All language subtitles for Curb Your Enthusiasm.S11E10.he Mormon Advantage.WEBRip.x264-3925 - NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,164 ♪ "CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYS... ♪ 2 00:00:08,249 --> 00:00:11,012 *CURB YOUR ENTHUSIASM* Season 11 Episode 10 3 00:00:11,097 --> 00:00:12,973 Episode Title: "The Mormon Advantage" Aired on: December 26, 2021. 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,821 Well, just admit you took some of my fries. It's okay. 5 00:00:15,906 --> 00:00:17,868 - Did you take the fry? - I didn't eat your fries. 6 00:00:17,953 --> 00:00:19,662 - Where'd they go, then? - What's the big deal? Just eat! 7 00:00:19,746 --> 00:00:21,231 - What is the big deal? - Well, you tell me. 8 00:00:21,315 --> 00:00:22,957 You're the one arguing about it. 9 00:00:23,041 --> 00:00:26,752 - Just say you took the... - Kids! Kids! Don't fight. 10 00:00:26,836 --> 00:00:29,553 Don't fight. What are you fighting for? 11 00:00:29,638 --> 00:00:31,243 We're... We're... We're not fighting. 12 00:00:31,327 --> 00:00:32,687 Well... 13 00:00:35,399 --> 00:00:36,875 It's your line. 14 00:00:37,876 --> 00:00:39,794 - It's your line. - No, it's not. 15 00:00:40,058 --> 00:00:42,101 - Uh, wait... - Let's cut. Uh, that'll be a cut. 16 00:00:42,185 --> 00:00:44,437 I'll see if I can fix that. 17 00:00:44,521 --> 00:00:45,688 - It's not my line. - Okay. 18 00:00:45,772 --> 00:00:47,225 I think you made a mistake. 19 00:00:47,309 --> 00:00:48,518 Or maybe you did. 20 00:00:48,603 --> 00:00:50,439 - Is this my imagination... - I didn't forget! 21 00:00:50,523 --> 00:00:52,358 Or is this getting worse? 22 00:00:52,696 --> 00:00:54,488 It can't really get any worse. 23 00:00:54,572 --> 00:00:56,282 It really can't, but it is. 24 00:00:56,366 --> 00:00:58,117 Well, it'll be all over very soon, 25 00:00:58,201 --> 00:01:00,870 when the Santa Monica City Council votes 26 00:01:00,954 --> 00:01:03,164 to repeal the five-foot fence law, 27 00:01:03,248 --> 00:01:05,750 - and it's looking really good. - Wow. 28 00:01:05,834 --> 00:01:08,669 I cannot wait to kick him out of this stage. 29 00:01:08,753 --> 00:01:10,671 Look at him sitting in my chair. 30 00:01:10,755 --> 00:01:13,007 - Oh, geez. - Hey, Lar. 31 00:01:13,091 --> 00:01:15,176 - Ah. I'm being summoned. - Okay. 32 00:01:15,260 --> 00:01:16,677 I don't even know what that means. 33 00:01:16,761 --> 00:01:18,054 Well, it's not my line though. 34 00:01:18,138 --> 00:01:19,099 Huh? 35 00:01:19,184 --> 00:01:20,932 - Oh, your daughter. - She's killing it, right? 36 00:01:21,016 --> 00:01:23,142 I've never seen anything like it in my life. 37 00:01:23,226 --> 00:01:24,894 - Hey, but I did have a note. - Oh, did you? 38 00:01:24,978 --> 00:01:26,562 Yeah. They're arguing in the scene, right? 39 00:01:26,646 --> 00:01:28,397 - Mm-hmm, yeah. - And it's a big whole thing. 40 00:01:28,481 --> 00:01:30,399 And I'm... I'm in it, and I'm interested, 41 00:01:30,483 --> 00:01:31,692 but then Teddy comes in. 42 00:01:31,776 --> 00:01:34,820 So your note is that we remove Ted Danson from the scene 43 00:01:34,904 --> 00:01:36,697 so that there's more Maria Sofia? 44 00:01:36,781 --> 00:01:38,407 I didn't think of it that way, but yeah. 45 00:01:38,491 --> 00:01:41,410 By the way, you know you're sitting in my chair? 46 00:01:41,494 --> 00:01:42,662 Yeah, I saw Maria has one too. 47 00:01:42,746 --> 00:01:44,080 So why don't you sit in her chair? 48 00:01:44,164 --> 00:01:46,458 - Well, that's where she sits. - Yeah. 49 00:01:47,529 --> 00:01:49,155 - What's up? - Oh, something's up. 50 00:01:49,240 --> 00:01:50,365 - Yeah? - Yeah. 51 00:01:50,450 --> 00:01:52,338 - What's going on? - You... You'll find out. 52 00:01:52,422 --> 00:01:53,923 - I can't wait, man. Spill it. - Yeah, I know. 53 00:01:54,007 --> 00:01:56,425 Yeah, you're gonna find out. Something's going on. 54 00:01:56,509 --> 00:01:57,718 - I'm in. - Great. 55 00:01:57,802 --> 00:01:59,887 ♪ 56 00:01:59,971 --> 00:02:01,973 - Hey, Stan. - Hey, Larry. 57 00:02:02,057 --> 00:02:03,557 Wondering if you could do me a favor. 58 00:02:03,641 --> 00:02:05,226 - Sure. - How do I stop people 59 00:02:05,310 --> 00:02:07,311 from sitting in my chair? What do I do? 60 00:02:07,395 --> 00:02:09,021 Well, there's one thing I can do, 61 00:02:09,105 --> 00:02:11,023 - but I wouldn't suggest it. - What is it? 62 00:02:11,107 --> 00:02:13,461 - I can rope off your chair. - Oh, yeah. 63 00:02:13,546 --> 00:02:15,277 But if there's anything else you can try, Larry, 64 00:02:15,361 --> 00:02:17,488 I'd suggest it before we rope it. 65 00:02:17,572 --> 00:02:19,486 Once you rope it, there's no turning back. 66 00:02:19,571 --> 00:02:21,158 I mean, that follows you around forever. 67 00:02:21,242 --> 00:02:23,286 You ever seen all about Sir John Gielgud? 68 00:02:23,370 --> 00:02:25,788 - John Gielgud? - Sir John Gielgud. 69 00:02:25,872 --> 00:02:28,082 You know, when he was shooting Julius Caesar, 70 00:02:28,166 --> 00:02:29,500 he had 'em rope off the chair. 71 00:02:29,584 --> 00:02:31,085 He didn't work again for four years. 72 00:02:31,169 --> 00:02:33,754 You don't want to be another Sir John Gielgud, do you? 73 00:02:33,838 --> 00:02:35,548 ♪ 74 00:02:35,632 --> 00:02:36,925 So what'll it be, Larry? 75 00:02:38,510 --> 00:02:40,804 - Hmm? - Rope it, Stan. 76 00:02:41,846 --> 00:02:43,223 - Rope it. - All right. 77 00:02:44,682 --> 00:02:45,649 My kit is there, 78 00:02:45,734 --> 00:02:47,310 this is where I would sit right here, 79 00:02:47,394 --> 00:02:48,978 and have breakfast in the morning. 80 00:02:49,062 --> 00:02:52,273 - This is a breakfast nook. - It is a puzzle corner! 81 00:02:52,357 --> 00:02:54,316 You are crowding the nook! 82 00:02:54,400 --> 00:02:56,402 Take your breakfast 83 00:02:56,486 --> 00:02:58,988 and go to... Potato chips? What is the matter with you? 84 00:02:59,072 --> 00:03:00,656 Why are you eating potato chips for breakfast? 85 00:03:00,740 --> 00:03:02,491 Leon eats potato chips in the morning. 86 00:03:02,575 --> 00:03:04,118 That's me talking in the third person. 87 00:03:04,202 --> 00:03:06,203 My first person loves 'em, my second person, 88 00:03:06,287 --> 00:03:07,788 and my third Leon person 89 00:03:07,872 --> 00:03:09,415 love potato chips in the morning! 90 00:03:09,499 --> 00:03:11,625 That is my puzzle corner, not a nook! 91 00:03:11,709 --> 00:03:13,627 - No, no! It's a breakfast nook! - It's not a nook anymore! 92 00:03:14,754 --> 00:03:16,797 Hey! Hey! What the hell is going on here? 93 00:03:16,881 --> 00:03:18,841 Leon is about sick and tired of this shit, Larry! 94 00:03:18,925 --> 00:03:21,635 This is my cat puzzle, and this is his breakfast. 95 00:03:21,719 --> 00:03:24,180 And he will not move his breakfast. 96 00:03:24,264 --> 00:03:27,099 She likes her puzzle. She likes to do the puzzle, you know. 97 00:03:27,183 --> 00:03:28,059 I do. 98 00:03:28,143 --> 00:03:29,852 Ah, you gon' play your boy like that? 99 00:03:29,936 --> 00:03:32,354 You know, Leon, I don't think you've realized something. 100 00:03:32,438 --> 00:03:33,731 - Mm-mm. - Larry and I 101 00:03:33,815 --> 00:03:35,649 - are in a relationship. - That's what's happening? 102 00:03:35,733 --> 00:03:37,860 Yes. We are in a beautiful relationship, 103 00:03:37,944 --> 00:03:40,404 and you... ever heard the expression "third wheel"? 104 00:03:40,488 --> 00:03:42,698 How about "two's company, three's a crowd"? 105 00:03:42,782 --> 00:03:45,034 That's wrong. It's Three's Company. 106 00:03:45,118 --> 00:03:47,620 With one guy and two girls in the same apartment. 107 00:03:49,164 --> 00:03:51,123 - The Regal Beagle! Regal Beagle! - Hey! Hey! Hey! 108 00:03:51,207 --> 00:03:52,958 Come on. Take it easy. Let her do the puzzle. 109 00:03:53,042 --> 00:03:54,919 - Thank you. - Well, you know what? 110 00:03:55,003 --> 00:03:56,712 You enjoy your puzzle. 111 00:03:56,796 --> 00:03:59,173 Now, don't be surprised if this thousand-piece puzzle 112 00:03:59,257 --> 00:04:02,176 turns into a 999-piece puzzle. 113 00:04:02,260 --> 00:04:03,469 - You would not dare. - Would I? 114 00:04:03,553 --> 00:04:04,762 You would not dare. 115 00:04:04,846 --> 00:04:06,180 Larry, you hear what he said to me? 116 00:04:06,264 --> 00:04:07,598 - Don't you dare... - Here kitty, kitty, kitty. 117 00:04:07,682 --> 00:04:11,602 - Hey, hey, hey! - Here kitty, kitty, kitty. 118 00:04:11,686 --> 00:04:15,564 My god. I can't take it anymore with this guy, Larry. 