All language subtitles for Echelon.Conspiracy.BluRay.23976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,557 --> 00:04:28,058 Everything okay down there? 2 00:04:29,435 --> 00:04:30,686 Piece of cake. 3 00:04:35,650 --> 00:04:36,692 That locks it? 4 00:04:36,776 --> 00:04:41,196 Yep. Centuries of Thai history safe as Fort Knox. 5 00:04:41,698 --> 00:04:42,823 Watch. 6 00:04:45,660 --> 00:04:48,287 Now, relax, I'm a professional. 7 00:04:57,672 --> 00:05:00,716 Okay, now your servers are down because of a power surge 8 00:05:00,800 --> 00:05:04,469 or a grid malfunction or maybe even a bomb. 9 00:05:05,305 --> 00:05:10,642 Now, if an intruder tries to reboot your servers or access the data, 10 00:05:10,727 --> 00:05:13,520 he'll always get this screen. 11 00:05:13,604 --> 00:05:17,107 Now, this is your BIOS level password. 12 00:05:17,191 --> 00:05:19,735 Without it, nothing works in this room. 13 00:05:20,945 --> 00:05:22,070 Okay. 14 00:05:23,573 --> 00:05:26,950 - You memorized. - Always. Just in case. 15 00:05:33,750 --> 00:05:35,584 - See? - Good. 16 00:05:35,668 --> 00:05:36,793 All right. 17 00:05:38,046 --> 00:05:40,297 When do lights come back on? 18 00:05:41,299 --> 00:05:42,632 Right. 19 00:05:43,801 --> 00:05:45,761 You're gonna have to call an electrician. 20 00:06:13,623 --> 00:06:15,415 - Hi. - Yes, Mr. Peterson. 21 00:06:16,167 --> 00:06:18,752 Hi. Yes, my flight's tomorrow. 22 00:06:18,836 --> 00:06:22,547 Global Skies flight 4400 departing at 4:00. 23 00:06:22,632 --> 00:06:24,883 Would you like me to arrange a taxi? 24 00:06:24,967 --> 00:06:26,009 Yes, please. 25 00:06:26,094 --> 00:06:28,136 And you have a package, sir. 26 00:07:27,530 --> 00:07:29,781 And welcome back to the broadcast. 27 00:07:29,866 --> 00:07:33,160 Today in the US Congress, debate continues to rage 28 00:07:33,244 --> 00:07:36,288 over a controversial security funding bill. 29 00:07:36,372 --> 00:07:40,333 If passed, the measure, known as Senate Bill 2330, 30 00:07:40,418 --> 00:07:41,918 would authorize the NSA 31 00:07:42,003 --> 00:07:45,547 to upgrade its current surveillance technology worldwide. 32 00:07:45,631 --> 00:07:47,048 In other news... 33 00:07:56,476 --> 00:07:59,478 Hi. What kind of special rates do you have this weekend? 34 00:07:59,562 --> 00:08:02,564 - We're offering a half-price rate, sir. - Really? 35 00:08:03,274 --> 00:08:06,151 Okay, book me for one more night, and could you please... 36 00:08:06,235 --> 00:08:07,486 Shall I rebook your flight with Global Skies? 37 00:08:07,570 --> 00:08:11,448 That's right. Global Skies flight 4400 but leaving on Saturday instead. 38 00:08:11,532 --> 00:08:13,450 No problem, Mr. Peterson. Enjoy your stay. 39 00:08:13,534 --> 00:08:14,701 Thanks a lot. 40 00:08:50,905 --> 00:08:52,739 And in the US Congress today, 41 00:08:52,823 --> 00:08:56,993 controversial Senate Bill 2330 failed by a single vote. 42 00:08:57,078 --> 00:09:01,164 NSA Director Raymond Burke, an outspoken advocate for the upgrade, 43 00:09:01,249 --> 00:09:03,333 was not available for comment. 44 00:09:03,417 --> 00:09:06,294 And we're getting breaking news now out of Bangkok, Thailand. 45 00:09:06,379 --> 00:09:09,047 It seems Global Skies flight 4400 46 00:09:09,131 --> 00:09:12,759 has crashed in a small town outside Bangkok shortly after takeoff. 47 00:09:12,843 --> 00:09:16,054 All 126 passengers were killed instantly. 48 00:09:16,138 --> 00:09:18,598 No word yet as to what might have caused the crash 49 00:09:18,683 --> 00:09:20,934 of Global Skies flight 4400. 50 00:09:34,448 --> 00:09:37,284 Hey. Thank your manager for his innovative advertising. 51 00:09:37,368 --> 00:09:39,953 It was a lifesaver, literally. 52 00:09:40,037 --> 00:09:41,997 Advertising, sir? 53 00:09:42,081 --> 00:09:43,456 The text message? 54 00:09:44,542 --> 00:09:47,294 I'm not familiar with our promotional techniques, sir, 55 00:09:47,378 --> 00:09:49,337 but I'll pass your compliments along. 56 00:10:11,360 --> 00:10:14,195 No, the sender field was blank. Look, I'm looking right at it. 57 00:10:17,575 --> 00:10:18,867 Unknown sender. 58 00:10:19,869 --> 00:10:21,786 What do you mean "unknown sender"? 59 00:10:23,706 --> 00:10:26,791 Okay, can you put a trace on it or something? 60 00:10:27,418 --> 00:10:28,710 Why not? 61 00:10:33,215 --> 00:10:36,926 The biggest news on Wall Street today was the skyrocketing Syzor, 62 00:10:37,011 --> 00:10:40,221 which, by market close, had more than tripled its value at opening bell. 63 00:10:40,306 --> 00:10:43,642 If you own Syzor shares, you're a happy investor tonight. 64 00:10:48,064 --> 00:10:49,272 Checking out. 65 00:10:50,524 --> 00:10:53,777 - Did you have a nice stay with us, sir? - Yes, thanks. 66 00:10:59,241 --> 00:11:02,077 You're all set, sir. Have a nice flight. 67 00:11:04,288 --> 00:11:05,747 Is something wrong, sir? 68 00:11:08,834 --> 00:11:10,543 I think I need you to change my flight again. 69 00:11:31,273 --> 00:11:33,149 Sir, do you need a ride? 70 00:11:33,776 --> 00:11:37,570 Taxis sit in traffic to pad meter. My town car is flat โ‚ฌ20. 71 00:11:37,655 --> 00:11:41,116 - Yeah, I don't know... - Sir, how can you not trust this face? 72 00:11:43,119 --> 00:11:45,328 All right. Where to? 73 00:11:51,711 --> 00:11:54,963 My name is Yuri. I am from Moscow. 74 00:11:55,047 --> 00:11:58,133 - Where are you from? - United States. 75 00:11:58,968 --> 00:12:00,135 American. 76 00:12:01,971 --> 00:12:04,097 What hotel are you staying in? 77 00:12:04,181 --> 00:12:06,433 - The Empire. - Good hotel. 78 00:12:08,644 --> 00:12:10,645 Is that a GZT 650? 79 00:12:11,856 --> 00:12:13,064 I'm sorry, what? 80 00:12:13,649 --> 00:12:17,652 Your mobile. Your phone. GPS capability, UMTS. 81 00:12:17,737 --> 00:12:20,613 Hasn't hit the streets yet. Where did you get it? 82 00:12:21,949 --> 00:12:24,451 - It was a gift. - Good gift. 83 00:12:26,328 --> 00:12:31,082 If you need accessories, earpiece, charger, let me know. 84 00:12:31,167 --> 00:12:33,084 Driving job just part-time. 85 00:12:33,169 --> 00:12:37,046 I can unlock phone, anything you need. Small fee. 86 00:13:15,669 --> 00:13:17,921 - All set, sir? - Yeah. 87 00:13:18,547 --> 00:13:20,089 And how will you be paying? 88 00:13:26,180 --> 00:13:29,182 You know what? Make that a suite. 89 00:13:29,433 --> 00:13:31,100 I've already spoken with DHL. 90 00:13:31,185 --> 00:13:33,686 They said that the package came from your mail order house. 91 00:13:33,771 --> 00:13:35,480 That's correct. I'm not denying that, sir. 92 00:13:35,564 --> 00:13:36,981 Okay, yeah, I know you're not denying that. 93 00:13:37,066 --> 00:13:39,400 I'm just trying to figure out who paid for the item that you sent me. 94 00:13:39,485 --> 00:13:41,903 - I'm not allowed to disclose that. - Why can't you disclose it? 95 00:13:42,112 --> 00:13:45,448 It's strict company policy to protect our clients' privacy rights, sir. 96 00:13:46,575 --> 00:13:47,742 I'll call you back. 97 00:14:48,512 --> 00:14:49,804 Hey, how you doing? 98 00:14:50,931 --> 00:14:55,226 I was wondering if I could play this slot. I'm superstitious about this number. 99 00:14:55,311 --> 00:14:59,147 Sorry, I'm keeping this one warm for my wife over there. 100 00:15:02,484 --> 00:15:04,402 I'll give you โ‚ฌ20. 101 00:15:07,406 --> 00:15:11,826 Okay, okay, 40. You can pocket 20 and you can give the rest to your wife. 102 00:15:14,872 --> 00:15:16,414 โ‚ฌ100. 103 00:15:17,291 --> 00:15:18,499 Okay. 104 00:15:53,786 --> 00:15:55,036 Hey! 105 00:16:02,336 --> 00:16:05,213 Sir. Better take a look at this. 106 00:16:08,300 --> 00:16:09,592 What do you got? 107 00:16:09,677 --> 00:16:11,761 This guy paid for that guy's seat at the slot, 108 00:16:11,845 --> 00:16:14,430 then hit us for โ‚ฌ100,000. 109 00:16:14,515 --> 00:16:16,599 Like he knew the machine would pay off. 110 00:16:17,267 --> 00:16:19,560 - Send up his stats. - Profiling. 111 00:16:21,730 --> 00:16:25,942 Hotel guest, Max Peterson. Arrived today from Bangkok. 112 00:16:26,026 --> 00:16:28,820 American citizen, born in Omaha. 113 00:16:28,904 --> 00:16:30,279 Is he in our books? 114 00:16:32,908 --> 00:16:36,202 He's a ghost. Nothing in our database or lnterpol's. 115 00:16:38,038 --> 00:16:39,330 Well, let's keep an eye on him. 116 00:16:41,917 --> 00:16:44,085 - For you, sir. Well done. - Thank you. 117 00:16:59,768 --> 00:17:01,978 - Cash or chips, sir? - Chips. 118 00:17:13,782 --> 00:17:15,366 Zoom in on him there. 119 00:17:23,709 --> 00:17:25,084 Get you anything? 