Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
15
00:03:24,073 --> 00:03:25,292
- I had registered--
16
00:03:25,466 --> 00:03:27,250
There's no--
18
00:03:35,693 --> 00:03:37,347
- Everyone say "cheese."
19
00:03:37,521 --> 00:03:38,609
- Cheese!
22
00:03:44,049 --> 00:03:45,225
- I so wish I could have that.
23
00:03:45,399 --> 00:03:47,139
I will give it to Reid.
24
00:03:47,314 --> 00:03:49,141
But also, thank you so much
for letting us use the cabin.
25
00:03:49,316 --> 00:03:51,361
It's been so, so great.
- Oh, Ofcourse.
26
00:03:51,535 --> 00:03:53,363
You know, it's as
good as yours now.
27
00:03:53,537 --> 00:03:55,713
This is so exciting.
28
00:03:55,887 --> 00:03:59,064
Have you talked about when
you'll have the wedding?
29
00:03:59,239 --> 00:04:00,892
- You know, you can't
just wing this, Reid.
30
00:04:01,066 --> 00:04:02,198
- We're not.
31
00:04:02,372 --> 00:04:03,591
We were saying in
the fall sometime
32
00:04:03,765 --> 00:04:05,027
- No, no.
33
00:04:05,201 --> 00:04:06,071
We actually decided
on next spring.
34
00:04:06,246 --> 00:04:07,551
- Oh.
- Remember?
35
00:04:07,725 --> 00:04:08,204
After the baby.
- Yeah, after the baby.
36
00:04:08,378 --> 00:04:09,292
- Yeah.
37
00:04:09,466 --> 00:04:10,554
- I guess I'm just excited.
38
00:04:10,728 --> 00:04:11,860
- Well, I'm excited, too.
39
00:04:12,034 --> 00:04:13,122
I can't wait to
become a grandma.
40
00:04:13,296 --> 00:04:14,689
I never thought I'd be this old.
42
00:04:15,994 --> 00:04:17,474
- It's going to be perfect.
43
00:04:17,648 --> 00:04:21,173
- You two are just perfect.
45
00:04:22,958 --> 00:04:24,394
- --that one photographer
from Sarah's wedding.
46
00:04:24,568 --> 00:04:25,961
- Oh my gosh, he was so cute.
- Oh, I know.
47
00:04:26,135 --> 00:04:26,875
- You think you can hook me up?
- Obviously.
48
00:04:27,049 --> 00:04:27,789
I'll put in a good word.
49
00:04:27,963 --> 00:04:28,746
Definitely.
50
00:04:28,920 --> 00:04:29,791
OK.
51
00:04:29,965 --> 00:04:30,748
Can you take one of us?
52
00:04:30,922 --> 00:04:32,881
- Yeah.
53
00:04:33,055 --> 00:04:36,319
1, 2, 3.
54
00:04:36,493 --> 00:04:38,147
- Reid, what are you doing?
We're going to run out.
55
00:04:38,321 --> 00:04:39,714
Babe, can you take
a real one, please?
56
00:04:39,888 --> 00:04:41,542
- 1, 2, 3.
57
00:04:41,716 --> 00:04:42,630
- You know, this is just--
58
00:04:42,804 --> 00:04:43,761
it's awesome.
- Yeah.
59
00:04:43,935 --> 00:04:45,546
No, everything is awesome.
60
00:04:45,720 --> 00:04:46,938
- It's all awesome.
I can't believe you're engaged.
61
00:04:47,112 --> 00:04:48,636
- I know, right?
62
00:04:48,810 --> 00:04:50,290
I always knew in college,
and it took her a while
63
00:04:50,464 --> 00:04:52,074
to come around to it, but,
you know, here we are.
64
00:04:52,248 --> 00:04:53,162
- Yeah.
You know what?
65
00:04:53,336 --> 00:04:55,904
Knocking her up probably helped.
66
00:04:56,078 --> 00:04:57,079
- Yeah.
67
00:04:57,253 --> 00:04:58,385
- How's the comic strip thing?
68
00:04:58,559 --> 00:04:59,908
You still doing that?
- Yeah.
69
00:05:00,082 --> 00:05:01,344
Yeah.
70
00:05:01,518 --> 00:05:03,128
This editor who I've
been working with
71
00:05:03,303 --> 00:05:05,174
wasn't really vibing everything
that I was going for,
72
00:05:05,348 --> 00:05:06,567
so it's kind of
on hold right now.
73
00:05:06,741 --> 00:05:07,568
Um--
74
00:05:07,742 --> 00:05:09,047
- For how long?
75
00:05:09,221 --> 00:05:10,527
- Um, kind of indefinitely.
76
00:05:10,701 --> 00:05:12,703
But, you know, it'll work out.
77
00:05:12,877 --> 00:05:13,748
I'm sure.
78
00:05:13,922 --> 00:05:15,663
- It will work out, man.
79
00:05:15,837 --> 00:05:18,535
Because your comic strips,
they were always so, like, um--
80
00:05:18,709 --> 00:05:20,711
- Neo, French, funny.
81
00:05:20,885 --> 00:05:22,278
- Not funny or French.
82
00:05:22,452 --> 00:05:23,845
Um, weird.
83
00:05:24,019 --> 00:05:25,281
- Weird?
Yeah.
84
00:05:25,455 --> 00:05:26,717
- Weird.
85
00:05:26,891 --> 00:05:28,415
So weird.
86
00:05:28,589 --> 00:05:31,156
But good weird, like
pineapple pizza weird.
87
00:05:31,331 --> 00:05:32,723
- Hey, I got to go
check on something.
88
00:05:32,897 --> 00:05:34,290
But again, hey, I
really appreciate you
89
00:05:34,464 --> 00:05:35,509
coming all this way for this.
All right?
90
00:05:35,683 --> 00:05:36,684
- Yeah.
- Enjoy the cheeseballs.
91
00:05:36,858 --> 00:05:37,685
- I will.
92
00:05:37,859 --> 00:05:39,687
Mm, God.
94
00:05:43,386 --> 00:05:44,692
- Hey.
Congrats, Reid.
95
00:05:44,866 --> 00:05:46,258
Real happy for you guys.
- Thanks a lot, Leo.
96
00:05:46,433 --> 00:05:48,043
Drive safe.
- Take care.
99
00:05:59,315 --> 00:06:01,448
- You're packed
kind of light there.
101
00:06:04,102 --> 00:06:05,669
- We're only up here
for a night, Dad.
102
00:06:05,843 --> 00:06:07,671
I didn't know I was going
to be judged on my road trip
103
00:06:07,845 --> 00:06:08,759
preparedness.
104
00:06:08,933 --> 00:06:11,371
- You should always be prepared.
105
00:06:11,545 --> 00:06:13,590
Thought I'd get you
some roadside emergency
106
00:06:13,764 --> 00:06:14,765
supplies just in case.
107
00:06:14,939 --> 00:06:16,288
- Yeah.
108
00:06:16,463 --> 00:06:18,595
I can see that.
109
00:06:18,769 --> 00:06:21,250
- Oh, and, uh here.
110
00:06:21,424 --> 00:06:24,645
Never know when you might
find yourself in some trouble.
111
00:06:24,819 --> 00:06:27,082
- It's a 3.5-hour drive
back to the city, Dad.
112
00:06:27,256 --> 00:06:29,824
It's not "The Revenant."
113
00:06:29,998 --> 00:06:31,391
- Just take the lighter, Reid.
114
00:06:34,829 --> 00:06:38,528
- I'll count this as
your wedding gift.
116
00:06:44,491 --> 00:06:46,362
- I just don't want to
see you get hurt again.
117
00:06:51,019 --> 00:06:53,021
OK?
118
00:06:53,195 --> 00:06:55,153
- It was a long time ago, Dad.
119
00:06:58,243 --> 00:07:00,768
- Marriage is a commitment, Son.
120
00:07:06,861 --> 00:07:09,167
Just ask yourself if
you're ready to do that.
121
00:07:12,519 --> 00:07:14,346
- I think I got
all the good ones.
122
00:07:14,521 --> 00:07:15,347
- Good.
123
00:07:15,522 --> 00:07:16,479
- I'm sorry.
124
00:07:16,653 --> 00:07:17,611
Was i interrupting something?
125
00:07:17,785 --> 00:07:19,003
- Oh--
126
00:07:19,177 --> 00:07:23,268
- No, we were just
saying goodbye.
127
00:07:23,443 --> 00:07:25,401
- It was great seeing
you, as always.
130
00:07:38,283 --> 00:07:39,502
- That doesn't make any sense.
131
00:07:39,676 --> 00:07:41,461
Why would I not
take the same road
132
00:07:41,635 --> 00:07:43,158
that we used to come up here?
- Can you just look at the map?
133
00:07:43,332 --> 00:07:44,899
This way is like a
half hour shorter.
134
00:07:45,073 --> 00:07:46,466
- Yeah, but I told you, with
all the twists and turns,
135
00:07:46,640 --> 00:07:47,684
it's not shorter.
136
00:07:47,858 --> 00:07:48,772
You just have to
trust me on this.
137
00:07:48,946 --> 00:07:50,426
- Oh, my God.
Whatever.
138
00:07:50,600 --> 00:07:51,993
- OK, fine.
We'll do it your way.
140
00:08:04,092 --> 00:08:06,442
- So are you going to be in a
funky mood the rest of the drive
141
00:08:06,616 --> 00:08:07,443
back?
142
00:08:07,617 --> 00:08:09,358
- I'm sorry.
143
00:08:09,532 --> 00:08:13,710
It's just, uh, you know how
I get when I'm around my dad.
144
00:08:13,884 --> 00:08:15,930
He just treats me like
a little kid still.
145
00:08:16,104 --> 00:08:16,931
And it's just--
146
00:08:17,105 --> 00:08:18,715
- He does.
147
00:08:18,889 --> 00:08:22,371
Honestly, I don't even think
your dad knows my name.
148
00:08:22,545 --> 00:08:24,678
- Yeah, probably not.
149
00:08:24,852 --> 00:08:27,289
Like, check out our zombie
apocalypse supplies--
150
00:08:27,463 --> 00:08:28,246
- I know.
- --he sent us home with.
151
00:08:28,420 --> 00:08:29,857
- Oh, my God.
152
00:08:30,031 --> 00:08:32,424
I'm glad you could spare
some from his bunker.
153
00:08:32,599 --> 00:08:34,035
That was really nice of him.
154
00:08:34,209 --> 00:08:35,819
But what does he think
is going to happen to us?
155
00:08:35,993 --> 00:08:37,908
- You know how bears
love slashing tires out
156
00:08:38,082 --> 00:08:38,909
in the woods, Son.
157
00:08:39,083 --> 00:08:40,084
You got to be prepared.
158
00:08:40,258 --> 00:08:41,999
- Yeah.
159
00:08:42,173 --> 00:08:43,523
- Anyways.
160
00:08:43,697 --> 00:08:45,568
All right, no more
funk for me anymore.
161
00:08:45,742 --> 00:08:47,265
I promise.
I'm sorry.
162
00:08:47,439 --> 00:08:49,137
- I'm sorry, too.
163
00:08:49,311 --> 00:08:50,965
My hormones have been, like,
all over the place lately.
164
00:08:51,139 --> 00:08:52,009
So.
165
00:08:52,183 --> 00:08:54,795
- You have an excuse.
166
00:08:54,969 --> 00:08:57,493
- OK, let's get our
drive figured out then.
167
00:08:57,667 --> 00:08:58,886
OK.
168
00:08:59,060 --> 00:09:00,583
So this says in six
miles we're going
169
00:09:00,757 --> 00:09:03,847
to take a left onto
the side road, I think.
170
00:09:04,021 --> 00:09:05,022
- Six miles--
172
00:09:07,024 --> 00:09:08,852
- Shit!
173
00:09:09,026 --> 00:09:11,246
Whoa!
175
00:09:16,556 --> 00:09:18,122
- Jesus!
- Hey.
176
00:09:18,296 --> 00:09:19,254
Hey, hey, hey!
177
00:09:19,428 --> 00:09:20,995
- Did you not see that guy?
178
00:09:21,169 --> 00:09:22,910
- No, obviously, that
fucker came out of nowhere.
180
00:09:25,260 --> 00:09:26,435
- You OK?
- Let's just go.
181
00:09:26,609 --> 00:09:27,523
- Yeah.
- Let's go.
182
00:09:27,697 --> 00:09:28,742
- OK, just give me a second.
183
00:09:28,916 --> 00:09:29,960
I got to get my bearings.
184
00:09:30,134 --> 00:09:31,048
I just--
186
00:09:35,183 --> 00:09:39,753
- I-- I'm pretty sure we
were going that way, right?
187
00:09:39,927 --> 00:09:42,582
- No, you were going this way.
188
00:09:42,756 --> 00:09:44,279
- No, no, no.
189
00:09:44,453 --> 00:09:45,193
My instincts say we were
definitely headed that way.
190
00:09:45,367 --> 00:09:46,847
- OK.
191
00:09:47,021 --> 00:09:48,370
Well, the last time we
trusted your instincts,
192
00:09:48,544 --> 00:09:49,066
we ended up with our
extra passenger here.
193
00:09:49,240 --> 00:09:50,241
So, no.
194
00:09:53,070 --> 00:09:54,332
Oh, great.
Great.
195
00:09:54,506 --> 00:09:55,333
And I have no bars.
196
00:09:55,507 --> 00:09:56,900
That's awesome.
197
00:09:57,074 --> 00:09:58,162
- What am I supposed
to do, drive around
198
00:09:58,336 --> 00:09:59,773
till we find cell
phone coverage?
199
00:09:59,947 --> 00:10:01,426
- I think we just need
to stop somewhere and ask
200
00:10:01,601 --> 00:10:03,037
for directions, right?
201
00:10:03,211 --> 00:10:04,038
- Fine.
202
00:10:04,212 --> 00:10:05,169
But where?
203
00:10:08,782 --> 00:10:12,133
- Well, my instincts
say right over here.
204
00:10:15,745 --> 00:10:16,572
Yeah?
205
00:10:16,746 --> 00:10:17,704
- Fine.
206
00:10:21,316 --> 00:10:23,057
- I hope they have a bathroom.
210
00:10:51,259 --> 00:10:53,217
- On second thought,
I think I can hold it.
211
00:10:53,391 --> 00:10:54,262
- Oh, come on.
212
00:10:54,436 --> 00:10:56,220
What did you expect?
213
00:10:56,394 --> 00:10:58,135
It's a little mom and pop shop
out in the middle of nowhere.
216
00:11:11,758 --> 00:11:13,673
- Wonder if these are
imported from somewhere.
217
00:11:13,847 --> 00:11:15,370
- I don't know, I
somehow doubt whoever
218
00:11:15,544 --> 00:11:18,112
owns this place is importing
snacks from overseas.
219
00:11:18,286 --> 00:11:19,896
- You never know.
220
00:11:20,070 --> 00:11:21,376
I don't know.
Maybe they're closed.
221
00:11:21,550 --> 00:11:23,073
- Yeah.
222
00:11:23,247 --> 00:11:24,422
Maybe we should get
directions somewhere else.
223
00:11:24,596 --> 00:11:25,597
- There is nowhere else.
224
00:11:25,772 --> 00:11:27,121
So.
225
00:11:27,295 --> 00:11:29,993
Oh, excuse me?
226
00:11:33,475 --> 00:11:34,302
Excuse me?
227
00:11:34,476 --> 00:11:35,477
Sir?
228
00:11:35,651 --> 00:11:36,652
Hello?
229
00:11:39,089 --> 00:11:39,916
Sorry.
230
00:11:40,090 --> 00:11:41,048
You guys--
231
00:11:44,138 --> 00:11:47,315
[squeaking chair]
232
00:11:47,489 --> 00:11:48,708
- Um, sorry.
233
00:11:48,882 --> 00:11:50,927
I--
234
00:11:51,101 --> 00:11:52,320
- Is he breathing?