119 00:04:15,648 --> 00:04:19,276 It's... It's him or it's me. 120 00:04:19,360 --> 00:04:20,486 - What? - Yes. 121 00:04:20,570 --> 00:04:22,447 He goes, or I go. 122 00:04:24,449 --> 00:04:25,783 All right, I'll talk to him later. 123 00:04:25,867 --> 00:04:29,787 Talk to him now. Okay? Now, Larry! 124 00:04:29,871 --> 00:04:33,124 ♪ 125 00:04:33,208 --> 00:04:34,751 Go tell him, Larry! 126 00:04:39,714 --> 00:04:41,799 Hey, sorry about that. 127 00:04:41,883 --> 00:04:43,050 Yeah, you should be sorry, Larry. 128 00:04:43,134 --> 00:04:47,430 I am. However, um, it pains me to say this, but... 129 00:04:49,140 --> 00:04:50,850 you're gonna have to leave for a few days. 130 00:04:50,934 --> 00:04:53,477 Oh, I see. You're choosing her over me. 131 00:04:53,561 --> 00:04:55,396 No, it's only until they vote to repeal, 132 00:04:55,480 --> 00:04:56,605 and then you can come back. 133 00:04:56,689 --> 00:04:58,941 I gotta get rep... I gotta get that fence law repealed. 134 00:04:59,025 --> 00:05:00,442 I gotta get that girl out of the show. 135 00:05:00,526 --> 00:05:01,861 - You understand all that. - Look, 136 00:05:01,945 --> 00:05:04,655 I got another Mary Ferguson coming here, okay? From Arizona. 137 00:05:04,739 --> 00:05:06,407 Know what I mean? If I get out right now, 138 00:05:06,491 --> 00:05:07,616 I gotta fuckin' pack shit. 139 00:05:07,700 --> 00:05:09,577 I gotta bring all my stuff for my trip on Thursday. 140 00:05:09,661 --> 00:05:10,828 - You're leaving Thursday? - Fuck yeah, 141 00:05:10,912 --> 00:05:12,163 - I'm leaving Thursday. - Oh, okay. 142 00:05:12,247 --> 00:05:14,248 So when you come back from Asia, she'll be gone. 143 00:05:14,332 --> 00:05:16,167 I feel like something in you, 144 00:05:16,251 --> 00:05:17,877 it... it... You're enjoyin' this shit. 145 00:05:17,961 --> 00:05:19,962 - Are you insane? - Happens all the time, Larry. 146 00:05:20,046 --> 00:05:23,048 People fall in love with their motherfuckin' captors and shit. 147 00:05:23,132 --> 00:05:25,509 Something called, s... Uh... uh... Stockholm... 148 00:05:25,593 --> 00:05:27,011 - Like... uh... - Stockholm syndrome? 149 00:05:27,095 --> 00:05:29,180 You Stockholm tappin'. That's what the fuck you doin'. 150 00:05:29,264 --> 00:05:31,015 - I am not Stockholm tapping. - Yeah, yeah, yeah. 151 00:05:31,099 --> 00:05:32,808 No, I am not. I hate every second of it. 152 00:05:32,892 --> 00:05:34,268 Let's figure out where you can go. 153 00:05:34,352 --> 00:05:36,270 - Swat? - No, I can't go to Swat. 154 00:05:36,354 --> 00:05:37,980 You know what? I'll call Jeff. 155 00:05:38,064 --> 00:05:39,773 Okay. I'm gonna go over there, 156 00:05:39,857 --> 00:05:41,817 you know, but I don't... I'm not gonna like it. 157 00:05:41,901 --> 00:05:44,153 I don't want him here, Lar. He's a menace. 158 00:05:44,237 --> 00:05:45,863 Look what's happening in my kitchen right now 159 00:05:45,947 --> 00:05:47,281 'cause of the leak that he caused. 160 00:05:47,365 --> 00:05:48,991 He has no place to stay. And listen, 161 00:05:49,075 --> 00:05:51,160 it's only a few days. He's leaving Thursday night. 162 00:05:51,244 --> 00:05:53,495 And by the way, he's great to have around the house. 163 00:05:53,579 --> 00:05:54,538 - Oh, really? - Yeah. 164 00:05:54,622 --> 00:05:55,873 How'd you like to wake up in the morning 165 00:05:55,957 --> 00:05:57,625 and have a smoothie waiting for you? 166 00:05:57,709 --> 00:05:59,293 - Would you like that? - I'd like that, yeah. 167 00:05:59,377 --> 00:06:01,295 And, you know, he's a wonderful cook. 168 00:06:01,379 --> 00:06:04,298 He makes a spaghetti carbonara that I... I... 169 00:06:04,382 --> 00:06:06,592 I've been to Italy. I haven't had anything like it. 170 00:06:06,676 --> 00:06:08,469 - Really? Leon? - Really. 171 00:06:09,679 --> 00:06:11,847 Well, no, not really. I... I kind of made that up. 172 00:06:11,931 --> 00:06:13,933 Does he make the smoothies? 173 00:06:14,017 --> 00:06:15,726 - No. No, no, no. - What's the straight dope? 174 00:06:15,810 --> 00:06:18,312 You know what he does? He doesn't eat anything healthy. 175 00:06:18,396 --> 00:06:19,939 If you have healthy food in the house, 176 00:06:20,023 --> 00:06:22,566 he will not touch it. And that is a guarantee! 177 00:06:22,650 --> 00:06:24,610 No fruits or vegetables will be touched. 178 00:06:24,694 --> 00:06:26,070 Yeah, it's just a few days. Come on. 179 00:06:26,154 --> 00:06:29,573 You know what? I will allow Leon to stay here for a few nights. 180 00:06:29,657 --> 00:06:31,367 - Thank you! - I'll do this for you, 181 00:06:31,451 --> 00:06:33,244 you've gotta do something for me. 182 00:06:33,328 --> 00:06:36,121 - Always with the quid pro quo. - I don't even know what this is. 183 00:06:36,205 --> 00:06:38,666 Colonel Vindman, you know who he is. 184 00:06:38,750 --> 00:06:39,750 I love Vindman. 185 00:06:39,834 --> 00:06:41,168 - He's a hero, yeah. - Amazing. He's amazing. 186 00:06:41,252 --> 00:06:43,087 How many people would've blown the whistle on Trump? 187 00:06:43,171 --> 00:06:45,547 So, he's doing an event at the Holocaust Museum. 188 00:06:45,631 --> 00:06:47,466 - Yeah, I know, I'm going. - I was thinking, 189 00:06:47,550 --> 00:06:48,926 I wanna have a party for Vindman, 190 00:06:49,010 --> 00:06:50,928 introduce him to some celebrities, 191 00:06:51,012 --> 00:06:52,096 some Hollywood people, 192 00:06:52,180 --> 00:06:53,597 make him feel at home in Los Angeles. 193 00:06:53,681 --> 00:06:55,307 That's very nice. I'll go, yeah, I'll go. 194 00:06:55,391 --> 00:06:56,475 Yeah, of course you're gonna go, 195 00:06:56,559 --> 00:06:58,602 but here's the issue. I can't have it here 196 00:06:58,686 --> 00:07:00,062 'cause of the kitchen, number one, 197 00:07:00,146 --> 00:07:01,897 and also, since the surgery, 198 00:07:01,981 --> 00:07:03,691 I'm supposed to lay low and rest. 199 00:07:03,775 --> 00:07:05,818 How'd your vagina surgery go? I haven't even asked. 200 00:07:05,902 --> 00:07:07,069 It was good. It went well. 201 00:07:07,153 --> 00:07:08,821 - So you got a new vagina? - I have a new vagina. 202 00:07:08,905 --> 00:07:11,490 I mean, it's gonna be like I'm an 18-year-old again. Right, Jeff? 203 00:07:11,574 --> 00:07:12,741 Let me ask you this question. 204 00:07:12,825 --> 00:07:14,743 - What? - And I'll say this in front of you. 205 00:07:14,827 --> 00:07:16,870 Would you consider maybe, uh... 206 00:07:16,954 --> 00:07:18,747 me sampling your wares? Is that possible? 207 00:07:18,831 --> 00:07:20,791 - My vagina? - Yes! 208 00:07:20,875 --> 00:07:22,418 - Would you mind? - Not at all, feel free. 209 00:07:22,502 --> 00:07:24,253 - You wouldn't care? - You have at it, my friend. 210 00:07:24,337 --> 00:07:25,754 - Thank you for that. - You're welcome. 211 00:07:25,838 --> 00:07:28,382 - I have no say, I guess. - He doesn't care! 212 00:07:28,466 --> 00:07:30,384 I know you're making fun of me right now, anyway. 213 00:07:30,468 --> 00:07:31,677 It's not gonna fucking happen. 214 00:07:31,761 --> 00:07:33,804 - Oh, you're breaking my heart. - Yeah. 215 00:07:33,888 --> 00:07:35,264 So tell him what you want from him. 216 00:07:35,348 --> 00:07:37,725 - Anyway, what can I do for you? - Could we have it in your house? 217 00:07:37,809 --> 00:07:39,393 The party for Vindman? It'll be catered, 218 00:07:39,477 --> 00:07:41,562 - so don't worry about anything. - So I don't have to do anything. 219 00:07:41,646 --> 00:07:43,647 Party's over, I go upstairs, right? 220 00:07:43,731 --> 00:07:46,066 - Yeah, of course. Of course. - Okay, great. You got it. 221 00:07:46,150 --> 00:07:49,528 Should we have a sushi bar and maybe just finger food? 222 00:07:49,612 --> 00:07:51,864 Maybe a pass around? Just pass around... 223 00:07:51,948 --> 00:07:53,532 You know, I'm picturing your kitchen, with the... 224 00:07:53,616 --> 00:07:56,118 You do have that big island. We could do a buffet... 225 00:07:56,202 --> 00:07:57,453 And just stuff 226 00:07:57,537 --> 00:07:59,747 that's not really hot, that doesn't need to be... 227 00:07:59,831 --> 00:08:02,374 Just cold food, like a cold platter, perhaps. 228 00:08:02,458 --> 00:08:05,044 Maybe deli, maybe he likes deli. 229 00:08:05,128 --> 00:08:07,421 What are you humming? 230 00:08:07,505 --> 00:08:09,923 - What is that? - You know the Oscar acceptance speech, 231 00:08:10,007 --> 00:08:11,146 when they go on too long? 232 00:08:11,231 --> 00:08:13,135 - Yeah. - So they have to cue 'em to get off stage? 