All language subtitles for City.on.a.Hill.S03E01.Gods.and.Monsters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,844 pulsing, dramatic music 2 00:00:43,960 --> 00:00:45,920 suspenseful music 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,847 Does, uh, Joseph Congemi live here? 4 00:00:55,889 --> 00:00:57,515 He's got nothing to say to you. 5 00:01:06,608 --> 00:01:09,152 [Jackie] You got nowhere to run, Anton! 6 00:01:11,196 --> 00:01:12,405 - [gunshot] - [grunts] Fuck. 7 00:01:12,447 --> 00:01:13,490 Fuck happened? 8 00:01:13,531 --> 00:01:15,158 He fucking wheeled on me, Chris. 9 00:01:15,200 --> 00:01:17,160 He wheeled on me. 10 00:01:29,798 --> 00:01:31,925 [sobbing] 11 00:01:42,644 --> 00:01:45,313 You need me to be your token Black boy. 12 00:01:45,355 --> 00:01:47,315 I want you to do your fucking job. 13 00:01:47,357 --> 00:01:49,526 I'm asking to be polite. 14 00:01:56,282 --> 00:01:57,826 [sighs] 15 00:02:02,997 --> 00:02:04,624 Fuck you. 16 00:02:04,666 --> 00:02:06,626 You can have it. 17 00:02:13,842 --> 00:02:15,468 [Jackie] You have to remember, 18 00:02:15,510 --> 00:02:17,095 Boston is a mistake. 19 00:02:17,137 --> 00:02:19,264 The Mayflower was never supposed to land 20 00:02:19,305 --> 00:02:21,307 on Plymouth fucking Rock. 21 00:02:21,349 --> 00:02:24,144 They were heading to Virginia and got lost. 22 00:02:24,185 --> 00:02:26,062 Boston only exists 23 00:02:26,104 --> 00:02:29,482 because of someone's shitty sense of direction. 24 00:02:29,524 --> 00:02:32,485 [bluesy instrumental playing] 25 00:02:36,781 --> 00:02:38,158 Ah. 26 00:02:38,199 --> 00:02:40,493 The prodigal pain in the ass returns 27 00:02:40,535 --> 00:02:42,370 to the scene of his many crimes. 28 00:02:42,412 --> 00:02:46,666 And the prodigal drunk remains steadfast in his self-loathing. 29 00:02:46,708 --> 00:02:48,168 What are you drinking? 30 00:02:48,209 --> 00:02:49,836 - You buying? - I'm pouring. 31 00:02:51,212 --> 00:02:54,007 Hennessy, right? 32 00:02:54,048 --> 00:02:56,342 Wait, wait. 33 00:02:56,384 --> 00:02:57,802 You work here? 34 00:02:57,844 --> 00:03:00,471 Oh, my, how far the mighty have fallen. 35 00:03:00,513 --> 00:03:01,639 Nah. 36 00:03:01,681 --> 00:03:03,308 Given the shit I went through 37 00:03:03,349 --> 00:03:05,393 with that bitch Shimizu this past year, 38 00:03:05,435 --> 00:03:08,062 - tending bar is a promotion. - Hmm. 39 00:03:08,104 --> 00:03:09,439 And fuck you. 40 00:03:09,480 --> 00:03:10,982 So, the roar became a whisper. 41 00:03:11,024 --> 00:03:14,194 Again, fuck you. That's five bucks. 42 00:03:14,235 --> 00:03:16,946 You know, we're looking for some investigators 43 00:03:16,988 --> 00:03:19,157 down at the D.A.'s office. You want me to say something? 44 00:03:19,199 --> 00:03:20,366 You serious? 45 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 Fuck no. 46 00:03:23,077 --> 00:03:24,787 Good. 47 00:03:24,829 --> 00:03:28,041 'Cause guys that work for you don't live that long. 48 00:03:28,082 --> 00:03:31,294 [man retching] 49 00:03:35,924 --> 00:03:38,301 You better go clean that up. 50 00:03:40,094 --> 00:03:41,387 [groans] 51 00:03:42,597 --> 00:03:44,390 Not again, Jimmy. 52 00:03:44,432 --> 00:03:46,559 [exhales sharply] 53 00:03:49,646 --> 00:03:51,397 [tires screech] 54 00:03:51,439 --> 00:03:53,233 Dispatch, we're arriving on the scene right now. 55 00:03:53,274 --> 00:03:56,027 [indistinct police chatter] 56 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 We're approaching the residence. 