34:16,711 you'll never see your partner again. 702 00:34:19,448 --> 00:34:20,860 Booth, I can hear you. 703 00:34:20,884 --> 00:34:22,558 I've got Nicole. How's Wes? 704 00:34:22,582 --> 00:34:25,691 Things are moving fast. How's our caged bird? 705 00:34:25,715 --> 00:34:27,693 I'm currently explaining to her 706 00:34:27,717 --> 00:34:29,434 that cooperating is the only way 707 00:34:29,458 --> 00:34:31,088 that she walks away from this intact. 708 00:34:32,853 --> 00:34:34,306 It's Ray. 709 00:34:35,203 --> 00:34:36,833 Answer it. 710 00:34:36,857 --> 00:34:39,662 Remember, only one of us can offer you what you really want. 711 00:34:39,686 --> 00:34:42,012 Look, I have to give him something. 712 00:34:42,036 --> 00:34:44,101 - You can lie. - No, I can't. He's gonna know. 713 00:34:44,125 --> 00:34:45,363 Sell it. 714 00:34:45,387 --> 00:34:47,611 You've been selling it for years. 715 00:34:48,129 --> 00:34:50,673 Help us, and there's a deal waiting for you. 716 00:35:00,098 --> 00:35:03,425 Ray, I'm looking at her passport now. 717 00:35:03,449 --> 00:35:04,730 And? 718 00:35:04,754 --> 00:35:07,081 The third page has the stamp, 719 00:35:07,105 --> 00:35:10,345 South African Revenue Services, like you said. 720 00:35:10,369 --> 00:35:12,216 - What color is it? - Ernesto? 721 00:35:12,240 --> 00:35:14,218 Looks like officials modded the stamp seal last year, 722 00:35:14,242 --> 00:35:15,393 new layout and design. 723 00:35:15,417 --> 00:35:16,742 Pulling a reference. 724 00:35:16,766 --> 00:35:18,135 Incoming, Smitty. 725 00:35:18,159 --> 00:35:19,528 Are you deaf all of a sudden? 726 00:35:19,552 --> 00:35:21,686 What color is it, Nicole? 727 00:35:22,337 --> 00:35:23,662 Green. 728 00:35:23,686 --> 00:35:27,473 It's light green with a logo and a date. 729 00:35:28,693 --> 00:35:30,237 Got it. 730 00:35:33,957 --> 00:35:35,674 I think I've been patient enough. 731 00:35:35,698 --> 00:35:38,155 The drones or my money back. We had a deal, Ray. 732 00:35:43,184 --> 00:35:44,683 The ports near Nussdorf. 733 00:35:45,022 --> 00:35:46,478 There's a warehouse. 734 00:35:46,503 --> 00:35:47,991 Building 4. 735 00:35:48,015 --> 00:35:49,601 We got it. All teams move in. 736 00:35:49,625 --> 00:35:52,691 Take them down. Go, go, go! 737 00:36:00,767 --> 00:36:02,602 We've been breached. 738 00:36:03,335 --> 00:36:04,703 You set me up? 739 00:36:04,727 --> 00:36:06,444 Sir, you have to go. 740 00:36:06,468 --> 00:36:08,608 Make sure he feels it! 741 00:36:26,575 --> 00:36:27,683 FBI! 742 00:36:27,707 --> 00:36:28,988 Back up, Ray. 743 00:36:29,012 --> 00:36:31,252 Put your face against that wall right now. 744 00:37:21,195 --> 00:37:22,477 Austrians raided the warehouse, 745 00:37:22,501 --> 00:37:23,826 found the drones. 746 00:37:23,850 --> 00:37:25,262 Ray's on the hook for the whole deal. 747 00:37:25,286 --> 00:37:26,524 That's great. 748 00:37:26,548 --> 00:37:27,873 What about Nicole? 749 00:37:27,897 --> 00:37:29,745 Cooperating, thanks to Smitty. 750 00:37:29,769 --> 00:37:31,355 Drinks on me when you're back. 751 00:37:31,379 --> 00:37:32,530 Sounds good. 752 00:37:32,554 --> 00:37:35,688 Um, any updates on Dean? 753 00:37:37,603 --> 00:37:38,907 Not yet. 754 00:37:39,908 --> 00:37:42,192 None of this is gonna be easy, 755 00:37:42,216 --> 00:37:45,132 but you made the right choice for your future. 756 00:37:46,351 --> 00:37:48,720 A step towards the freedom you always wanted. 757 00:37:52,661 --> 00:37:54,881 I don't even know your name. 758 00:37:57,842 --> 00:37:59,260 Megan. 759 00:38:00,383 --> 00:38:03,256 Dropped the accent, but kept the name. 760 00:38:04,543 --> 00:38:06,893 Just full of surprises, aren't you? 761 00:38:08,373 --> 00:38:10,394 You know how this works. 762 00:38:10,418 --> 00:38:12,614 Ray was the objective. 763 00:38:12,638 --> 00:38:16,531 Everything else was... a means to an end. 764 00:38:20,472 --> 00:38:22,158 Goodbye, Nicole. 