233 00:08:13,219 --> 00:08:14,094 That's the music they play. 234 00:08:14,178 --> 00:08:15,346 You're playing that to me right now, 235 00:08:15,430 --> 00:08:16,430 - doing the menu? - Yeah. 236 00:08:16,514 --> 00:08:18,432 Get the fuck out! Just get the fuck out, okay? 237 00:08:18,516 --> 00:08:19,475 Okay, okay. 238 00:08:19,559 --> 00:08:21,727 We're, um, gonna go have lunch with Walt. 239 00:08:21,811 --> 00:08:24,396 I'm playing you off! 240 00:08:24,480 --> 00:08:27,441 Cutting you off! 241 00:08:27,525 --> 00:08:30,695 ♪ Oh, we in business? 242 00:08:32,738 --> 00:08:33,865 Whoo, my man! 243 00:08:37,452 --> 00:08:38,744 - Hey! - Hey. 244 00:08:38,828 --> 00:08:40,704 - How you doin'? - Good to see ya. Yeah, yeah. 245 00:08:40,788 --> 00:08:42,164 - Hey, Walt. - Get outta here! 246 00:08:42,248 --> 00:08:43,290 Come here, you. 247 00:08:43,374 --> 00:08:45,751 How you been? It's been forever, you know. 248 00:08:45,835 --> 00:08:47,544 I don't even know the last time I saw you. 249 00:08:47,628 --> 00:08:48,796 - You look great! - Thanks. 250 00:08:48,880 --> 00:08:50,506 You know what, I'm gonna hit the head real quick, okay? 251 00:08:50,590 --> 00:08:51,799 I'll be back in a second, fellas. 252 00:08:51,883 --> 00:08:53,842 - All right. - Don't order without me. 253 00:08:55,928 --> 00:08:57,221 Wh... what's the matter? 254 00:08:57,305 --> 00:08:59,556 He just touched my penis with his penis. 255 00:08:59,640 --> 00:09:01,683 - Really? - Yeah, our penises connected. 256 00:09:01,767 --> 00:09:03,227 - Who does that? - I don't know. 257 00:09:03,311 --> 00:09:05,354 He doesn't know how to hug a man. You have to get your butt back. 258 00:09:05,438 --> 00:09:06,772 You hug a woman, your butt goes back. 259 00:09:06,856 --> 00:09:09,483 - Isolate the penis. - Maybe he's never been taught. 260 00:09:09,567 --> 00:09:10,859 You don't need to be taught that. 261 00:09:10,943 --> 00:09:12,611 It's like an instinct, like not putting your hand in fire. 262 00:09:12,695 --> 00:09:15,197 Maybe he was so excited, he just lost track of where his penis was. 263 00:09:15,281 --> 00:09:17,700 No, no. There's never been a moment of my life 264 00:09:17,784 --> 00:09:20,577 that I did not have total penis awareness. 265 00:09:20,661 --> 00:09:23,789 - It's subconscious, by the way. - Of course, yeah. Total. 266 00:09:23,873 --> 00:09:26,834 You know, is it... Is she dead, Nadia Comaneci? 267 00:09:26,918 --> 00:09:28,377 - I don't even know. - Who? 268 00:09:28,461 --> 00:09:29,670 Uh, Nadia Comaneci. 269 00:09:29,754 --> 00:09:31,004 - Yeah. - Oh. I don't know. 270 00:09:31,088 --> 00:09:33,508 Strange. Hmm. 271 00:09:35,927 --> 00:09:38,345 How much crap do you bring? 272 00:09:38,429 --> 00:09:39,847 This is crazy! 273 00:09:39,931 --> 00:09:42,224 I thought you're staying a few days. What is this? 274 00:09:42,308 --> 00:09:43,392 This is all my stuff. 275 00:09:43,476 --> 00:09:45,519 Just get all this crap outta here, okay? 276 00:09:45,603 --> 00:09:46,979 I get it. I fucking get it. 277 00:09:47,063 --> 00:09:48,355 Give me a hand? 278 00:09:48,439 --> 00:09:51,024 No, no, no. I just had surgery, I don't do any heavy lifting. 279 00:09:51,108 --> 00:09:52,860 I'm asking you to lift it up with your hands, 280 00:09:52,944 --> 00:09:54,278 - not your vagina. - All right, enough. 281 00:09:54,362 --> 00:09:56,321 Get in the bedroom. Get... get rid of this crap. 282 00:09:56,405 --> 00:09:59,241 Shit, man. Hey. You're nice, huh? 283 00:09:59,325 --> 00:10:00,451 All brand-new downstairs and shit? 284 00:10:00,535 --> 00:10:02,244 Yeah, it's pretty good. It's pretty good. 285 00:10:02,328 --> 00:10:04,079 Hey, if you want a brother, you know, 286 00:10:04,163 --> 00:10:06,331 put some nice highway miles on that motherfucker, let me know. 287 00:10:06,415 --> 00:10:08,834 Get the fuck in the bedroom, and get rid of this crap! 288 00:10:08,918 --> 00:10:10,043 All right, I got you. 289 00:10:10,127 --> 00:10:12,045 ♪ 290 00:10:12,129 --> 00:10:14,298 I don't know. I wanted a little bit more back and forth. 291 00:10:14,382 --> 00:10:16,008 - Morning. - Is that doable? Okay. 292 00:10:16,092 --> 00:10:18,612 Well, then we'll just... we'll just keep it here for the moment. 293 00:10:20,471 --> 00:10:21,722 - Morning. - Morning. 294 00:10:37,530 --> 00:10:39,448 Um... 295 00:10:39,532 --> 00:10:42,951 We're going to get started in the deli in about five. 296 00:10:43,035 --> 00:10:44,078 Okay. 297 00:10:45,121 --> 00:10:46,622 Okay. 298 00:10:54,755 --> 00:10:56,299 Roped off your chair, huh? 299 00:10:57,675 --> 00:11:01,011 - Yeah. I did. - Not a good idea, buddy. 300 00:11:01,095 --> 00:11:02,596 Well, I couldn't stand seeing that guy 301 00:11:02,680 --> 00:11:04,097 sitting in it any longer. 302 00:11:04,181 --> 00:11:06,517 People are starting to get ticked off. 303 00:11:06,601 --> 00:11:08,894 It's not gonna end well, I promise you. 304 00:11:08,978 --> 00:11:12,147 Humphrey Bogart roped off on High Sierra. 305 00:11:12,231 --> 00:11:14,399 No one on that crew ever worked with him again. 306 00:11:14,483 --> 00:11:16,818 - Is that right? - Yeah, true story. 307 00:11:16,902 --> 00:11:22,491 ♪ 308 00:11:22,575 --> 00:11:25,703 See what I'm saying? Nobody likes a roper, man. 309 00:11:27,204 --> 00:11:29,623 All right, everyone, first team rehearsal. 310 00:11:29,707 --> 00:11:32,000 - Hey, Lar. - Hey, Stan. Thanks for, uh... 311 00:11:32,084 --> 00:11:33,460 - making that rope. - Oh, no worries. 312 00:11:33,544 --> 00:11:35,796 I tell you, some set of balls, puttin' that there. 313 00:11:35,880 --> 00:11:37,381 - Yeah. - Oh, before I forget. 314 00:11:37,465 --> 00:11:39,675 My uncle Michael wanted to say hello. 315 00:11:39,759 --> 00:11:41,260 He used to work for you on Seinfeld. 316 00:11:41,344 --> 00:11:42,719 - He was a transpo guy. - Oh, really? 317 00:11:42,803 --> 00:11:44,680 - For a couple of months, yeah. - How's, uh... how's he doing? 318 00:11:44,764 --> 00:11:46,932 He's doing okay. He... he's back in Ireland. 319 00:11:47,016 --> 00:11:48,809 - Grandfather passed away... - Uh-huh. 320 00:11:48,893 --> 00:11:51,228 So Michael had to go back and take care of the family farm, 321 00:11:51,312 --> 00:11:52,354 - you know? - Yeah. Sure. 322 00:11:52,438 --> 00:11:54,439 So he went back. He's got about 60 acres of land, 323 00:11:54,523 --> 00:11:57,234 about 65 miles outside Dublin, a place called Goy. 324 00:11:57,318 --> 00:11:59,695 It's got a ton of cattle, sheepdogs. 325 00:11:59,779 --> 00:12:01,780 You know, he's a prize winner potato grower now. 326 00:12:01,864 --> 00:12:03,865 Would you believe that? He's doing a fantastic job. 327 00:12:03,949 --> 00:12:05,242 He's selling them all over Europe. 328 00:12:05,326 --> 00:12:08,328 Now he's making really good coin, you know? 329 00:12:08,412 --> 00:12:11,123 But... but Michael doesn't... 330 00:12:11,207 --> 00:12:13,166 He's walking like a Trojan, and he... he's very grateful 331 00:12:13,250 --> 00:12:14,251 for what you did for him, 332 00:12:14,335 --> 00:12:16,044 and he just wanted me to say hello to you, 333 00:12:16,128 --> 00:12:20,007 so anyway, thanks, Larry. 334 00:12:20,091 --> 00:12:26,597 ♪ 335 00:12:26,681 --> 00:12:28,932 I feel very strongly about this. 336 00:12:29,016 --> 00:12:31,310 A lot of people complained to me. 337 00:12:31,394 --> 00:12:34,313 And I think it's a personal freedom. 338 00:12:34,397 --> 00:12:38,400 They do not like that they have to have a five-foot fence 339 00:12:38,484 --> 00:12:40,110 - in their backyard. - Yes. 340 00:12:40,194 --> 00:12:43,488 Yet again, we are dealing with government overreach. 341 00:12:43,572 --> 00:12:45,073 - Oh, yeah. That's it. - I feel very passionate. 342 00:12:45,157 --> 00:12:46,908 - Come on. - I feel very passionate on this issue. 343 00:12:46,992 --> 00:12:48,368 Makes perfect sense, doesn't it? 344 00:12:48,452 --> 00:12:49,411 Yeah, it makes sense. 345 00:12:49,495 --> 00:12:51,788 Don't five-foot fence me in! 346 00:12:51,872 --> 00:12:52,914 Excuse me, Irma, 347 00:12:52,998 --> 00:12:55,375 the five-foot fence is a safety issue. 348 00:12:55,459 --> 00:12:57,711 You don't fence a dock by a lake. 349 00:12:57,795 --> 00:12:59,296 We don't fence the ocean. 350 00:12:59,380 --> 00:13:01,465 - The ocean, really? - I vote to repeal 351 00:13:01,549 --> 00:13:02,758 this horrible law. 352 00:13:02,842 --> 00:13:05,385 We have had a very full session today. 353 00:13:05,469 --> 00:13:08,555 I would recommend that we take a vote Thursday, 354 00:13:08,639 --> 00:13:11,600 on repealing the five-foot fence rule. All in favor? 