57 00:03:58,780 --> 00:04:00,907 Stand by. We're making contact. 58 00:04:01,824 --> 00:04:03,576 Police. This is the police. 59 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Residents or occupants, come to the door and open it now. 60 00:04:06,454 --> 00:04:08,081 [officer] All right, cover, cover. 61 00:04:10,208 --> 00:04:12,377 - We got one occupant, female. - What the fuck is going on? 62 00:04:12,418 --> 00:04:15,046 - Show me your hands now. - Do you know what time it is? 63 00:04:15,088 --> 00:04:18,091 I'm Karen Shimizu, the U.S. attorney. 64 00:04:18,132 --> 00:04:20,426 - What is this about? - Step outside, ma'am. 65 00:04:20,468 --> 00:04:22,679 We're responding to a call about shots fired at this address. 66 00:04:22,720 --> 00:04:24,597 - [laughs] - [Karen] What? Gunshots? 67 00:04:24,639 --> 00:04:26,432 - [Guilfoyle] Yes, ma'am. - [sirens blaring] 68 00:04:26,474 --> 00:04:27,767 - [Karen] Who called? - [Guilfoyle] A neighbor. 69 00:04:27,809 --> 00:04:29,102 [Karen] Well, that's bullshit. 70 00:04:29,143 --> 00:04:29,936 I've been home alone all night... 71 00:04:29,978 --> 00:04:31,229 [laughing] 72 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 ...not shooting a gun, all right? 73 00:04:33,147 --> 00:04:34,774 We got to sweep this house. 74 00:04:34,816 --> 00:04:35,775 Stay with her. 75 00:04:35,817 --> 00:04:37,568 Stand aside, please. 76 00:04:37,610 --> 00:04:39,529 We are entering the residence. 77 00:04:39,570 --> 00:04:41,447 Copy, dispatch. Stand by. 78 00:04:41,489 --> 00:04:43,950 - Room is clear. - All clear in here. 79 00:04:43,992 --> 00:04:45,118 [firefighter] Dispatch, Ladder 44. 80 00:04:45,159 --> 00:04:46,786 We've arrived at the scene. 81 00:04:46,828 --> 00:04:48,454 Jesus fucking Christ. 82 00:04:48,496 --> 00:04:50,123 [firefighter] Police are here, too. 83 00:04:50,164 --> 00:04:52,458 [Jackie laughing] 84 00:04:52,500 --> 00:04:56,129 - Fuck you, Shimizu. - [engine starts] 85 00:04:56,170 --> 00:04:57,839 [firefighter] Dispatch, there's no sign of fire here. 86 00:04:57,880 --> 00:04:59,507 We're gonna go in and make sure. 87 00:04:59,549 --> 00:05:02,176 - [indistinct radio chatter] - [helicopter whirring] 88 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 [scoffs] 89 00:05:06,556 --> 00:05:08,641 [laughing] 90 00:05:12,228 --> 00:05:14,314 [breathing heavily] 91 00:05:15,356 --> 00:05:17,442 [grunting] 92 00:05:23,740 --> 00:05:26,534 [grunting] 93 00:05:40,548 --> 00:05:42,508 sinister music 94 00:05:44,552 --> 00:05:47,013 Good night, Dominique. 95 00:05:57,690 --> 00:05:59,734 [panting] 96 00:06:16,250 --> 00:06:18,336 [exhales sharply] 97 00:06:26,010 --> 00:06:28,346 How was that? 98 00:06:28,388 --> 00:06:30,348 [sighs] 99 00:06:30,390 --> 00:06:32,850 - Nice. - Hmm. 100 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 [Sinclair sighs] 101 00:06:40,191 --> 00:06:41,901 Good night, Letitia. 102 00:06:43,945 --> 00:06:45,905 Good night, Sinclair. 103 00:06:47,281 --> 00:06:48,908 [groans] 104 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 You look like a bird, but you talk like a man. 105 00:07:01,295 --> 00:07:02,755 - [Jackie laughing] - I've known all along 106 00:07:02,797 --> 00:07:05,383 you were a bully, not a bird. 107 00:07:05,425 --> 00:07:08,469 [man on TV chuckles] Maybe, but I don't fool around. 108 00:07:08,511 --> 00:07:10,346 You ever heard of using a coaster? 109 00:07:10,388 --> 00:07:11,764 Fucking Clutch Cargo. 