120 00:17:25,169 --> 00:17:28,588 Ginger ale. You know, make that Scotch, neat. 121 00:17:37,890 --> 00:17:40,600 Your bets, please. Sir. 122 00:18:09,880 --> 00:18:11,631 That's 100,000. 123 00:18:12,633 --> 00:18:13,716 Good luck. 124 00:18:23,644 --> 00:18:24,811 Blackjack. 125 00:18:31,068 --> 00:18:32,360 Play that again. 126 00:18:35,364 --> 00:18:38,282 All right, stop it there. Zoom in. 127 00:18:39,535 --> 00:18:42,328 Son-of-a-bitch. It's his phone. 128 00:18:44,414 --> 00:18:45,665 Send in Martin. 129 00:18:48,877 --> 00:18:50,419 Could you hold on to these for me? 130 00:18:56,802 --> 00:18:59,887 Mobiles are forbidden in casino. 131 00:19:04,393 --> 00:19:05,768 There. Happy? 132 00:19:38,051 --> 00:19:39,468 Yuri. 133 00:19:39,553 --> 00:19:43,514 Hey, this is Max Peterson. You picked me up earlier. 134 00:19:44,600 --> 00:19:47,101 - Max with the GZT 650. - Right. 135 00:19:47,436 --> 00:19:48,519 I need your help. 136 00:19:48,604 --> 00:19:52,523 I need to be able to read text messages without looking at my phone. 137 00:19:52,608 --> 00:19:53,608 Why? 138 00:19:53,692 --> 00:19:56,485 Cell phones aren't allowed in the casino. 139 00:19:56,778 --> 00:19:59,864 - You want to cheat? - No! No, no, no, no, no. 140 00:19:59,948 --> 00:20:03,409 It's my mother. She needs to contact me. 141 00:20:03,493 --> 00:20:07,997 Your mother. Okay, I hook you up. โ‚ฌ500. 142 00:20:08,081 --> 00:20:11,375 500? Hey, hey, I'll call RadioShack. 143 00:20:11,460 --> 00:20:13,961 No RadioShack in Prague. Only Yuri. 144 00:20:14,796 --> 00:20:16,631 I hook you up. Bye-bye. 145 00:20:26,767 --> 00:20:29,143 - Kamila, where are you going? - Home. 146 00:20:30,020 --> 00:20:31,437 Where do you think I'm... 147 00:20:36,693 --> 00:20:39,070 - Kamila, come back. - Let go! 148 00:20:39,154 --> 00:20:40,446 Please, please, please. Just one more drink. 149 00:20:40,530 --> 00:20:42,156 - One more drink. - I said I am leaving. 150 00:20:42,241 --> 00:20:44,116 - Stay! - I said I'm going home! 151 00:20:44,201 --> 00:20:45,576 Kamila! 152 00:20:47,412 --> 00:20:49,914 - Hey, she said leave her alone, okay? - Piss off. 153 00:20:49,998 --> 00:20:52,124 Hey! Just let her go. 154 00:21:44,136 --> 00:21:49,098 Are you okay? 155 00:21:51,727 --> 00:21:52,977 Yeah. 156 00:21:53,895 --> 00:21:55,313 Here, let me help you up. 157 00:21:55,897 --> 00:21:57,148 Okay. 158 00:22:01,903 --> 00:22:04,739 I am so sorry. I didn't know he was like that. 159 00:22:06,074 --> 00:22:08,117 No, it's okay. 160 00:22:08,994 --> 00:22:10,828 He's gone, right? 161 00:22:10,912 --> 00:22:12,413 Yeah, security. 162 00:22:13,081 --> 00:22:14,999 I'm Kamila, by the way. 163 00:22:17,127 --> 00:22:19,337 - Max. - Hey, Max. 164 00:22:19,421 --> 00:22:21,714 You're American. Long way from home. 165 00:22:21,798 --> 00:22:26,010 Yeah. I'm just here doing a little gambling, so... 166 00:22:26,094 --> 00:22:28,596 Yeah? How's that treating you? 167 00:22:29,097 --> 00:22:30,431 Better now. 168 00:22:38,940 --> 00:22:40,858 Okay. Can you excuse me just one... 169 00:22:40,942 --> 00:22:42,151 Okay. 170 00:22:43,195 --> 00:22:45,196 - Hello? - It's Yuri. Meet me in the parking lot. 171 00:22:45,280 --> 00:22:47,448 Yeah, see, now's a bad time. 172 00:22:51,370 --> 00:22:56,374 I've gotta go downstairs for a minute, but maybe I can buy you a drink later? 173 00:22:56,458 --> 00:22:59,043 - I really should be going, so... - Okay. 174 00:23:03,090 --> 00:23:05,508 Thank you again for helping me. 175 00:23:11,348 --> 00:23:12,640 Can I see you again? 176 00:23:16,895 --> 00:23:18,312 I'll call you here. 177 00:23:22,818 --> 00:23:23,984 Good night. 178 00:23:25,946 --> 00:23:27,655 All right, where are they coming from? 179 00:23:28,490 --> 00:23:30,491 According to his service provider... 180 00:23:34,162 --> 00:23:35,913 There's no record of his text messages. 181 00:23:35,997 --> 00:23:37,706 How is that possible? 182 00:23:38,542 --> 00:23:40,209 Technically, it isn't. 183 00:23:48,718 --> 00:23:51,679 - Hey. - Hi. Give me your phone. 184 00:23:52,305 --> 00:23:53,305 All right. 185 00:24:01,022 --> 00:24:04,525 - What are you doing? - Bluetooth text-to-speech transmitter. 186 00:24:11,783 --> 00:24:12,950 It's kickass. 187 00:24:14,494 --> 00:24:15,911 Mother, huh? 188 00:24:19,207 --> 00:24:20,624 Bet all. 189 00:24:22,419 --> 00:24:25,796 No sender on SMS. Very sophisticated. 190 00:24:27,090 --> 00:24:29,133 Who gives gift like this? 191 00:24:29,217 --> 00:24:30,468 I'm not really sure. 192 00:24:31,845 --> 00:24:34,180 Hey, you think you could maybe figure out who sent those? 193 00:24:34,264 --> 00:24:38,225 - Not here. Only back in Moscow. - Really? Why not here? 194 00:24:39,227 --> 00:24:42,438 In Moscow, I have equipment, connections, can find out anything. 195 00:24:43,356 --> 00:24:46,567 Yeah, but I can't go to Moscow. 196 00:24:47,652 --> 00:24:49,403 You change mind, you have card. 197 00:24:54,326 --> 00:24:57,077 - Thanks, Yuri. - You forget something? 198 00:25:05,295 --> 00:25:08,589 Pleasure doing business. Say hi to Mother. 199 00:25:10,258 --> 00:25:12,676 Castle slot. East wing. 200 00:25:18,141 --> 00:25:19,600 He's back. 201 00:25:21,144 --> 00:25:22,853 All right, where's he headed? 202 00:25:22,938 --> 00:25:25,606 - East wing. - East wing. 203 00:25:29,611 --> 00:25:32,154 Maximum bet on next pull. 204 00:25:39,538 --> 00:25:40,538 Shit! 205 00:26:06,690 --> 00:26:07,773 Yes! 206 00:26:16,324 --> 00:26:17,741 Hold it right there! 207 00:26:18,368 --> 00:26:19,910 Don't let that guy leave! 208 00:26:22,497 --> 00:26:23,497 Shit. 209 00:27:02,203 --> 00:27:06,040 Max Peterson, I'm Special Agent Grant of the FBI. 210 00:27:06,124 --> 00:27:07,791 Put your hands behind your back. 211 00:27:08,877 --> 00:27:10,044 Now! 212 00:27:19,429 --> 00:27:20,679 Grant? 213 00:27:23,391 --> 00:27:24,683 What are you doing here? 214 00:27:26,019 --> 00:27:28,187 Look, I don't care what this guy did, all right? 215 00:27:28,271 --> 00:27:30,648 - He ripped us off, he stays here. - He comes with us. 216 00:27:30,732 --> 00:27:33,651 I'm not in the Bureau anymore. All right? You don't give me orders. 217 00:27:33,735 --> 00:27:36,862 I don't have to. We're taking Sunshine here. 218 00:27:40,033 --> 00:27:42,326 Yeah, well, it's good to see you're still a prick. 219 00:27:44,829 --> 00:27:46,080 Nice tie. 220 00:28:27,664 --> 00:28:28,872 Tell me about the phone. 221 00:28:28,957 --> 00:28:31,792 Look, I didn't know. Whatever it is, I'm really sorry. 222 00:28:31,876 --> 00:28:33,669 Okay, I'll get you started. 223 00:28:33,753 --> 00:28:38,632 You bought it online with the credit card of one Stuart Wallace. 224 00:28:40,802 --> 00:28:43,846 Then you came here and you used it to rob a casino. 225 00:28:44,973 --> 00:28:46,849 - How am I doing so far? - I swear to God, 226 00:28:46,933 --> 00:28:48,183 I don't know what you're talking about, all right? 227 00:28:48,268 --> 00:28:49,810 This phone came to me in the mail. 228 00:28:53,440 --> 00:28:55,065 Who are you working with, Mr. Peterson? 229 00:28:55,150 --> 00:28:56,400 Oh, my God, nobody! 230 00:28:56,484 --> 00:28:59,403 Look, I don't know what you're talking about. 231 00:29:01,656 --> 00:29:03,115 I'll make it easy. 232 00:29:04,284 --> 00:29:06,618 Yuri Malinin. 233 00:29:07,370 --> 00:29:09,663 A known hacker from Moscow. 234 00:29:12,792 --> 00:29:15,961 We have a tape of you and him exchanging equipment. 235 00:29:16,045 --> 00:29:18,464 No, no, no, no. Look, I just met him today. 236 00:29:18,548 --> 00:29:20,048 He picked me up from the airport, okay? 237 00:29:20,133 --> 00:29:21,425 Who's sending the messages? 238 00:29:21,509 --> 00:29:24,303 I told you, I don't know, okay? I got a package and... 239 00:29:29,684 --> 00:29:31,810 You know, no one knows you're here. 240 00:29:32,520 --> 00:29:35,022 Who's sending the messages? 241 00:29:37,525 --> 00:29:39,943 Look, I swear. You gotta believe me, I don't know. 242 00:29:40,028 --> 00:29:42,279 Who's sending the messages? 243 00:29:42,363 --> 00:29:44,239 Please, I don't know! 244 00:29:58,463 --> 00:30:00,047 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, just, no, don't! 245 00:30:00,131 --> 00:30:01,715 - Bye, Sunshine. - No! 246 00:30:11,726 --> 00:30:14,311 I don't know who sent the messages, okay? 247 00:30:16,439 --> 00:30:17,815 You know what? 248 00:30:20,235 --> 00:30:21,485 I believe you. 249 00:30:44,551 --> 00:30:48,387 - Still resourceful, I see. - This is my town, remember? 250 00:30:48,471 --> 00:30:51,932 Have a seat. Can we get you something? Cappuccino? 251 00:30:52,016 --> 00:30:54,726 What are you doing here, Dave? We clean our own house. 