355 00:13:12,268 --> 00:13:13,226 - Aye. - Aye. 356 00:13:13,310 --> 00:13:14,603 Okay, the ayes have it. 357 00:13:14,687 --> 00:13:16,063 Uh, we are moving on now 358 00:13:16,147 --> 00:13:18,148 to Councilmembers Johnson and Chung. 359 00:13:18,232 --> 00:13:19,775 Thank you, Councilmember Weinblatt. 360 00:13:19,859 --> 00:13:21,943 I propose that the council direct staff 361 00:13:22,027 --> 00:13:24,571 - to explore possible options... - That's my wife. 362 00:13:24,655 --> 00:13:27,115 - Oh, yeah? - Yeah. Melinda. 363 00:13:27,199 --> 00:13:29,076 - Cool. - Regarding the proper 364 00:13:29,160 --> 00:13:30,619 temperature regulation of food... 365 00:13:30,703 --> 00:13:32,413 - Where'd you meet her? - BYU. 366 00:13:33,205 --> 00:13:34,498 - BYU? - Yeah. 367 00:13:34,582 --> 00:13:36,667 - You Mormon? - I am. 368 00:13:36,751 --> 00:13:38,502 How many wives do you have? 369 00:13:38,586 --> 00:13:39,795 Just one, just Melinda. 370 00:13:39,879 --> 00:13:41,588 - Just one? - Yeah. 371 00:13:41,672 --> 00:13:43,715 I mean, you got this incredible opportunity 372 00:13:43,799 --> 00:13:45,467 to get three or four or whatever. 373 00:13:45,551 --> 00:13:48,887 Well, a lot of people think that it's kind of an outdated idea. 374 00:13:48,971 --> 00:13:51,556 Seems like monogamy is an outdated idea. 375 00:13:51,640 --> 00:13:54,267 - Not for me, not for me. - Boy, oh, boy. Kinda surprised 376 00:13:54,351 --> 00:13:57,312 you're not taking that Mormon advantage, you know. 377 00:13:57,396 --> 00:13:59,439 It's like a tall guy who doesn't play basketball. 378 00:13:59,523 --> 00:14:01,942 - No, I'm happily married. - Yeah. No, of course you are. 379 00:14:02,026 --> 00:14:04,611 So as a reminder, we will be voting next Thursday 380 00:14:04,695 --> 00:14:06,655 to rename the traffic circle. 381 00:14:06,739 --> 00:14:08,907 After the deceased utility worker? 382 00:14:08,991 --> 00:14:11,076 - Let me ask you this question. - Correct. 383 00:14:11,160 --> 00:14:14,996 If I converted to Mormonism, could I get more than one? 384 00:14:15,080 --> 00:14:17,124 I mean technically, yeah. But I mean, 385 00:14:17,208 --> 00:14:19,793 you'd have to convert to a different religion. 386 00:14:19,877 --> 00:14:22,587 - Is there an exam or something? - There isn't just an exam, 387 00:14:22,671 --> 00:14:25,173 you have to meet with the higher-ups at the church, 388 00:14:25,257 --> 00:14:26,717 like the clergy of the church. And they would... 389 00:14:26,801 --> 00:14:28,385 - Yeah. - They would suss you out. 390 00:14:28,469 --> 00:14:30,429 - I could fool them easily, yeah. - Well... 391 00:14:30,513 --> 00:14:32,597 It's just that I wouldn't wanna do the studying. 392 00:14:32,681 --> 00:14:34,474 It's a lot to do, just to have more than one wife. 393 00:14:34,558 --> 00:14:37,561 Yeah. I gotta say, it's an appealing proposition though. 394 00:14:37,645 --> 00:14:38,645 Because you have one, 395 00:14:38,729 --> 00:14:40,188 after two days you go to number two. 396 00:14:40,272 --> 00:14:42,107 You get tired of two, you move on to three. 397 00:14:42,191 --> 00:14:43,775 By the time you're done with three, you're ready 398 00:14:43,859 --> 00:14:46,611 to go back to one. It's like a manager with a pitching staff. 399 00:14:46,695 --> 00:14:48,113 Don't you want a break? 400 00:14:48,197 --> 00:14:49,865 When she goes away for a weekend, 401 00:14:49,949 --> 00:14:51,992 aren't you secretly thrilled? 402 00:14:52,076 --> 00:14:54,119 No. I miss her sometimes. 403 00:14:54,203 --> 00:14:56,121 Imagine how much you'd miss her... 404 00:14:57,081 --> 00:14:59,040 if it was a weekly thing. 405 00:14:59,124 --> 00:15:00,751 You'd be missing her all the time. 406 00:15:03,254 --> 00:15:06,339 Anyway, yeah, forget it. It's, eh... Don't worry about it. 407 00:15:06,423 --> 00:15:07,924 - I'm sure it's great. - It is. 408 00:15:08,008 --> 00:15:10,093 Thank you all for your passionate exchange, 409 00:15:10,177 --> 00:15:12,054 I do appreciate it. Meeting is adjourned. 410 00:15:12,972 --> 00:15:14,347 - Have a good one. - Yeah. 411 00:15:14,431 --> 00:15:16,057 ♪ 412 00:15:16,141 --> 00:15:17,434 Good going. 413 00:15:20,104 --> 00:15:22,022 Excellent. Very good. Good job. 414 00:15:22,106 --> 00:15:23,774 Look at you... Your glasses are filthy. 415 00:15:23,858 --> 00:15:24,983 What? What are you talking about? 416 00:15:25,067 --> 00:15:27,319 What are you showing up looking like this for? 417 00:15:27,403 --> 00:15:29,780 I told you to wear your blazer with the gold buttons. 418 00:15:29,864 --> 00:15:32,073 Look at you. It's layering everywhere. 419 00:15:32,157 --> 00:15:34,117 - So what? - I wanted you to come along 420 00:15:34,201 --> 00:15:35,744 and look smart, okay? 421 00:15:35,828 --> 00:15:37,329 Ah, Councilwoman Yovanovitch, 422 00:15:37,413 --> 00:15:39,664 Councilman Weinblatt, Councilman Chung. 423 00:15:39,748 --> 00:15:40,707 - Hi. - Hello. 424 00:15:40,791 --> 00:15:42,334 - Hello, pleasure to be here. - I'm Larry David. 425 00:15:42,418 --> 00:15:43,877 - Thank you for coming. - Yes, thank you. 426 00:15:43,961 --> 00:15:46,546 I love this. Very educational and enlightening. 427 00:15:46,630 --> 00:15:48,340 - Melinda. - Yeah, you remember Micah. 428 00:15:48,424 --> 00:15:50,425 - Yes, of course. - Oh, how do you do? 429 00:15:50,509 --> 00:15:51,718 - Hi. - Your husband and I 430 00:15:51,802 --> 00:15:53,220 - had a very nice chat. - Yeah. 431 00:15:53,304 --> 00:15:55,222 - They have eight children. - Do you have pictures? 432 00:15:55,306 --> 00:15:56,473 - Yeah, we do. - Yes, we do. 433 00:15:56,557 --> 00:15:58,558 - You wanna see some? - That's... I'll see 'em later. 434 00:15:58,642 --> 00:15:59,893 - Sure. - You're from Salt Lake? 435 00:15:59,977 --> 00:16:01,228 - Yeah. - Yeah. 436 00:16:01,312 --> 00:16:02,729 Oh, you... Oh, you're so lucky. 437 00:16:02,813 --> 00:16:04,677 - Oh, you've been there? - No, I haven't. 438 00:16:04,762 --> 00:16:06,107 - You have to go. - You have to go. 439 00:16:06,191 --> 00:16:07,275 I would kill to go there. 440 00:16:07,359 --> 00:16:09,444 You've heard the Tabernacle... The choir? 441 00:16:09,528 --> 00:16:12,614 What's more beautiful than castrated boys singing? 442 00:16:12,698 --> 00:16:15,283 It's so beautiful. We have to go. 443 00:16:15,367 --> 00:16:17,619 - Have to, have to. - We have to go. 444 00:16:17,703 --> 00:16:20,121 Melinda, Larry is so passionate 445 00:16:20,205 --> 00:16:22,249 - about the don't-fence-me-in... - I actually... 446 00:16:22,333 --> 00:16:25,544 I am in full support of the five-foot fence repeal law. 447 00:16:25,628 --> 00:16:27,587 It ruins the aesthetics of a yard. 448 00:16:27,671 --> 00:16:29,130 - Yes, totally. - That's great, 449 00:16:29,214 --> 00:16:30,966 because Thursday, there'll be a vote 450 00:16:31,050 --> 00:16:34,386 and then it'll be behind us. It'll be over. 451 00:16:35,721 --> 00:16:38,598 - Hmm. Yeah. - Right. Yes. 452 00:16:38,682 --> 00:16:41,434 Okay. Take care. 453 00:16:41,518 --> 00:16:42,602 Yeah! 454 00:16:42,686 --> 00:16:44,312 Oh, yeah, that's good. 455 00:16:44,396 --> 00:16:45,897 Yeah! 456 00:16:45,981 --> 00:16:48,149 - Love a different bed! - Whoo! Oh, yeah! 457 00:16:48,233 --> 00:16:50,527 Whoo! 458 00:16:50,611 --> 00:16:53,154 Whoo! 459 00:17:01,246 --> 00:17:03,290 Huh? What? 460 00:17:05,167 --> 00:17:06,210 Larry. 461 00:17:08,295 --> 00:17:10,213 I can't sleep. Come on, let's go. 462 00:17:10,297 --> 00:17:12,007 - Oh, my God. What? - Come on. 463 00:17:12,091 --> 00:17:13,258 It's three o'clock in the morning! 464 00:17:13,342 --> 00:17:15,135 Oh, who cares? Who cares? Come on. 465 00:17:15,219 --> 00:17:17,554 - I'm ti... - Let's go. Come on. 466 00:17:17,638 --> 00:17:19,264 I want you. 467 00:17:20,724 --> 00:17:21,892 - Oh, yeah! - Oh, yeah! 468 00:17:21,976 --> 00:17:23,894 It's gonna be a fucking nightmare, Jeff! 469 00:17:23,978 --> 00:17:25,520 This guy's a fuck machine! 470 00:17:25,604 --> 00:17:29,107 Oh, yeah! 471 00:17:29,191 --> 00:17:31,026 Shut the fuck up! 472 00:17:33,612 --> 00:17:34,946 What is this, a fucking brothel? 473 00:17:35,030 --> 00:17:36,990 Mary fucking Ferguson! 474 00:17:37,074 --> 00:17:39,200 - Leon! - Whoo! 475 00:17:49,211 --> 00:17:51,963 - There he is. Larry! - Oh, hey, Walt. 476 00:17:52,047 --> 00:17:54,925 Hey... Whoa... 477 00:17:55,009 --> 00:17:56,301 - Whoa, whoa. - Oh! 478 00:17:56,385 --> 00:17:58,511 Oh, no. 479 00:17:58,595 --> 00:18:01,473 Oh, man. You need a stick or something. 480 00:18:01,557 --> 00:18:03,642 This is all your fault! 481 00:18:03,726 --> 00:18:05,810 - What? - You came in penis first. 