Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,680 --> 00:01:27,680
"De har fået fat i mig."
2
00:01:27,800 --> 00:01:31,080
"De holder mig fanget i det store hus."
3
00:01:31,200 --> 00:01:34,760
"De prøver at tvinge mig til at røbe -
4
00:01:34,880 --> 00:01:37,920
- hvor de hemmelige formler er."
5
00:01:38,040 --> 00:01:43,840
"Hvis du har livet kært, så flygt. Forråd mig ikke. Sara."
6
00:02:16,000 --> 00:02:20,480
Bliv nu i sengen resten af dagen.
7
00:02:20,600 --> 00:02:25,560
Løb nu ikke barfodet omkring og bliv kold. Farvel, lille skat.
8
00:04:26,120 --> 00:04:28,760
Hvordan er du kommet ind?
9
00:04:30,520 --> 00:04:33,520
Sæt dig. Vi må lave en plan.
10
00:04:35,560 --> 00:04:38,080
Næ ... De holder mig fanget her.
11
00:04:41,280 --> 00:04:46,280
De piner mig for at finde ud af, hvor de hemmelige formler er.
12
00:04:49,120 --> 00:04:51,520
Har du set gangsterne?
13
00:04:53,480 --> 00:04:59,000
Ja, de ligner ikke rigtige gangstere, og fru Sørensen er den værste af dem.
14
00:05:01,320 --> 00:05:07,280
Hende, der bevogter mig. Hun skal binde mig til sengen, hvis jeg vil stikke af.
15
00:05:12,960 --> 00:05:15,000
Hvem?
16
00:05:20,280 --> 00:05:24,440
Det er da dumt. Lige når det begynder at blive spændende.
17
00:05:29,920 --> 00:05:35,480
Vi klatrer ud ad vinduet og rejser til Australien med den båd, jeg har købt.
18
00:05:37,120 --> 00:05:39,760
Den, jeg købte af kaptajnen.
19
00:05:42,200 --> 00:05:45,520
Hvordan kommer vi ud ad vinduet?
20
00:05:47,280 --> 00:05:50,800
Fru Sørensen går rundt som en forgiftet rotte.
21
00:05:52,440 --> 00:05:56,640
Om hun gør! Hun er efterlyst for mindst ti mord.
22
00:06:06,680 --> 00:06:09,280
Vi kan lave en faldskærm.
23
00:06:15,080 --> 00:06:19,400
Nu har jeg det! Vi gør ligesom i et fængsel.
24
00:06:26,680 --> 00:06:29,640
Netop. Hjælp mig nu.
25
00:06:31,440 --> 00:06:33,960
Har du ikke en kniv?
26
00:07:17,280 --> 00:07:20,280
Jeg tager lige tøj på.
27
00:07:45,160 --> 00:07:47,840
Hvis jeg gør, må du bære mig.
28
00:10:05,400 --> 00:10:08,880
Jeg gider ikke gå længere.
29
00:10:10,640 --> 00:10:13,560
Nej, jeg er bare lidt træt.
30
00:10:16,000 --> 00:10:18,040
Hvad er det for en lyd?
31
00:10:19,400 --> 00:10:22,360
Er det en rutsjebane?
32
00:10:23,360 --> 00:10:26,040
Kom. Jeg elsker rutsjebanen!
33
00:10:28,960 --> 00:10:30,880
Kom, vi går derhen.
34
00:11:49,120 --> 00:11:51,200
Det var da ikke slemt.
35
00:12:54,640 --> 00:12:57,960
Jeg er ikke spor syg, bare smaddervarm.
36
00:12:58,080 --> 00:13:02,680
Jeg trænger til en is eller appelsinsaft med masser af is.
37
00:13:02,800 --> 00:13:05,920
Bare jeg havde nogle penge.
38
00:13:08,600 --> 00:13:11,800
Så går vi hen og køber noget.
39
00:13:11,920 --> 00:13:14,200
Kom nu.
40
00:14:01,280 --> 00:14:04,040
Kom! Kom nu.