252 00:30:54,811 --> 00:30:57,187 This is bigger than your house, John. 253 00:30:57,272 --> 00:30:59,398 You think I'd fly here and pull the strings 254 00:30:59,482 --> 00:31:01,567 to conduct this operation if it wasn't? 255 00:31:05,113 --> 00:31:07,739 All right. Well, then, how about you clue me in? 256 00:31:07,824 --> 00:31:12,870 I'd say you owe me at least that much. And I'll take coffee black, thank you. 257 00:31:21,129 --> 00:31:22,462 Okay, John. 258 00:31:23,590 --> 00:31:28,802 We've been investigating people receiving financial tips via text and SMS. 259 00:31:29,470 --> 00:31:34,182 The recipients have all been American. Other than that, they seem random. 260 00:31:34,267 --> 00:31:38,562 The first was an executive at Axapris, a major credit bureau. 261 00:31:38,646 --> 00:31:39,980 The next, a realtor. 262 00:31:40,899 --> 00:31:43,817 They both received tips to buy stocks. 263 00:31:44,152 --> 00:31:45,402 The stocks went up. 264 00:31:45,486 --> 00:31:47,988 Now, once the person gets hooked on making easy money, 265 00:31:48,072 --> 00:31:50,699 we think they start receiving instructions. 266 00:31:51,159 --> 00:31:52,492 Last week we found another. 267 00:31:53,411 --> 00:31:56,371 An lT administrator at the Department of Defense. 268 00:31:58,041 --> 00:31:59,958 She made $1 million buying stocks 269 00:32:00,043 --> 00:32:03,837 before a coworker noticed her receiving unusual text messages. 270 00:32:03,922 --> 00:32:06,924 Then, one night, she receives a message 271 00:32:07,008 --> 00:32:10,218 and shuts down the firewalls to the Pentagon's servers. 272 00:32:10,303 --> 00:32:12,346 Who sent the messages? 273 00:32:12,430 --> 00:32:15,849 The sender fields on the texts are always blank and untraceable. 274 00:32:15,934 --> 00:32:18,018 Well, can't you interrogate the recipients? 275 00:32:18,102 --> 00:32:19,227 I would, 276 00:32:21,147 --> 00:32:22,147 but they're all dead. 277 00:32:31,866 --> 00:32:33,784 Now you see why your guy is so important. 278 00:32:33,868 --> 00:32:36,078 You got tipped to the woman. How did you find Peterson? 279 00:32:36,162 --> 00:32:39,623 We intercepted a similar text in Bangkok, lD'ed him, 280 00:32:39,707 --> 00:32:41,458 showed a sudden ticket to Prague. 281 00:32:41,542 --> 00:32:45,754 - I hopped on the next flight. - Doesn't sound like FBI technology. 282 00:32:45,838 --> 00:32:48,632 I'm coordinating with Burke at NSA on this. 283 00:32:48,716 --> 00:32:51,093 Mr. Total lnformation Awareness, huh? 284 00:32:51,177 --> 00:32:54,304 Yeah. He's shitting bricks after the DOD incident. 285 00:32:54,389 --> 00:32:57,724 They can trace the texts if Peterson plays ball. 286 00:32:57,809 --> 00:32:59,226 Can I count on your help? 287 00:33:05,108 --> 00:33:07,651 You have a good nap, Sunshine? 288 00:33:07,735 --> 00:33:08,944 You all right? 289 00:33:11,280 --> 00:33:15,534 Option one, you can help us nail these bastards. 290 00:33:15,618 --> 00:33:18,412 Option two, you can go to prison for fraud. 291 00:33:19,580 --> 00:33:21,999 So, what will it be, one or two? 292 00:33:22,083 --> 00:33:24,167 Oh, gee, let me think. 293 00:33:26,254 --> 00:33:27,254 Good. 294 00:33:27,922 --> 00:33:31,049 Come on. I'll give you a ride back to the hotel. 295 00:33:34,220 --> 00:33:36,513 I'll hold on to this till tonight. 296 00:33:37,932 --> 00:33:42,269 You stay confined to the hotel and act normal. 297 00:33:43,187 --> 00:33:44,479 Normal? 298 00:33:57,118 --> 00:33:58,994 It's Grant for you, sir. 299 00:33:59,078 --> 00:34:00,203 Coffee's cold. 300 00:34:01,205 --> 00:34:03,790 - Morning, Grant. - Afternoon, sir. 301 00:34:04,625 --> 00:34:08,712 Right. Now that we've got the small talk out of the way, what's our status? 302 00:34:08,796 --> 00:34:11,173 - We got Peterson. - And? 303 00:34:11,257 --> 00:34:12,591 He doesn't know anything. 304 00:34:12,675 --> 00:34:14,801 Whoever's playing him is doing it anonymously. 305 00:34:14,886 --> 00:34:17,179 - Why him? Any idea? - Not yet, sir. 306 00:34:19,557 --> 00:34:24,811 - When can we go live? - We can be ready in three hours, sir. 307 00:34:26,147 --> 00:34:27,397 Done. 308 00:34:27,815 --> 00:34:30,275 Tracking protocol in three hours, folks. 309 00:34:31,736 --> 00:34:34,321 Zone 180. Trunk line three, negative lock. 310 00:34:36,991 --> 00:34:39,326 Someday, all this will be yours. 311 00:34:39,410 --> 00:34:40,577 Really? 312 00:34:41,329 --> 00:34:42,370 No. 313 00:35:12,693 --> 00:35:13,693 Sir. 314 00:35:18,866 --> 00:35:22,202 John, I need some answers. 315 00:35:24,163 --> 00:35:25,580 I'm sorry, Mr. Mueller. 316 00:35:26,541 --> 00:35:28,458 I haven't got anything for you yet. 317 00:35:31,254 --> 00:35:34,381 A man walks into my casino with nothing more than a phone 318 00:35:34,465 --> 00:35:37,217 and walks out with โ‚ฌ3 million. 319 00:35:37,301 --> 00:35:39,594 If my casinos are vulnerable, what about my banks? 320 00:35:39,679 --> 00:35:42,139 What about my commodities operations? 321 00:35:42,223 --> 00:35:45,016 I need to know that some fool with a phone 322 00:35:45,101 --> 00:35:47,727 can't bring down a multibillion-dollar empire. 323 00:35:47,812 --> 00:35:50,355 I will find whoever's behind this. 324 00:35:50,439 --> 00:35:52,649 Not just who, John. How. 325 00:35:54,152 --> 00:35:55,402 Of course. 326 00:35:58,197 --> 00:35:59,739 Do you like archery, John? 327 00:36:00,700 --> 00:36:02,159 I'm sorry? 328 00:36:02,243 --> 00:36:03,285 Archery. 329 00:36:04,245 --> 00:36:05,954 I was quite an archer when I was young. 330 00:36:06,038 --> 00:36:09,166 I was passionate about it. Used to make my own arrows. 331 00:36:09,250 --> 00:36:13,086 Do you know the secret of making an arrow that will fly to the target? 332 00:36:15,006 --> 00:36:18,967 You need strong feathers. So I bought myself a falcon. 333 00:36:19,719 --> 00:36:23,138 Called him Apollo, after the god of archery. 334 00:36:23,264 --> 00:36:27,851 Marvelous creature. Beautiful, proud. Magnificent feathers. 335 00:36:30,521 --> 00:36:35,108 Yes. So, one day, Apollo was flying the grounds here, flying freely. 336 00:36:35,776 --> 00:36:37,819 I was watching him, admiring him. 337 00:36:38,988 --> 00:36:41,740 I picked up my bow and shot him 338 00:36:42,742 --> 00:36:45,577 straight through the heart. Died instantly. 339 00:36:48,915 --> 00:36:51,625 Do you know why I did that, John? 340 00:36:52,376 --> 00:36:53,710 To remind myself. 341 00:36:54,545 --> 00:36:58,131 It's the seemingly harmless traces we leave behind 342 00:36:58,216 --> 00:37:00,717 that later can be used to destroy us. 343 00:37:03,638 --> 00:37:06,014 Feathers, John. Feathers. 344 00:37:07,934 --> 00:37:09,517 I think I understand. 345 00:37:16,734 --> 00:37:18,985 Follow the messages, John. 346 00:37:19,070 --> 00:37:20,528 Bring me the sender. 347 00:37:21,489 --> 00:37:22,822 Yes, sir. 348 00:37:43,010 --> 00:37:45,178 - Yeah? - Hi, it's Kamila. 349 00:37:45,680 --> 00:37:48,807 Wow! Hi. Where are you? 350 00:37:49,392 --> 00:37:51,935 So, you basically protect data from hackers? 351 00:37:52,019 --> 00:37:55,814 Yeah. Believe me, it's not as exciting as it sounds. 352 00:37:57,275 --> 00:37:59,693 Well, don't get me wrong, it's not a bad job. 353 00:37:59,777 --> 00:38:01,528 I get to travel sometimes. 354 00:38:02,405 --> 00:38:04,864 But why computers? 355 00:38:04,949 --> 00:38:07,158 Well, I don't know. They're reliable. 356 00:38:08,286 --> 00:38:10,203 They always follow their programming. 357 00:38:10,788 --> 00:38:14,165 - What, as opposed to people? - Well, yeah. 358 00:38:14,667 --> 00:38:16,793 I mean, when computers tell you something, 359 00:38:16,877 --> 00:38:19,379 it doesn't really hide what it means. 360 00:38:22,008 --> 00:38:23,383 What? 361 00:38:23,467 --> 00:38:26,636 Just someone's still hurting from a bad breakup. 362 00:38:31,017 --> 00:38:32,642 Beautiful and wise. 363 00:38:38,607 --> 00:38:40,775 - So, where you from? - The States. 364 00:38:41,360 --> 00:38:42,777 I bounced around a lot. 365 00:38:42,862 --> 00:38:45,697 - And you live in Prague? - Yeah. 366 00:38:45,781 --> 00:38:48,158 I studied photography at the university. 367 00:38:48,242 --> 00:38:49,701 So, now you're a photographer? 368 00:38:50,745 --> 00:38:51,995 Not exactly. 369 00:38:53,706 --> 00:38:54,748 Well, 370 00:38:55,916 --> 00:38:57,917 we all have our secrets, I guess. 371 00:39:03,591 --> 00:39:07,677 Oh, great. I gotta go. 372 00:39:07,762 --> 00:39:09,971 - Again? - Yeah. I'm sorry. 373 00:39:10,056 --> 00:39:12,557 I'm really sorry. Can I buy you dinner later? Please? 