482 00:18:05,894 --> 00:18:07,229 You gotta get the penis back. 483 00:18:07,313 --> 00:18:09,481 - I just came in to hug you. - No, I know. But that's... 484 00:18:09,565 --> 00:18:11,232 We've been seeing each other a lot lately. 485 00:18:11,316 --> 00:18:12,525 It's... it's not a male hug. 486 00:18:12,609 --> 00:18:15,195 There's an unwritten rule for male hugging. 487 00:18:15,279 --> 00:18:16,404 There's no rules to hugging. 488 00:18:16,488 --> 00:18:18,949 You wanna see how to hug? Hey, watch. Watch this. 489 00:18:19,033 --> 00:18:20,075 Charlie! Give me a hug. 490 00:18:20,159 --> 00:18:22,077 I haven't seen you in a long time. Come here. 491 00:18:22,161 --> 00:18:23,244 See? Look. 492 00:18:23,328 --> 00:18:25,205 See what's going on here? You see the separation? 493 00:18:25,289 --> 00:18:26,957 - Yes, I see the space. - There's a big gap. Okay? 494 00:18:27,041 --> 00:18:28,625 Our penises aren't locked in mortal combat. 495 00:18:28,709 --> 00:18:29,876 That's like enemies hugging. 496 00:18:29,960 --> 00:18:31,628 - Okay, get out of here. - That's not a hug! 497 00:18:31,712 --> 00:18:33,421 That's like an old-time photographer pose. 498 00:18:33,505 --> 00:18:35,048 Yeah... No... That's male hugging. 499 00:18:35,132 --> 00:18:37,425 I've been hugging fine. Nobody else has a problem with it. 500 00:18:37,509 --> 00:18:39,052 Believe me! They've objected to it, 501 00:18:39,136 --> 00:18:40,512 they just haven't told you. 502 00:18:40,596 --> 00:18:43,473 ♪ 503 00:18:43,557 --> 00:18:44,933 Oh, great. 504 00:18:46,602 --> 00:18:47,811 Oh, fuck. 505 00:18:58,530 --> 00:19:00,365 ♪ 506 00:19:11,335 --> 00:19:13,169 - Hey, Lar. - Hmm. 507 00:19:13,253 --> 00:19:15,380 - Moving, huh? - Oh, yeah. 508 00:19:15,964 --> 00:19:17,340 Listen, this Leon, 509 00:19:17,424 --> 00:19:19,259 it's like he's making a fuckin' porno movie. 510 00:19:19,343 --> 00:19:21,261 He's fucking in every room in the house. 511 00:19:21,345 --> 00:19:22,762 This is fantastic news. 512 00:19:22,846 --> 00:19:24,931 - What's fantastic about it? - Because he's getting along 513 00:19:25,015 --> 00:19:27,225 with the new Mary Ferguson, the one from, uh, Phoenix. 514 00:19:27,309 --> 00:19:28,935 How long am I gonna have to deal with this? 515 00:19:29,019 --> 00:19:30,645 - Till Thursday. - And then what? 516 00:19:30,729 --> 00:19:31,896 - Irma's out. - Ooh. 517 00:19:31,980 --> 00:19:33,773 Maria Sofia, Marcos. 518 00:19:33,857 --> 00:19:34,899 - Gone. - Gone, yeah. 519 00:19:34,983 --> 00:19:36,443 Do you have somebody to replace her? 520 00:19:36,527 --> 00:19:38,653 - Lily Collins. - She's fantastic. 521 00:19:38,737 --> 00:19:39,988 - Great, right? - Fantastic. 522 00:19:40,072 --> 00:19:41,614 I just saw Vindman in the hallway. 523 00:19:41,698 --> 00:19:42,949 - Yeah. - You saw Vindman? 524 00:19:43,033 --> 00:19:44,159 Is he gonna sign these? 525 00:19:44,243 --> 00:19:45,869 I hope so. We bought these books. 526 00:19:45,953 --> 00:19:46,995 Yeah. 527 00:19:47,830 --> 00:19:49,122 Larry, what is this? 528 00:19:49,206 --> 00:19:50,665 - Where are your shoes? - What the fuck? 529 00:19:50,749 --> 00:19:52,375 - Ah, I threw 'em out. - Why? 530 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 I had an accident outside. I stepped in the... 531 00:19:54,378 --> 00:19:55,587 - In dog poop? - Yeah. 532 00:19:55,671 --> 00:19:56,921 Why didn't you wash it off? 533 00:19:57,005 --> 00:19:58,757 Wash my shoes off? Are you serious? 534 00:19:58,841 --> 00:20:00,091 You want me to go in the sink? 535 00:20:00,175 --> 00:20:01,217 - Yes. - With what, a file? 536 00:20:01,301 --> 00:20:02,802 They get deep in the crevices there. 537 00:20:02,886 --> 00:20:04,929 You can't get that out. Once it's in, it's done. 538 00:20:05,013 --> 00:20:07,265 I mean, I could've had the one shoe option, 539 00:20:07,349 --> 00:20:08,975 but is that any better? 540 00:20:09,059 --> 00:20:11,686 It's ridiculous. And your socks are ridiculous. 541 00:20:11,770 --> 00:20:14,189 The socks and the shoes, not that much of a difference. 542 00:20:14,273 --> 00:20:16,357 - It's like a thin shoe. - 'Kay, it's not a shoe, 543 00:20:16,441 --> 00:20:18,359 it's a sock. You know it, we know it, 544 00:20:18,443 --> 00:20:19,903 - everybody knows it. - Everyone knows it. 545 00:20:19,987 --> 00:20:21,529 Okay, so I'm walking around with socks. 546 00:20:21,613 --> 00:20:25,325 It's better than coming in here with a stinky sneaker 547 00:20:25,409 --> 00:20:27,994 in the Holocaust Museum of all places! 548 00:20:28,078 --> 00:20:29,871 Where's your girlfriend? Is she here? 549 00:20:29,955 --> 00:20:30,997 No, she couldn't come 550 00:20:31,081 --> 00:20:32,957 because her grandfather died in the Holocaust. 551 00:20:33,041 --> 00:20:34,793 - Too much for her. Yeah. - Too much, yeah. 552 00:20:34,877 --> 00:20:36,127 - Oh, my gosh. - I understand that. 553 00:20:36,211 --> 00:20:38,463 - Yeah. - What's her name again? 554 00:20:39,882 --> 00:20:41,508 - Irma. - Irma, right. 555 00:20:41,592 --> 00:20:42,801 She's a beauty. 556 00:20:43,802 --> 00:20:46,012 Hey, um, Ted told me 557 00:20:46,096 --> 00:20:49,182 that you roped off your chair on the set. 558 00:20:49,266 --> 00:20:50,350 - Yeah. - I mean, who does... 559 00:20:50,434 --> 00:20:52,352 You know who does that? Tyne Daly did that... 560 00:20:52,436 --> 00:20:54,229 - Oh, on Cagney & Lacey. - On Cagney & Lacey. 561 00:20:54,313 --> 00:20:56,815 I remember. Sharon Gless wouldn't talk to her for years. 562 00:20:56,899 --> 00:20:57,941 - Years. - Yeah. 563 00:20:58,025 --> 00:20:59,692 You think I wanna be a roper, huh? 564 00:20:59,776 --> 00:21:00,985 You think I wanted to rope off? 565 00:21:01,069 --> 00:21:02,487 You think I wanna walk down the street, 566 00:21:02,571 --> 00:21:04,030 have people point at me and go, "There's a roper"? 567 00:21:04,114 --> 00:21:06,783 No. I don't wanna be a roper, but I was forced into it 568 00:21:06,867 --> 00:21:10,328 'cause Maria Sofia and Marcos, they kept sitting on the chair. 569 00:21:10,412 --> 00:21:12,163 They're new to this, they don't know the etiquette. 570 00:21:12,247 --> 00:21:14,999 It's got my name on it. A name should be respected. 571 00:21:15,083 --> 00:21:16,835 Well, I have my monogram on my towels, 572 00:21:16,919 --> 00:21:20,755 - and Leon jizzed all over 'em. - Okay. Hey, you guys. 573 00:21:20,839 --> 00:21:22,715 - We're in a Holocaust museum. - I know where we are. 574 00:21:22,799 --> 00:21:24,592 - I know where we are. - I think you should watch your language. 575 00:21:24,676 --> 00:21:26,803 The point is, it never would've happened. 576 00:21:27,804 --> 00:21:29,806 But they got me by the balls. 577 00:21:30,724 --> 00:21:32,809 By the balls. 578 00:21:32,893 --> 00:21:34,185 Why do they have him by the balls? 579 00:21:34,269 --> 00:21:36,146 Oh, Cheryl, it is such a long story, 580 00:21:36,230 --> 00:21:37,397 I can't even. 581 00:21:38,607 --> 00:21:40,650 All this stuff is historical. 582 00:21:40,734 --> 00:21:42,735 People always look like somebody you know. 583 00:21:42,819 --> 00:21:44,779 Don't listen to a word he says. 584 00:21:44,863 --> 00:21:47,157 Oh! 585 00:21:47,241 --> 00:21:50,702 L.D. Larry, I want you to meet... 586 00:21:50,786 --> 00:21:52,537 Don't even tell me. Don't even tell me. 587 00:21:52,621 --> 00:21:54,122 - I'm just gonna take a guess. - Okay. 588 00:21:54,206 --> 00:21:54,998 Mary Ferguson. 589 00:21:55,082 --> 00:21:57,542 Yes! 590 00:21:57,626 --> 00:21:59,169 So you're going Asia with this man? 591 00:21:59,253 --> 00:22:00,420 I'm going, Thursday! 592 00:22:00,504 --> 00:22:01,588 - Wow. - I'm excited. 593 00:22:01,672 --> 00:22:03,256 Where's your fucking shoes at, man? 594 00:22:03,340 --> 00:22:04,465 - Oh. - Is it a Jewish thing? 595 00:22:04,549 --> 00:22:07,302 Yeah, actually, if you don't want to wear a yarmulke, 596 00:22:07,386 --> 00:22:08,469 you can go without shoes. 597 00:22:08,553 --> 00:22:10,513 Oh, shit. Who... who fucking knew? 598 00:22:10,597 --> 00:22:12,599 - Did you read the book? - Yeah. Two days. 599 00:22:12,683 --> 00:22:14,392 - Wow. - I watched the testimony 600 00:22:14,476 --> 00:22:15,894 from the beginning to end, twice. 601 00:22:15,978 --> 00:22:17,562 - He's amazing, isn't he? - He's a hero. 602 00:22:17,646 --> 00:22:19,105 - Yeah, he is. - True fucking hero. 603 00:22:19,189 --> 00:22:21,149 - Did you read the book? - I like audiobooks more. 604 00:22:21,233 --> 00:22:23,484 - You know what I'm saying? - Yeah, but you can't really 605 00:22:23,568 --> 00:22:25,320 grasp it with an audiobook. 