765 00:38:24,035 --> 00:38:26,541 I have one more question, then. 766 00:38:30,308 --> 00:38:31,960 The kiss, 767 00:38:32,571 --> 00:38:34,671 was I your first? 768 00:38:38,359 --> 00:38:40,424 I won't be your last. 769 00:39:20,532 --> 00:39:22,594 There he is. 770 00:39:23,491 --> 00:39:25,339 No. No, no. 771 00:39:25,363 --> 00:39:26,731 Just... 772 00:39:26,755 --> 00:39:27,732 Yeah. 773 00:39:27,756 --> 00:39:28,820 See? 774 00:39:28,844 --> 00:39:31,345 Isn't this better face to face? 775 00:39:31,369 --> 00:39:33,224 Sure. 776 00:39:33,248 --> 00:39:34,652 You thirsty? I'm buying. 777 00:39:34,676 --> 00:39:36,809 No, I'm good. I'm good. 778 00:39:40,116 --> 00:39:43,531 You can damn near get anything in prison. 779 00:39:43,555 --> 00:39:46,272 But you can't get a cold beer. 780 00:39:46,296 --> 00:39:48,013 I'm not really staying long, OK, Dean? 781 00:39:48,037 --> 00:39:49,319 - Yeah? - Mm. 782 00:39:49,343 --> 00:39:50,799 You busy? 783 00:39:51,129 --> 00:39:52,696 Working a case? 784 00:40:05,794 --> 00:40:07,685 You got that look like you're trying 785 00:40:07,709 --> 00:40:10,035 to spring something on me. 786 00:40:10,059 --> 00:40:11,776 I think it speaks for itself. Just open it. 787 00:40:11,800 --> 00:40:13,299 Look, I was never a saint, Wes. 788 00:40:13,323 --> 00:40:14,605 We both know that. 789 00:40:14,629 --> 00:40:17,216 But neither were you, if you're keeping score. 790 00:40:17,240 --> 00:40:20,481 But everything I did was for your own good, OK? 791 00:40:20,505 --> 00:40:23,832 I provided and protected you the best way I knew how. 792 00:40:23,856 --> 00:40:25,703 It's like the only way that I knew how. 793 00:40:29,122 --> 00:40:31,746 In a way, getting locked up, 794 00:40:32,560 --> 00:40:34,165 it was a gift. 795 00:40:35,041 --> 00:40:38,237 It gave me time to figure out, like, who I am, 796 00:40:38,261 --> 00:40:41,130 you know, and all the things that I'd done wrong. 797 00:40:42,527 --> 00:40:44,418 People like me can change, OK? 798 00:40:44,442 --> 00:40:46,594 And I guess I want to prove to you that I have, 799 00:40:46,618 --> 00:40:48,471 that I can do better 800 00:40:49,848 --> 00:40:52,433 with whatever little time that we have left. 801 00:40:55,186 --> 00:40:57,082 I'm happy for you. 802 00:40:57,106 --> 00:40:58,731 I appreciate that. 803 00:40:59,587 --> 00:41:00,825 Just open it. 804 00:41:14,036 --> 00:41:16,165 That's your handiwork. 805 00:41:16,778 --> 00:41:19,586 Fractured jaw of an 11-year-old boy. 806 00:41:20,704 --> 00:41:22,422 Mine. 807 00:41:26,614 --> 00:41:29,593 This is what I was referring to, Wes, 808 00:41:29,617 --> 00:41:31,377 the life I left behind. 809 00:41:31,401 --> 00:41:33,978 No, you see, 810 00:41:34,002 --> 00:41:36,687 that voids any apology, 811 00:41:37,061 --> 00:41:38,688 ever. 812 00:41:39,627 --> 00:41:41,691 Because that's the real you. 813 00:41:43,109 --> 00:41:45,130 Good news is, I don't need the reminder anymore. 814 00:41:45,154 --> 00:41:46,828 So I want you to keep it, OK? 815 00:41:46,852 --> 00:41:48,351 I want you to frame it. 816 00:41:48,375 --> 00:41:51,528 Use it as a beer coaster. I don't really give a damn. 817 00:41:54,148 --> 00:41:56,194 See you around. 818 00:41:57,384 --> 00:42:00,145 Look, you have a sister, Wes. 819 00:42:00,169 --> 00:42:02,712 That's what I came here to tell you. 820 00:42:03,651 --> 00:42:07,216 2011, I was out on parole 821 00:42:07,655 --> 00:42:09,594 before I went back in. 822 00:42:10,964 --> 00:42:13,445 Her name's Delilah. 823 00:42:14,553 --> 00:42:17,101 She's a sophomore in high school. 824 00:42:20,189 --> 00:42:21,981 I just thought you should know. 825 00:42:26,674 --> 00:42:28,446 Congratulations. 826 00:42:29,547 --> 00:42:31,350 Now go home, Dean. 58180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.