110 00:07:11,806 --> 00:07:14,308 I forgot how much I love this fucking show. 111 00:07:14,350 --> 00:07:17,478 In this one, Clutch and Snowshoe Slednick 112 00:07:17,520 --> 00:07:19,063 capture the Arctic Bird Giant, 113 00:07:19,105 --> 00:07:20,731 but it's not actually a bird giant. 114 00:07:20,773 --> 00:07:22,483 It's just some fucking asshole dressed like a bird 115 00:07:22,525 --> 00:07:24,068 on fucking stilts. 116 00:07:24,110 --> 00:07:25,403 It's genius. I got to try that. 117 00:07:25,445 --> 00:07:29,198 Goddamn it, is this honestly my life? 118 00:07:29,240 --> 00:07:30,658 What did I do now? 119 00:07:30,700 --> 00:07:32,285 Jack shit is what you do. 120 00:07:32,326 --> 00:07:35,204 You work at that bar from 6 to 2 in the morning. 121 00:07:35,246 --> 00:07:38,624 I mean, you come home reeking of booze, smoke and vomit. 122 00:07:38,666 --> 00:07:41,294 You sleep till noon, then you lie around here 123 00:07:41,335 --> 00:07:42,920 drinking and farting until you just shower 124 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 - and you leave again. -"For many are called 125 00:07:44,630 --> 00:07:47,467 but few are chosen." Matthew 22:14. 126 00:07:49,677 --> 00:07:51,304 [scoffs] 127 00:07:52,597 --> 00:07:54,974 Something's got to change. 128 00:07:56,184 --> 00:07:58,644 Okay? There's-there's not enough money coming in. 129 00:07:58,686 --> 00:08:00,938 Minimum wage and 200 bucks a week in tips 130 00:08:00,980 --> 00:08:03,483 isn't gonna cover Benny's $20,000 dollar 131 00:08:03,524 --> 00:08:05,485 room, board and tuition at NYU. 132 00:08:06,569 --> 00:08:08,529 I'm scared. 133 00:08:08,571 --> 00:08:11,282 "Fear kills more people than death." 134 00:08:11,324 --> 00:08:12,408 You know who said that? 135 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 General George S. Patton. 136 00:08:14,702 --> 00:08:16,787 When Ike almost fired George for slapping 137 00:08:16,829 --> 00:08:20,124 that-that soldier in Italy, did he panic? No. 138 00:08:20,166 --> 00:08:22,502 Did he wuss out and run to mama? No. 139 00:08:22,543 --> 00:08:25,796 He stood his fucking ground and marched into Berlin. 140 00:08:25,838 --> 00:08:28,508 You didn't victoriously march into Berlin. 141 00:08:28,549 --> 00:08:30,760 Yeah, you were fired from the FBI! 142 00:08:30,801 --> 00:08:32,595 No. No, no, no. I quit. 143 00:08:32,637 --> 00:08:33,971 And-and-and you're forgetting 144 00:08:34,013 --> 00:08:35,681 the escape money in the basement. 145 00:08:35,723 --> 00:08:37,433 Yeah, which you've been dipping into for months now. 146 00:08:37,475 --> 00:08:39,393 - How much of that is left? - Plenty. Tons. We're flush. 147 00:08:39,435 --> 00:08:40,978 Don't worry about it. 148 00:08:44,023 --> 00:08:46,067 We both know about growing up with shitty fathers 149 00:08:46,108 --> 00:08:47,693 - who couldn't provide. - Oh. 150 00:08:47,735 --> 00:08:49,529 Why you got to bring your loser father into this? 151 00:08:49,570 --> 00:08:51,948 The day that we got married, you promised 152 00:08:51,989 --> 00:08:54,283 that you would always take good care of our family. 153 00:08:55,576 --> 00:08:57,537 Well, now you're breaking that promise. 154 00:08:58,579 --> 00:09:01,249 So here are your choices: 155 00:09:01,290 --> 00:09:03,501 you get a better job, 156 00:09:03,543 --> 00:09:05,795 or we sell the house, 157 00:09:05,836 --> 00:09:07,338 or I go back to work. 158 00:09:07,380 --> 00:09:08,881 Pick one. 159 00:09:09,465 --> 00:09:11,884 'Cause I'm not waiting around for us to go broke. 