606 00:22:25,404 --> 00:22:27,948 ♪ 607 00:22:29,616 --> 00:22:32,285 Hey, Larry. Who's that? 608 00:22:32,369 --> 00:22:34,078 That's a Mormon. 609 00:22:34,162 --> 00:22:36,706 Ladies and gentlemen, please join us in the auditorium. 610 00:22:36,790 --> 00:22:38,708 - The event is about to begin. - Uh-oh. It's time. 611 00:22:38,792 --> 00:22:40,168 - Here we go. - Okay. 612 00:22:42,087 --> 00:22:43,963 You are amazing. I mean, 613 00:22:44,047 --> 00:22:46,090 I think the whole country was inspired by you. 614 00:22:46,174 --> 00:22:48,009 - And your book is fantastic. - Thank you. 615 00:22:48,093 --> 00:22:49,969 Oh, my god. Look at that, it's pouring. 616 00:22:50,053 --> 00:22:51,679 Did you bring an umbrella? 617 00:22:51,763 --> 00:22:54,057 - Thank you for coming. - You're incredible. Truly. 618 00:22:54,141 --> 00:22:55,725 Gonna get you to sign my audiobook. 619 00:22:55,809 --> 00:22:56,935 - Terrific. - My man. 620 00:23:33,430 --> 00:23:36,141 ♪ 621 00:23:40,103 --> 00:23:42,397 All right, I have a lot of people to introduce you to. 622 00:23:42,481 --> 00:23:44,899 This is Larry's house. It's not my house, as you know. 623 00:23:44,983 --> 00:23:46,943 - You know these guys, right? - Yeah. 624 00:23:47,027 --> 00:23:48,486 - Oh, hey. - You having a good time? 625 00:23:48,570 --> 00:23:50,446 - Yeah, lovely house. - Oh, really? Thank you. 626 00:23:50,530 --> 00:23:52,657 Ours is nicer, but we had to have the party here 627 00:23:52,741 --> 00:23:53,908 for various reasons. 628 00:23:53,992 --> 00:23:55,285 Just trying to be diplomatic. 629 00:23:55,369 --> 00:23:56,578 Yeah, I understand. 630 00:23:57,329 --> 00:23:58,579 Why'd you wear golf shoes? 631 00:23:58,663 --> 00:24:00,081 Oh, they're from the museum. 632 00:24:00,165 --> 00:24:01,749 - Those are the ones? - Yeah. 633 00:24:01,833 --> 00:24:02,834 You're still wearing them? 634 00:24:02,918 --> 00:24:04,002 You know, they're very comfortable. 635 00:24:04,086 --> 00:24:05,878 They really knew how to make a shoe back then. 636 00:24:05,962 --> 00:24:07,088 Yeah. Well, they had cobblers. 637 00:24:07,172 --> 00:24:09,716 - Cobblers, of course. - Cobblers. We need cobblers. 638 00:24:09,800 --> 00:24:12,135 Hey, you want something? You want a little... 639 00:24:12,219 --> 00:24:13,553 You want somethi... You want one of these? 640 00:24:13,637 --> 00:24:15,221 - No, thanks. - I don't blame you, it's dry. 641 00:24:15,305 --> 00:24:17,223 - Can I get you a drink? - No, I don't drink. 642 00:24:17,307 --> 00:24:18,516 - You don't drink? - I'm in recovery. 643 00:24:18,600 --> 00:24:19,892 - Oh. - I mean, as Larry knows, 644 00:24:19,976 --> 00:24:22,270 - I have a terrible relationship... - Yeah, here we go. 645 00:24:22,354 --> 00:24:23,438 - With alcohol. - Here we go. 646 00:24:23,522 --> 00:24:24,814 I was a horrible person. 647 00:24:24,898 --> 00:24:26,649 I was blacking out in council meetings. 648 00:24:26,733 --> 00:24:28,067 And then my personal low, 649 00:24:28,151 --> 00:24:30,778 I woke up, I was 50 miles outside of Bakersfield, 650 00:24:30,862 --> 00:24:33,281 with no pants on and a casino chip in my hand. 651 00:24:33,365 --> 00:24:35,241 And I had no idea how I got there. 652 00:24:35,325 --> 00:24:37,201 That's when I realized I had to get help, 653 00:24:37,285 --> 00:24:39,495 so I'm in the program, which is just fantastic. 654 00:24:39,579 --> 00:24:41,956 And I had to acknowledge that there's a higher power. 655 00:24:42,040 --> 00:24:43,416 You have to give yourself over. 656 00:24:43,500 --> 00:24:45,376 Uh, I had a sponsor. 657 00:24:45,460 --> 00:24:47,920 I had four Steves and one Eric. And I have to go. 658 00:24:48,004 --> 00:24:49,922 I have to... I have to go mingle out there. 659 00:24:50,006 --> 00:24:51,424 But I thank you for asking. 660 00:24:51,508 --> 00:24:53,384 God bless you, Jeff, for caring and asking. 661 00:24:53,468 --> 00:24:55,053 If you ever get into the situation... 662 00:24:55,137 --> 00:24:57,347 But thank you. Thank you! God bless! God bless! 663 00:24:57,431 --> 00:24:59,223 - God bless! - God bless! 664 00:24:59,307 --> 00:25:02,101 Wow! Wow! Wow! 665 00:25:02,185 --> 00:25:03,978 - Can you believe it? - That's unbelievable. 666 00:25:04,062 --> 00:25:05,313 Works every time. 667 00:25:05,397 --> 00:25:07,440 I read your book. Amazing. 668 00:25:07,524 --> 00:25:09,901 What are you doing now? Just hanging out or... 669 00:25:09,985 --> 00:25:11,486 Working on another book project, so... 670 00:25:11,570 --> 00:25:13,154 You know what a good book title would be? 671 00:25:13,238 --> 00:25:15,698 - What? - China and Russia on that Bullshit. 672 00:25:15,782 --> 00:25:17,658 - You mind if I use that? - Take that. Run with it. 673 00:25:17,742 --> 00:25:19,535 - I mean... Yeah. - That's straightforward. People love that. 674 00:25:19,619 --> 00:25:21,120 You and I have a lot in common, actually. 675 00:25:21,204 --> 00:25:23,206 - We do? - Yeah. My dad was in the Army. 676 00:25:23,290 --> 00:25:25,750 Must be fucking nice being a fucking hero. 677 00:25:25,834 --> 00:25:27,418 - How does that feel? - I just, uh... 678 00:25:27,502 --> 00:25:29,670 - still getting used to it, frankly. - I mean, how did you do that? 679 00:25:29,754 --> 00:25:31,547 I could've never done that. I would be so scared. 680 00:25:31,631 --> 00:25:33,633 It was easy. I was just up there telling the truth. 681 00:25:33,717 --> 00:25:35,802 You know what's even easier? To lie. 682 00:25:35,886 --> 00:25:37,303 All you need is five good lies, 683 00:25:37,387 --> 00:25:39,097 and it'll take you through the rest of your life. 684 00:25:39,181 --> 00:25:40,390 How do you keep your stories straight? 685 00:25:40,474 --> 00:25:42,225 Just hang around with dumb people. 686 00:25:42,309 --> 00:25:44,811 Hmm. Well, it was nice talking to you guys. 687 00:25:44,895 --> 00:25:46,312 It was really great meeting you. 688 00:25:46,396 --> 00:25:47,522 - See you guys in a bit. - Okay. 689 00:25:47,606 --> 00:25:49,357 - All right. Bye. - I'll see you later. 690 00:25:49,441 --> 00:25:50,441 Oh, man. 691 00:25:50,525 --> 00:25:51,859 - He's something. - He's something else, man. 692 00:25:51,943 --> 00:25:53,694 What do you mean? You didn't hire someone to clean up? 693 00:25:53,778 --> 00:25:54,904 - Why not? - It's not my house, 694 00:25:54,988 --> 00:25:56,656 - it's your house. - This is not Chuck E. Cheese, 695 00:25:56,740 --> 00:25:59,784 you don't just come in here and... and have a... a big party and leave. 696 00:25:59,868 --> 00:26:01,869 - Call a service. - Larry, I gotta talk to you. 697 00:26:01,953 --> 00:26:03,538 Susie, could we have a moment, please? 698 00:26:03,622 --> 00:26:05,498 He's all yours, Irma. 699 00:26:05,582 --> 00:26:08,293 Did you tell Micah Johnson to get a girlfriend? 700 00:26:08,835 --> 00:26:10,503 No, not like that. 701 00:26:10,587 --> 00:26:14,006 Well, Melinda just called me. She is... she's devastated. 702 00:26:14,090 --> 00:26:16,134 She's... What... Why would you do this? 703 00:26:16,218 --> 00:26:18,344 Well, I was... we... you know, we were having a discussion 704 00:26:18,428 --> 00:26:20,346 - about the Mormon advantage... - Why would you do something... 705 00:26:20,430 --> 00:26:21,848 You know, we've lost her vote. 706 00:26:21,932 --> 00:26:23,724 What? She said she's not gonna vote for the repeal? 707 00:26:23,808 --> 00:26:25,685 She's not gonna vote 'cause she's mad at you. 708 00:26:27,312 --> 00:26:29,647 - What... what can we do? - I don't know what she... 709 00:26:29,731 --> 00:26:30,982 What you want to do. 710 00:26:31,066 --> 00:26:33,067 Does she have any interests? What's her favorite charity? 711 00:26:33,151 --> 00:26:34,986 Well, they're very active in their church. 712 00:26:35,070 --> 00:26:36,028 - Oh! - Yeah. 713 00:26:36,112 --> 00:26:37,572 - I'll make a donation! - A donation. 714 00:26:37,656 --> 00:26:39,615 They need a new organ. They're always talking about... 715 00:26:39,699 --> 00:26:41,492 - The kids like to play, yeah. - I'm gonna call her. 716 00:26:41,576 --> 00:26:43,202 I'll fix this, I'll fix this. I got this. 717 00:26:43,286 --> 00:26:44,412 - Oh, well, be very, very... - I got it. 718 00:26:44,496 --> 00:26:46,247 - She's very unhappy. - I'm gonna fix this. 719 00:26:46,331 --> 00:26:48,624 It was just a simple Mormon misunderstanding. 720 00:26:48,708 --> 00:26:50,543 And again, I really want to apologize. 721 00:26:50,627 --> 00:26:53,421 Well, thank you, Larry. I do appreciate your apology. 