235
00:11:52,494 --> 00:11:53,538
- I hope so.
236
00:11:58,935 --> 00:12:00,632
Sorry, sir, are you guys open?
237
00:12:03,244 --> 00:12:04,419
- Hey!
238
00:12:04,593 --> 00:12:06,943
I'm coming!
239
00:12:07,117 --> 00:12:08,945
Can't you see
Ben's taking a nap?
240
00:12:13,123 --> 00:12:14,037
What do you want?
241
00:12:14,211 --> 00:12:15,952
- So sorry to bother you.
242
00:12:16,126 --> 00:12:17,998
We just got a little lost.
243
00:12:18,172 --> 00:12:19,477
- Doesn't surprise me.
244
00:12:19,651 --> 00:12:22,089
Just about everybody
who stops here is.
245
00:12:22,263 --> 00:12:26,571
People have a tendency
to get lost around here.
246
00:12:26,746 --> 00:12:27,921
- Right, Ben?
247
00:12:28,095 --> 00:12:29,052
Hmm?
249
00:12:36,190 --> 00:12:37,539
- Um, is he OK?
250
00:12:37,713 --> 00:12:39,671
- I told you, he's napping.
251
00:12:42,979 --> 00:12:44,154
- Right.
252
00:12:44,328 --> 00:12:46,243
Um, we're just
hoping we might be
253
00:12:46,417 --> 00:12:48,202
able to get some
directions and--
254
00:12:48,376 --> 00:12:50,987
- And a bathroom, if you
have one we could use.
255
00:12:54,164 --> 00:12:55,122
- Oh.
256
00:12:58,516 --> 00:13:00,344
- Do you want the
bathroom key or not?
257
00:13:00,518 --> 00:13:01,345
- Oh, yeah.
258
00:13:01,519 --> 00:13:02,564
Yeah.
259
00:13:02,738 --> 00:13:03,913
Thank you.
260
00:13:04,087 --> 00:13:06,829
- It's right through
that door there.
261
00:13:07,003 --> 00:13:08,309
Don't make a mess!
262
00:13:11,660 --> 00:13:13,270
I can't remember
the last time we've
263
00:13:13,444 --> 00:13:15,533
had visitors out here, huh Ben.
264
00:13:15,707 --> 00:13:17,535
What brings you all out
here to the countryside?
265
00:13:17,709 --> 00:13:20,582
- Oh, we had a little
engagement party, actually.
266
00:13:20,756 --> 00:13:21,713
- Getting hitched, are you?
267
00:13:21,888 --> 00:13:23,019
- Yeah.
268
00:13:23,193 --> 00:13:26,066
- Ben and I have
been married for--
269
00:13:26,240 --> 00:13:27,937
how long has it been?
271
00:13:30,461 --> 00:13:32,333
- Seems like forever
and ever, it seems.
272
00:13:32,507 --> 00:13:34,596
- How joyous.
273
00:13:34,770 --> 00:13:36,598
Well, um, I was actually
hoping that maybe I
274
00:13:36,772 --> 00:13:38,905
could buy a map from you.
275
00:13:39,079 --> 00:13:41,995
- We only got the one.
276
00:13:42,169 --> 00:13:43,953
- Oh.
277
00:13:44,127 --> 00:13:45,912
Um, well, you know, if you have
something that I could write on,
278
00:13:46,086 --> 00:13:47,304
I could--
279
00:13:47,478 --> 00:13:49,219
I could just copy
down the directions.
280
00:13:53,310 --> 00:13:55,747
- Now, what you want
to do, take this road
281
00:13:55,922 --> 00:13:58,881
right here till you get
to Fallen Leaf Bend.
282
00:13:59,055 --> 00:14:00,883
And then when you get
there, you make a right.
283
00:14:03,712 --> 00:14:05,105
- Did you think you
can figure it out?
284
00:14:05,279 --> 00:14:06,933
- Uh-huh.
Yeah.
285
00:14:07,107 --> 00:14:09,283
- Why don't you, um-- why
don't you write it down instead
286
00:14:09,457 --> 00:14:10,458
of drawing it?
- I like this better.
287
00:14:10,632 --> 00:14:11,851
- OK.
288
00:14:12,025 --> 00:14:13,591
Well, if I'm
navigating, I don't want
289
00:14:13,765 --> 00:14:14,331
to get confused again because
I can't make sense of you
290
00:14:14,505 --> 00:14:16,159
scribbles.
291
00:14:16,333 --> 00:14:17,857
- Oh, my God, Honey, It's
just a simple, hand-drawn map.
292
00:14:18,031 --> 00:14:18,814
It's not a big deal.
Like, I'll drive and navigate.
293
00:14:18,988 --> 00:14:20,424
It's fine.
- OK.
294
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
I don't understand why
you're being that way.
295
00:14:22,035 --> 00:14:22,774
- I'm not being any way.
I'm not being--
296
00:14:22,949 --> 00:14:24,254
- You know what, Ben?
297
00:14:24,428 --> 00:14:26,039
If they want to get
to the interstate,
298
00:14:26,213 --> 00:14:29,520
they might want to take
the back road by the creek.
299
00:14:29,694 --> 00:14:30,608
- There's a back road?
300
00:14:30,782 --> 00:14:32,306
- Oh, yeah.
301
00:14:32,480 --> 00:14:34,874
You two lovebirds, you're
in a hurry to get home.
302
00:14:35,048 --> 00:14:36,919
We should show you the shortcut.
303
00:14:37,093 --> 00:14:37,920
- OK.
304
00:14:38,094 --> 00:14:39,052
Sure.
305
00:14:45,493 --> 00:14:49,410
This here is an old map from
before the creek dried up.
306
00:14:49,584 --> 00:14:52,761
Now, only the locals
know about the shortcut,
307
00:14:52,935 --> 00:14:55,285
and it's real close.
308
00:14:55,459 --> 00:14:57,766
It's perfect for a couple
like the two of you.
309
00:14:57,940 --> 00:15:00,769
It's a beautiful, scenic drive.
310
00:15:00,943 --> 00:15:02,945
You'll have plenty
of time to talk.
311
00:15:03,119 --> 00:15:05,687
You might even learn something
new about each other.
312
00:15:05,861 --> 00:15:08,255
Boy, it did wonders
for our relationship.
315
00:15:12,346 --> 00:15:13,173
- Great.
316
00:15:13,347 --> 00:15:14,783
Well, um, yeah.
317
00:15:14,957 --> 00:15:15,349
I think we'll just--
we'll just take these--
318
00:15:15,523 --> 00:15:16,828
- Snacks.
319
00:15:17,003 --> 00:15:17,873
- --snacks, and
we'll be on our way.
320
00:15:18,047 --> 00:15:19,135
- Yes, thank you.
- OK.
321
00:15:19,309 --> 00:15:21,746
[register rings]
322
00:15:21,921 --> 00:15:23,313
- Ah.
323
00:15:23,487 --> 00:15:26,012
Thanks for coming to
the "I Forgot Store."
324
00:15:26,186 --> 00:15:29,624
Y'all take care now.
328
00:15:43,507 --> 00:15:45,248
- I mean, that guy
was, like, dead, right?
329
00:15:45,422 --> 00:15:46,858
- I mean, no.
330
00:15:47,033 --> 00:15:48,382
Either he was dead or he
was just that miserable
331
00:15:48,556 --> 00:15:50,253
being stuck in that
place with that lady.
332
00:15:50,427 --> 00:15:51,907
She was--
- Kooky.
333
00:15:52,081 --> 00:15:53,561
- --kooky.
- Yeah.
334
00:15:53,735 --> 00:15:54,954
I mean, she didn't seem
completely miserable.
335
00:15:55,128 --> 00:15:56,651
She was kind of laughing a lot.
336
00:15:56,825 --> 00:15:58,479
- I don't know.
337
00:15:58,653 --> 00:16:00,263
Being stuck together for that
long in a place like that
338
00:16:00,437 --> 00:16:03,092
has to make you go a
little crazy, right?
339
00:16:03,266 --> 00:16:05,051
- Well, that's kind
of a sad outlook.
340
00:16:17,628 --> 00:16:19,979
[flies buzzing]
341
00:16:20,153 --> 00:16:20,980
- Yuck.
342
00:16:21,154 --> 00:16:22,938
Gross.
343
00:16:23,112 --> 00:16:26,768
- A beautiful, scenic
drive, she said.
344
00:16:26,942 --> 00:16:27,899
- Just be careful, OK?
345
00:16:28,074 --> 00:16:29,510
- Yeah.
346
00:16:29,684 --> 00:16:31,599
- [ENGLISH ACCENT] This
road looks pretty windy.
347
00:16:31,773 --> 00:16:33,427
- [LAUGHS] What?
348
00:16:33,601 --> 00:16:34,732
Is that, your explorer accent?
349
00:16:34,906 --> 00:16:35,733
- Mm-hmm.
350
00:16:35,907 --> 00:16:36,778
- OK.
351
00:16:36,952 --> 00:16:38,258
All right, don't worry.
352
00:16:38,432 --> 00:16:40,477
I will take care of
our precious cargo
353
00:16:40,651 --> 00:16:41,913
and have us home in no time.
354
00:16:42,088 --> 00:16:42,914
- OK.
355
00:16:43,089 --> 00:16:46,570
[engine accelerating]
356
00:16:48,094 --> 00:16:51,532
[creepy tones]
357
00:17:00,062 --> 00:17:03,544
[droning noises]
358
00:17:18,689 --> 00:17:19,560
- They were right.
359
00:17:19,734 --> 00:17:21,344
It's pretty nice out here.
360
00:17:21,518 --> 00:17:23,129
Quiet.
361
00:17:23,303 --> 00:17:25,392
Peaceful.
362
00:17:25,566 --> 00:17:27,568
Looks like we'll have an
easy, breezy drive home.
363
00:17:49,459 --> 00:17:51,157
- I've showed you most
of the stuff in there,
364
00:17:51,331 --> 00:17:53,246
but I've been working
on a few new things.
365
00:17:53,420 --> 00:17:55,161
And I think that this
editor who I'm talking to
366
00:17:55,335 --> 00:17:58,120
is really going to
dig the changes.
367
00:17:58,294 --> 00:17:59,556
- Great.
368
00:17:59,730 --> 00:18:02,516
[clicking pen]
369
00:18:09,784 --> 00:18:10,698
- What are you doing?
370
00:18:10,872 --> 00:18:12,134
- Hmm?
371
00:18:12,308 --> 00:18:14,223
- The pen, it's
just the clicking.
372
00:18:14,397 --> 00:18:15,616
The pen is just
kind of annoying.
373
00:18:15,790 --> 00:18:18,009
- Oh, sorry.
374
00:18:24,581 --> 00:18:27,236
Some of these actually might
be cute for the nursery.
375
00:18:27,410 --> 00:18:28,890
- [LAUGHS] Come on.
376
00:18:29,064 --> 00:18:31,545
You want our daughter to
grow up having nightmares?
377
00:18:31,719 --> 00:18:33,547
- Oh, our daughter, huh?
378
00:18:33,721 --> 00:18:35,375
You think it's
going to be a girl?
379
00:18:35,549 --> 00:18:37,594
- I mean, I hope so.
380
00:18:37,768 --> 00:18:39,988
- You don't want
to be a boy dad?
381
00:18:40,162 --> 00:18:42,599
- You know, my dad and I
didn't have the most nurturing
382
00:18:42,773 --> 00:18:44,123
of relationships, did we?
383
00:18:46,995 --> 00:18:48,388
Did I ever tell
you why he finally
384
00:18:48,562 --> 00:18:50,216
stopped dragging me out here?
385
00:18:50,390 --> 00:18:51,565
- No.
When was this?
386
00:18:51,739 --> 00:18:53,088
- Oh, I don't know.
387
00:18:53,262 --> 00:18:55,612
I was probably, like,
9 or 10 years old.
388
00:18:55,786 --> 00:18:57,788
You know my dad,
Mr. Outdoorsman.
389
00:18:57,962 --> 00:18:59,747
Always trying to get
me to go hunting,
390
00:18:59,921 --> 00:19:01,357
and fishing, and camping.
391
00:19:01,531 --> 00:19:03,098
And, you know, as much
as I begged for him
392
00:19:03,272 --> 00:19:04,578
to let me stay at
home, he wanted me
393
00:19:04,752 --> 00:19:07,146
to love it as much as he did.
394
00:19:07,320 --> 00:19:09,148
So this one day, I was
really freaked out,
395
00:19:09,322 --> 00:19:10,845
because it was the
first time that I ever
396
00:19:11,019 --> 00:19:12,107
saw him shoot a deer.
397
00:19:12,281 --> 00:19:15,371
[gun blast, scream]
398
00:19:15,545 --> 00:19:18,157
- I had never seen so much
blood in my entire life.
399
00:19:18,331 --> 00:19:20,159
- Oh, my gosh.
400
00:19:20,333 --> 00:19:22,944
- That night, after dinner, and
after my dad had a couple of--
401
00:19:23,118 --> 00:19:26,643
he decides it's the perfect time
to teach me how to skin a deer.
402
00:19:26,817 --> 00:19:28,079
- Be a man, Reid!
403
00:19:30,691 --> 00:19:32,301
- Did you skin the deer?
404
00:19:32,475 --> 00:19:34,303
- I'm begging him
not to make me do it,
405
00:19:34,477 --> 00:19:35,957
and he's insisting upon it.
406
00:19:36,131 --> 00:19:37,698
And I'm freaking out, and
he's getting mad at me.
407
00:19:37,872 --> 00:19:39,874
And eventually, I
just get so worked up
408
00:19:40,048 --> 00:19:43,225
that I puked all over
myself and all over him.
409
00:19:43,399 --> 00:19:44,226
- You poor thing.
410
00:19:44,400 --> 00:19:45,749
Oh, my gosh.
411
00:19:45,923 --> 00:19:48,012
- So once my dad finally
cools down a little bit,
412
00:19:48,187 --> 00:19:50,014
he says, fine, go
grab the duffel bag
413
00:19:50,189 --> 00:19:52,930
with the change of clothes.
414
00:19:53,104 --> 00:19:54,584
Guess who forgot to
pack the duffel bag?
415
00:19:54,758 --> 00:19:56,456
- You did not forget
the duffel bag.
416
00:19:56,630 --> 00:19:59,023
- Yep, my one and only
job was the duffel bag.
417
00:19:59,198 --> 00:20:01,635
And, uh, I never got the
invite to go camping ever a--
418
00:20:01,809 --> 00:20:02,636
- Watch out!
419
00:20:02,810 --> 00:20:04,594
[screeching, thump]
420
00:20:04,768 --> 00:20:05,987
- Sorry.
Sorry.
421
00:20:06,161 --> 00:20:06,988
[heavy breaths]
422
00:20:07,162 --> 00:20:09,164
- Sorry.
423
00:20:09,338 --> 00:20:10,513
Are you OK?
- I'm fine.
424
00:20:10,687 --> 00:20:11,601
I'm fine.
425
00:20:11,775 --> 00:20:14,430
God, Reid, did you not see that?
426
00:20:14,604 --> 00:20:15,518
- No, I didn't--
427
00:20:15,692 --> 00:20:16,954
- OK.
428
00:20:17,128 --> 00:20:18,869
Well, that's just
the second time today
429
00:20:19,043 --> 00:20:20,436
you almost got in an accident.
- I know, I just said I'm sorry.
430
00:20:20,610 --> 00:20:23,265
What else do you want
me to do about it?
431
00:20:23,439 --> 00:20:25,354
[sighs]
432
00:20:25,528 --> 00:20:26,921
- What?
433
00:20:27,095 --> 00:20:28,531
- I'm not going to
just leave it out here.