160 00:09:13,594 --> 00:09:15,388 [Jenny sighs] 161 00:09:15,429 --> 00:09:17,223 tense music 162 00:09:26,399 --> 00:09:28,192 [grunts] 163 00:09:38,077 --> 00:09:40,871 Bozo, my friend, we're in trouble. 164 00:09:40,913 --> 00:09:42,748 - Your thoughts? - [closes box] 165 00:09:42,790 --> 00:09:46,460 - [lock latches] - Yeah. You're right. 166 00:09:46,502 --> 00:09:48,379 Maybe I should make some calls. 167 00:09:53,009 --> 00:09:54,135 [Bozo squeaks] 168 00:09:54,176 --> 00:09:56,053 Good talk. 169 00:09:56,095 --> 00:09:58,139 [quiet chatter] 170 00:10:00,474 --> 00:10:02,435 Decourcy, come on in. 171 00:10:03,394 --> 00:10:04,687 I want your opinion. 172 00:10:04,729 --> 00:10:07,440 Which photo makes me look less like a cunt 173 00:10:07,481 --> 00:10:10,109 and more avuncular and trustworthy? 174 00:10:10,151 --> 00:10:12,069 Ooh. Uh, you want the truth? 175 00:10:12,111 --> 00:10:13,446 - Yeah. - I don't give a shit. 176 00:10:13,487 --> 00:10:15,448 Now, why'd you really call me in? 177 00:10:15,489 --> 00:10:17,617 Ah. Have a seat. 178 00:10:18,659 --> 00:10:20,911 I'm running for attorney general 179 00:10:20,953 --> 00:10:23,456 of the Commonwealth of Massachusetts. 180 00:10:23,497 --> 00:10:27,126 God, saying the whole thing sounds so good. 181 00:10:27,168 --> 00:10:28,753 And why do I care? 182 00:10:28,794 --> 00:10:30,796 I know you'll miss me, but if I win, 183 00:10:30,838 --> 00:10:34,258 I will leave this office with eight months left in my term. 184 00:10:34,300 --> 00:10:36,427 And the governor says I can appoint my successor. 185 00:10:36,469 --> 00:10:38,346 Which means, 186 00:10:38,387 --> 00:10:40,931 if I chose you and you kick ass, 187 00:10:40,973 --> 00:10:44,685 you could position yourself to run for a full term in '94. 188 00:10:45,686 --> 00:10:47,104 What's the catch? 189 00:10:47,146 --> 00:10:49,982 You're not my only potential choice. 190 00:10:50,024 --> 00:10:52,276 [scoffs] Of course not. 191 00:10:52,318 --> 00:10:53,861 You expect me to kiss your ass 192 00:10:53,903 --> 00:10:56,113 and be you errand boy to prove myself. 193 00:10:56,155 --> 00:10:59,617 You, sir, are fucking unbelievable. 194 00:10:59,659 --> 00:11:01,994 But I'm still your fucking boss, and what I say goes. 195 00:11:03,162 --> 00:11:05,456 Read into this what you want. 196 00:11:05,498 --> 00:11:07,416 I'm trying to help your career. 197 00:11:07,458 --> 00:11:10,002 - You mean your career. - Fuck's wrong with that? 198 00:11:10,044 --> 00:11:13,005 As the Sicilians say, one hand washes the other, 199 00:11:13,047 --> 00:11:14,674 both hands wash the dick. 200 00:11:14,715 --> 00:11:18,094 So, what I need is excellence and convictions 201 00:11:18,135 --> 00:11:21,514 to sell to the voting public. Out of both of you. 202 00:11:21,555 --> 00:11:22,848 Who's the other guy? 203 00:11:22,890 --> 00:11:25,601 [Dan] The other guy is a woman. 204 00:11:25,643 --> 00:11:27,895 And she's on her way here now. 205 00:11:29,397 --> 00:11:32,525 Mr. Ward, Blair Chavez. 206 00:11:32,566 --> 00:11:33,984 Meeting you is an honor, 207 00:11:34,026 --> 00:11:35,361 and working with you will be a privilege. 208 00:11:35,403 --> 00:11:36,862 It's nice to meet you, as well. 209 00:11:36,904 --> 00:11:39,198 Given the circumstances. 210 00:11:39,240 --> 00:11:40,825 [Blair] Yes, the circumstances are 211 00:11:40,866 --> 00:11:42,702 - a little off-putting. - [Decourcy] Mm. 212 00:11:42,743 --> 00:11:45,579 I don't even know why I'm under consideration for your job. 213 00:11:45,621 --> 00:11:47,540 You made headlines in Chicago, 214 00:11:47,581 --> 00:11:50,167 putting that state senator away for misuse of campaign funds. 