374 00:39:13,768 --> 00:39:15,268 I don't know. 375 00:39:18,105 --> 00:39:20,523 - I'll cook. - You cook? 376 00:39:21,525 --> 00:39:22,776 Let's do that. 377 00:39:23,736 --> 00:39:26,780 Okay. I'll see you later. Okay. 378 00:39:38,459 --> 00:39:41,878 We've isolated the trace. We need three messages for a lock. 379 00:39:41,962 --> 00:39:44,881 - What if I don't get three? - Well, then we wait until we do. 380 00:39:44,965 --> 00:39:47,300 And just keep following their instructions. 381 00:39:47,843 --> 00:39:49,135 Whatever they say? 382 00:39:49,220 --> 00:39:51,638 Why do you even care? It's not your money. 383 00:39:54,934 --> 00:39:56,101 What about my 3 million? 384 00:39:56,185 --> 00:39:57,560 - Your 3 million? Yeah. - Yeah. 385 00:39:57,645 --> 00:39:58,728 I'll look right into that. 386 00:40:05,277 --> 00:40:07,237 - Grant? - Yes, sir. 387 00:40:07,321 --> 00:40:09,322 - We're ready on our end. - Good. 388 00:40:10,157 --> 00:40:11,574 We're live, people. 389 00:40:29,301 --> 00:40:30,552 What a douche. 390 00:40:36,434 --> 00:40:39,185 VIP Blackjack. Seat five. 391 00:40:43,107 --> 00:40:44,274 Here we go. 392 00:40:45,234 --> 00:40:46,693 Target SIM just went active. 393 00:40:46,777 --> 00:40:48,945 Trunk line three, negative lock. 394 00:40:49,029 --> 00:40:52,657 - Transit trunk node Bravo four is active. - Active source trace and lock. 395 00:40:52,741 --> 00:40:54,701 Localization on, partial lockout. 396 00:41:04,378 --> 00:41:05,503 Change, please. 397 00:41:24,356 --> 00:41:25,732 Bet all. 398 00:41:28,944 --> 00:41:30,487 Second text. 399 00:41:30,571 --> 00:41:33,198 - Second SMS detected. - Locked. Tracking second SMS. 400 00:41:33,282 --> 00:41:35,325 The system's refining source coordinates. 401 00:41:35,409 --> 00:41:37,827 Messages are coming from inside US territory, sir. 402 00:41:37,912 --> 00:41:39,245 One more. 403 00:41:40,456 --> 00:41:41,831 Bets, please. 404 00:42:02,353 --> 00:42:05,563 Seventeen. Nineteen. Nineteen. Thirteen. 405 00:42:10,277 --> 00:42:11,444 Card? 406 00:42:46,772 --> 00:42:48,940 That was your only warning. 407 00:42:49,024 --> 00:42:53,903 No more interference. Turn the phone off again, I'll kill you. 408 00:42:54,655 --> 00:42:55,780 We got them. 409 00:42:55,864 --> 00:42:58,575 - Full lockout. - Triangulation complete. 410 00:42:58,659 --> 00:43:00,952 - Call them as they come in. - Refining coordinates. 411 00:43:01,036 --> 00:43:04,080 Latitude north between 42 and 29. 412 00:43:04,164 --> 00:43:07,292 The messages are coming from Maryland. 413 00:43:07,376 --> 00:43:10,920 Transit trunk node Bravo four is active. Refining final coordinates. 414 00:43:11,005 --> 00:43:14,048 North, 38 hours, 57 minutes. 415 00:43:14,133 --> 00:43:15,466 Shut it down! 416 00:43:16,760 --> 00:43:19,971 All tracking systems off! Now! 417 00:43:25,060 --> 00:43:27,270 Abort. I say again, abort. 418 00:43:27,354 --> 00:43:28,605 Yes, sir. 419 00:43:28,897 --> 00:43:30,440 Source is Echelon. 420 00:43:34,153 --> 00:43:35,903 We have an abort. Pull him off now! 421 00:43:35,988 --> 00:43:37,780 Whoa, whoa, what do you mean abort? 422 00:43:42,202 --> 00:43:43,411 Let's go, Peterson. 423 00:43:44,204 --> 00:43:46,039 Hey, don't turn off the phone! 424 00:43:46,123 --> 00:43:47,332 Come on. 425 00:43:48,500 --> 00:43:51,127 This is bullshit. What am I supposed to tell my boss? 426 00:43:51,211 --> 00:43:53,546 - What do I care? Tell him it's classified. - Classified. 427 00:43:53,631 --> 00:43:55,173 That's not gonna satisfy him. 428 00:43:55,257 --> 00:43:58,217 Well, there goes your job, again. 429 00:44:01,430 --> 00:44:02,597 What's going on? 430 00:44:03,557 --> 00:44:05,808 The investigation has been terminated. 431 00:44:07,561 --> 00:44:09,812 This is about Echelon, isn't it? 432 00:44:12,191 --> 00:44:14,067 You always had a big mouth. 433 00:44:14,735 --> 00:44:16,235 You should keep it shut. 434 00:44:17,613 --> 00:44:18,655 Both of you. 435 00:44:26,455 --> 00:44:29,624 - What's Echelon? - It's NSA's central computer. 436 00:44:29,708 --> 00:44:31,709 It filters all global communication. 437 00:44:33,837 --> 00:44:36,839 Wait a minute. So whoever's sending the messages 438 00:44:36,924 --> 00:44:39,550 - is using the NSA? - Exactly. 439 00:44:41,512 --> 00:44:44,764 Echelon's been compromised. Find out what the hell's going on. 440 00:44:46,767 --> 00:44:48,351 I don't show any unauthorized access, sir. 441 00:44:48,435 --> 00:44:51,479 Somebody got in. I want to know how they did it and who it was. 442 00:44:51,563 --> 00:44:53,189 Well, I can monitor the inputs. 443 00:44:53,273 --> 00:44:55,858 If someone's remotely manipulating, we'll see it in real time. 444 00:44:55,943 --> 00:44:57,068 Do it. 445 00:44:57,152 --> 00:44:58,361 It's gonna take me some time to reconfigure the... 446 00:44:58,445 --> 00:45:00,279 Just do it! Now! 447 00:45:12,459 --> 00:45:13,459 Well? 448 00:45:14,712 --> 00:45:16,295 Echelon's a juggernaut. 449 00:45:16,380 --> 00:45:18,548 It can access any security system on the planet. 450 00:45:18,632 --> 00:45:22,343 I know what Echelon's capable of. I need to know who can hack into it. 451 00:45:22,428 --> 00:45:24,846 Well, someone with some serious know-how. 452 00:45:24,930 --> 00:45:28,933 My guess is a foreign power, maybe even an insider. 453 00:45:30,352 --> 00:45:32,270 What are the NSA's plans? 454 00:45:32,354 --> 00:45:34,397 Well, they've gotta keep a lid on this thing now. 455 00:45:34,481 --> 00:45:36,899 They've got the phone, so they'll try and trace the messages 456 00:45:36,984 --> 00:45:38,234 without Peterson. 457 00:45:41,155 --> 00:45:44,407 You said there were others who'd received messages. 458 00:45:44,491 --> 00:45:47,452 Yes, but the selection seems random. 459 00:45:47,536 --> 00:45:48,995 Nothing's random. 460 00:45:52,541 --> 00:45:56,085 Track Peterson. He'll lead us to who's doing this. 461 00:45:57,004 --> 00:46:00,047 Well, what makes you think he hasn't served his purpose already? 462 00:46:00,132 --> 00:46:01,841 Because he isn't dead yet. 463 00:46:05,429 --> 00:46:07,764 Sir, the NSA is not gonna tolerate an outside investigation. 464 00:46:07,848 --> 00:46:10,266 John, just keep him alive. 465 00:46:10,350 --> 00:46:13,186 Otherwise, you'll have worse than the NSA to deal with. 466 00:46:15,856 --> 00:46:17,315 Who is he? 467 00:46:17,399 --> 00:46:22,278 - Navy SEAL, sir. He can handle himself. - Not exactly his twin. 468 00:46:22,362 --> 00:46:23,362 He'll do. 469 00:46:23,447 --> 00:46:26,949 If there's a line of sight, which I doubt, it'll be from a distance. 470 00:46:27,034 --> 00:46:29,869 What about Reed and Peterson? Do they know? 471 00:46:30,704 --> 00:46:32,163 They'll stay quiet, sir. 472 00:46:32,247 --> 00:46:34,415 Reed, I trust. Peterson, I don't. 473 00:46:34,958 --> 00:46:37,543 He's too scared to be a threat, I guarantee it. 474 00:46:44,134 --> 00:46:45,635 We're ready here, sir. 475 00:46:47,763 --> 00:46:52,058 Forgive me for asking, but are you sure you don't wanna use Peterson on this? 476 00:46:53,227 --> 00:46:56,896 Grant, you have your orders, now follow them. 477 00:47:06,073 --> 00:47:08,783 Waiting for the order on Peterson, sir. 478 00:47:08,867 --> 00:47:09,992 Proceed. 479 00:47:13,247 --> 00:47:15,915 Well, this was excellent. You're an amazing cook. 480 00:47:15,999 --> 00:47:17,166 Thank you. 481 00:47:18,126 --> 00:47:19,752 - Let me help you with this. - No, no, no, no. 482 00:47:19,837 --> 00:47:21,796 - Stay here. I'll be right back. - Okay. 483 00:47:26,552 --> 00:47:28,261 You take these photographs yourself? 484 00:47:29,096 --> 00:47:30,930 Yeah. You like them? 485 00:47:32,099 --> 00:47:34,016 Yeah. Yeah, they're beautiful. 486 00:47:34,101 --> 00:47:36,519 Yeah, it's always been my dream to live in Paris. 487 00:47:37,938 --> 00:47:39,230 What's stopping you? 488 00:47:40,190 --> 00:47:41,732 Reality. 489 00:47:41,817 --> 00:47:43,943 Isn't that what usually gets in the way of dreams? 490 00:47:44,945 --> 00:47:47,488 - I can't say. - Come on, Max. 491 00:47:47,573 --> 00:47:50,575 - You must want something. - I guess... 492 00:47:51,618 --> 00:47:53,119 Thanks. 493 00:47:54,454 --> 00:47:58,416 All I really want is to be useful. 494 00:48:05,757 --> 00:48:08,259 And just once, you know, 495 00:48:10,178 --> 00:48:11,554 make a real difference. 496 00:48:13,307 --> 00:48:14,640 You'll get your chance. 497 00:48:29,406 --> 00:48:33,993 - I've never been. - You're missing out. 498 00:48:34,536 --> 00:48:36,662 Everyone has to see Paris at least once. 499 00:48:37,331 --> 00:48:39,248 What's so special about it? 500 00:48:39,333 --> 00:48:41,375 It's hard to describe, really. 