434
00:20:28,705 --> 00:20:32,187
[creepy tones, skittering]
435
00:20:36,191 --> 00:20:39,629
[rumbling tones]
436
00:20:40,674 --> 00:20:44,155
[scraping]
437
00:20:54,644 --> 00:20:58,126
[tones subside]
438
00:21:02,130 --> 00:21:05,612
[quiet splash]
439
00:21:08,615 --> 00:21:11,444
[rumbling noises]
440
00:21:11,618 --> 00:21:15,099
[splashes get louder, faster]
441
00:21:18,146 --> 00:21:21,541
[terrifying sounds, gurgling]
442
00:21:24,065 --> 00:21:27,547
[heavy breathing]
443
00:21:32,595 --> 00:21:35,511
[dripping, squelching]
444
00:21:39,036 --> 00:21:42,518
[screams]
445
00:21:46,087 --> 00:21:48,655
- [DEMON VOICE] Reid?
446
00:21:48,829 --> 00:21:50,657
Good?
447
00:21:50,831 --> 00:21:51,788
- Yeah.
448
00:21:56,097 --> 00:21:58,882
Did you not just see that?
449
00:21:59,056 --> 00:22:00,014
- What did you see?
450
00:22:03,887 --> 00:22:05,367
- I don't remember.
451
00:22:05,541 --> 00:22:06,499
- You don't remember?
452
00:22:09,502 --> 00:22:10,329
- Let's just go.
453
00:22:10,503 --> 00:22:11,895
- OK.
454
00:22:12,069 --> 00:22:15,464
[engine starts]
455
00:22:26,432 --> 00:22:30,349
- I spy, with my
little eye, something--
456
00:22:30,523 --> 00:22:31,393
- It's a tree.
457
00:22:31,567 --> 00:22:32,525
- Which tree?
458
00:22:35,136 --> 00:22:36,355
- We already passed
it, didn't we?
459
00:22:36,529 --> 00:22:37,660
- We did.
- I knew it.
460
00:22:37,834 --> 00:22:38,661
That's cheating.
461
00:22:38,835 --> 00:22:41,142
[laughs]
462
00:22:41,316 --> 00:22:43,274
- This shortcut isn't
very short at all, is it?
463
00:22:43,449 --> 00:22:44,841
- What are you talking about?
464
00:22:45,015 --> 00:22:46,495
- We've only been driving
for, like, 20 minutes.
465
00:22:46,669 --> 00:22:49,019
- No, we've been driving
way longer than--
466
00:22:49,193 --> 00:22:50,151
I mean--
467
00:22:50,325 --> 00:22:51,761
- It's not been that long.
468
00:22:51,935 --> 00:22:53,023
- 8:10?
469
00:22:53,197 --> 00:22:55,504
That's not right.
470
00:22:55,678 --> 00:22:58,551
- I think it's just, um, feeling
long because you're bored.
471
00:22:58,725 --> 00:22:59,552
Right?
472
00:22:59,726 --> 00:23:00,988
- Maybe.
- Right.
473
00:23:01,162 --> 00:23:03,077
Here, let's find
something to listen to.
474
00:23:03,251 --> 00:23:05,993
[radio static]
475
00:23:06,167 --> 00:23:09,605
- [SINGING] I close my eyes--
476
00:23:09,779 --> 00:23:10,606
- Ooh, I love this song.
477
00:23:10,780 --> 00:23:12,086
- Wait, go back.
478
00:23:12,260 --> 00:23:13,087
- [SINGING] Yes, I--
479
00:23:13,261 --> 00:23:16,482
[static, garbled voices]
480
00:23:19,789 --> 00:23:21,574
- I thought I heard something.
481
00:23:21,748 --> 00:23:22,923
Hmm.
482
00:23:23,097 --> 00:23:24,664
I guess not.
483
00:23:24,838 --> 00:23:25,665
That was weird.
484
00:23:25,839 --> 00:23:26,666
- OK.
485
00:23:26,840 --> 00:23:28,015
Well, so much for that.
486
00:23:28,189 --> 00:23:30,452
I guess back to "I Spy."
487
00:23:30,626 --> 00:23:31,671
- OK.
Fine.
488
00:23:31,845 --> 00:23:32,759
- OK.
489
00:23:32,933 --> 00:23:34,238
I spy, with my little eyes--
490
00:23:34,413 --> 00:23:35,805
- Wait, wait, wait.
What is that?
491
00:23:35,979 --> 00:23:36,980
- It's my turn.
Stop.
492
00:23:37,154 --> 00:23:37,981
- No, no, no, no, no.
493
00:23:38,155 --> 00:23:38,939
Look, right up there.
494
00:23:39,113 --> 00:23:40,897
- What?
495
00:23:41,071 --> 00:23:44,510
[ominous tones]
496
00:23:48,427 --> 00:23:50,907
- Reid, drive.
497
00:23:51,081 --> 00:23:53,083
- Poor guy's clothes
are all ripped up.
498
00:23:57,827 --> 00:23:58,915
- No way.
No.
499
00:23:59,089 --> 00:24:00,351
- What?
500
00:24:00,526 --> 00:24:01,396
- We are not picking
up a stranger
501
00:24:01,570 --> 00:24:03,006
in the middle of the woods.
502
00:24:03,180 --> 00:24:04,355
- I'm not saying we're
going to pick him up.
503
00:24:04,530 --> 00:24:05,879
We should just
make sure he's OK.
504
00:24:06,053 --> 00:24:07,489
- I don't know, he's
probably a serial killer.
505
00:24:07,663 --> 00:24:08,577
- Highly unlikely.
- What?
506
00:24:08,751 --> 00:24:10,361
Why?
507
00:24:10,536 --> 00:24:12,146
- What are the chances of
there being two serial killers
508
00:24:12,320 --> 00:24:13,321
out here?
509
00:24:15,715 --> 00:24:17,151
- All right, asshole.
510
00:24:17,325 --> 00:24:18,848
- Relax, it's fine.
511
00:24:19,022 --> 00:24:20,937
We'll just keep the doors
locked, the windows up.
512
00:24:21,111 --> 00:24:23,549
Just take the sec.
513
00:24:23,723 --> 00:24:24,680
- OK.
514
00:24:27,204 --> 00:24:28,379
- Cars.
515
00:24:28,554 --> 00:24:30,599
- Excuse me?
516
00:24:30,773 --> 00:24:31,731
- Hey, buddy?
517
00:24:34,777 --> 00:24:37,171
Hey, man, you OK?
518
00:24:39,390 --> 00:24:41,044
- Why are you rolling
down the window?
519
00:24:41,218 --> 00:24:43,525
- Hey, buddy, what are you
doing all the way out here, huh?
520
00:24:43,699 --> 00:24:46,310
[mumbling]
521
00:24:46,485 --> 00:24:47,834
- Let's go.
522
00:24:48,008 --> 00:24:49,705
- I'm just saying, maybe
he is-- no, no, no,
523
00:24:49,879 --> 00:24:51,838
we can't have you coming
inside the car or anything.
524
00:24:52,012 --> 00:24:53,666
We just want to make
sure you're not hurt.
525
00:24:53,840 --> 00:24:55,319
- Babe, let's go.
- He just--
526
00:24:55,494 --> 00:24:56,320
- No.
527
00:24:56,495 --> 00:24:57,321
Let's go!
528
00:24:57,496 --> 00:24:58,714
OK?
529
00:24:58,888 --> 00:25:00,411
- [WHISPERING]
Well, what do we do?
530
00:25:00,586 --> 00:25:01,543
- I don't know, but can we
please just get out here?
531
00:25:01,717 --> 00:25:02,849
He's obviously mentally unwell!
532
00:25:03,023 --> 00:25:05,242
I don't want to be here anymore!
533
00:25:05,416 --> 00:25:06,983
- I don't know--
- Reid!
534
00:25:07,157 --> 00:25:08,115
- Drive back!
535
00:25:08,289 --> 00:25:09,246
Drive back!
536
00:25:09,420 --> 00:25:10,509
- Oh, my God.
537
00:25:10,683 --> 00:25:12,902
[tires squeal]
538
00:25:13,076 --> 00:25:14,164
- No, go back!
539
00:25:14,338 --> 00:25:15,165
Go back!
540
00:25:15,339 --> 00:25:18,734
[shouts]
541
00:25:23,130 --> 00:25:24,305
- Damn it, Reid.
542
00:25:24,479 --> 00:25:25,611
What did I say?
What did I say?
543
00:25:25,785 --> 00:25:27,308
I said, don't pull over.
- OK.
544
00:25:27,482 --> 00:25:28,962
- That guy could have killed us.
That was so stupid.
545
00:25:29,136 --> 00:25:30,529
- You were right.
546
00:25:30,703 --> 00:25:32,052
- I mean, I'm going
to have nightmares now
547
00:25:32,226 --> 00:25:33,706
because you wanted to
play good Samaritan.
548
00:25:33,880 --> 00:25:34,533
- How was I supposed to
know that he was actually
549
00:25:34,707 --> 00:25:35,882
going to go crazy?
550
00:25:36,056 --> 00:25:36,970
- Oh, I don't Reid,
maybe because he
551
00:25:37,144 --> 00:25:37,274
looked like a crazy person?
552
00:25:40,147 --> 00:25:44,020
I mean-- this is just
another perfect example
553
00:25:44,194 --> 00:25:46,719
of not thinking things through.
554
00:25:46,893 --> 00:25:49,199
- Yeah.
555
00:25:49,373 --> 00:25:52,725
You and my dad always
keep reminding me of that.
556
00:25:52,899 --> 00:25:56,163
So thank you.
557
00:25:56,337 --> 00:25:58,078
- Look, I'm just
tired of feeling
558
00:25:58,252 --> 00:26:00,080
like I'm the only one
trying to plan for us
559
00:26:00,254 --> 00:26:01,690
to have a successful future.
560
00:26:01,864 --> 00:26:03,474
- That's not fair.
- It's not fair, Reid?
561
00:26:03,649 --> 00:26:04,650
- No.
- For the party--
562
00:26:04,824 --> 00:26:06,216
I did everything for the party.
563
00:26:06,390 --> 00:26:07,348
I ordered all the food.
564
00:26:07,522 --> 00:26:08,958
I sent out all the invites.
565
00:26:09,132 --> 00:26:10,569
I even asked your Mom if
we could use the cabin.
566
00:26:10,743 --> 00:26:12,353
- I brought the cameras.
567
00:26:12,527 --> 00:26:13,354
- Camera!
568
00:26:13,528 --> 00:26:14,747
One camera.
569
00:26:14,921 --> 00:26:16,270
One Polaroid camera
with 16 shots
570
00:26:16,444 --> 00:26:18,011
that you brought because
you thought it'd be fun.
571
00:26:18,185 --> 00:26:19,403
- Oh, I'm sorry.
Was it not fun?
572
00:26:19,578 --> 00:26:20,317
- Yes, it was fun, OK?
It was fun.
573
00:26:20,491 --> 00:26:22,276
But that's not the point.
574
00:26:22,450 --> 00:26:23,756
What I'm saying is you act
like things will just magically
575
00:26:23,930 --> 00:26:25,627
fall into place.
576
00:26:25,801 --> 00:26:26,497
Like, you've been that way
forever, like, since college.
577
00:26:26,672 --> 00:26:27,934
I love you for that.
578
00:26:28,108 --> 00:26:29,500
But, like, we have
a baby on the way.
579
00:26:29,675 --> 00:26:31,415
We're going to need baby
diapers, baby clothes.
580
00:26:31,590 --> 00:26:36,377
I'm just-- I'm going to need you
to do a lot more than just fun.
581
00:26:36,551 --> 00:26:37,552
- Am I not doing that?
582
00:26:41,469 --> 00:26:42,296
Gotcha.
583
00:26:42,470 --> 00:26:43,471
Apparently not.
584
00:26:47,170 --> 00:26:50,826
- [STAMMERS] You know I love
your comics and your creativity.
585
00:26:51,000 --> 00:26:53,829
And I just-- I feel
like you've been chasing
586
00:26:54,003 --> 00:26:56,266
this dream for years, and I
can't support the three of us
587
00:26:56,440 --> 00:26:57,441
by myself.
588
00:27:02,577 --> 00:27:03,404
- OK.
589
00:27:03,578 --> 00:27:07,364
Well, I will, um--
590
00:27:07,538 --> 00:27:08,714
I'll figure it out.
591
00:27:08,888 --> 00:27:11,542
I will take on a
temp job, or I'll
592
00:27:11,717 --> 00:27:14,241
go back to bartending at night.
593
00:27:14,415 --> 00:27:17,244
I can ask my parents for money.
594
00:27:17,418 --> 00:27:19,376
- No, we are not borrowing
money from your parents.
595
00:27:19,550 --> 00:27:21,465
- We never used to argue
about this kind of stuff,
596
00:27:21,640 --> 00:27:23,424
and now I feel like
it's all we argue about.
597
00:27:23,598 --> 00:27:25,252
And you just keep
comparing me to everything
598
00:27:25,426 --> 00:27:26,993
that I'm not doing.
599
00:27:27,167 --> 00:27:29,212
And honestly, things haven't
been the same since--
600
00:27:29,386 --> 00:27:31,040
- Let's not do this again.
601
00:27:31,214 --> 00:27:32,781
How many times do
I have to say it?
602
00:27:32,955 --> 00:27:33,782
OK?
603
00:27:33,956 --> 00:27:35,392
I'm sorry.
604
00:27:35,566 --> 00:27:36,567
That was three years ago.
605
00:27:36,742 --> 00:27:37,656
OK?
606
00:27:37,830 --> 00:27:39,179
Can we please just move on?
607
00:27:39,353 --> 00:27:41,529
I've apologized so
many times, and you've
608
00:27:41,703 --> 00:27:43,183
said that you forgave me.
609
00:27:43,357 --> 00:27:45,185
But--
610
00:27:45,359 --> 00:27:46,316
- Yeah, I know.
611
00:27:50,886 --> 00:27:52,714
I don't know.
612
00:27:52,888 --> 00:27:53,715
[strange noises, static]
613
00:27:53,889 --> 00:27:54,847
- Stop talking!
614
00:27:57,893 --> 00:27:58,720
- --over and over.
615
00:27:58,894 --> 00:28:00,461
[random radio noises]
616
00:28:00,635 --> 00:28:03,769
- She doesn't love you.
617
00:28:03,943 --> 00:28:06,293
- I love you.
618
00:28:06,467 --> 00:28:07,642
- You hear that?
619
00:28:07,816 --> 00:28:09,209
- What?
620
00:28:09,383 --> 00:28:11,385
Why are you changing
the subject right now?
621
00:28:11,559 --> 00:28:12,908
Hey!
- Yeah.
622
00:28:13,082 --> 00:28:14,388
What?
- Are you even listening to me?
623
00:28:14,562 --> 00:28:15,432
- Yes, of course.
624
00:28:15,606 --> 00:28:18,435
I'm just-- I'm sorry.
625
00:28:18,609 --> 00:28:20,437
I guess I'm exhausted
from driving.
626
00:28:20,611 --> 00:28:22,875
It feels like we've been on
this road for fucking ever.
627
00:28:23,049 --> 00:28:25,051
- Yeah.
628
00:28:25,225 --> 00:28:26,966
Maybe we should just turn back?
629
00:28:27,140 --> 00:28:28,968
- We've already gone this far.
We have to be close by now.
630
00:28:29,142 --> 00:28:30,839
I mean, if we don't hit
the highway in 20 minutes,
631
00:28:31,013 --> 00:28:31,927
we'll turn around, OK?
632
00:28:32,101 --> 00:28:32,928
- All right.
633
00:28:33,102 --> 00:28:34,495
- And I have to pee now.
634
00:28:34,669 --> 00:28:37,019
Can we find somewhere
to pull over.
635
00:28:37,193 --> 00:28:38,499
- Are you serious?
636
00:28:38,673 --> 00:28:40,066
There's a crazy
hitchhiker back there.
637
00:28:40,240 --> 00:28:41,415
- OK.
Well, he's miles behind us.
638
00:28:41,589 --> 00:28:43,025
Please.