215 00:11:50,209 --> 00:11:53,671 You built a big, splashy, successful case, 216 00:11:53,713 --> 00:11:56,382 and that is what I expect from the two of you. 217 00:11:56,424 --> 00:11:59,093 He thinks his transparency is comforting. 218 00:11:59,135 --> 00:12:01,303 All I know is I will need to lean on you 219 00:12:01,345 --> 00:12:03,389 to learn how Suffolk County works. 220 00:12:03,431 --> 00:12:05,099 Happy to help. 221 00:12:05,141 --> 00:12:06,600 Welcome to Boston. 222 00:12:06,642 --> 00:12:09,562 Let the games begin. 223 00:12:09,603 --> 00:12:11,564 quiet, tense music 224 00:12:19,113 --> 00:12:21,031 Aw, that's nice. 225 00:12:21,073 --> 00:12:23,743 Yeah, my dad used to take me here, too, when I was little. 226 00:12:33,961 --> 00:12:35,921 [Karen] Mr. Suferin, your former partner, 227 00:12:35,963 --> 00:12:39,383 Officer Wallace, will testify that you disobeyed 228 00:12:39,425 --> 00:12:41,427 Sergeant Caysen's orders by going into the house 229 00:12:41,469 --> 00:12:43,262 where Anton Campbell was cornered. 230 00:12:43,304 --> 00:12:44,555 Wallace was right behind me 231 00:12:44,597 --> 00:12:46,140 - when I-- - I'm not finished. 232 00:12:46,182 --> 00:12:47,933 He will also testify that Campbell 233 00:12:47,975 --> 00:12:49,226 was not turning around. 234 00:12:49,268 --> 00:12:51,395 Instead, you executed him 235 00:12:51,437 --> 00:12:53,147 while others were negotiating with him. 236 00:12:53,189 --> 00:12:55,274 That Black bastard was firing. 237 00:12:55,316 --> 00:12:57,318 - Every cop out front-- - Forensics do not lie. 238 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 He was shot in the side of the head. 239 00:12:59,528 --> 00:13:01,197 He wasn't facing you. 240 00:13:01,238 --> 00:13:03,282 And that's why you're being charged 241 00:13:03,324 --> 00:13:06,786 under Title 18 U.S.C. Section 242 242 00:13:06,827 --> 00:13:09,288 of the Federal Criminal Code. 243 00:13:09,330 --> 00:13:10,956 A possible life sentence. 244 00:13:10,998 --> 00:13:13,125 [Devlin] Miss Shimizu, I assume you're here to save 245 00:13:13,167 --> 00:13:14,502 the government time and money. 246 00:13:14,543 --> 00:13:15,920 What's your offer? 247 00:13:15,961 --> 00:13:19,632 PTC, and we recommend 15 years, not life. 248 00:13:19,673 --> 00:13:21,258 - Fuck that! - He was performing his duty. 249 00:13:21,300 --> 00:13:22,718 His actions were justified. 250 00:13:22,760 --> 00:13:24,929 No jury would ever convict a cop of that. 251 00:13:24,970 --> 00:13:26,430 His own partner 252 00:13:26,472 --> 00:13:28,265 called Mr. Campbell's death an assassination. 253 00:13:28,307 --> 00:13:30,601 Officer Suferin's jacket has over a dozen complaints 254 00:13:30,643 --> 00:13:32,812 of racial animus for which he was disciplined. 255 00:13:32,853 --> 00:13:34,271 [smacks table] 256 00:13:34,313 --> 00:13:36,482 - I'm not a racist. - Life or 15, Mr. Suferin. 257 00:13:36,524 --> 00:13:38,234 Take the offer. 258 00:13:42,279 --> 00:13:44,406 [Russ] If it's a boy, 259 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 I'm thinking Russ Wallace Jr. But is that okay? 260 00:13:46,826 --> 00:13:49,161 - I mean, I don't know. - Russ, the baby's not here yet. 261 00:13:49,203 --> 00:13:51,121 You're getting all tangled up for no reason. 262 00:13:51,163 --> 00:13:52,832 We're a couple weeks away. 263 00:13:52,873 --> 00:13:54,834 I'm just not sure that I'm ready. 