41
00:14:08,640 --> 00:14:14,120
Jeg er smaddergod til det. Jeg har vundet flere gange. Giv mig nogle penge.
42
00:14:23,080 --> 00:14:26,640
Jeg har aldrig tabt. Hit.
43
00:14:26,760 --> 00:14:29,040
Tak.
44
00:14:32,680 --> 00:14:35,120
Der kan du bare se.
45
00:15:50,720 --> 00:15:52,720
Jo.
46
00:15:54,880 --> 00:15:55,960
Jo.
47
00:16:00,720 --> 00:16:05,960
Lad være med at gå rundt. Jeg får det dårligt. Jeg vil hjem i seng.
48
00:16:07,440 --> 00:16:09,880
Ja, jeg har det dårligt.
49
00:16:11,160 --> 00:16:12,760
Ja tak.
50
00:16:27,960 --> 00:16:30,360
Der er ingen gangstere.
51
00:16:30,480 --> 00:16:35,320
Der er kun mor og far og fru Sørensen.
52
00:16:37,960 --> 00:16:42,200
Du må ikke blive vred, men jeg har fundet på det hele.
53
00:16:42,320 --> 00:16:47,400
Alt det med gangsterne og formlerne, og at jeg bor i pavillonen, fandt jeg på.
54
00:16:50,800 --> 00:16:56,600
Jeg kedede mig sådan, og da du så kom, tænkte jeg, vi kunne være sammen.
55
00:17:00,320 --> 00:17:03,000
Det var så dumt gjort.
56
00:17:07,000 --> 00:17:10,880
Hvad siger mor og far nu til de ødelagte lagner?
57
00:18:29,560 --> 00:18:34,800
Du vidste, at hun var syg, og alligevel lod du hende klatre ud ad vinduet?
58
00:18:34,920 --> 00:18:37,400
Det er alt sammen min skyld.
59
00:18:39,280 --> 00:18:44,280
Vær sød at lægge Sara i seng, så taler jeg alene med drengen.
60
00:18:44,400 --> 00:18:47,760
- Lars, ikke? - Far, det er min skyld ...
61
00:18:47,880 --> 00:18:53,360
Det er sødt af dig at forsvare ham. Jeg skal nok være retfærdig.
62
00:18:53,480 --> 00:18:59,440
- Kom nu, lille skat. - I forstår ... I forstår ingenting!
63
00:18:59,560 --> 00:19:04,560
Fru Sørensen må også hellere gå, så jeg kan tale alene med drengen.
64
00:19:06,880 --> 00:19:12,960
Ja, det er ubrugeligt nu. Smid det ud. Dine forældre må betale det.
65
00:19:16,400 --> 00:19:20,000
Jeg er ikke interesseret i dine uforskammetheder.
66
00:19:20,120 --> 00:19:26,160
Jeg vil bare gerne vide, hvad du havde i sinde at gøre med mine papirer.
67
00:19:27,840 --> 00:19:30,280
Ikke det?
68
00:19:32,400 --> 00:19:36,120
Har du aldrig set dem her før?
69
00:19:38,000 --> 00:19:44,040
Hemmelige formler? Aldrig har jeg hørt noget så dumt. Hvad skulle du med dem?
70
00:19:45,280 --> 00:19:51,000
Nå, var du da ikke i haven, den nat Sara gik ud og blev forkølet?
71
00:19:52,000 --> 00:19:54,800
Gav du hende ikke papirerne tilbage den nat?
72
00:19:56,920 --> 00:20:00,120
Én ting afskyer jeg mere end alt andet.
73
00:20:01,000 --> 00:20:04,680
Drenge, der ikke står inde for deres handlinger.
74
00:20:07,320 --> 00:20:10,920
Forklare og forklare!
75
00:20:11,040 --> 00:20:15,640
Du skal være glad for, at jeg ikke blander politiet ind i det.
76
00:20:16,840 --> 00:20:21,760
Vi? Jeg må bede dig om at holde min datter ude af det.