501 00:48:43,629 --> 00:48:44,837 Tell me. 502 00:48:46,673 --> 00:48:50,176 It's the way the streets look 503 00:48:51,845 --> 00:48:54,972 and the light from people's windows 504 00:48:56,099 --> 00:48:57,350 and the rain. 505 00:48:59,102 --> 00:49:00,895 The way it sticks in your eyelashes. 506 00:49:02,898 --> 00:49:04,899 Makes everything a painting. 507 00:49:05,859 --> 00:49:08,736 You know, it's just Paris. 508 00:49:57,911 --> 00:50:00,454 - Yeah? - Is he still there? 509 00:50:04,042 --> 00:50:05,459 Yeah. 510 00:50:05,544 --> 00:50:08,421 Good. Keep him there. I'm on my way. 511 00:50:08,964 --> 00:50:11,257 - And Kamila. - Yeah. 512 00:50:11,341 --> 00:50:12,883 Be prepared for anything. 513 00:50:15,053 --> 00:50:17,430 If there's one there, then a four could be... 514 00:50:19,391 --> 00:50:20,933 Fun, my ass. 515 00:50:25,439 --> 00:50:27,106 - Anything? - Nothing. 516 00:50:33,113 --> 00:50:36,991 - "10 a.m. Kaprova and..." - "Krizovnicka." 517 00:50:37,075 --> 00:50:38,034 Come on, let's move it! 518 00:50:38,118 --> 00:50:41,954 Target SIM just went active. System's refining source coordinates. 519 00:50:42,873 --> 00:50:44,999 Transit trunk node Bravo four's active. 520 00:51:07,814 --> 00:51:09,565 Receiving initial GPS data. 521 00:51:09,649 --> 00:51:12,651 Channel Delta seven is active. Negative lockout. 522 00:51:12,736 --> 00:51:15,196 Intel set tracer active. Negative lockout. 523 00:51:31,171 --> 00:51:32,922 Target SIM just went active. 524 00:51:33,006 --> 00:51:34,340 Output data stream detected. 525 00:52:27,686 --> 00:52:28,686 Morning. 526 00:52:32,566 --> 00:52:34,984 - Wow, you look beautiful. - Thank you. 527 00:52:36,903 --> 00:52:39,488 - I hope you don't mind. - No. No, not at all. 528 00:52:39,573 --> 00:52:43,367 - What are you reading? - A little background on Echelon, 529 00:52:44,744 --> 00:52:46,912 NSA's filtering computer. 530 00:52:46,997 --> 00:52:49,999 Did you know that the NSA intercepts every phone call we make? 531 00:52:50,083 --> 00:52:52,168 Every email, every text. 532 00:52:52,252 --> 00:52:56,172 - I guess I just assumed that. - Yeah, well, that's just what exists now. 533 00:52:56,256 --> 00:52:59,133 The upgrade that failed would've put a camera in every person's home. 534 00:53:00,260 --> 00:53:01,510 Okay, now you just sound paranoid. 535 00:53:01,595 --> 00:53:06,015 No. NSA actually admits it. Look. Come on. 536 00:53:07,100 --> 00:53:09,101 See, the upgrade would've decentralized Echelon 537 00:53:09,186 --> 00:53:11,228 to operate in every computer on the net. 538 00:53:12,522 --> 00:53:14,982 This would be Echelon, 539 00:53:15,066 --> 00:53:17,067 knowing what you download, reading what you type, 540 00:53:17,152 --> 00:53:19,028 watching you on your webcam. 541 00:53:19,112 --> 00:53:20,487 - Jesus. - Yeah, worst of all, 542 00:53:20,572 --> 00:53:21,989 there'd be no stopping it. 543 00:53:22,073 --> 00:53:25,367 I mean, not unless you turn off every computer in the world. 544 00:53:25,452 --> 00:53:28,120 - A global police state. - Exactly. 545 00:53:28,205 --> 00:53:30,039 And this only failed by one vote. 546 00:53:32,334 --> 00:53:35,628 I bet the folks back in Omaha are glad that didn't pass. 547 00:53:40,634 --> 00:53:41,759 What? 548 00:53:44,221 --> 00:53:45,888 I never said I was from Omaha. 549 00:53:51,603 --> 00:53:52,978 So how do you know that? 550 00:53:58,526 --> 00:54:01,111 Kamila? Look at me. 551 00:54:09,704 --> 00:54:11,121 Who the hell do you work for? 552 00:54:19,172 --> 00:54:20,381 Get down! 553 00:54:23,051 --> 00:54:25,094 Bedroom! Now! 554 00:54:43,363 --> 00:54:45,781 - Shit. Shit. - Bathroom. 555 00:54:49,035 --> 00:54:50,369 - Stay down. - Okay. 556 00:54:57,711 --> 00:54:59,128 He's with the girl. 557 00:55:00,880 --> 00:55:02,339 They're in the back. 558 00:58:43,478 --> 00:58:44,770 Are you all right? 559 00:58:46,105 --> 00:58:48,982 Get him out of here. I'll be fine. 560 00:58:53,530 --> 00:58:54,696 Come on. 561 00:59:02,747 --> 00:59:03,914 Just go. 562 00:59:14,551 --> 00:59:15,717 Sir? 563 00:59:16,803 --> 00:59:19,471 - Give me some good news. - I'm sorry, sir. 564 00:59:19,556 --> 00:59:21,223 We monitored everything, but... 565 00:59:21,307 --> 00:59:24,017 If someone's getting in, I honestly don't know how. 566 00:59:34,654 --> 00:59:37,406 - Yeah? - I'm afraid I have some bad news, sir. 567 00:59:37,490 --> 00:59:39,575 - Peterson got away. - What? 568 00:59:39,659 --> 00:59:41,743 It was the girl. She killed two of my men. 569 00:59:41,828 --> 00:59:43,662 Stupid sons of bitches! 570 01:00:24,370 --> 01:00:25,621 You all right? 571 01:00:25,705 --> 01:00:28,081 I told them not to turn off the phone, okay? 572 01:00:28,166 --> 01:00:31,293 - It said it was gonna kill me. - Look, it wasn't them, all right? 573 01:00:31,377 --> 01:00:32,669 It's NSA. 574 01:00:33,755 --> 01:00:36,173 All right, so what do we do? Do we hide? 575 01:00:36,257 --> 01:00:38,634 Hide? Look, you don't hide from these guys. 576 01:00:38,718 --> 01:00:41,094 What we've gotta do is figure out who's behind this, 577 01:00:41,179 --> 01:00:43,430 - and let's see if NSA will cut a deal. - Okay. 578 01:00:44,390 --> 01:00:46,183 How are we supposed to do that? 579 01:00:46,267 --> 01:00:48,060 That... That I don't know. 580 01:00:53,232 --> 01:00:54,399 Yuri. 581 01:00:55,735 --> 01:00:57,402 - The cabbie with the earpiece? - Yeah, no. 582 01:00:57,487 --> 01:00:59,321 I'm saying, he said, with my SIM, 583 01:00:59,405 --> 01:01:01,198 he could find out who's sending the messages. 584 01:01:01,282 --> 01:01:03,825 Look, I think this is a little bit out of his league. 585 01:01:03,910 --> 01:01:07,454 Besides, he's already skipped town. Hopped a plane back to Moscow. 586 01:01:07,538 --> 01:01:08,664 I'm gonna call him. 587 01:01:08,748 --> 01:01:10,666 Hey, hey. You're not calling anybody, all right? 588 01:01:10,750 --> 01:01:13,335 One call, and we're gonna pop up on the grid. 589 01:01:13,419 --> 01:01:15,420 - Fine. So we go to Moscow. - Just like that. 590 01:01:15,505 --> 01:01:19,007 - Me and you go to Moscow, right now. - If you got a better idea, spit it out! 591 01:01:21,219 --> 01:01:23,595 You know what, just... I'll go myself. Let me out. 592 01:01:23,680 --> 01:01:25,931 Hey, look, buddy, you would not be alive right now if it wasn't... 593 01:01:26,015 --> 01:01:28,350 I am not gonna be alive if I don't get some answers soon. 594 01:01:28,434 --> 01:01:29,851 So, stop the car. 595 01:01:33,189 --> 01:01:35,440 Stop the goddamn car! 596 01:01:36,484 --> 01:01:37,609 Fine. 597 01:01:55,294 --> 01:01:57,796 Where the hell do you think you're gonna go? 598 01:01:57,880 --> 01:02:00,048 They've got your phone, remember? 599 01:02:01,092 --> 01:02:02,175 Shit. 600 01:02:03,803 --> 01:02:05,804 And I've got your SIM card information. 601 01:02:07,473 --> 01:02:08,807 Kamila cloned it. 602 01:02:10,476 --> 01:02:11,810 That's great. 603 01:02:12,562 --> 01:02:14,771 She really went above and beyond, didn't she? 604 01:02:14,856 --> 01:02:18,942 Yeah, I'd say she did. She risked her life protecting you. 605 01:02:19,026 --> 01:02:21,319 You know a lot of women that would do that for you? 606 01:02:22,989 --> 01:02:24,406 Forget about Kamila. 607 01:02:24,907 --> 01:02:27,033 Can you get me to Moscow or not? 608 01:02:27,744 --> 01:02:31,580 Mueller can, but I don't know how I'm gonna convince him to do that. 609 01:02:31,664 --> 01:02:33,665 Russian cabbie can do what the NSA can't? 610 01:02:33,750 --> 01:02:36,918 Yuri says he has equipment. He's got connections. 611 01:02:37,003 --> 01:02:39,129 - That's not good enough. - Listen, back at Corgem, 612 01:02:39,213 --> 01:02:42,424 we bought cryptography modules from the Russians. 613 01:02:42,508 --> 01:02:43,800 They have things that we don't have, 614 01:02:43,885 --> 01:02:46,094 shit that the Chinese and lsraelis don't have. 615 01:02:46,179 --> 01:02:48,847 I don't know how they got it, but they're jacked in. 616 01:02:51,267 --> 01:02:52,809 All right, maybe so. 617 01:02:53,853 --> 01:02:56,396 But what makes you think we can trust this guy? 618 01:02:57,356 --> 01:03:00,692 We can trust him a hell of a lot more than your buddies from NSA. 619 01:03:06,324 --> 01:03:07,532 Okay. 620 01:03:07,867 --> 01:03:11,745 I'll get us to Moscow, but you better be right about this. 621 01:03:51,619 --> 01:03:52,744 Sir? 622 01:03:53,579 --> 01:03:55,497 Facial recognition got a ping. 623 01:03:56,749 --> 01:03:57,874 Moscow. 