722 00:26:53,505 --> 00:26:55,256 You know, the Mormons are a great people. 723 00:26:55,340 --> 00:26:56,883 I hear wonderful things about them. 724 00:26:56,967 --> 00:26:58,384 I'd like to do something for them. 725 00:26:58,468 --> 00:26:59,552 I'd like to make a donation. 726 00:26:59,636 --> 00:27:01,512 Nobody's ever seen a donation like this. 727 00:27:01,596 --> 00:27:02,638 A large donation like that 728 00:27:02,722 --> 00:27:04,432 could make a difference in so many lives. 729 00:27:04,516 --> 00:27:06,601 I'm also wondering if it's possible 730 00:27:06,685 --> 00:27:08,603 you could do me a little favor. 731 00:27:08,687 --> 00:27:10,396 - A favor? - Yeah, I would love 732 00:27:10,480 --> 00:27:12,690 to have your vote to get rid of five-foot fence law. 733 00:27:12,774 --> 00:27:14,525 It would be great to have a repeal, 734 00:27:14,609 --> 00:27:15,943 a big, beautiful repeal. 735 00:27:16,027 --> 00:27:18,154 You know, a lot of people have been talking about that law, 736 00:27:18,238 --> 00:27:19,447 telling me what a disgrace it is. 737 00:27:19,531 --> 00:27:21,365 Some very bad people were involved, 738 00:27:21,449 --> 00:27:25,578 - some very bad hombres. - Really? I... I had no idea. 739 00:27:25,662 --> 00:27:27,788 What about Councilmember Yovanovitch? 740 00:27:27,872 --> 00:27:29,373 I heard she's voting against it. 741 00:27:29,457 --> 00:27:31,209 Yovanovitch, she's no angel. 742 00:27:31,293 --> 00:27:33,252 She's gonna go through some things, believe me. 743 00:27:33,336 --> 00:27:34,629 Oh, my. 744 00:27:34,713 --> 00:27:37,423 Uh, and what about Head Councilmember Weinblatt? 745 00:27:37,507 --> 00:27:39,467 There's a lot of talk about Weinblatt's son. 746 00:27:39,551 --> 00:27:41,844 His father got him a job at that construction company. 747 00:27:41,928 --> 00:27:44,013 - You know what they make? - N... no. 748 00:27:44,097 --> 00:27:45,014 Fences! 749 00:27:45,098 --> 00:27:47,183 - Fences, really? - Yeah, fences. 750 00:27:47,267 --> 00:27:48,935 It's a disgrace, and people are saying 751 00:27:49,019 --> 00:27:51,312 - it needs to get looked into. - I didn't know any of this 752 00:27:51,396 --> 00:27:52,605 was going on behind the scenes. 753 00:27:52,689 --> 00:27:54,941 Oh, yeah. That's why your vote is so important to me. 754 00:27:55,025 --> 00:27:58,486 Well, I mean, I did initially feel this way anyway. 755 00:27:58,570 --> 00:28:00,488 Yeah, the donation that I was telling you about, 756 00:28:00,572 --> 00:28:02,698 we could transfer that tonight. 757 00:28:02,782 --> 00:28:04,242 So do we have a deal? 758 00:28:06,620 --> 00:28:07,745 You can count on me. 759 00:28:07,829 --> 00:28:10,039 That's fantastic news. This is great. 760 00:28:10,123 --> 00:28:12,291 Thank you, Larry. I'm so glad you called. 761 00:28:12,375 --> 00:28:14,961 Me too. Okay. Bye! 762 00:28:25,221 --> 00:28:26,973 You're using the upstairs bathroom? 763 00:28:27,057 --> 00:28:28,683 Yeah, the one downstairs is occupied. 764 00:28:28,767 --> 00:28:30,977 Yeah, you know, the master bathroom, it's... 765 00:28:31,061 --> 00:28:33,104 It's like the bathroom at the officer's club. 766 00:28:33,188 --> 00:28:34,188 It's kind of off limits. 767 00:28:34,272 --> 00:28:36,566 - I'm an officer. - Hmm... not in this house. 768 00:28:36,650 --> 00:28:38,401 I heard the call, Larry. 769 00:28:38,485 --> 00:28:41,404 - What? - I'm concerned by the call. 770 00:28:41,488 --> 00:28:44,198 - It was a perfect call. - That call was far from perfect. 771 00:28:44,282 --> 00:28:46,367 No, no, it was perfect! Perfect call! 772 00:28:46,451 --> 00:28:48,411 What you did on that call was completely improper. 773 00:28:48,495 --> 00:28:50,454 - Improper? - Let me ask you a question. 774 00:28:50,538 --> 00:28:52,123 Where'd you get those shoes? 775 00:28:53,041 --> 00:28:55,001 Um... my uncle, uh, 776 00:28:55,085 --> 00:28:57,003 was in World War II. He gave them to me. 777 00:28:57,087 --> 00:28:58,963 I'm sure you could do better than that, Larry. 778 00:28:59,047 --> 00:29:01,508 Okay, my father gave them to me. 779 00:29:03,051 --> 00:29:04,051 What are you gonna do? 780 00:29:04,135 --> 00:29:05,886 I'm going to transcribe that call. 781 00:29:05,970 --> 00:29:08,306 And I'm sending it to the head of Santa Monica City Council. 782 00:29:08,390 --> 00:29:10,099 Why... why would you do that? 783 00:29:10,183 --> 00:29:12,310 It's the right thing to do to report it. It's my duty. 784 00:29:12,394 --> 00:29:14,854 Your duty? Your duty? Come on, enough with your duty! 785 00:29:14,938 --> 00:29:16,856 There's too much duty. You're off duty! 786 00:29:16,940 --> 00:29:18,649 You steal shoes from the Holocaust Museum. 787 00:29:18,733 --> 00:29:19,567 It was raining. 788 00:29:19,651 --> 00:29:21,902 - You rope off chairs. - It's my chair. 789 00:29:21,986 --> 00:29:23,696 - And you bribe councilwomen. - Eh. 790 00:29:23,780 --> 00:29:25,072 And I'm sure Head Councilman Weinblatt 791 00:29:25,156 --> 00:29:27,074 will be very interested in hearing about all this. 792 00:29:27,158 --> 00:29:29,493 What? Vindman! Vindman! What are you... 793 00:29:29,577 --> 00:29:32,330 What are you doing, Vindman? No, don't do it! 794 00:29:32,414 --> 00:29:34,749 Come on, Vindman. Come on, give me a break! 795 00:29:34,833 --> 00:29:36,167 You don't understand what's at stake here. 796 00:29:36,251 --> 00:29:38,878 Whatever I did, it wasn't half as bad 797 00:29:38,962 --> 00:29:41,922 as your using the upstairs master bathroom! 798 00:29:42,006 --> 00:29:43,758 That's the real crime! 799 00:29:43,842 --> 00:29:47,553 It was a perfect call! A perfect call! 800 00:29:50,932 --> 00:29:52,391 Well, that was a great honor 801 00:29:52,475 --> 00:29:54,268 to have such a hero in the house today 802 00:29:54,352 --> 00:29:56,145 - as Vindman, huh? - Yeah. 803 00:29:56,229 --> 00:29:58,939 One of the top whistleblowers of all time. 804 00:29:59,023 --> 00:30:01,943 That was incredible courage. Where'd you get those shoes? 805 00:30:03,486 --> 00:30:05,280 Hmm? Uh... 806 00:30:07,532 --> 00:30:09,408 In the... my garage, they were in a box. 807 00:30:09,492 --> 00:30:10,993 - Oh. - I think it belonged 808 00:30:11,077 --> 00:30:12,870 to a great uncle, 809 00:30:12,954 --> 00:30:14,914 from, uh, you know, the old country. 810 00:30:14,998 --> 00:30:17,041 You know, my bubbie, my grandfather, 811 00:30:17,125 --> 00:30:20,836 Yitzhak Maultsevitch, he wore similar shoes, you know? 812 00:30:20,920 --> 00:30:22,588 - Oh, yeah? - I have a photograph of him 813 00:30:22,672 --> 00:30:24,215 - before the war. - I tell you. 814 00:30:24,591 --> 00:30:25,716 Yeah. 815 00:30:25,800 --> 00:30:27,760 Well, we had a hero in the house today. 816 00:30:27,844 --> 00:30:31,222 If I could just do something as brave in my political career. 817 00:30:31,306 --> 00:30:34,266 Let me tell you something, sister, okay? 818 00:30:34,350 --> 00:30:36,310 You're doing something more heroic. 819 00:30:36,394 --> 00:30:38,979 You're repealing that five-foot fence law. 820 00:30:39,063 --> 00:30:40,815 Vindman's gonna be looking up to you one day. 821 00:30:40,899 --> 00:30:42,024 - Yeah? - Yeah! 822 00:30:42,108 --> 00:30:44,151 Saying, "I wish I could be more like Irma Kostroski. 823 00:30:44,235 --> 00:30:45,569 She took on Big Fence." 824 00:30:45,653 --> 00:30:48,823 Yeah, well, we've got the vote, so we shall see. 825 00:30:48,907 --> 00:30:51,826 You'll be able to run on that. I got news for you. 826 00:30:51,910 --> 00:30:53,619 When's the last time you had the passport? 827 00:30:53,703 --> 00:30:56,163 I don't fucking know, Larry! I have to be at the airport three hours early 828 00:30:56,247 --> 00:30:58,082 for fucking international flights and shit. 829 00:30:58,166 --> 00:30:59,500 I got a fuckin' few hours left, man. 830 00:30:59,584 --> 00:31:00,793 I need my damn passport! 831 00:31:00,877 --> 00:31:03,462 Hey, city council's voting tonight to repeal. 832 00:31:03,546 --> 00:31:05,297 - It's tonight already? - It's tonight. Yeah. 833 00:31:05,381 --> 00:31:06,298 Oh, my God. 834 00:31:06,382 --> 00:31:07,717 Where the fuck's the passport? 835 00:31:07,801 --> 00:31:10,469 Even if they vote to repeal it, it's all gonna be meaningless 836 00:31:10,553 --> 00:31:13,097 if Weinblatt reads that Vindman transcript. 837 00:31:13,181 --> 00:31:14,682 Are you sure Weinblatt hasn't read it already? 838 00:31:14,766 --> 00:31:16,559 No, 'cause it couldn't have come until today, 839 00:31:16,643 --> 00:31:19,019 and Irma told me that he's been at the council all day. 840 00:31:19,103 --> 00:31:21,313 - So what are you gonna do? - Are those in there? 