639
00:28:43,199 --> 00:28:44,200
I've had two sodas,
and your "Mario Kart"
640
00:28:44,374 --> 00:28:45,767
driving isn't really helping.
641
00:28:45,941 --> 00:28:47,682
- OK.
642
00:28:47,856 --> 00:28:48,814
- Thank you.
643
00:28:59,563 --> 00:29:06,788
- Hey-- I'm really sorry.
644
00:29:06,962 --> 00:29:08,181
I love you.
645
00:29:08,355 --> 00:29:09,312
- I love you, too.
646
00:29:09,486 --> 00:29:10,487
It's OK.
647
00:29:17,233 --> 00:29:18,582
- I hope our baby
looks like you.
648
00:29:22,238 --> 00:29:23,762
- Do you think she'll
have your eyes?
649
00:29:34,511 --> 00:29:36,383
- I'll stay out here in
case that guy comes back.
650
00:29:36,557 --> 00:29:39,125
And if he does, I'm going
to rip his thumb clean off.
651
00:29:39,299 --> 00:29:40,256
No more hitchhiking, for him.
652
00:29:40,430 --> 00:29:41,518
- OK, OK.
653
00:29:41,692 --> 00:29:42,519
Woo.
654
00:29:42,693 --> 00:29:46,001
[labored breaths]
655
00:29:47,916 --> 00:29:49,613
- OK.
656
00:29:49,788 --> 00:29:53,269
[nature noises]
657
00:30:01,756 --> 00:30:05,238
[low rumbling]
658
00:30:09,764 --> 00:30:12,723
[creepy tones]
659
00:30:42,666 --> 00:30:46,148
[crackling]
660
00:31:18,659 --> 00:31:20,966
[rapid breaths]
661
00:31:21,140 --> 00:31:24,578
[crackling, angry grunts]
662
00:31:31,106 --> 00:31:32,412
[unnatural yell]
663
00:31:32,586 --> 00:31:33,543
- Ow, shit!
664
00:31:37,417 --> 00:31:39,898
[rustling]
665
00:31:40,942 --> 00:31:42,117
- OK.
OK.
666
00:31:42,291 --> 00:31:43,379
We're done here!
667
00:31:43,553 --> 00:31:46,469
[loud, creepy tones]
668
00:31:49,472 --> 00:31:52,606
- What did you see?
669
00:31:52,780 --> 00:31:55,217
- I don't know, some kind
of animal or something.
670
00:31:55,391 --> 00:31:56,523
- OK, what kind of animal?
671
00:31:56,697 --> 00:31:58,220
- I don't know, Reid.
672
00:31:58,394 --> 00:32:00,962
[STAMMERING] It was watching
me, and it was close
673
00:32:01,136 --> 00:32:02,355
enough to where I could hear--
674
00:32:02,529 --> 00:32:03,747
I could hear it breathing.
675
00:32:08,622 --> 00:32:09,449
I don't know.
676
00:32:09,623 --> 00:32:10,537
I don't know what it was.
677
00:32:10,711 --> 00:32:13,061
- Huh.
678
00:32:13,235 --> 00:32:16,717
[mysterious noises]
679
00:32:26,118 --> 00:32:27,641
- Did I ever tell you
about the last time
680
00:32:27,815 --> 00:32:28,772
my dad took me camping?
681
00:32:31,514 --> 00:32:33,299
I was 9 or 10 years
old, and I was
682
00:32:33,473 --> 00:32:35,170
really freaked out
from having seen him
683
00:32:35,344 --> 00:32:37,042
kill a deer for the first time.
684
00:32:37,216 --> 00:32:39,218
- Wait, no, this
sounds familiar.
685
00:32:39,392 --> 00:32:40,784
- There was so much blood.
686
00:32:40,959 --> 00:32:44,223
- Yeah, you've told
me this story before.
687
00:32:44,397 --> 00:32:45,615
- I have?
688
00:32:45,789 --> 00:32:47,095
- Yeah.
689
00:32:47,269 --> 00:32:51,230
And you forgot,
um, your bag that
690
00:32:51,404 --> 00:32:53,928
was full clean clothes, right?
691
00:32:54,102 --> 00:32:55,060
- Yeah.
692
00:32:55,234 --> 00:32:56,191
Weird.
693
00:32:59,934 --> 00:33:01,588
Ow.
694
00:33:01,762 --> 00:33:02,981
- What happened?
695
00:33:03,155 --> 00:33:04,765
- I think I cut my
arm or something.
696
00:33:04,939 --> 00:33:05,766
- Are you OK?
697
00:33:05,940 --> 00:33:06,767
- Yeah.
698
00:33:06,941 --> 00:33:08,769
- That looks bad.
699
00:33:08,943 --> 00:33:11,511
Um, OK, I'm going to figure out
how to get off this shortcut,
700
00:33:11,685 --> 00:33:13,165
and we're going to
get on the highway
701
00:33:13,339 --> 00:33:15,210
and get you patched
up somewhere, OK?
702
00:33:15,384 --> 00:33:16,255
- Yeah.
703
00:33:16,429 --> 00:33:17,386
OK.
704
00:33:19,519 --> 00:33:22,913
[dissonant keys, ambient noises]
705
00:33:32,706 --> 00:33:33,924
- [WHISPERING] Oh, man.
706
00:33:36,927 --> 00:33:38,581
Oh.
707
00:33:38,755 --> 00:33:42,063
I just had the craziest dream.
708
00:33:42,237 --> 00:33:46,067
You and I were fighting
about something,
709
00:33:46,241 --> 00:33:50,811
and things got out of
control, and I think
710
00:33:50,985 --> 00:33:52,030
you were trying to kill me.
711
00:33:52,204 --> 00:33:54,032
- We're never getting home.
712
00:33:54,206 --> 00:33:57,644
[terrified screams]
713
00:34:01,039 --> 00:34:02,388
- Hey, Sleepyhead.
714
00:34:02,562 --> 00:34:03,389
How was the nap?
715
00:34:03,563 --> 00:34:04,390
- Hey.
716
00:34:04,564 --> 00:34:06,827
Um, weird.
717
00:34:07,001 --> 00:34:11,484
- [STUTTERING] I was
having the weirdest dreams.
718
00:34:11,658 --> 00:34:14,008
How long have I been out?
719
00:34:14,182 --> 00:34:15,009
- I don't know.
720
00:34:15,183 --> 00:34:17,577
I wasn't keeping track.
721
00:34:17,751 --> 00:34:22,147
- Wait, we're
still on this road?
722
00:34:22,321 --> 00:34:23,713
How is it not dark yet?
723
00:34:23,887 --> 00:34:24,758
- What do mean?
724
00:34:24,932 --> 00:34:26,499
We just started driving.
725
00:34:26,673 --> 00:34:28,544
I mean, you didn't miss much.
726
00:34:28,718 --> 00:34:31,112
It's just an easy,
breezy drive home.
727
00:34:31,286 --> 00:34:33,941
[quiet ticking]
728
00:34:34,115 --> 00:34:35,769
- What?
729
00:34:35,943 --> 00:34:37,075
- An easy, breezy drive home.
730
00:34:39,816 --> 00:34:40,904
- I know what you said.
731
00:34:41,079 --> 00:34:42,384
Why did you say it like that?
732
00:34:45,996 --> 00:34:48,129
- You know, I was nervous
to take the shortcut,
733
00:34:48,303 --> 00:34:49,826
and it's not that scary.
734
00:34:50,000 --> 00:34:51,480
- OK.
735
00:34:51,654 --> 00:34:53,482
Well, like, a hitchhiker
on the side of the road
736
00:34:53,656 --> 00:34:55,789
and a weird creature in the
woods is a little scary,
737
00:34:55,963 --> 00:34:57,269
isn't it?
- Wow.
738
00:34:57,443 --> 00:34:58,748
That was some dream, wasn't it?
739
00:34:58,922 --> 00:34:59,706
- I wasn't dreaming.
740
00:34:59,880 --> 00:35:02,012
Like, my arm, OK?
741
00:35:02,187 --> 00:35:03,971
Look, do you not remember
that conversation?
742
00:35:07,322 --> 00:35:10,195
- I, um--
743
00:35:10,369 --> 00:35:13,328
I mean-- [STAMMERS] we
just started driving.
744
00:35:13,502 --> 00:35:14,329
- No.
745
00:35:14,503 --> 00:35:15,504
No, we haven't.
746
00:35:15,678 --> 00:35:16,723
We've been driving for forever.
747
00:35:16,897 --> 00:35:18,028
I mean, look at the gas tank.
748
00:35:24,209 --> 00:35:27,299
- The last thing I remember
is almost hitting that bumper,
749
00:35:27,473 --> 00:35:28,952
and then-- but you were driving.
750
00:35:29,127 --> 00:35:31,041
And-- when did I start--
when did I start driving?
751
00:35:31,216 --> 00:35:32,782
- OK.
752
00:35:32,956 --> 00:35:34,219
Are you saying that you don't
remember the hitchhiker?
753
00:35:34,393 --> 00:35:35,829
- What do you mean,
hitchhiker, Reid?
754
00:35:36,003 --> 00:35:36,699
- The hitchhiker-- the guy
on the side of the road.
755
00:35:36,873 --> 00:35:38,353
- What hitchhiker?
756
00:35:38,527 --> 00:35:39,267
Reid, I don't know what
you're talking about!
757
00:35:39,441 --> 00:35:39,746
When did I start driving!
758
00:35:40,921 --> 00:35:41,356
- I don't-- We pulled
over, I'm sure.
759
00:35:41,530 --> 00:35:42,836
- No, no.
760
00:35:43,010 --> 00:35:43,837
I don't remember pulling
over at any point.
761
00:35:44,011 --> 00:35:45,360
- It's fine.
Hey.
762
00:35:45,534 --> 00:35:46,274
- I don't think we did.
I don't think--
763
00:35:46,448 --> 00:35:46,840
- I guarantee you we did.
764
00:35:47,014 --> 00:35:47,493
OK?
765
00:35:47,667 --> 00:35:48,363
- OK.
766
00:35:48,537 --> 00:35:49,408
- It's OK.
767
00:35:49,582 --> 00:35:50,974
It's OK.
768
00:35:51,149 --> 00:35:52,367
- OK.
- OK?
769
00:35:52,541 --> 00:35:53,803
- I'm sorry.
Thank you.
770
00:35:53,977 --> 00:35:55,109
- You don't have to be sorry.
771
00:35:55,283 --> 00:35:56,458
It's all good.
772
00:35:56,632 --> 00:35:58,373
- OK.
773
00:35:58,547 --> 00:36:01,855
[thump, screeching tires]
774
00:36:05,772 --> 00:36:06,729
- Why are we back here?
775
00:36:11,821 --> 00:36:13,432
- Is that the same bumper?
776
00:36:13,606 --> 00:36:14,824
- Maybe I got--
777
00:36:14,998 --> 00:36:16,130
I got turned around
at some point
778
00:36:16,304 --> 00:36:17,349
maybe while you were asleep.
779
00:36:17,523 --> 00:36:18,480
Um--
780
00:36:18,654 --> 00:36:19,481
- No, no, no, no.
781
00:36:19,655 --> 00:36:20,961
- I got-- I got--
782
00:36:21,135 --> 00:36:22,310
- No, it can't be,
because I dragged it
783
00:36:22,484 --> 00:36:23,355
off the side of the road.
784
00:36:23,529 --> 00:36:24,443
- No, I definitely--
785
00:36:24,617 --> 00:36:27,010
I think I got turned around.
786
00:36:27,185 --> 00:36:28,882
Oh, my God.
787
00:36:29,056 --> 00:36:31,145
- Hey, are you OK?
788
00:36:31,319 --> 00:36:32,146
- I don't know.
789
00:36:32,320 --> 00:36:33,843
My head hurts.
790
00:36:34,017 --> 00:36:36,629
I just had, like, I guess,
weird swinging sensation.
791
00:36:36,803 --> 00:36:38,544
And I'm-- like, the
blood's rushing to my head.
792
00:36:38,718 --> 00:36:40,110
- Let me get you
something to eat, OK?
793
00:36:40,285 --> 00:36:42,243
- OK.
794
00:36:42,417 --> 00:36:46,552
We've got, um, peanut butter
pretzels, protein bars,
795
00:36:46,726 --> 00:36:48,293
some gummy dragons.
796
00:36:48,467 --> 00:36:50,033
What do you want?
- I don't care.
797
00:36:50,208 --> 00:36:51,034
I don't care.
798
00:36:51,209 --> 00:36:52,645
Just anything, please.
799
00:36:52,819 --> 00:36:56,214
[creaking, rumbling]
800
00:36:58,781 --> 00:37:02,176
[noises getting louder]
801
00:37:06,136 --> 00:37:09,575
[ghostly chants]
802
00:37:16,538 --> 00:37:17,844
[squelching]
803
00:37:18,018 --> 00:37:20,325
[quiet screams]
804
00:37:20,499 --> 00:37:23,806
[heavy breaths]
805
00:37:23,980 --> 00:37:25,591
[horrifying noises]
806
00:37:25,765 --> 00:37:26,722
- Reid!
807
00:37:33,990 --> 00:37:36,297
[STUTTERING] There was--
was a woman out outside.
808
00:37:36,471 --> 00:37:37,994
She was covered in
blood or something.
809
00:37:38,168 --> 00:37:38,995
I don't know.
Something's wrong with her.
810
00:37:39,169 --> 00:37:39,953
- What?
- Yeah.
811
00:37:40,127 --> 00:37:41,215
I don't know
812
00:37:41,694 --> 00:37:42,956
- OK.
813
00:37:43,130 --> 00:37:44,305
Are you sure?
I don't see anything.
814
00:37:44,479 --> 00:37:45,828
- No, I'm telling you!
I saw her!
815
00:37:46,002 --> 00:37:46,873
- I believe you.
816
00:37:47,047 --> 00:37:47,830
I'm just saying that--
817
00:37:48,004 --> 00:37:48,831
I don't know.
818
00:37:49,005 --> 00:37:53,271
But just-- just--
819
00:37:53,445 --> 00:37:55,882
deep breaths.
820
00:37:56,056 --> 00:37:56,883
There we go.
821
00:37:57,057 --> 00:37:58,014
Good, good, good.
822
00:37:58,188 --> 00:37:59,189
- OK.
823
00:38:11,027 --> 00:38:14,379
[ominous droning]
824
00:38:23,039 --> 00:38:24,432
- I don't know.
825
00:38:24,606 --> 00:38:26,608
I don't-- a woman from
the store gave us, like,
826
00:38:26,782 --> 00:38:28,567
fucked up directions on purpose?
- Yeah, Reid, that's it.
827
00:38:28,741 --> 00:38:29,872
That's it.
828
00:38:30,046 --> 00:38:30,656
She seemed like
a real prankster.
829
00:38:30,830 --> 00:38:32,614
- Well, I don't--
830
00:38:32,788 --> 00:38:34,268
obviously, you
know, going around
831
00:38:34,442 --> 00:38:36,009
in circles isn't doing anything.
832
00:38:36,183 --> 00:38:37,576
Right?
833
00:38:37,750 --> 00:38:38,620
Hey.
834
00:38:38,794 --> 00:38:39,621
Hey.
835
00:38:39,795 --> 00:38:41,493
I'm sorry.
836
00:38:41,667 --> 00:38:45,148
OK, let's just take a quick
look while it's still light out,
837
00:38:45,323 --> 00:38:47,107
and we'll reassess
the situation, OK?
838
00:38:47,281 --> 00:38:49,327
- OK.
839
00:38:49,501 --> 00:38:52,852
[belt clicking]
840
00:38:57,683 --> 00:38:59,119
- Was it-- wasn't it just--
841
00:39:01,687 --> 00:39:05,952
wait, when did it get dark?
842
00:39:06,126 --> 00:39:08,215
- What are you talking about?
843
00:39:08,389 --> 00:39:09,999
Hasn't it always been dark?
844
00:39:10,173 --> 00:39:11,174
- No.