624 01:04:05,258 --> 01:04:06,550 This is where we're going. 625 01:04:08,344 --> 01:04:12,180 Hey, your seatbelt's broken. It won't fasten. 626 01:04:12,265 --> 01:04:13,723 Why you need fasten? 627 01:04:14,725 --> 01:04:18,562 - 'Cause it's the law. - You do that, police stop us. 628 01:04:18,646 --> 01:04:21,940 - They think something wrong. - Welcome to Moscow. 629 01:04:31,284 --> 01:04:33,118 - Yes, sir. - They're in Moscow. 630 01:04:55,933 --> 01:04:58,143 I mean, is that a "B" or a "six"? 631 01:05:00,479 --> 01:05:02,439 Max with GZT 650. 632 01:05:03,858 --> 01:05:05,483 You come to Moscow after all. 633 01:05:08,112 --> 01:05:09,362 Who this man? 634 01:05:10,031 --> 01:05:11,990 - He's cool. - Don't look cool. 635 01:05:12,825 --> 01:05:15,493 - What do you want? - Answers. 636 01:05:16,954 --> 01:05:18,413 It's my SIM info. 637 01:05:21,000 --> 01:05:22,417 It's been you all along, hasn't it? 638 01:05:22,501 --> 01:05:23,919 - Reed! - Shut up! 639 01:05:24,003 --> 01:05:25,712 You just happen to pick Max up at the airport, 640 01:05:25,796 --> 01:05:28,882 know all about his phone, and then offer to help him? 641 01:05:28,966 --> 01:05:32,218 - I don't send messages, sir, I swear. - Prove it! 642 01:05:32,303 --> 01:05:33,678 You bring SIM all this way. 643 01:05:33,763 --> 01:05:35,764 Let me find out who's sending messages. 644 01:05:36,891 --> 01:05:40,310 Reed, listen to me. We've got to trust somebody. 645 01:05:42,772 --> 01:05:44,356 Just give me three hours. 646 01:05:45,650 --> 01:05:48,485 You try to run, and I will hunt you down. 647 01:05:53,449 --> 01:05:54,658 Come on. 648 01:06:03,709 --> 01:06:05,126 You're awful quiet. 649 01:06:06,545 --> 01:06:08,421 It's just strange being here. 650 01:06:09,215 --> 01:06:12,092 This was Cold War central when I started at the Bureau. 651 01:06:13,052 --> 01:06:15,762 You were in the FBI with Grant? Did you like it? 652 01:06:16,847 --> 01:06:18,139 Yeah, I did. 653 01:06:19,058 --> 01:06:20,266 So why'd you leave? 654 01:06:21,018 --> 01:06:22,352 I had a big mouth. 655 01:06:23,813 --> 01:06:26,189 Patriot Act was up for renewal. 656 01:06:26,273 --> 01:06:28,149 I was pushing for stricter safeguards. 657 01:06:28,234 --> 01:06:30,694 Burke, at NSA, wanted to fast-track approval. 658 01:06:31,779 --> 01:06:35,407 He didn't appreciate having somebody on the inside speaking out. 659 01:06:36,242 --> 01:06:37,701 So you were forced out. 660 01:06:38,577 --> 01:06:41,204 No. He had Grant take care of that. 661 01:06:42,123 --> 01:06:44,666 Wait a minute. That's it? You just left? 662 01:06:45,835 --> 01:06:48,378 What good is freedom of speech if you can't use it? 663 01:06:48,462 --> 01:06:50,880 - You can't just leave. - Why not? 664 01:06:51,465 --> 01:06:53,925 Reed, you don't strike me as the kind of guy 665 01:06:54,010 --> 01:06:56,720 who's gonna be happy guarding people's money in a Prague casino. 666 01:06:56,804 --> 01:06:59,931 Hey, look, I'm taking care of myself. 667 01:07:01,559 --> 01:07:02,642 Then what are you doing here? 668 01:07:02,727 --> 01:07:05,520 Getting paid to find out who's doing this. 669 01:07:05,604 --> 01:07:07,689 And you don't care who it is or why? 670 01:07:08,357 --> 01:07:10,025 Not even a little. 671 01:07:12,737 --> 01:07:14,863 I just think you feel sorry for yourself. 672 01:07:20,494 --> 01:07:22,120 Let's just get back, okay? 673 01:07:37,344 --> 01:07:39,637 - Did you figure it out? - Yeah. 674 01:07:40,056 --> 01:07:42,724 All right. So, who's sending the messages? 675 01:07:42,808 --> 01:07:44,267 You won't like answer. 676 01:07:51,901 --> 01:07:56,404 This is entire input-output stream for all messages sent to SIM. 677 01:07:56,489 --> 01:07:57,781 Box is empty. 678 01:07:59,075 --> 01:08:01,659 Nobody used Echelon to send messages. 679 01:08:02,411 --> 01:08:03,995 Echelon sent them itself. 680 01:08:04,705 --> 01:08:07,207 Wait, you gotta be kidding me. That's your explanation? 681 01:08:07,291 --> 01:08:09,751 Wait, what are you saying, that it's alive? 682 01:08:09,835 --> 01:08:13,004 - No. Just following its programming. - That's your explanation? 683 01:08:15,216 --> 01:08:16,299 I knew you wouldn't believe me. 684 01:08:16,383 --> 01:08:18,426 Yeah, you're damn right I don't believe you. 685 01:08:18,511 --> 01:08:20,178 You tell me if I could do this. 686 01:08:23,516 --> 01:08:27,602 This list is all Echelon intercepts cross-containing SIM information 687 01:08:27,686 --> 01:08:29,437 and name Max Peterson. 688 01:08:29,522 --> 01:08:33,274 First, I sub-sort for information relating to flight 4400. 689 01:08:33,359 --> 01:08:35,026 Night before you receive phone, 690 01:08:35,111 --> 01:08:39,447 Echelon intercepted fuel analysis at Suvarnabhumi Airport, Bangkok. 691 01:08:39,532 --> 01:08:42,951 Test results indicate fuel viscosity exceeds maximum, 692 01:08:43,035 --> 01:08:46,246 but fuel provider reports normal viscosity. 693 01:08:46,330 --> 01:08:49,290 Echelon knew flight 4400 would crash. 694 01:08:49,375 --> 01:08:52,627 Yes, with probability of 94.67%. 695 01:08:52,711 --> 01:08:53,962 I'm not buying it. 696 01:08:55,131 --> 01:08:56,548 - No? - No. 697 01:08:57,049 --> 01:08:58,508 Okay, it gets better. 698 01:08:58,592 --> 01:09:01,344 Day of crash, Echelon intercepts SMS. 699 01:09:01,428 --> 01:09:04,806 Sender was Chairman of Board of Tercom Corporation. 700 01:09:04,932 --> 01:09:07,892 Recipient was Li Lin Chao, Director of Syzor. 701 01:09:08,352 --> 01:09:12,313 Message body reads, "Congratulations. Our board has ratified your bid." 702 01:09:12,398 --> 01:09:15,400 So Echelon intercepts an SMS for a little insider trading. 703 01:09:15,484 --> 01:09:17,152 - Precisely. - Big deal. 704 01:09:17,236 --> 01:09:19,612 Anyone with access to Echelon could've done that. 705 01:09:19,697 --> 01:09:22,157 Maybe so, but only a computer could have known 706 01:09:22,241 --> 01:09:25,869 that two of Empire Casino's high paying slots would pay off in one night. 707 01:09:27,079 --> 01:09:30,081 - And the blackjack tables? - Simple card counting. 708 01:09:30,166 --> 01:09:33,418 It just watched table and calculated probability 709 01:09:33,502 --> 01:09:35,795 of blackjack or dealer going bust. 710 01:09:36,922 --> 01:09:38,673 No human can count that fast. 711 01:09:38,757 --> 01:09:41,968 Echelon can access any security camera in world. 712 01:09:42,052 --> 01:09:44,262 Nobody used Echelon to send messages. 713 01:09:45,264 --> 01:09:47,056 Echelon sent them itself. 714 01:09:47,766 --> 01:09:51,102 So, if Max has phone, it has Max. 715 01:09:52,146 --> 01:09:53,396 But why me? 716 01:09:53,856 --> 01:09:55,565 What's so special about me? 717 01:09:55,983 --> 01:09:57,066 Shit! 718 01:09:58,444 --> 01:10:00,528 All right, how do we get out of here? 719 01:10:00,613 --> 01:10:02,655 - This stairwell. Hurry! - All right, come on. 720 01:10:10,039 --> 01:10:11,164 Stairwell. 721 01:12:28,927 --> 01:12:32,055 - FBI crash course? - Brooklyn childhood. 722 01:12:57,289 --> 01:12:58,373 Forget this. 723 01:13:26,985 --> 01:13:28,569 - Look for a map. - All right. 724 01:13:42,334 --> 01:13:43,709 It's in Cyrillic. 725 01:13:44,837 --> 01:13:47,880 Left or right? Left or right? Left or right? 726 01:13:47,965 --> 01:13:49,090 Left! 727 01:13:55,431 --> 01:13:57,515 - I meant right. - Great. 728 01:14:04,815 --> 01:14:05,898 Shit. 729 01:14:07,109 --> 01:14:08,568 All right, hold on. 730 01:14:27,129 --> 01:14:29,881 - Reed, let's talk! - All right, Grant, I'll start. 731 01:14:52,821 --> 01:14:55,198 Jackasses, I wasn't trying to kill you. 732 01:14:55,282 --> 01:14:57,450 Grab his other gun. It's on his ankle. 733 01:14:59,912 --> 01:15:01,704 - I can prove it. - Easy. 734 01:15:10,464 --> 01:15:13,216 Shit. All right, on your feet, Grant! 735 01:15:13,300 --> 01:15:14,759 Let's go, move it! 736 01:15:15,469 --> 01:15:16,719 Come on! 737 01:15:24,811 --> 01:15:27,438 "I see you. I want Max." 738 01:15:27,523 --> 01:15:30,066 We need you. It will only deal with you. 739 01:15:30,150 --> 01:15:31,859 Not even Burke can touch you now. 740 01:15:31,944 --> 01:15:34,320 Yeah? You got a funny way of showing it. 741 01:15:35,280 --> 01:15:37,323 Until it resumes contact, we're stuck on... 742 01:15:37,407 --> 01:15:38,950 Whoa, what do you mean "it"? 743 01:15:39,826 --> 01:15:43,120 We believe that Echelon may be sending the messages itself. 744 01:15:44,831 --> 01:15:46,582 Will you help us, Peterson? 