77
00:20:27,840 --> 00:20:30,920
Nu begynder jeg at forstå.
78
00:20:32,160 --> 00:20:37,920
Sara er blevet en helt anden, siden vi kom til Danmark. Hvordan mødtes I?
79
00:20:38,960 --> 00:20:40,480
Svar!
80
00:20:44,400 --> 00:20:47,280
Jeg vil til bunds i det her.
81
00:20:52,640 --> 00:20:57,520
Jeg vil have din fars navn, arbejdsplads og telefonnummer.
82
00:21:08,640 --> 00:21:11,400
Tal, så jeg kan høre dig!
83
00:21:15,320 --> 00:21:19,680
Far, han er min eneste ven. Det er alt sammen min skyld.
84
00:21:19,800 --> 00:21:23,320
Du kan gå nu. Jeg ringer til din far.
85
00:21:23,440 --> 00:21:28,960
- Kom tilbage i morgen. Så er han rolig. - Du skal aldrig vise dig her mere.
86
00:21:29,080 --> 00:21:33,760
Og du, lille skat, må hellere finde andre venner.
87
00:21:36,040 --> 00:21:38,440
Det er uretfærdigt.
88
00:25:10,480 --> 00:25:12,240
11 år.
89
00:25:14,120 --> 00:25:19,200
Juliana Lovisa Sara Christina Ekström, men jeg bliver kaldt Sara.
90
00:26:18,880 --> 00:26:22,560
Ja. Jeg har vundet en masse penge på galopbanen.
91
00:26:24,880 --> 00:26:31,360
Det var en svensk hest, der vandt. Jeg har redet på den, siden jeg var lille.
92
00:26:44,040 --> 00:26:49,720
Jeg har redet på den svenske hest, men må ikke, efter at jeg brækkede ryggen.
93
00:26:53,120 --> 00:26:55,960
20 kr.
94
00:28:09,200 --> 00:28:11,400
Sara Ekström.
95
00:29:09,920 --> 00:29:11,920
Ja, jeg er her.
96
00:30:06,320 --> 00:30:10,720
Kom hen i pavillonen i eftermiddag. Klokken tre.
97
00:30:12,080 --> 00:30:14,480
Ingenting.
98
00:30:21,040 --> 00:30:24,200
Skolekjole må det være.
99
00:30:25,480 --> 00:30:30,240
- Hvordan går de andre piger klædt? - Ligesom mig, tror jeg.
100
00:30:30,360 --> 00:30:34,600
Jeg vil så gerne finde en sød skolekjole til dig.
101
00:30:34,720 --> 00:30:37,320
Så kigger jeg på dem her imens.
102
00:30:39,320 --> 00:30:43,520
- Ja, jeg ved ikke ... - Bliver de lysere i vask?
103
00:30:45,240 --> 00:30:47,360
Hvor dumt.
104
00:30:48,280 --> 00:30:51,520
- Kan du lide den? - Den er vel okay.
105
00:30:51,640 --> 00:30:56,120
- Du må hellere prøve den. - Nej, den er sikkert fin.
106
00:30:59,200 --> 00:31:05,080
- Den er da sød. Den tager vi. - Ja, det kan vi da godt.
107
00:31:06,200 --> 00:31:08,880
Ja, det synes jeg.
108
00:31:09,000 --> 00:31:12,920
Den er god. Den tager vi, tak.
109
00:31:13,040 --> 00:31:17,280
Fortæl nu om skolen. Var der nogle flinke piger?
110
00:31:17,400 --> 00:31:21,200
- De virkede søde. - Er I lige mange piger og drenge?
111
00:31:21,320 --> 00:31:25,440
Der er mange flere piger end i min gamle skole.
112
00:31:25,560 --> 00:31:31,280
- Var der nogen særlig, du kunne lide? - Næ ... Jo, en pige i ridebukser.
113
00:31:31,400 --> 00:31:34,880
- Hvad hedder hun? - Hun hedder ...
114
00:31:36,240 --> 00:31:40,320
- Hun hedder Tutti. - Sikke et mærkeligt navn.