845
00:39:27,103 --> 00:39:28,714
- Oh, shit.
846
00:39:28,888 --> 00:39:29,845
Olivia, look.
847
00:39:33,283 --> 00:39:34,372
There's the rest of the car.
848
00:39:38,114 --> 00:39:39,899
- Hey, what are you--
what are you doing?
849
00:39:40,073 --> 00:39:41,074
Stop.
850
00:39:45,687 --> 00:39:47,907
- It's completely thrashed.
851
00:39:48,081 --> 00:39:50,257
Looks like it's been
abandoned out here for years.
852
00:39:54,348 --> 00:39:56,829
Jesus, I can't see anything.
853
00:39:57,003 --> 00:39:58,657
- OK, we investigated.
Can we go, please?
854
00:39:58,831 --> 00:39:59,962
- Hold on, just let me look.
855
00:40:04,706 --> 00:40:05,664
- Damn.
856
00:40:14,324 --> 00:40:15,456
This side's completely open.
857
00:40:26,511 --> 00:40:27,337
Nothing in here.
858
00:40:27,512 --> 00:40:30,036
It's just a gutted car.
859
00:40:30,210 --> 00:40:31,820
- Reid, come on!
860
00:40:31,994 --> 00:40:32,821
- Sorry.
861
00:40:32,995 --> 00:40:34,388
- OK.
862
00:40:34,562 --> 00:40:36,085
Um, why do-- why do
we keep seeing this?
863
00:40:36,259 --> 00:40:37,652
I'm not understanding.
864
00:40:37,826 --> 00:40:39,132
- I don't know.
865
00:40:39,306 --> 00:40:41,003
Maybe it's the thing
that we recognize.
866
00:40:41,177 --> 00:40:42,135
- What?
867
00:40:42,309 --> 00:40:44,050
What do you mean?
868
00:40:44,224 --> 00:40:46,705
- You know, if it was, like,
a fallen tree here instead,
869
00:40:46,879 --> 00:40:49,098
we'd be noticing that as we
kept passing it over and over
870
00:40:49,272 --> 00:40:50,186
and over and over again.
871
00:40:50,360 --> 00:40:52,145
I should-- I should mark my map.
872
00:40:52,319 --> 00:40:54,713
- Weren't we-- we were passing
something different earlier.
873
00:40:54,887 --> 00:40:56,236
We were passing
something different.
874
00:40:56,410 --> 00:40:57,498
- No, no, no, no.
It was the car.
875
00:40:57,672 --> 00:40:59,413
- No, it wasn't.
It wasn't the--
876
00:40:59,587 --> 00:41:00,414
- Shh.
877
00:41:00,588 --> 00:41:01,763
Did you hear that?
878
00:41:01,937 --> 00:41:02,895
There.
879
00:41:08,466 --> 00:41:11,991
I heard something.
880
00:41:12,165 --> 00:41:14,907
[metal clinks]
881
00:41:15,081 --> 00:41:16,256
- What?
- Shh, that.
882
00:41:16,430 --> 00:41:17,257
That.
883
00:41:17,431 --> 00:41:18,780
- What?
884
00:41:18,954 --> 00:41:22,436
[sounds continue, increasing]
885
00:41:26,353 --> 00:41:27,354
- What is that?
886
00:41:37,277 --> 00:41:40,628
[horrific grating, screams]
887
00:41:46,591 --> 00:41:49,419
[whoosh]
888
00:41:49,594 --> 00:41:53,032
[droning, otherworldly noises]
889
00:42:03,956 --> 00:42:05,305
- Hurry up!
- Come on!
890
00:42:05,479 --> 00:42:06,480
- Please, Reid!
891
00:42:06,654 --> 00:42:07,699
[shouting]
- I'm trying!
892
00:42:07,873 --> 00:42:08,700
Come on!
893
00:42:08,874 --> 00:42:10,832
[frightened shouts]
894
00:42:11,006 --> 00:42:11,833
- Hurry!
895
00:42:12,007 --> 00:42:12,921
He's coming!
896
00:42:13,095 --> 00:42:15,837
[engine rumbles, revs]
897
00:42:16,011 --> 00:42:18,840
- Buckle up!
898
00:42:19,014 --> 00:42:20,799
[tires squeal]
899
00:42:20,973 --> 00:42:22,801
[loud thump]
900
00:42:22,975 --> 00:42:25,194
[heavy breaths]
901
00:42:26,239 --> 00:42:27,066
- Where is he?
902
00:42:27,240 --> 00:42:28,328
- I don't know.
903
00:42:28,502 --> 00:42:29,372
- Did you kill him?
904
00:42:29,547 --> 00:42:30,373
Where is he?
905
00:42:30,548 --> 00:42:31,461
- I don't know.
906
00:42:31,636 --> 00:42:35,074
[frightened shouts, angry tones]
907
00:42:47,260 --> 00:42:48,478
- Was that the hitchhiker?
- No!
908
00:42:48,653 --> 00:42:49,828
- Who was that?
Who was that?
909
00:42:50,002 --> 00:42:51,394
- That guy was crazy.
910
00:42:51,569 --> 00:42:52,526
This guy was moving
towards us like he was
911
00:42:52,700 --> 00:42:53,745
trying to hunt us or something.
912
00:42:53,919 --> 00:42:55,311
- That was a dead
body back there.
913
00:42:55,485 --> 00:42:56,748
That wasn't my mind
playing tricks on me!
914
00:42:56,922 --> 00:42:58,097
That was real!
That was fucking real!
915
00:42:58,271 --> 00:42:59,185
- I know!
I know!
916
00:42:59,359 --> 00:43:01,100
I know!
- What the fuck?
917
00:43:01,274 --> 00:43:02,710
- It looked like it was, like,
field dressed or something.
918
00:43:02,884 --> 00:43:04,538
- What does that mean?
What does that mean?
919
00:43:04,712 --> 00:43:06,061
- My dad showed
me once on a buck.
920
00:43:06,235 --> 00:43:08,020
It's what hunters do
when they kill an animal.
921
00:43:08,194 --> 00:43:09,717
- Why would somebody
do that to a person?
922
00:43:09,891 --> 00:43:10,979
Why would they do that?
923
00:43:11,153 --> 00:43:12,633
- To cut the meat off.
924
00:43:12,807 --> 00:43:13,982
- What?
925
00:43:14,156 --> 00:43:16,332
What?
926
00:43:16,506 --> 00:43:17,420
What the fuck, Reid?
927
00:43:17,595 --> 00:43:18,421
What the fuck?
928
00:43:18,596 --> 00:43:19,771
What the fuck?
929
00:43:19,945 --> 00:43:22,730
[car warning ding]
930
00:43:22,904 --> 00:43:23,731
- No, no.
No now.
931
00:43:23,905 --> 00:43:24,732
Not now.
932
00:43:24,906 --> 00:43:26,212
Not now.
933
00:43:26,386 --> 00:43:27,866
- Damn it!
934
00:43:28,040 --> 00:43:31,347
OK, um, we're going
to have to refuel.
935
00:43:31,521 --> 00:43:33,045
Once we do, we can--
936
00:43:33,219 --> 00:43:34,699
we can--
937
00:43:34,873 --> 00:43:35,874
- Look, look!
938
00:43:38,267 --> 00:43:39,529
You see you too right?
Do you see it?
939
00:43:39,704 --> 00:43:40,574
- Yeah.
940
00:43:40,748 --> 00:43:41,836
- Charon Junction.
941
00:43:42,010 --> 00:43:42,837
We're close.
942
00:43:43,011 --> 00:43:44,230
- Yeah.
943
00:43:44,404 --> 00:43:46,841
[engines sputters to a stop]
944
00:43:47,886 --> 00:43:48,974
- Thank God.
945
00:43:49,148 --> 00:43:50,671
Thank God.
946
00:43:50,845 --> 00:43:52,760
We should have never
listened to that old couple.
947
00:43:52,934 --> 00:43:55,067
- My parents?
948
00:43:55,241 --> 00:43:56,068
- What?
949
00:43:56,242 --> 00:43:58,157
- My parents?
950
00:43:58,331 --> 00:43:59,158
- No.
951
00:43:59,332 --> 00:44:00,768
No.
952
00:44:00,942 --> 00:44:02,291
- What old couple?
953
00:44:02,465 --> 00:44:04,119
- The old couple--
954
00:44:04,293 --> 00:44:06,556
the couple at the store we
stopped at for directions.
955
00:44:06,731 --> 00:44:09,429
You know, the lady with
the gray hair and--
956
00:44:09,603 --> 00:44:11,126
stop.
You remember?
957
00:44:11,300 --> 00:44:13,346
[STAMMERING] The guy, we
thought he wasn't breathing,
958
00:44:13,520 --> 00:44:15,609
and he was wearing a bucket hat.
We talked to them, Reid.
959
00:44:15,783 --> 00:44:17,524
Remember talking to them?
960
00:44:17,698 --> 00:44:20,179
- The cartoons?
961
00:44:20,353 --> 00:44:21,310
Look, Olivia.
962
00:44:28,361 --> 00:44:29,188
- No.
963
00:44:29,362 --> 00:44:30,189
No, Reid.
964
00:44:30,363 --> 00:44:31,277
I know.
965
00:44:31,451 --> 00:44:32,495
I know this sounds insane.
966
00:44:32,670 --> 00:44:34,367
I promise, we talked to them.
967
00:44:34,541 --> 00:44:35,542
We did.
968
00:44:47,119 --> 00:44:50,383
- Mr. Miller, time to
take your medicine!
969
00:44:50,557 --> 00:44:52,385
[screeching]
970
00:44:52,559 --> 00:44:56,041
[terrified screams]
971
00:45:04,484 --> 00:45:07,487
- Hey, Babe, are you OK?
972
00:45:07,661 --> 00:45:08,575
- [WHISPERED] Yeah.
- Yeah?
973
00:45:08,749 --> 00:45:09,576
Good.
974
00:45:09,750 --> 00:45:11,273
Good.
975
00:45:11,447 --> 00:45:13,754
It looks like we'll have
an easy, breezy drive home.
976
00:45:17,192 --> 00:45:20,892
- Olivia, we need to get
the hell off of this road.
977
00:45:21,066 --> 00:45:22,763
We need--
978
00:45:22,937 --> 00:45:24,678
[stuttering]
979
00:45:24,852 --> 00:45:26,549
- I forgot again, didn't I?
980
00:45:26,724 --> 00:45:27,550
- No.
981
00:45:27,725 --> 00:45:29,422
- I forgot again.
982
00:45:29,596 --> 00:45:31,685
- The gas-- gas can.
983
00:45:31,859 --> 00:45:33,078
- What?
984
00:45:33,252 --> 00:45:34,383
- Fuck!
Fuck!
985
00:45:34,557 --> 00:45:36,124
The gas is not back here.
- Reid!
986
00:45:36,298 --> 00:45:37,778
- It was with all the
food, and the food is gone.
987
00:45:37,952 --> 00:45:39,954
And it can't just-- just
disappear like that, OK?
988
00:45:40,128 --> 00:45:41,477
Somebody must have taken it.
Who took it.
989
00:45:41,651 --> 00:45:43,131
Someone must have taken it.
990
00:45:43,305 --> 00:45:44,916
Fuck, it was probably
the goddamn hitchhiker!
991
00:45:45,090 --> 00:45:46,613
He probably just got in the
car when we weren't in it,
992
00:45:46,787 --> 00:45:48,789
and he took all of our shit!
993
00:45:48,963 --> 00:45:52,358
[crying]
994
00:45:53,402 --> 00:45:54,490
- Shit!
Plan B!
995
00:45:54,664 --> 00:45:55,883
Plan B!
996
00:45:56,057 --> 00:45:57,755
We're going to--
we're going to run.
997
00:45:57,929 --> 00:45:58,668
We're going to Get out of the
car, and we're going to run.
998
00:45:58,843 --> 00:45:59,408
- Run?
- Yeah.
999
00:45:59,582 --> 00:46:00,801
- Run?
1000
00:46:00,975 --> 00:46:01,802
No, Reid, we're not
fucking running!
1001
00:46:01,976 --> 00:46:02,760
Why-- you're not thinking.
1002
00:46:02,934 --> 00:46:04,022
Why would we fucking run!
1003
00:46:04,196 --> 00:46:05,719
Think about the baby!
1004
00:46:05,893 --> 00:46:07,112
The psychopath that's out
there-- we're not running!
1005
00:46:07,286 --> 00:46:08,548
- OK.
- What are you talking about?
1006
00:46:08,722 --> 00:46:09,897
- We hit him with the car.
He's hurt.
1007
00:46:10,071 --> 00:46:10,811
We'll have a few
seconds head start.
1008
00:46:10,985 --> 00:46:11,594
We just--
- Reid!
1009
00:46:11,769 --> 00:46:13,771
[ghostly screams]
1010
00:46:17,035 --> 00:46:17,862
- Start the car!
1011
00:46:18,036 --> 00:46:18,993
Start the car!
1012
00:46:19,167 --> 00:46:20,168
- It's out of gas!
1013
00:46:20,342 --> 00:46:23,737
[terrified shouts]
1014
00:46:26,218 --> 00:46:28,960
[metal unsheathing]
1015
00:46:29,134 --> 00:46:29,961
- Hey, Olivia.
1016
00:46:30,135 --> 00:46:31,049
Olivia, listen to me.
1017
00:46:31,223 --> 00:46:32,354
Hey, baby, look, we have to run.
1018
00:46:32,528 --> 00:46:33,791
OK?
We have no other choice.
1019
00:46:33,965 --> 00:46:35,270
We have to right now.
- No.
1020
00:46:35,444 --> 00:46:36,402
I don't want to.
- Look at me right now, OK?
1021
00:46:36,576 --> 00:46:36,968
- No!
- We got to go.
1022
00:46:37,142 --> 00:46:37,882
OK?
1023
00:46:38,056 --> 00:46:38,752
We're going to go--
1024
00:46:38,926 --> 00:46:39,971
3, 2, 1!
1025
00:46:40,536 --> 00:46:42,712
[honking]
1026
00:46:42,887 --> 00:46:43,713
- Who is that?
1027
00:46:43,888 --> 00:46:44,976
- I don't know, Reid.
1028
00:46:45,150 --> 00:46:46,238
Someone else is out here!
Help!
1029
00:46:46,412 --> 00:46:47,239
- Hey!
1030
00:46:47,413 --> 00:46:48,283
Help us!
1031
00:46:48,457 --> 00:46:49,328
- Help us!
1032
00:46:49,502 --> 00:46:50,329
- Hey, he's distracted.
1033
00:46:50,503 --> 00:46:51,678
Let's go!
Let's go!
1034
00:46:51,852 --> 00:46:52,722
Run!
1035
00:46:52,897 --> 00:46:56,248
[honking continues]
1036
00:46:59,381 --> 00:47:00,208
- This way.
1037
00:47:00,382 --> 00:47:02,210
[tense music]
1038
00:47:02,384 --> 00:47:04,082
- Ow!
1039
00:47:04,256 --> 00:47:05,083
- Are you all right?
1040
00:47:05,257 --> 00:47:06,258
Are you all right?
1041
00:47:06,432 --> 00:47:09,174
- Yeah, let's just keep moving.
1042
00:47:09,348 --> 00:47:10,175
- Let's go over here.
1043
00:47:10,349 --> 00:47:11,306
Come on.
1044
00:47:15,702 --> 00:47:16,703
- Oh shit.
1045
00:47:31,805 --> 00:47:32,762
- [WHISPERING] Is it broken?
1046
00:47:32,937 --> 00:47:34,199
- No, no.
1047
00:47:34,373 --> 00:47:36,331
I just think I
twisted it really bad.
1048
00:47:40,074 --> 00:47:41,249
Shit, I got turned around.
1049
00:47:41,423 --> 00:47:42,772
Do you know which
way we were going?