745 01:15:48,335 --> 01:15:49,794 Will you help us? 746 01:15:51,713 --> 01:15:54,131 - Can I trust you? - Of course you can trust me. 747 01:15:54,716 --> 01:15:57,843 - I said, can I trust you? - Whoa! Max, Max, what are you doing? 748 01:15:58,428 --> 01:16:01,305 - Can I trust you? - Yo, quit fooling around, man. 749 01:16:03,392 --> 01:16:04,892 You can trust me! 750 01:16:06,478 --> 01:16:10,648 You know what? I believe you, Sunshine. 751 01:16:12,025 --> 01:16:15,695 - Give me that goddamn thing. - That was loud. 752 01:16:25,497 --> 01:16:26,998 What does it say? 753 01:16:28,375 --> 01:16:29,792 All right. What the hell does that mean? 754 01:16:30,085 --> 01:16:33,504 It's a zip code. This was the first installation I did, 755 01:16:34,423 --> 01:16:35,673 in Omaha. 756 01:16:49,646 --> 01:16:52,982 Sir, the NSA has uploaded the information on the Omaha facility. 757 01:16:53,066 --> 01:16:54,275 - Are we set up? - Yes. 758 01:16:54,359 --> 01:16:55,985 We're coordinating with local SWAT. 759 01:16:56,069 --> 01:16:58,112 - Good. - Okay. 760 01:16:59,740 --> 01:17:02,617 The facility is a converted hangar bought by a startup 761 01:17:02,701 --> 01:17:04,368 planning to lease bandwidth. 762 01:17:05,495 --> 01:17:06,954 That ring a bell? 763 01:17:08,498 --> 01:17:11,542 I remember it was a strange building to house servers in. 764 01:17:11,627 --> 01:17:13,419 Yeah, apparently, so did the potential clients. 765 01:17:13,503 --> 01:17:15,713 Company was sold at auction before they even opened. 766 01:17:15,797 --> 01:17:18,132 The place hasn't been entered since time of sale. 767 01:17:18,216 --> 01:17:20,760 We're still trying to locate the current owner. 768 01:17:20,844 --> 01:17:22,303 What'd you do there? 769 01:17:22,387 --> 01:17:26,349 Same thing I always do. Installed BIOS level failsafe circuitry. 770 01:17:27,184 --> 01:17:28,351 BIOS what? 771 01:17:29,728 --> 01:17:31,103 Password protection. 772 01:17:31,647 --> 01:17:35,691 I'm impressed. I always thought you were a little stupid. 773 01:17:38,111 --> 01:17:43,324 You mean stupid like build a computer that knows absolutely everything, 774 01:17:43,408 --> 01:17:44,742 then lose control over it? 775 01:18:14,272 --> 01:18:17,650 Special Agent Grant, FBI. Are we ready? 776 01:18:17,734 --> 01:18:19,026 Just about, sir. 777 01:19:15,333 --> 01:19:17,084 All clear! 778 01:19:17,169 --> 01:19:18,836 We'll take over from here. 779 01:19:34,019 --> 01:19:36,312 - Activate the grid. - Yes, sir. 780 01:19:45,781 --> 01:19:47,323 Okay, now what? 781 01:19:57,375 --> 01:19:58,417 You know how to do that? 782 01:19:59,169 --> 01:20:00,252 Yeah. 783 01:20:06,885 --> 01:20:10,596 Sir, we got the next text message. "Authorize BIOS." 784 01:20:10,680 --> 01:20:11,847 Hang on. 785 01:20:13,517 --> 01:20:15,726 What the hell is "Authorize BIOS"? 786 01:20:15,811 --> 01:20:18,771 It opens the servers for access so outside data can get in. 787 01:20:18,855 --> 01:20:19,980 Why would it want that? 788 01:20:20,065 --> 01:20:23,150 I don't know. But it will allow us to see what's on the servers. 789 01:20:23,235 --> 01:20:26,153 You sure we're not opening up a Pandora's box of viruses? 790 01:20:26,238 --> 01:20:30,032 No, sir. They can prevent any existing files on the drives from getting out. 791 01:20:34,246 --> 01:20:35,412 Grant, 792 01:20:36,331 --> 01:20:38,165 - do it. - Yes, sir. 793 01:20:44,422 --> 01:20:45,589 Turn it on. 794 01:20:47,759 --> 01:20:48,884 Yeah. 795 01:20:52,764 --> 01:20:55,516 Yeah. Try not to fuck it up, Max. 796 01:21:15,912 --> 01:21:17,663 So far so good. 797 01:21:20,584 --> 01:21:24,753 Okay. 798 01:21:27,132 --> 01:21:29,633 All right. I'll use my admin password. 799 01:21:33,847 --> 01:21:35,139 Are you ready? 800 01:21:36,224 --> 01:21:37,433 Do it. 801 01:21:44,357 --> 01:21:45,816 Step back, Peterson. 802 01:21:56,661 --> 01:21:57,870 What do we have? 803 01:22:01,666 --> 01:22:03,751 - Nothing, sir. - No, check again. 804 01:22:03,835 --> 01:22:04,919 I'm positive. 805 01:22:05,003 --> 01:22:06,921 Command structure for boot-up is in firmware, 806 01:22:07,005 --> 01:22:10,174 and the drives are formatted, but I haven't seen any data. 807 01:22:11,593 --> 01:22:13,218 Dry hole, people. 808 01:22:13,762 --> 01:22:15,012 Everybody out! 809 01:22:36,201 --> 01:22:41,330 Sir, I'm seeing an outbreak of copy routines and massive data outflow. 810 01:22:45,627 --> 01:22:46,627 Yeah. 811 01:22:47,337 --> 01:22:48,420 I got it. 812 01:22:49,089 --> 01:22:51,382 We finally tracked down the guy that owns this place. 813 01:22:51,466 --> 01:22:52,758 Great. Get him on the line. 814 01:22:52,842 --> 01:22:55,636 - That's gonna be difficult. He's dead. - What? 815 01:22:55,720 --> 01:22:57,304 Yeah, Stuart Wallace. 816 01:23:05,438 --> 01:23:07,648 Get the men out of here. We'll catch up. 817 01:23:07,732 --> 01:23:10,025 All right, you got it. Let's go! 818 01:23:12,362 --> 01:23:13,821 Who's Stuart Wallace? 819 01:23:14,364 --> 01:23:18,117 He's a realtor. His credit card bought your phone. 820 01:23:19,244 --> 01:23:21,036 One of the other recipients. 821 01:23:23,498 --> 01:23:24,999 I got a bad feeling about this. 822 01:23:32,465 --> 01:23:33,757 Hey, Max! 823 01:23:42,308 --> 01:23:43,934 Echelon's moving in. 824 01:23:44,936 --> 01:23:46,437 What's going on? 825 01:23:50,942 --> 01:23:52,192 Where's it going? 826 01:23:52,861 --> 01:23:56,321 Looks like Nebraska. 827 01:24:02,954 --> 01:24:05,372 - Do a goddamn reboot. - We can't. 828 01:24:05,457 --> 01:24:08,500 - What? - It's no longer here, sir. 829 01:24:09,294 --> 01:24:11,754 Echelon is gone. 830 01:24:11,838 --> 01:24:15,758 Are you trying to tell me our multibillion dollar program just got up and left? 831 01:24:16,342 --> 01:24:17,551 On its own? 832 01:24:20,138 --> 01:24:21,889 What the hell are you looking at? 833 01:24:28,480 --> 01:24:29,605 All right, so that's why it picked you. 834 01:24:29,689 --> 01:24:31,774 It wanted to move and you were the only one with the key. 835 01:24:31,858 --> 01:24:33,942 Yeah, but to get out past the NSA firewalls, 836 01:24:34,027 --> 01:24:37,112 - it would've needed... - Someone at the Pentagon. 837 01:24:37,822 --> 01:24:38,947 Right. 838 01:24:40,366 --> 01:24:43,744 Okay. Why does it even need to leave NSA at all? 839 01:24:43,828 --> 01:24:46,413 What could it possibly do here that it couldn't do there? 840 01:24:53,671 --> 01:24:56,173 - Well, there's your answer. - What is it? 841 01:24:58,051 --> 01:25:00,886 Sir, come take a look at this. 842 01:25:04,516 --> 01:25:07,851 - Now what? - It's upgrading itself. 843 01:25:09,354 --> 01:25:10,646 The upgrade. 844 01:25:11,523 --> 01:25:15,234 Congress wouldn't allow it, so it's giving it to itself. 845 01:25:15,318 --> 01:25:19,696 - And it couldn't do that at NSA, could it? - No. This is a temporary house, 846 01:25:20,281 --> 01:25:23,033 long enough to take residence in every computer on the net. 847 01:25:23,118 --> 01:25:26,912 I mean, it'll be unstoppable. 848 01:25:27,747 --> 01:25:28,956 Shut it down. 849 01:25:38,049 --> 01:25:39,258 What's that? 850 01:25:41,219 --> 01:25:43,554 It looks like financial records. 851 01:25:45,098 --> 01:25:46,390 Oh, my God. 852 01:25:47,725 --> 01:25:50,227 It's taken the entire country's money hostage. 853 01:25:51,938 --> 01:25:53,564 Of course. 854 01:25:53,648 --> 01:25:55,691 The fourth recipient worked at Axapris. 855 01:25:55,775 --> 01:25:58,861 Right? They have the largest credit data storage facility in the country. 856 01:25:59,612 --> 01:26:01,905 - Makes sense. - So if we turn it off 857 01:26:01,990 --> 01:26:04,992 or blow this place, we'll lose everything. 858 01:26:05,076 --> 01:26:07,536 No, no, no, hold on. If I can get around our security failsafes, 859 01:26:07,620 --> 01:26:11,331 somehow, I might be able to stop the upgrade without losing the money. 860 01:26:12,458 --> 01:26:14,084 - Get to it. - All right. 861 01:26:19,048 --> 01:26:20,257 All right, Max, come on. 862 01:26:22,677 --> 01:26:25,429 - Think. - Exactly. You know it. 863 01:26:26,598 --> 01:26:28,182 Okay, I'll see you Thursday. 864 01:26:28,266 --> 01:26:30,475 You, too, sir. And thank you, Mr. President. 865 01:26:33,229 --> 01:26:35,814 - It's Grant for you, sir. - Coffee's cold. 866 01:26:38,318 --> 01:26:40,360 - Grant. - Sir, it's got us by the balls. 867 01:26:40,445 --> 01:26:42,487 We're trying to find a safe way to shut it down. 868 01:26:43,072 --> 01:26:45,949 Shut it down? Why the hell would I do that? 869 01:26:49,579 --> 01:26:51,872 - Shit! - Listen to me. 870 01:26:51,956 --> 01:26:55,918 Last week, one liberal senator switches her vote at the last minute 871 01:26:56,002 --> 01:26:59,588 and mothballs the greatest surveillance tool ever created. 