115
00:31:40,440 --> 00:31:44,080
Det må være et kælenavn. Hvad er hendes efternavn?
116
00:31:44,200 --> 00:31:48,440
- Det ved jeg ikke. - Vil du invitere hende hjem en dag?
117
00:31:48,560 --> 00:31:51,440
Søde mor, det ved jeg da ikke endnu.
118
00:31:51,560 --> 00:31:56,920
Efter den historie i sommer håber vi, du finder nogle ordentlige venner.
119
00:31:57,040 --> 00:32:02,080
Tak, det ved jeg godt. Jeg skal altså hjem og lave lektier.
120
00:32:03,160 --> 00:32:09,680
- Lektier allerede? - De danske skoler er meget strengere.
121
00:32:09,800 --> 00:32:15,520
- Man får lektier allerede første dag. - Vi bliver fem minutter til.
122
00:32:15,640 --> 00:32:19,640
Så kan jeg sætte dig af på vej til instituttet.
123
00:32:35,360 --> 00:32:38,520
- Nu skal du vel lave lektier, ikke? - Jo.
124
00:32:38,640 --> 00:32:42,480
Og skrive skema, spidse blyanter og købe viskelæder.
125
00:32:42,600 --> 00:32:45,920
Det hedder det på dansk. Viskelæder.
126
00:32:46,040 --> 00:32:50,960
Det er godt, du lærer dansk. Hæng nu kjolen på bøjle med det samme.
127
00:32:51,080 --> 00:32:53,920
- Farvel, lille skat. - Farvel.
128
00:33:30,200 --> 00:33:32,440
Hej.
129
00:34:05,240 --> 00:34:09,640
De er dumme alle sammen. Hvor længe er man ny?
130
00:34:15,600 --> 00:34:18,520
Nej, ikke siden den aften.
131
00:34:18,640 --> 00:34:23,640
Jeg kom egentlig for at sige, at vi ikke må være sammen mere.
132
00:34:25,920 --> 00:34:32,000
Der bliver bare ballade. Mine forældre ringer hjem og holder øje med mig.
133
00:34:36,360 --> 00:34:40,320
Nej, det tror jeg ikke. De ved ikke, at den findes.
134
00:34:40,440 --> 00:34:46,160
De arbejder hele tiden, og far har næsen nede i de der ... hemmelige formler.
135
00:35:08,440 --> 00:35:14,280
Jeg må gå nu. Mor tror, jeg laver lektier, så hun ringer og tjekker.
136
00:35:15,560 --> 00:35:18,640
Det har jeg sagt til hende.
137
00:35:20,920 --> 00:35:24,720
I Sverige var jeg den bedste i klassen. På ære.
138
00:35:30,760 --> 00:35:34,160
Jeg må ikke være sammen med dig.
139
00:35:35,520 --> 00:35:39,480
Hvis vi kan holde det hemmeligt ...
140
00:35:42,880 --> 00:35:44,720
Giv agt!
141
00:35:57,400 --> 00:35:59,400
Jo, jeg er alvorlig.
142
00:36:35,040 --> 00:36:36,680
Jo.
143
00:36:38,240 --> 00:36:40,800
Jeg ved altså ikke ...
144
00:36:43,120 --> 00:36:46,800
Nej, jeg skriver under. Giv mig en pen.
145
00:36:53,840 --> 00:36:55,720
Hvad nu?
146
00:36:56,520 --> 00:36:58,840
Jeg sværger.
147
00:37:10,200 --> 00:37:14,640
Jeg kan kun være hemmelig i en time. Så skal jeg hjem.
148
00:37:15,560 --> 00:37:17,840
Hvad skal vi lave?
149
00:37:21,320 --> 00:37:23,520
Ja, det gør vi.
150
00:39:10,560 --> 00:39:13,240
Gid vi kunne være her hele livet.
151
00:39:14,600 --> 00:39:16,880
Hvad sagde du?
152
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Har vi?
153
00:39:56,320 --> 00:39:59,320
Tekster: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst
12208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.