1050
00:47:42,947 --> 00:47:47,168
- Um, I think if we
just stay parallel,
1051
00:47:47,342 --> 00:47:48,517
this road will be fine.
1052
00:47:48,691 --> 00:47:50,606
- OK.
1053
00:47:50,780 --> 00:47:52,304
Are you OK?
1054
00:47:52,478 --> 00:47:53,609
You OK?
OK.
1055
00:47:53,783 --> 00:47:54,741
- Yeah.
- Yeah.
1056
00:47:57,526 --> 00:48:00,094
[footsteps]
1057
00:48:00,268 --> 00:48:01,139
- Is it him?
1058
00:48:01,313 --> 00:48:03,054
- [QUIETLY] Shh, shh, shh.
1059
00:48:03,228 --> 00:48:06,666
[high-pitched tone]
1060
00:48:13,542 --> 00:48:14,543
- Don't.
1061
00:48:17,372 --> 00:48:18,199
[whispering]
1062
00:48:18,373 --> 00:48:21,811
[whistling]
1063
00:48:22,812 --> 00:48:25,076
[distant honking]
1064
00:48:25,250 --> 00:48:28,079
[footsteps moving away]
1065
00:48:29,558 --> 00:48:31,430
- [WHISPERING] OK.
1066
00:48:31,604 --> 00:48:33,954
We need to get further
away from the road.
1067
00:48:34,128 --> 00:48:36,652
We can't run into that
guy again, all right?
1068
00:48:36,826 --> 00:48:39,090
- Are you OK to walk?
1069
00:48:39,264 --> 00:48:40,569
- I'm going to have to be.
1070
00:48:40,743 --> 00:48:42,789
All right?
1071
00:48:42,963 --> 00:48:44,486
- We are going to
make it home, right?
1072
00:48:47,141 --> 00:48:48,360
- We're going to make it home.
1073
00:48:51,189 --> 00:48:52,712
- What if we don't?
1074
00:48:52,886 --> 00:48:56,455
I'll never get to see my
Mom and Carly, and Jay.
1075
00:49:00,502 --> 00:49:02,548
- Jay?
1076
00:49:02,722 --> 00:49:03,723
Who's Jay?
1077
00:49:06,160 --> 00:49:06,987
- Jayla.
1078
00:49:07,161 --> 00:49:09,120
Jayla, you know?
1079
00:49:09,294 --> 00:49:11,426
You know, Kyle's girlfriend.
1080
00:49:14,690 --> 00:49:15,865
- Yeah.
Yeah.
1081
00:49:16,040 --> 00:49:16,997
Right.
1082
00:49:21,219 --> 00:49:22,916
We need to go.
1083
00:49:23,090 --> 00:49:25,919
- OK.
1084
00:49:26,093 --> 00:49:29,531
[tense ambient tones]
1085
00:49:35,798 --> 00:49:36,930
- Hey.
Hey!
1086
00:49:37,104 --> 00:49:37,931
Look!
1087
00:49:38,105 --> 00:49:39,628
Look, it's a car!
1088
00:49:39,802 --> 00:49:41,239
Reid!
1089
00:49:41,413 --> 00:49:42,631
Look--
- It's our car.
1090
00:49:42,805 --> 00:49:43,589
- What?
No!
1091
00:49:43,763 --> 00:49:44,633
- It's our car.
1092
00:49:44,807 --> 00:49:46,026
- No, no, no, no, no.
1093
00:49:46,200 --> 00:49:47,593
- I don't know.
1094
00:49:47,767 --> 00:49:48,811
We must have gotten
turned around somehow,
1095
00:49:48,986 --> 00:49:50,378
because we ran out that way.
1096
00:49:50,552 --> 00:49:51,684
- No.
1097
00:49:51,858 --> 00:49:53,077
- Ow.
Why does my leg hurt?
1098
00:49:53,251 --> 00:49:54,513
- What do you mean,
you twisted it
1099
00:49:54,687 --> 00:49:56,210
when we were running from him.
- What?
1100
00:49:56,384 --> 00:49:57,864
- When we were running for the--
- Wait, wait, wait.
1101
00:49:58,038 --> 00:49:59,257
We were running?
- Yeah.
1102
00:49:59,431 --> 00:50:00,562
- From what?
1103
00:50:00,736 --> 00:50:03,043
- Reid, why were we running?
1104
00:50:08,222 --> 00:50:09,049
I like it up here.
1105
00:50:09,223 --> 00:50:10,572
- Hey, hey, hey.
1106
00:50:10,746 --> 00:50:11,878
Look, look, look, look.
1107
00:50:12,052 --> 00:50:13,010
It's OK.
1108
00:50:13,184 --> 00:50:14,663
Stay calm, OK?
1109
00:50:14,837 --> 00:50:15,838
- No.
1110
00:50:16,013 --> 00:50:16,839
No!
1111
00:50:17,014 --> 00:50:18,015
No!
1112
00:50:18,189 --> 00:50:19,016
No!
1113
00:50:19,190 --> 00:50:20,669
[laughter]
1114
00:50:20,843 --> 00:50:22,280
- No, this is isn't our car!
- It is.
1115
00:50:22,454 --> 00:50:23,933
- Not, it can't be.
- Yes, it is.
1116
00:50:24,108 --> 00:50:25,065
It's our car!
1117
00:50:28,938 --> 00:50:30,114
- Come on, let's go.
1118
00:50:30,288 --> 00:50:31,724
I love it out here.
1119
00:50:31,898 --> 00:50:33,247
- I've done it a million times.
- Yeah, see?
1120
00:50:33,421 --> 00:50:34,422
It is!
It is.
1121
00:50:34,596 --> 00:50:36,207
See?
1122
00:50:36,381 --> 00:50:37,295
See?
1123
00:50:37,469 --> 00:50:38,687
You want to tell me who this is?
1124
00:50:42,778 --> 00:50:44,432
- I don't re--
1125
00:50:44,606 --> 00:50:45,433
- I love you.
1126
00:50:45,607 --> 00:50:46,565
- I love you, babe.
1127
00:50:46,739 --> 00:50:48,523
- I don't know.
1128
00:50:48,697 --> 00:50:50,308
- That's my brother, stupid.
1129
00:50:50,482 --> 00:50:51,657
- Just tell me who it is!
1130
00:50:51,831 --> 00:50:52,658
- I don't know!
1131
00:50:52,832 --> 00:50:54,007
I don't know!
1132
00:50:54,181 --> 00:50:56,096
I don't want to
fight ever again.
1133
00:50:56,270 --> 00:50:58,490
- Well, I'm sorry for
having some trust issues,
1134
00:50:58,664 --> 00:51:00,405
but can you blame me?
1135
00:51:00,579 --> 00:51:02,320
- I can't--
OK.
1136
00:51:02,494 --> 00:51:03,625
Well, now is not the time for
your suspicious fiance bullshit.
1137
00:51:03,799 --> 00:51:04,757
Drop it!
- Fine!
1138
00:51:04,931 --> 00:51:05,758
It's dropped!
- Fine!
1139
00:51:05,932 --> 00:51:06,889
Fine!
- Drop it!
1140
00:51:07,325 --> 00:51:07,934
- Fine!
1141
00:51:08,108 --> 00:51:09,631
You remember?
1142
00:51:09,805 --> 00:51:10,719
I don't remember.
1143
00:51:10,893 --> 00:51:11,720
- Just shut up!
1144
00:51:11,894 --> 00:51:13,113
Shut the fuck up!
1145
00:51:13,287 --> 00:51:14,114
[screaming]
1146
00:51:14,288 --> 00:51:15,159
- You want me to drive?
1147
00:51:15,333 --> 00:51:16,551
- No, I'm a better driver.
1148
00:51:16,725 --> 00:51:18,118
- I don't know
where the keys are.
1149
00:51:18,292 --> 00:51:19,554
I don't know!
I don't know, I don't know.
1150
00:51:19,728 --> 00:51:21,382
- You need keys to drive a car!
- OK!
1151
00:51:21,556 --> 00:51:22,688
Well, you can stay here, Reid!
1152
00:51:22,862 --> 00:51:23,906
You can stay.
1153
00:51:24,081 --> 00:51:25,908
You don't care about my baby.
1154
00:51:26,083 --> 00:51:28,085
- All I do is care
about you and the baby!
1155
00:51:28,259 --> 00:51:29,434
I'm sorry!
I'm sorry!
1156
00:51:29,608 --> 00:51:30,435
Come back!
1157
00:51:30,609 --> 00:51:32,001
- No!
1158
00:51:32,176 --> 00:51:33,873
- We're going around
in a god-damned loop!
1159
00:51:34,047 --> 00:51:35,657
[honking]
1160
00:51:35,831 --> 00:51:37,572
- Fuck!
1161
00:51:37,746 --> 00:51:39,531
- Fuck you!
1162
00:51:39,705 --> 00:51:43,100
[ominous tones]
1163
00:51:53,022 --> 00:51:54,023
- No!
1164
00:51:54,198 --> 00:51:55,155
- Babe.
1165
00:52:03,207 --> 00:52:04,164
- Reid.
1166
00:52:09,169 --> 00:52:10,170
[TERRIFIED WHISPER] Reid.
1167
00:52:13,304 --> 00:52:16,742
[gags]
1168
00:52:36,283 --> 00:52:37,241
- You OK?
1169
00:52:41,332 --> 00:52:42,289
- He got us.
1170
00:52:57,348 --> 00:53:00,089
[ripping, squelching]
1171
00:53:00,264 --> 00:53:03,702
[radio static]
1172
00:53:05,182 --> 00:53:06,313
- The body from the tree.
1173
00:53:09,534 --> 00:53:10,709
He's eating them.
1174
00:53:10,883 --> 00:53:14,278
[crunch, squish]
1175
00:53:20,675 --> 00:53:21,894
- And now it'll be us next.
1176
00:53:28,466 --> 00:53:29,902
- No, don't talk like that.
1177
00:53:30,076 --> 00:53:31,077
Don't.
1178
00:53:35,864 --> 00:53:39,433
- I'm sorry. [CRYING]
I'm sorry for everything.
1179
00:53:39,607 --> 00:53:42,567
I've been so horrible to you.
1180
00:53:42,741 --> 00:53:43,568
- I'm sorry, too.
1181
00:53:43,742 --> 00:53:45,918
- No.
1182
00:53:46,092 --> 00:53:49,835
No, please, listen to me, OK?
1183
00:53:50,009 --> 00:53:51,880
When I cheated on you,
I ruined everything.
1184
00:53:52,054 --> 00:53:53,317
I messed everything up.
I did.
1185
00:53:53,491 --> 00:53:54,405
And it was all my fault.
1186
00:53:54,579 --> 00:53:55,710
- Don't say that.
1187
00:53:55,884 --> 00:53:57,146
I didn't know how
to forgive you.
1188
00:53:57,321 --> 00:53:58,583
OK.
1189
00:53:58,757 --> 00:54:00,628
I kept holding stuff
over your head.
1190
00:54:00,802 --> 00:54:04,502
And I made it impossible
for us to move on.
1191
00:54:04,676 --> 00:54:08,941
But I love you, and
I'm ready to move on.
1192
00:54:09,115 --> 00:54:12,118
[crunching]
1193
00:54:14,120 --> 00:54:14,947
- Reid.
1194
00:54:15,121 --> 00:54:16,296
Reid.
1195
00:54:16,470 --> 00:54:17,428
No.
1196
00:54:19,430 --> 00:54:20,822
It wasn't just one time.
1197
00:54:24,391 --> 00:54:27,829
I was seeing someone
behind your back.
1198
00:54:28,003 --> 00:54:30,223
[crying]
1199
00:54:30,397 --> 00:54:33,313
- [STAMMERING] I was--
1200
00:54:33,487 --> 00:54:35,272
I was seeing someone
behind your back.
1201
00:54:42,453 --> 00:54:44,324
But it was a long time ago, OK?
1202
00:54:44,498 --> 00:54:46,805
I'm sorry that I was seeing--
1203
00:54:46,979 --> 00:54:47,762
I'm sorry.
I'm sorry.
1204
00:54:47,936 --> 00:54:48,937
Please.
1205
00:54:51,897 --> 00:54:52,854
Please.
1206
00:54:59,557 --> 00:55:00,514
I'm sorry.
1207
00:55:04,605 --> 00:55:05,563
- Is it mine?
1208
00:55:10,611 --> 00:55:12,613
- What?
1209
00:55:12,787 --> 00:55:13,745
- The baby.
1210
00:55:19,098 --> 00:55:20,012
Is it mine?
1211
00:55:20,186 --> 00:55:21,492
- Stop talking.
1212
00:55:21,666 --> 00:55:22,580
[crackling static]
1213
00:55:22,754 --> 00:55:23,711
- Stop talking.
1214
00:55:27,411 --> 00:55:28,325
- Yes, Reid.
1215
00:55:28,499 --> 00:55:29,717
Of course, the baby's yours.
1216
00:55:39,684 --> 00:55:40,641
I don't know.
1217
00:55:44,166 --> 00:55:46,212
I don't remember.
1218
00:55:46,386 --> 00:55:48,823
I don't remember.
1219
00:55:48,997 --> 00:55:49,955
I don't know.
1220
00:55:52,740 --> 00:55:57,179
I wasn't sure where we were
going, and I was selfish.
1221
00:55:57,354 --> 00:55:58,659
How could he not remember?
1222
00:56:01,923 --> 00:56:03,185
- Please, I love you.
I love you.
1223
00:56:03,360 --> 00:56:04,186
I'm sorry.
1224
00:56:04,361 --> 00:56:05,536
- She doesn't love you!
1225
00:56:05,710 --> 00:56:06,972
- Oh, yes I do.
I love you.
1226
00:56:07,146 --> 00:56:08,016
I love you.
1227
00:56:08,190 --> 00:56:09,540
- She doesn't love you!
1228
00:56:09,714 --> 00:56:12,456
- please Tell me you
forgive me, please.
1229
00:56:12,630 --> 00:56:13,674
- I'm gonna shut you up.
1230
00:56:13,848 --> 00:56:14,675
- Please, Reid.
1231
00:56:14,849 --> 00:56:16,242
Tell me you forgive me.
1232
00:56:16,416 --> 00:56:18,070
I can't die without
you-- with you hating me.
1233
00:56:18,244 --> 00:56:19,245
No, stop!
1234
00:56:21,943 --> 00:56:23,205
- It's too late.
1235
00:56:23,380 --> 00:56:24,206
- No!
1236
00:56:24,381 --> 00:56:26,121
No!
1237
00:56:26,295 --> 00:56:27,122
- It's too late.
1238
00:56:27,296 --> 00:56:28,297
- No!
1239
00:56:37,350 --> 00:56:38,351
You.
1240
00:56:44,226 --> 00:56:46,272
We've got to get going
before he wakes up.
1241
00:56:49,406 --> 00:56:50,232
All right, hurry.
1242
00:56:50,407 --> 00:56:52,017
Follow me.
1243
00:56:52,191 --> 00:56:55,542
[rapid breaths]
1244
00:57:01,983 --> 00:57:03,550
- Hey.
1245
00:57:03,724 --> 00:57:04,682
Why did you help us?
1246
00:57:07,815 --> 00:57:09,556
Who are you?
1247
00:57:09,730 --> 00:57:11,297
- I don't remember who I was.
1248
00:57:11,471 --> 00:57:12,951
The road does that to you.
1249
00:57:13,125 --> 00:57:14,692
Makes you forget.
1250
00:57:14,866 --> 00:57:18,130
Makes you see horrible
things until you don't even
1251
00:57:18,304 --> 00:57:20,306
know for sure what's real.
1252
00:57:20,480 --> 00:57:23,527
Even now, who's to say.
1253
00:57:23,701 --> 00:57:25,485
Am I talking to you?
1254
00:57:25,659 --> 00:57:29,446
Or am I mumbling nonsense
to some tree in the woods?
1255
00:57:32,405 --> 00:57:33,928
- What happened here?