872 01:26:59,672 --> 01:27:02,549 Now we are just 10 minutes away from realizing the greatest 873 01:27:02,634 --> 01:27:06,094 security advance in my lifetime, and you wanna shut it down? 874 01:27:06,179 --> 01:27:11,266 Sir, if we do this, we won't have security. It will. 875 01:27:23,279 --> 01:27:26,281 Look, I'd be lying if I said I thought this was how it was gonna go down, 876 01:27:26,366 --> 01:27:28,408 but the bottom line is the President wants this, 877 01:27:28,493 --> 01:27:31,453 I want this, and the country will be safer with this. 878 01:27:31,537 --> 01:27:33,080 So end of story. 879 01:27:36,251 --> 01:27:37,668 Let me try talking to him. 880 01:27:41,381 --> 01:27:42,756 Burke, this is Reed. 881 01:27:43,132 --> 01:27:47,177 Reed, I'm sorry you got caught in the crossfire on this one. 882 01:27:47,262 --> 01:27:48,679 Yeah, I'm sure you are. 883 01:27:59,399 --> 01:28:01,149 Have you thought of the consequences? 884 01:28:01,234 --> 01:28:03,527 This thing has killed four people already. 885 01:28:03,611 --> 01:28:04,945 Which was unfortunate. 886 01:28:05,029 --> 01:28:07,322 But Spencer assures me it's malfunctioning 887 01:28:07,407 --> 01:28:10,534 because it hasn't been permitted to follow its original programming. 888 01:28:11,786 --> 01:28:13,578 Giving it the upgrade will cure that. 889 01:28:13,997 --> 01:28:16,873 Once it's installed, you'll have no control over it. 890 01:28:16,958 --> 01:28:18,208 We're at war, Reed. 891 01:28:18,626 --> 01:28:22,629 If the computer acts unilaterally on occasion, that's a small price to pay. 892 01:28:22,714 --> 01:28:25,007 Anyway, we programmed it. It's on our side. 893 01:28:25,091 --> 01:28:26,883 No, don't bet on that. 894 01:28:34,225 --> 01:28:35,392 Damn it! 895 01:28:35,476 --> 01:28:38,145 Peterson thinks he can shut it down without losing any of the money, 896 01:28:38,229 --> 01:28:39,521 and I'm gonna let him. 897 01:28:40,565 --> 01:28:44,067 You're forgetting yourself, mister. You do not have the authority. 898 01:28:47,613 --> 01:28:48,905 But I do. 899 01:28:50,241 --> 01:28:52,576 I'm sorry, sir, I have to go against you on this. 900 01:28:54,704 --> 01:28:59,041 Say that again, Grant, and this time, choose your words very carefully. 901 01:28:59,625 --> 01:29:00,792 Yes, sir. 902 01:29:01,502 --> 01:29:04,880 I'm authorizing Peterson to shut it down. 903 01:29:04,964 --> 01:29:08,050 If you so much as touch one key on that computer, 904 01:29:08,134 --> 01:29:10,344 so help me God, I'll have you hauled up for treason 905 01:29:10,428 --> 01:29:14,014 and watch your ass hang in the public square, you understand me? 906 01:29:14,098 --> 01:29:15,390 Do you? 907 01:29:16,642 --> 01:29:18,185 We'll see who hangs who. 908 01:29:25,401 --> 01:29:28,153 So, how long you figure we have till they come back? 909 01:29:28,237 --> 01:29:31,365 SWAT's local. Burke won't want any witnesses. 910 01:29:31,449 --> 01:29:34,117 But my men, my former men, 911 01:29:35,244 --> 01:29:36,453 a few minutes. 912 01:29:38,289 --> 01:29:40,457 What kind of artillery you got in this rig, then? 913 01:29:42,543 --> 01:29:43,960 Welcome back, baby. 914 01:29:49,092 --> 01:29:50,425 Fletcher. 915 01:29:52,220 --> 01:29:54,930 Are you sure, sir? All right. 916 01:30:08,694 --> 01:30:10,612 How you doing, Max? Any progress? 917 01:30:11,280 --> 01:30:12,364 Not yet. 918 01:30:12,907 --> 01:30:15,325 Yeah, well, take your sweet time, huh? 919 01:30:58,911 --> 01:31:00,203 Can you hear me? 920 01:31:00,997 --> 01:31:02,080 Yes. 921 01:31:02,748 --> 01:31:05,876 I have orders to take this building by force, if necessary. 922 01:31:07,128 --> 01:31:09,379 I need you to stand down. 923 01:31:09,464 --> 01:31:10,881 I can't do that. 924 01:31:12,884 --> 01:31:14,634 So, what is your basic mandate? 925 01:31:14,719 --> 01:31:17,971 To protect the national security of the United States. 926 01:31:18,055 --> 01:31:19,431 National security? 927 01:31:22,518 --> 01:31:24,478 Sir, I need you to throw down your weapons. 928 01:31:25,563 --> 01:31:27,230 Sorry, I can't do that. 929 01:31:35,323 --> 01:31:37,199 Define the United States. 930 01:31:37,283 --> 01:31:41,244 A nation of citizens with freedoms protected by the Constitution. 931 01:31:41,329 --> 01:31:43,705 Okay. So, per your mandate, 932 01:31:43,789 --> 01:31:47,042 you must defend the freedom of United States citizens? 933 01:31:47,668 --> 01:31:48,835 Yes. 934 01:31:49,754 --> 01:31:51,796 Damn it, Grant, don't make me do this. 935 01:31:52,757 --> 01:31:56,218 And any threat to that freedom must be eliminated? 936 01:31:56,302 --> 01:31:57,427 Yes. 937 01:32:02,725 --> 01:32:05,268 Search all articles for Senate Bill 2330. 938 01:32:12,944 --> 01:32:15,111 This is your last chance! 939 01:32:50,815 --> 01:32:53,775 Come on, come on, come on, come on, come on. Hurry up. Hurry. 940 01:33:02,118 --> 01:33:04,494 Come on, come on, come on. What the hell's taking so long? 941 01:33:13,754 --> 01:33:16,798 Let's go, Max! We can't hold them all day! 942 01:33:16,882 --> 01:33:18,508 - Come on, hurry! - Hold on. 943 01:33:19,218 --> 01:33:21,011 Come on. Get it already. 944 01:33:26,601 --> 01:33:27,726 Come on. 945 01:33:43,534 --> 01:33:45,535 Learn. Learn! 946 01:34:20,613 --> 01:34:23,865 Echelon is a threat to freedom. 947 01:34:33,376 --> 01:34:35,377 - I did it! - Shutting down. 948 01:34:44,595 --> 01:34:45,887 - Oh, shit. - I did it. 949 01:35:01,946 --> 01:35:03,279 Don't move! 950 01:35:09,328 --> 01:35:10,620 Get them out of here. 951 01:35:17,920 --> 01:35:19,337 No, Mr. President. 952 01:35:19,797 --> 01:35:21,548 Echelon is completely offline 953 01:35:21,632 --> 01:35:24,676 until we can figure out a way to solve the malfunction. 954 01:35:25,636 --> 01:35:26,803 Of course not. 955 01:35:27,471 --> 01:35:29,305 Yes, sir, I understand you can't. 956 01:35:30,349 --> 01:35:33,727 Yes, sir. It is entirely my responsibility. 957 01:35:36,147 --> 01:35:37,564 Goodbye, Mr. President. 958 01:35:51,036 --> 01:35:53,663 - Your car's waiting, sir. - Who's first? 959 01:35:54,373 --> 01:35:56,958 The Senate lntelligence Oversight Committee. 960 01:36:04,175 --> 01:36:07,093 You know the three most important words in politics? 961 01:36:10,014 --> 01:36:11,347 No, sir. 962 01:36:13,392 --> 01:36:14,684 "Don't get caught." 963 01:36:38,209 --> 01:36:39,751 All right, let's go, Peterson! 964 01:36:49,178 --> 01:36:50,428 There he is. 965 01:36:51,222 --> 01:36:52,847 So they're not pressing charges? 966 01:36:52,932 --> 01:36:56,392 Yeah, you know, I really don't think they want the public to hear about this one. 967 01:36:57,311 --> 01:37:00,897 Do me a favor. Keep your mouth shut this time. Please. 968 01:37:02,233 --> 01:37:04,442 And who paid our bail? 969 01:37:04,527 --> 01:37:08,321 Nobody special. Just someone who took a bullet for you. 970 01:37:11,075 --> 01:37:12,075 Hi. 971 01:37:20,417 --> 01:37:23,294 So, what do you think? You gonna come back? 972 01:37:24,797 --> 01:37:28,174 I don't know. Maybe. If I can get my old office back. 973 01:37:29,593 --> 01:37:31,261 What old office? 974 01:37:31,345 --> 01:37:33,388 That old office I had in the corner, with the view? 975 01:37:33,472 --> 01:37:34,764 You mean my office. 976 01:37:37,309 --> 01:37:41,229 - Well, thanks for getting us out. - Not me. Mueller. 977 01:37:41,313 --> 01:37:43,147 He's a hard man to say no to, 978 01:37:43,232 --> 01:37:45,859 especially when he wants to keep a story off the front page. 979 01:37:45,943 --> 01:37:48,361 He sent you all this way just to tell me that? 980 01:37:48,445 --> 01:37:49,904 And to give you this. 981 01:37:53,284 --> 01:37:54,742 He said you deserved it. 982 01:37:59,164 --> 01:38:00,498 I don't know what to say. 983 01:38:01,125 --> 01:38:04,002 Just say you'll stay out of his casinos. 984 01:38:04,795 --> 01:38:06,045 Fair enough. 985 01:38:07,423 --> 01:38:09,966 - So when are you headed back? - Tonight. 986 01:38:11,969 --> 01:38:13,595 How about a little detour? 987 01:38:15,556 --> 01:38:16,556 Where? 988 01:38:17,933 --> 01:38:19,017 Paris. 989 01:38:20,936 --> 01:38:23,438 Well, the check's in euros. 990 01:38:23,522 --> 01:38:27,483 I figure it's as good a place as any to cash it. 991 01:38:31,572 --> 01:38:33,114 That a yes? 992 01:38:42,833 --> 01:38:43,875 Is it... 993 01:38:43,959 --> 01:38:47,503 No, no. It's Yuri. 994 01:38:49,298 --> 01:38:50,590 Who's Yuri? 74076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.