841 00:31:21,397 --> 00:31:23,524 I know he lives with his mother. And I'm gonna 842 00:31:23,608 --> 00:31:25,651 - talk my way in and... - Damn it! 843 00:31:25,735 --> 00:31:26,861 Hopefully find the transcript. 844 00:31:26,945 --> 00:31:28,863 - Oh, gosh. - I can't find the passport! 845 00:31:28,947 --> 00:31:31,031 You know what? I had to get a license to get a passport. 846 00:31:31,115 --> 00:31:32,867 Know what I'm saying? I used my real full name too. 847 00:31:32,951 --> 00:31:35,536 - What's your full name? - Leon Luscious Black. 848 00:31:35,620 --> 00:31:36,954 Your middle name is Luscious? 849 00:31:37,038 --> 00:31:38,622 It's Lucius, but I pronounce it Luscious. 850 00:31:38,706 --> 00:31:39,665 Everybody calls me Luscious. 851 00:31:39,749 --> 00:31:40,833 - Oh. - Need some help? 852 00:31:40,917 --> 00:31:42,543 Fuck yeah, my flight's in a few hours, Larry. 853 00:31:42,627 --> 00:31:43,836 I need help. 854 00:31:43,920 --> 00:31:45,963 I can't get on the fucking plane with no goddamn passport. 855 00:31:46,047 --> 00:31:48,966 I feel like I'm doing my part by allowing him to be in my house. 856 00:31:49,050 --> 00:31:51,218 ♪ 857 00:32:23,209 --> 00:32:25,795 Hello, sweetheart. What can I do for you? 858 00:32:25,879 --> 00:32:28,464 Head Councilman Weinblatt would be very interested in this. 859 00:32:28,548 --> 00:32:31,425 Oh, bu... but he's not here. 860 00:32:31,509 --> 00:32:34,845 All right, I'll give it to him when he comes home. 861 00:32:34,929 --> 00:32:36,680 Gotta be here somewhere. 862 00:32:36,764 --> 00:32:38,015 - Shit! - Any luck? 863 00:32:38,099 --> 00:32:39,099 No. Have you seen it? 864 00:32:39,183 --> 00:32:40,559 If I saw it, we wouldn't be here right now. 865 00:32:40,643 --> 00:32:42,394 I mean, we gotta be there. This is international. 866 00:32:42,478 --> 00:32:43,687 - Maybe it's home? - Maybe you're right. 867 00:32:43,771 --> 00:32:45,689 - It's gotta be at home! - There you go! I think it is. 868 00:32:45,773 --> 00:32:46,941 Okay, look, I'm gonna go home. 869 00:32:47,025 --> 00:32:48,442 - Okay. - I'm gonna get my passport. 870 00:32:48,526 --> 00:32:50,110 And you go to the airport right now. 871 00:32:50,194 --> 00:32:51,570 - Hold the gate up. - Okay. 872 00:32:51,654 --> 00:32:53,697 Once they close that fucking door, that's it! I can't get on! 873 00:32:53,781 --> 00:32:55,324 - I'll meet you there. - Before you get to the gate, 874 00:32:55,408 --> 00:32:56,492 grab me one of those neck pillows... 875 00:32:56,576 --> 00:32:57,660 - Okay. - And two Slim Jims. 876 00:32:57,744 --> 00:32:58,953 - They don't have 'em over there. - Okay. 877 00:32:59,037 --> 00:33:00,621 I will be the last person to board, okay? 878 00:33:00,705 --> 00:33:01,914 - Hold the gate! - I'm gonna hold the gate. 879 00:33:01,998 --> 00:33:03,290 - All right, boo. - Meet you there. 880 00:33:03,374 --> 00:33:04,750 I'll be there! 881 00:33:04,834 --> 00:33:07,462 ♪ 882 00:33:10,256 --> 00:33:11,841 Simon, is it possible we could 883 00:33:11,925 --> 00:33:13,217 end the meeting a little earlier tonight? 884 00:33:13,301 --> 00:33:15,219 We have a lot to cover, but I'll try to rush it. 885 00:33:15,303 --> 00:33:16,887 - Hi, Danielle. Hi, Simon. - Hi, how are you? 886 00:33:16,971 --> 00:33:18,097 Hey, how are you? 887 00:33:21,601 --> 00:33:22,726 - Oh, hi. - Oh. 888 00:33:22,810 --> 00:33:25,145 Mrs. Weinblatt, I'm here to see Simon. 889 00:33:25,229 --> 00:33:27,690 - Yes? - Um... 890 00:33:27,774 --> 00:33:30,693 - for Torah study. - Torah lesson with my son? 891 00:33:30,777 --> 00:33:32,319 We're studying... We're studying Torah. 892 00:33:32,403 --> 00:33:35,155 Well, he's not here right now. He's still at work. 893 00:33:35,239 --> 00:33:37,992 Ah. Well, that's odd. We made plans. 894 00:33:38,076 --> 00:33:40,160 He must be running late, I guess. 895 00:33:40,244 --> 00:33:41,829 Oh, look, it's cold. 896 00:33:41,913 --> 00:33:44,790 - Come on in. - Yeah, thank you. 897 00:33:44,874 --> 00:33:47,585 Okay. The door gets stuck a little bit. 898 00:33:47,669 --> 00:33:48,961 Oh, thank you so much! 899 00:33:49,045 --> 00:33:51,130 Oh, you're welcome, sweetheart. 900 00:33:51,214 --> 00:33:54,550 So... ...what is your name, young man? 901 00:33:55,218 --> 00:33:57,636 - Len. - Len? 902 00:33:57,720 --> 00:33:59,638 - Friebush. - Have we ever met? 903 00:33:59,722 --> 00:34:01,807 It's possible I met you at the temple. 904 00:34:01,891 --> 00:34:03,642 I wouldn't forget a handsome man like you. 905 00:34:03,726 --> 00:34:05,352 You don't forget a handsome face like this. 906 00:34:05,436 --> 00:34:07,313 - That's right. - Oh, no, no, no, no, no. 907 00:34:07,397 --> 00:34:09,440 What are you teaching? 908 00:34:09,524 --> 00:34:12,943 Well, there's a swirl of controversy 909 00:34:13,027 --> 00:34:16,155 over when the Israelites fled Egypt. 910 00:34:16,239 --> 00:34:18,532 Did they go right after the Passover dinner, 911 00:34:18,616 --> 00:34:20,576 or did they linger and have coffee and drinks? 912 00:34:20,660 --> 00:34:22,578 - Jews linger. - They sit, they talk. 913 00:34:22,662 --> 00:34:24,830 They talk. How would you like a cup of tea? 914 00:34:24,914 --> 00:34:27,208 Oh, Mrs. Weinblatt. 915 00:34:27,292 --> 00:34:30,461 - An offer I cannot refuse! - Good, I make you tea. 916 00:34:30,545 --> 00:34:32,504 Yes, thank you, thank you so much. 917 00:34:32,588 --> 00:34:33,839 - You're we... - That's so nice of you. 918 00:34:33,923 --> 00:34:36,550 You're welcome, you're welcome. I gotten you. 919 00:34:36,634 --> 00:34:39,219 I gotten you. I got, uh... 920 00:34:39,303 --> 00:34:44,642 ♪ 921 00:34:44,726 --> 00:34:46,769 You want some rugelach? 922 00:34:47,729 --> 00:34:49,438 Rugelach, yes, yes, fine. 923 00:34:49,522 --> 00:34:50,940 Strawberry or chocolate? 924 00:34:51,024 --> 00:34:52,066 Uh, strawberry. 925 00:34:52,150 --> 00:34:54,026 Good, 'cause that's what I have. 926 00:34:54,110 --> 00:34:55,361 Any milk for your tea? 927 00:34:55,445 --> 00:34:56,987 Yeah, yeah, yeah, sure, whatever. 928 00:34:57,071 --> 00:34:58,697 Half and half or milk? 929 00:34:58,781 --> 00:35:00,783 I don't care! Either one! 930 00:35:00,867 --> 00:35:02,242 - Sugar? - What? 931 00:35:02,326 --> 00:35:04,286 - You want sugar? - Yes, sugar! 932 00:35:04,370 --> 00:35:05,788 Make it! Make the tea! 933 00:35:07,040 --> 00:35:09,083 Oh, you're gonna like this tea. 934 00:35:15,256 --> 00:35:17,091 - Where's Irma? - I haven't heard from her. 935 00:35:17,175 --> 00:35:18,509 I haven't heard from her. 936 00:35:29,062 --> 00:35:31,481 Oh, my opa! Oh! 937 00:35:32,690 --> 00:35:34,775 He's sending me a sign! 938 00:35:34,859 --> 00:35:38,446 His shoes. Oh, my God! 939 00:36:07,100 --> 00:36:09,476 Whoa, whoa, hey! You can't do this! 940 00:36:09,560 --> 00:36:12,062 I'm gonna sue you! You'll go to jail! 941 00:36:12,146 --> 00:36:14,648 - You broke the law! - There is no law. 942 00:36:14,732 --> 00:36:18,235 It's been repealed! Bye! 943 00:36:18,319 --> 00:36:19,904 - But... - And you. 944 00:36:20,404 --> 00:36:22,031 You're fired! 945 00:36:22,115 --> 00:36:24,367 - Ah, shit. - See ya! 946 00:36:26,661 --> 00:36:29,122 Larry! 947 00:36:29,747 --> 00:36:30,831 Thank you! 948 00:36:35,044 --> 00:36:39,089 Larry, I'm in! 949 00:36:40,716 --> 00:36:44,511 Pass the latkes, because Marsha Lifshitz is here! 950 00:37:16,085 --> 00:37:19,379 All in favor of repealing the five-foot fence law? 951 00:37:19,463 --> 00:37:20,839 - Aye. - Aye. 952 00:37:20,923 --> 00:37:21,924 All opposed? 953 00:37:22,008 --> 00:37:23,133 - Nay. - Nay. 954 00:37:23,217 --> 00:37:25,260 Without a majority, the vote to repeal fails. 955 00:37:26,929 --> 00:37:28,347 Mom? 956 00:37:28,431 --> 00:37:31,266 - Mom, you there? - I'm coming, sweetheart! 957 00:37:33,644 --> 00:37:35,354 What was that? 958 00:37:36,606 --> 00:37:38,774 Hey! Who's out there? I'm calling the cops! 959 00:37:44,322 --> 00:37:45,823 Where's the fence? 960 00:37:52,997 --> 00:37:55,290 We are on schedule to arrive at 22:30 local time. 961 00:37:55,374 --> 00:37:56,889 We'd like to ask you now to sit back 962 00:37:56,973 --> 00:37:59,271 and, uh, enjoy the rest of your flight. 963 00:37:59,356 --> 00:38:01,004 Is everything okay? 964 00:38:01,089 --> 00:38:03,048 Oh, everything's great. 965 00:38:03,132 --> 00:38:05,439 I'm just so excited to go on this trip with you, Alex. 966 00:38:05,524 --> 00:38:07,802 - Call me Colonel. - Yes, sir.74146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.