1256
00:57:34,102 --> 00:57:40,674
- Oh, this was a huge fire
a long, long time ago.
1257
00:57:40,848 --> 00:57:42,850
- Come on, I got
something to show you.
1258
00:57:53,208 --> 00:57:54,209
There it is.
1259
00:57:57,691 --> 00:57:58,605
- You mean--
1260
00:57:58,779 --> 00:58:00,825
OK, this-- this is our car.
1261
00:58:00,999 --> 00:58:03,567
But it looks like it's
been here forever.
1262
00:58:03,741 --> 00:58:05,003
How long have we been out here?
1263
00:58:07,701 --> 00:58:09,616
You've been here for a while--
1264
00:58:09,790 --> 00:58:11,618
is there no way out?
1265
00:58:11,792 --> 00:58:13,533
- Not that I've
been able to find.
1266
00:58:13,707 --> 00:58:16,188
You can't drive out,
and you can't walk out.
1267
00:58:16,362 --> 00:58:18,582
And every time I wind
up right back here.
1268
00:58:18,756 --> 00:58:22,455
But there may be
a way out for you.
1269
00:58:22,629 --> 00:58:27,199
That sign-- I've never
seen that before.
1270
00:58:27,373 --> 00:58:29,767
You must have done something
different-- something I never
1271
00:58:29,941 --> 00:58:30,898
did.
1272
00:58:34,249 --> 00:58:35,250
- What do you mean?
1273
00:58:35,424 --> 00:58:36,251
Like what?
1274
00:58:36,425 --> 00:58:37,470
- I don't know.
1275
00:58:37,644 --> 00:58:39,516
But you must be almost there.
1276
00:58:39,690 --> 00:58:40,952
- What do you mean almost there?
1277
00:58:41,126 --> 00:58:44,999
Like, we-- we have
an undrivable car.
1278
00:58:45,173 --> 00:58:47,872
We have no fucking gas.
1279
00:58:48,046 --> 00:58:51,397
Somebody stole our--
did you steal our gas?
1280
00:58:51,571 --> 00:58:52,920
- No, I took the food.
1281
00:58:53,094 --> 00:58:55,488
The others must
have taken the gas.
1282
00:58:55,662 --> 00:58:56,924
- What do you mean, the others?
1283
00:58:57,098 --> 00:58:58,012
- The others.
1284
00:58:58,186 --> 00:59:00,101
You'll have to get more gas.
1285
00:59:00,275 --> 00:59:01,668
- We'll have to get some gas.
OK.
1286
00:59:01,842 --> 00:59:03,191
Well, how do you
expect us to get gas
1287
00:59:03,365 --> 00:59:04,802
in the middle of
the fucking forest?
1288
00:59:07,282 --> 00:59:08,457
- Cars.
1289
00:59:08,632 --> 00:59:10,068
- What do you mean, the cars?
1290
00:59:10,242 --> 00:59:11,504
This is the only car
that we've been seeing.
1291
00:59:11,678 --> 00:59:12,940
What do you mean, cars?
- This car.
1292
00:59:13,114 --> 00:59:14,115
Your car.
1293
00:59:14,289 --> 00:59:15,769
Time doesn't matter out here.
1294
00:59:15,943 --> 00:59:18,206
Your car is old because
this car is old.
1295
00:59:18,380 --> 00:59:23,342
And if you go down this
road, the cars get older.
1296
00:59:23,516 --> 00:59:27,955
And then, if you go this
way, if you come down
1297
00:59:28,129 --> 00:59:30,915
this road this way,
then things, they go--
1298
00:59:31,089 --> 00:59:32,177
they start going-- they.
1299
00:59:35,920 --> 00:59:38,662
Time-- [STAMMERING]
1300
00:59:38,836 --> 00:59:41,621
- I-- I don't understand
what you're saying.
1301
00:59:41,795 --> 00:59:44,145
Um, but can you please--
1302
00:59:44,319 --> 00:59:47,322
can you please help
us out of here?
1303
00:59:47,496 --> 00:59:51,152
i have a baby, and I need to--
1304
00:59:51,326 --> 00:59:52,632
- Get out of here!
Stay back!
1305
00:59:52,806 --> 00:59:53,633
- Hey, hey, hey, hey.
1306
00:59:53,807 --> 00:59:55,113
- You, get away from me.
1307
00:59:55,287 --> 00:59:56,114
I know who you are!
1308
00:59:56,288 --> 00:59:57,506
- We're not--
1309
00:59:57,681 --> 00:59:58,769
- You're just like
all the others.
1310
00:59:58,943 --> 00:59:59,944
You're trying to kill me.
1311
01:00:00,118 --> 01:00:02,120
- We're not trying to kill you.
1312
01:00:02,294 --> 01:00:04,992
- You can't kill me, because
I'm going to kill you first.
1313
01:00:05,166 --> 01:00:06,994
I'll kill you first!
1314
01:00:07,168 --> 01:00:10,563
I'll kill you first!
1315
01:00:10,737 --> 01:00:12,696
[QUIETLY] I'll kill you first.
1316
01:00:23,750 --> 01:00:27,232
[mysterious tones]
1317
01:00:46,338 --> 01:00:47,339
- Hey.
1318
01:00:49,210 --> 01:00:50,211
Hey!
1319
01:00:53,954 --> 01:00:55,173
Reid, talk to me!
1320
01:00:55,347 --> 01:00:56,478
- What!
1321
01:00:56,653 --> 01:00:57,610
- What do you mean, what?
1322
01:00:57,784 --> 01:00:58,742
- What do you want?
1323
01:01:00,569 --> 01:01:01,527
What do you want?
1324
01:01:05,400 --> 01:01:07,315
- I want you!
1325
01:01:07,489 --> 01:01:10,405
Don't do that!
1326
01:01:10,579 --> 01:01:11,537
I'm sorry.
1327
01:01:11,711 --> 01:01:13,147
I'm sorry I lied to you, OK?
1328
01:01:13,321 --> 01:01:14,714
I'm sorry.
1329
01:01:14,888 --> 01:01:17,369
I just, like-- seeing
you in the hospital,
1330
01:01:17,543 --> 01:01:19,632
I couldn't lose
you again after--
1331
01:01:19,806 --> 01:01:20,764
after you tried to--
1332
01:01:32,079 --> 01:01:33,037
- Is it my fault?
1333
01:01:41,175 --> 01:01:42,655
- I had to tell you
the truth, because I
1334
01:01:42,829 --> 01:01:45,310
don't want to keep things
secret between us anymore.
1335
01:01:50,794 --> 01:01:51,925
OK, please, please.
1336
01:01:52,099 --> 01:01:54,232
I want us to be together.
1337
01:01:54,406 --> 01:01:55,407
Please.
1338
01:01:59,541 --> 01:02:02,675
[cries]
1339
01:02:02,849 --> 01:02:04,111
- Let's just keep walking.
1340
01:02:12,293 --> 01:02:13,077
- OK.
1341
01:02:13,251 --> 01:02:14,252
OK.
1342
01:02:16,254 --> 01:02:17,124
OK.
1343
01:02:17,298 --> 01:02:18,125
What now then?
1344
01:02:18,299 --> 01:02:20,388
What now?
1345
01:02:20,562 --> 01:02:25,393
- If that old man is right, then
there's more versions of our car
1346
01:02:25,567 --> 01:02:27,178
out here.
1347
01:02:27,352 --> 01:02:29,963
And we'll-- we'll find the
one that has gas in it,
1348
01:02:30,137 --> 01:02:32,879
and we'll get the
hell out of here
1349
01:02:33,053 --> 01:02:34,011
- OK.
1350
01:02:34,185 --> 01:02:36,013
OK.
1351
01:02:36,187 --> 01:02:37,754
What happens if we run into the
psychopath in the woods again?
1352
01:02:42,106 --> 01:02:43,368
- Then I'll fucking kill him.
1353
01:02:47,764 --> 01:02:51,202
[droning noises]
1354
01:02:58,557 --> 01:03:00,167
- [WHISPERING] I hear something.
1355
01:03:05,956 --> 01:03:07,131
- [WHISPERING] Get down.
Get down.
1356
01:03:07,305 --> 01:03:08,262
Get down.
1357
01:03:17,794 --> 01:03:20,753
[mysterious music]
1358
01:03:24,888 --> 01:03:25,845
- It's you.
1359
01:03:29,240 --> 01:03:30,981
- That's when he stopped
to go to the bathroom.
1360
01:03:31,155 --> 01:03:32,112
Reid.
1361
01:03:36,247 --> 01:03:37,988
- Stay here.
1362
01:03:38,162 --> 01:03:38,989
Don't let her see you.
1363
01:03:39,163 --> 01:03:40,468
- No, no, no.
1364
01:03:40,642 --> 01:03:42,383
Reid, no.
No, Reid, where are you going?
1365
01:03:42,557 --> 01:03:43,558
Reid?
1366
01:03:52,045 --> 01:03:55,483
[rustling]
1367
01:03:59,966 --> 01:04:03,448
[mysterious music]
1368
01:04:32,781 --> 01:04:33,608
- Wait.
1369
01:04:33,782 --> 01:04:34,783
Fuck.
1370
01:04:44,619 --> 01:04:48,058
[crackling leaves]
1371
01:05:07,555 --> 01:05:10,819
[labored grunting]
1372
01:05:10,994 --> 01:05:14,475
[music intensifies]
1373
01:05:54,341 --> 01:05:57,779
[cracking branch]
1374
01:06:06,788 --> 01:06:10,227
[low droning noise]
1375
01:06:17,277 --> 01:06:18,757
- Did I ever tell you
about the last time
1376
01:06:18,931 --> 01:06:21,542
my dad took me camping?
1377
01:06:21,716 --> 01:06:24,371
- No.
1378
01:06:24,545 --> 01:06:28,375
- I hated hunting,
but he loved it.
1379
01:06:31,683 --> 01:06:35,426
We shot a deer in the woods.
1380
01:06:35,600 --> 01:06:36,905
There was so much blood.
1381
01:06:39,691 --> 01:06:40,692
I was only nine.
1382
01:06:43,477 --> 01:06:45,088
He made me skin the deer.
1383
01:06:48,221 --> 01:06:50,789
I cried.
1384
01:06:50,963 --> 01:06:51,964
I puked.
1385
01:06:55,837 --> 01:06:57,230
He hit me.
1386
01:06:57,404 --> 01:07:00,799
[pen clicking]
1387
01:07:06,239 --> 01:07:08,546
- Would you please stop
clicking that fucking pen!
1388
01:07:12,680 --> 01:07:13,638
- I'm not.
1389
01:07:41,100 --> 01:07:42,884
[rapid breathing]
1390
01:07:43,059 --> 01:07:46,497
[ominous music building]
1391
01:07:53,417 --> 01:07:55,680
[engine turns over]
1392
01:07:55,854 --> 01:07:59,292
[tires squeal]
1393
01:08:04,732 --> 01:08:07,257
- Stay with me.
1394
01:08:07,431 --> 01:08:09,128
We're getting close, OK?
- OK.
1395
01:08:09,302 --> 01:08:10,129
- Almost there.
1396
01:08:10,303 --> 01:08:11,261
- OK.
1397
01:08:19,704 --> 01:08:20,531
- Wait.
1398
01:08:20,705 --> 01:08:22,794
I remember that.
1399
01:08:22,968 --> 01:08:26,145
Do you/ Do you
remember that, too/
1400
01:08:26,319 --> 01:08:30,193
- Yeah, I do.
1401
01:08:30,367 --> 01:08:32,891
[honking]
1402
01:08:33,065 --> 01:08:33,892
- What are you doing?
1403
01:08:34,066 --> 01:08:34,893
- Hey!
1404
01:08:35,067 --> 01:08:37,025
- What are you doing?
1405
01:08:37,200 --> 01:08:38,026
- Who is that.
1406
01:08:38,201 --> 01:08:39,115
- I don't know.
1407
01:08:39,289 --> 01:08:41,029
Someone else is out here.
1408
01:08:41,204 --> 01:08:43,989
- I'm trying to scare him off
so they, or we, can escape.
1409
01:08:49,560 --> 01:08:50,952
- We made it, but
I don't understand.
1410
01:08:51,127 --> 01:08:52,432
Why are we passing
the car again?
1411
01:08:52,606 --> 01:08:54,347
I thought-- I thought
we were close.
1412
01:08:54,521 --> 01:08:56,697
- Well, the old man, he said
we did something differently.
1413
01:08:56,871 --> 01:08:58,438
- No, but we didn't
do anything different.
1414
01:08:58,612 --> 01:08:59,787
We just drove back in--
1415
01:08:59,961 --> 01:09:00,962
in reverse.
1416
01:09:07,012 --> 01:09:08,144
- Do you think that's it?
1417
01:09:23,594 --> 01:09:24,421
- Hey.
1418
01:09:24,595 --> 01:09:25,422
Hey, look!
1419
01:09:25,596 --> 01:09:26,640
Look, there it is!
1420
01:09:29,339 --> 01:09:30,644
Wait, I can't believe it.
1421
01:09:30,818 --> 01:09:32,211
I think-- I think
we're going to make it.
1422
01:09:32,385 --> 01:09:33,560
Reid.
1423
01:09:33,734 --> 01:09:34,779
Reid.
1424
01:09:34,953 --> 01:09:36,476
Oh, my God.
1425
01:09:36,650 --> 01:09:37,869
Oh, my God.
1426
01:09:38,043 --> 01:09:40,045
- Hey.
1427
01:09:40,219 --> 01:09:42,874
- What are you doing?
1428
01:09:43,048 --> 01:09:46,530
- Look, I just want to let
you know that I'm sorry, OK?
1429
01:09:46,704 --> 01:09:48,749
I thought that if I didn't
hold on to you tight enough
1430
01:09:48,923 --> 01:09:50,360
that you would
slip away from me,
1431
01:09:50,534 --> 01:09:51,839
and I realized that by
holding on too tight,
1432
01:09:52,013 --> 01:09:53,537
I just made everything worse.
1433
01:09:53,711 --> 01:09:55,626
OK?
1434
01:09:55,800 --> 01:09:58,019
But I love you, and
I'm ready to move on.
1435
01:09:58,194 --> 01:09:59,020
I just love you so much.
1436
01:09:59,195 --> 01:10:00,413
- I love you too.
1437
01:10:00,587 --> 01:10:01,414
- I love you, baby.
1438
01:10:01,588 --> 01:10:02,894
- I love you so much.
1439
01:10:03,068 --> 01:10:04,112
I'm sorry for everything.
1440
01:10:04,287 --> 01:10:05,984
- It's OK.
1441
01:10:06,158 --> 01:10:06,985
- I love you.
1442
01:10:07,159 --> 01:10:07,986
- I love you.
1443
01:10:08,160 --> 01:10:08,987
- I'm sorry.
1444
01:10:09,161 --> 01:10:10,945
- I'm sorry.
1445
01:10:11,119 --> 01:10:12,295
- I think we're
going to make it.
1446
01:10:12,469 --> 01:10:13,426
- Yeah.
1447
01:10:13,600 --> 01:10:15,733
Yeah, we're going to make it.
1448
01:10:15,907 --> 01:10:16,777
- Hey.
1449
01:10:16,951 --> 01:10:18,039
Hey, hey, hey are you OK?
1450
01:10:20,955 --> 01:10:23,306
That looks really bad.
1451
01:10:23,480 --> 01:10:25,351
Let me get something for that.
1452
01:10:32,880 --> 01:10:36,319
[low whispers]
1453
01:11:09,221 --> 01:11:12,006
[haunting music]
1454
01:11:12,180 --> 01:11:15,009
[metallic ring]
1455
01:11:16,010 --> 01:11:17,011
- It's you.
1456
01:11:25,019 --> 01:11:26,369
[FRIGHTENED] You're him.
1457
01:11:28,980 --> 01:11:31,025
- What?
1458
01:11:31,199 --> 01:11:34,333
- You're him.
1459
01:11:34,507 --> 01:11:36,596
You're going to kill me.
1460
01:11:36,770 --> 01:11:38,119
- What?
1461
01:11:38,294 --> 01:11:39,817
Olivia, what are
you talking about/
1462
01:11:39,991 --> 01:11:41,775
- Whoa!
Hey, hey, hey.
1463
01:11:41,949 --> 01:11:42,907
Where did you get that?
1464
01:11:48,608 --> 01:11:50,088
Olivia, put the knife away.
1465
01:11:50,262 --> 01:11:51,089
Hey.
1466
01:11:51,263 --> 01:11:53,744
- No, Reid.
1467
01:11:53,918 --> 01:11:55,006
You knew.
1468
01:11:55,180 --> 01:11:56,181
You knew.
1469
01:11:56,355 --> 01:11:57,356
- What are you talking about?
1470
01:11:57,530 --> 01:11:58,444
- You knew I was cheating.
1471
01:11:58,618 --> 01:11:59,663
- Knife down.
1472
01:11:59,837 --> 01:12:01,229
- You knew this whole time!
1473
01:12:01,404 --> 01:12:02,666
This is the part of
your sick plan, Reid.
1474
01:12:02,840 --> 01:12:03,667
This--
1475
01:12:03,841 --> 01:12:05,103
- Olivia, calm down.
1476
01:12:05,277 --> 01:12:06,670
We're both very
confused right now.
1477
01:12:06,844 --> 01:12:08,019
Everything is out--
- Reid, I'm not confused!
1478
01:12:08,193 --> 01:12:09,455
- --of whack.
1479
01:12:09,629 --> 01:12:11,152
- I'm not confused1
I'm not confused!
1480
01:12:11,327 --> 01:12:12,240
- Put the knife down, Olivia.
- You have the tarp.
1481
01:12:12,415 --> 01:12:13,198
You have the rope back there.
1482
01:12:13,372 --> 01:12:14,634
- Put the knife down.
1483
01:12:14,808 --> 01:12:15,896
- You don't want our baby.
1484
01:12:16,070 --> 01:12:17,028
- Are you kidding me?
1485
01:12:17,202 --> 01:12:18,464
- You want us both dead, Reid.
1486
01:12:18,638 --> 01:12:19,857
You want us both dead.
1487
01:12:20,031 --> 01:12:20,945
- Put the knife down.
1488
01:12:21,119 --> 01:12:22,468
Olivia, put the knife away!
1489
01:12:22,642 --> 01:12:23,948
I didn't do anything!
- I will kill you.
1490
01:12:24,122 --> 01:12:25,428
I will kill you, Reid.
I promise.
1491
01:12:25,602 --> 01:12:27,168
Get out of the fucking car.
1492
01:12:27,343 --> 01:12:28,474
- Put the knife down!
- Get out of the car, Reid!
1493
01:12:28,648 --> 01:12:30,041
- Stop it!
None of this is real!
1494
01:12:30,215 --> 01:12:31,738
Put the knife down!
OK.
1495
01:12:31,912 --> 01:12:32,870
- Get out!
1496
01:12:35,002 --> 01:12:36,003
- You are not thinking clearly.
- Get out of
1497
01:12:36,177 --> 01:12:37,004
- OK?
1498
01:12:37,178 --> 01:12:38,441
- --the car.
1499
01:12:38,615 --> 01:12:39,877
- Just put the knife down--
- No!
1500
01:12:40,051 --> 01:12:40,834
- --and let me back in the car.
- No!
1501
01:12:41,008 --> 01:12:42,575
No!
1502
01:12:42,749 --> 01:12:43,359
- Olivia, you are going to
leave me out here to die.
1503
01:12:43,533 --> 01:12:44,272
- I don't care.
1504
01:12:44,447 --> 01:12:45,883
I don't care, Reid.
1505
01:12:46,057 --> 01:12:47,058
Give me the keys.
1506
01:12:47,232 --> 01:12:48,233
Give me the fucking keys!
1507
01:12:48,407 --> 01:12:49,277
Give me the fucking keys!
1508
01:12:49,452 --> 01:12:50,496
- Put the knife away!
1509
01:12:50,670 --> 01:12:51,497
- Oh God!
1510
01:12:51,671 --> 01:12:52,498
- Stop.
1511
01:12:52,672 --> 01:12:53,978
Give me the keys.
1512
01:12:54,152 --> 01:12:57,634
[olivia shouting]
1513
01:13:36,586 --> 01:13:40,067
[keys jingling]
1514
01:13:55,561 --> 01:13:58,999
[metallic flick]
1515
01:14:01,045 --> 01:14:04,483
[frightened breaths]
1516
01:14:14,014 --> 01:14:17,235
- Help me.
1517
01:14:17,409 --> 01:14:18,236
[squelching]
1518
01:14:18,410 --> 01:14:19,411
- Help me.
1519
01:14:22,414 --> 01:14:23,415
Help!
1520
01:14:26,374 --> 01:14:27,375
Help me!
1521
01:14:29,856 --> 01:14:30,814
Help!
1522
01:14:41,825 --> 01:14:45,263
[squish]
1523
01:14:46,786 --> 01:14:50,224
[pained groans]
1524
01:15:01,192 --> 01:15:02,149
- [WHIMPERING] No.
1525
01:15:05,152 --> 01:15:07,938
No!
1526
01:15:08,112 --> 01:15:09,461
Why?
1527
01:15:09,635 --> 01:15:11,463
Why are you doing this?
1528
01:15:11,637 --> 01:15:12,595
Why are you--
1529
01:15:30,961 --> 01:15:33,224
[yelps]
1530
01:15:33,398 --> 01:15:35,705
[grunts and groans]
1531
01:15:37,533 --> 01:15:39,056
- No.
1532
01:15:39,230 --> 01:15:40,971
[strained groans]
1533
01:15:41,145 --> 01:15:42,407
- No!
1534
01:15:42,581 --> 01:15:43,495
[screams]
1535
01:15:43,669 --> 01:15:44,496
- No!
1536
01:15:44,670 --> 01:15:46,672
- No, no!
1537
01:15:46,846 --> 01:15:50,284
[rapid breathing]
1538
01:15:54,767 --> 01:15:58,205
[screams]
1539
01:16:12,393 --> 01:16:13,656
[crying]
1540
01:16:13,830 --> 01:16:14,787
- The baby.
1541
01:16:14,961 --> 01:16:15,919
- No.
1542
01:16:20,271 --> 01:16:21,098
- I'm sorry.
1543
01:16:21,272 --> 01:16:22,447
- No, no.
1544
01:16:22,621 --> 01:16:24,275
Baby.
1545
01:16:24,449 --> 01:16:25,581
- I was wrong.
1546
01:16:25,755 --> 01:16:27,539
I was wrong.
1547
01:16:27,713 --> 01:16:29,323
It was me.
1548
01:16:29,497 --> 01:16:30,890
It was me.
- It's over.
1549
01:16:31,064 --> 01:16:32,239
It's over.
- No, it's not.
1550
01:16:35,155 --> 01:16:37,288
- Baby, we're going
to find a way out.
1551
01:16:37,462 --> 01:16:38,289
OK.
1552
01:16:38,463 --> 01:16:40,813
[whimpering]
1553
01:16:40,987 --> 01:16:41,814
- Reid!
1554
01:16:41,988 --> 01:16:43,294
[metal thump]
1555
01:16:43,468 --> 01:16:46,471
[groans]
1556
01:17:33,300 --> 01:17:36,739
[haunting music]
1557
01:17:46,270 --> 01:17:49,534
[pained grunts]
1558
01:17:49,708 --> 01:17:50,535
[metallic crunch]
1559
01:17:50,709 --> 01:17:51,536
- No!
1560
01:17:51,710 --> 01:17:53,538
No!
1561
01:17:53,712 --> 01:17:57,150
[cries]
1562
01:18:15,603 --> 01:18:17,867
- Get away from me!
1563
01:18:18,041 --> 01:18:19,085
Get away!
1564
01:18:19,259 --> 01:18:21,479
Leave me alone!
1565
01:18:21,653 --> 01:18:23,916
[pained yells]
1566
01:18:24,090 --> 01:18:26,963
[car beeps]
1567
01:18:28,007 --> 01:18:31,271
[screaming]
1568
01:18:31,445 --> 01:18:33,404
- Don't you touch her!
1569
01:18:54,904 --> 01:18:57,820
[tense music]
1570
01:18:58,864 --> 01:18:59,822
- No!
1571
01:19:18,362 --> 01:19:20,581
[stinger]
1572
01:19:20,756 --> 01:19:21,582
- No!
1573
01:19:21,757 --> 01:19:23,106
No, please!
1574
01:19:23,280 --> 01:19:24,237
Please!
1575
01:19:39,165 --> 01:19:40,993
[metallic slash, squelching]
1576
01:19:41,167 --> 01:19:44,605
[dark, triumphant music]
1577
01:19:52,091 --> 01:19:53,571
- I'm not you.
1578
01:20:20,990 --> 01:20:24,602
Stay toasty out
there, motherfucker.
1579
01:20:24,776 --> 01:20:27,605
[tired squeal]
1580
01:20:27,779 --> 01:20:31,174
[pained grunts and groans]
1581
01:20:48,974 --> 01:20:52,412
[music intensifies]
1582
01:21:02,335 --> 01:21:05,251
[rumbling, thuds]
1583
01:21:06,774 --> 01:21:08,167
- We're gonna make it, baby.
1584
01:21:13,694 --> 01:21:14,652
We're almost there!
1585
01:21:17,655 --> 01:21:18,482
[zap]
1586
01:21:18,656 --> 01:21:22,007
[thunder rumbles]
1587
01:21:22,181 --> 01:21:24,967
[otherworldly sounds]
1588
01:21:25,141 --> 01:21:28,622
[booms, thuds]
1589
01:21:30,146 --> 01:21:32,975
- Stay with me, baby!
1590
01:21:33,149 --> 01:21:34,106
Stay with me!
1591
01:21:38,632 --> 01:21:40,939
[deep, warbling sounds]
1592
01:21:41,113 --> 01:21:41,940
- Come on, baby!
1593
01:21:42,114 --> 01:21:43,942
Come on!
1594
01:21:44,116 --> 01:21:47,467
[cracks, zaps]
1595
01:21:47,641 --> 01:21:48,947
- We're almost there!
1596
01:21:49,121 --> 01:21:51,428
Come on!
1597
01:21:51,602 --> 01:21:54,387
[zaps]
1598
01:21:54,561 --> 01:21:58,914
[shouting]
1599
01:21:59,088 --> 01:22:02,569
[deep rumble]
1600
01:22:16,583 --> 01:22:19,847
[horn honking]
1601
01:22:20,022 --> 01:22:20,979
- Get off the damn road!
1602
01:22:33,383 --> 01:22:34,645
- Wait.
1603
01:22:34,819 --> 01:22:35,820
Wait.
1604
01:22:41,304 --> 01:22:42,609
We made it.
1605
01:22:42,783 --> 01:22:44,960
We made it, baby!
1606
01:22:45,134 --> 01:22:46,962
Oh my God, we made it.
1607
01:22:51,140 --> 01:22:52,880
Baby, wake up.
1608
01:22:53,055 --> 01:22:54,404
Hey, wake up.
We made it.
1609
01:22:54,578 --> 01:22:55,535
We did it.
1610
01:22:58,277 --> 01:23:00,497
- Babe?
1611
01:23:00,671 --> 01:23:02,020
No.
1612
01:23:02,194 --> 01:23:03,630
Babe?
1613
01:23:03,804 --> 01:23:04,849
Babe?
1614
01:23:05,023 --> 01:23:05,806
Baby.
1615
01:23:05,981 --> 01:23:07,286
Hey, hey.
1616
01:23:07,460 --> 01:23:08,418
No.
1617
01:23:12,335 --> 01:23:13,684
[CRYING] Oh, God.
1618
01:23:21,213 --> 01:23:24,695
[notification dings]
1619
01:23:36,228 --> 01:23:39,666
[ringing]
1620
01:23:47,674 --> 01:23:49,546
- Reid?
1621
01:23:49,720 --> 01:23:50,851
Reid!
1622
01:23:51,026 --> 01:23:51,939
- Dad.
1623
01:23:52,114 --> 01:23:53,985
- We couldn't reach you.
1624
01:23:54,159 --> 01:23:55,769
Your mother's been worried sick.
1625
01:23:55,943 --> 01:23:58,903
[mom shouting]
1626
01:23:59,077 --> 01:24:00,165
- What's the matter?
1627
01:24:00,339 --> 01:24:01,297
Are you OK?
1628
01:24:07,868 --> 01:24:09,131
- Dad, something happened.
1629
01:24:11,698 --> 01:24:14,049
Something happened.
1630
01:24:14,223 --> 01:24:15,833
- Is it, Olivia?
1631
01:24:16,007 --> 01:24:17,008
- Oh God.
1632
01:24:19,837 --> 01:24:21,708
- Is it the baby?
1633
01:24:21,882 --> 01:24:23,493
- No.
1634
01:24:23,667 --> 01:24:24,537
No!
1635
01:24:24,711 --> 01:24:27,932
[mom shouting]
1636
01:24:28,106 --> 01:24:30,108
- Whatever happened,
it's going to be OK.
1637
01:24:36,245 --> 01:24:39,857
Whatever happened,
you can move on.
1638
01:24:40,031 --> 01:24:42,729
You can forget all of this.
1639
01:24:48,996 --> 01:24:49,823
All of it, son.
1640
01:24:49,997 --> 01:24:52,478
Do you understand?
1641
01:24:52,652 --> 01:24:53,610
You can forget.
1642
01:25:02,662 --> 01:25:04,403
- OK.
1643
01:25:04,577 --> 01:25:05,926
Yeah.
1644
01:25:06,101 --> 01:25:08,059
I'll do that.
1645
01:25:08,233 --> 01:25:09,191
- Just please.
1646
01:25:13,238 --> 01:25:14,196
Reid?
1647
01:25:16,807 --> 01:25:17,895
- Gotta go.
1648
01:25:18,069 --> 01:25:19,070
- Reid!
1649
01:25:22,508 --> 01:25:23,466
Summer, can you hold--
1652
01:25:30,386 --> 01:25:31,778
- [WHISPERING] I'm sorry.
1653
01:25:31,952 --> 01:25:32,779
I'm so sorry.
1654
01:25:32,953 --> 01:25:36,087
I'm so sorry.
1655
01:25:36,261 --> 01:25:37,219
I love you.
1656
01:26:31,142 --> 01:26:32,143
I love you.
1659
01:27:19,495 --> 01:27:20,322
- Reid!
1660
01:27:20,496 --> 01:27:22,585
Reid!
1661
01:27:22,759 --> 01:27:24,413
Reid.
1662
01:27:24,587 --> 01:27:27,981
[ominous music]
1663
01:27:59,578 --> 01:28:00,927
[ghostly laughter]
1664
01:28:01,101 --> 01:28:02,494
- [WHISPERING] We're
never getting home.
1665
01:28:02,668 --> 01:28:05,149
Looks like we'll have an
easy, breezy drive home.
1666
01:28:05,323 --> 01:28:06,629
- [YELLING] Be a man Reid!
1667
01:28:06,803 --> 01:28:08,935
- Oh no.
1668
01:28:09,109 --> 01:28:10,459
- Do you want to
tell me who this is?
1669
01:28:10,633 --> 01:28:11,460
[screams]
1670
01:28:11,634 --> 01:28:12,678
- You tell me who it is!
1671
01:28:12,852 --> 01:28:13,984
- Drive back!
Drive back.
1672
01:28:14,158 --> 01:28:14,985
- Yeah, walk out.
1673
01:28:15,159 --> 01:28:15,986
You're not even trying--
1680
01:29:52,517 --> 01:29:54,432
- [ECHOING] Do you think
you'll have your eyes?
1681
01:29:54,606 --> 01:29:55,999
Do you think she'll
have your eyes?
104055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.