264 00:13:54,875 --> 00:13:56,335 I mean... 265 00:13:56,377 --> 00:13:58,337 holy shit, a fucking baby. 266 00:13:58,379 --> 00:14:00,798 Every dad-to-be feels the same. 267 00:14:00,840 --> 00:14:02,925 Then the day comes, you're holding your baby boy or girl 268 00:14:02,967 --> 00:14:05,678 in your arms, and in that precious moment, you realize 269 00:14:05,719 --> 00:14:09,181 in 16 years that kid's gonna be saying, "Fuck you, Dad." 270 00:14:09,807 --> 00:14:13,310 [scoffs] Thanks for the sage advice, Sarge. 271 00:14:13,352 --> 00:14:16,313 [chuckling] 272 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 quiet, suspenseful music 273 00:14:31,579 --> 00:14:33,247 [officer] Go. 274 00:15:03,986 --> 00:15:05,654 Ronnie Weskum! 275 00:15:05,696 --> 00:15:07,281 This is the Boston Police. 276 00:15:07,323 --> 00:15:08,782 We have you surrounded. 277 00:15:08,824 --> 00:15:11,368 Step out of the vehicle with your hands up 278 00:15:11,410 --> 00:15:13,746 and walk backwards to my voice. 279 00:15:14,663 --> 00:15:18,292 Ronnie! Step out of the vehicle! 280 00:15:21,712 --> 00:15:25,591 Show me both your hands, then walk backwards to my voice. 281 00:15:34,808 --> 00:15:36,352 Don't fuck around, Ronnie. 282 00:15:36,393 --> 00:15:38,270 Show me both your hands. 283 00:15:39,313 --> 00:15:41,273 Gun! Gun! 284 00:15:41,315 --> 00:15:43,484 - [gunfire] - [officers shouting] 285 00:15:47,988 --> 00:15:50,282 - [officer] Suspect down. - [officer 2] Down! Suspect down! 286 00:15:50,324 --> 00:15:52,576 - He's down! - Suspect down. 287 00:15:52,618 --> 00:15:55,371 - All right, easy, easy. Move in. - Moving in. 288 00:15:56,664 --> 00:15:59,541 Officer down. Officer down. 289 00:15:59,583 --> 00:16:01,293 Russ. Russ. 290 00:16:01,335 --> 00:16:03,045 Stay here, man. Stay here. 291 00:16:04,213 --> 00:16:06,548 [panting] 292 00:16:07,549 --> 00:16:09,593 Fuck. 293 00:16:16,183 --> 00:16:18,394 [Benedetta takes deep breath] 294 00:16:18,435 --> 00:16:20,938 Dad. Coaster. 295 00:16:20,980 --> 00:16:24,066 Jesus Christ, you're more like your mother every day. 296 00:16:24,108 --> 00:16:25,317 [Benedetta scoffs] 297 00:16:31,573 --> 00:16:32,950 You're hovering. 298 00:16:32,992 --> 00:16:35,494 Yeah, I got to talk to you about something. 299 00:16:35,536 --> 00:16:37,204 How much you need? 300 00:16:37,246 --> 00:16:39,581 I mean, that's a pretty shitty conversation starter. 301 00:16:39,623 --> 00:16:40,833 Come on, what makes you think 302 00:16:40,874 --> 00:16:42,793 I'm always gonna ask you for money? 303 00:16:42,835 --> 00:16:44,003 [doorbell rings] 304 00:16:44,044 --> 00:16:46,046 - Get that, will you? - Uh-huh. 305 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 [door opens] 306 00:16:52,136 --> 00:16:54,346 Hi there. I'm Sinclair Dryden. 307 00:16:54,388 --> 00:16:57,141 - [Benedetta] Can I help you? - [Sinclair] Is your father home? 308 00:16:57,182 --> 00:16:58,851 [Benedetta] Let me check. 309 00:16:58,892 --> 00:17:00,853 - Dad? - Yeah, yeah. 310 00:17:00,894 --> 00:17:02,855 Send him right in, Benny. 311 00:17:05,941 --> 00:17:08,193 [Sinclair] Thank you. 312 00:17:09,695 --> 00:17:11,030 Jackie. 313 00:17:11,071 --> 00:17:12,781 - It's good to see you. - Sinclair. 314 00:17:12,823 --> 00:17:14,867 - Still tan as a porn star. - [chuckles] 315 00:17:14,908 --> 00:17:16,910 - Let's sit in here. - Yeah. 316 00:17:16,952 --> 00:17:18,787 Uh, I don't know if you got my message. 317 00:17:18,829 --> 00:17:20,748 I-I called you. I-I didn't hear back. 318 00:17:20,789 --> 00:17:22,541 Yeah, I've done too many wiretaps 319 00:17:22,583 --> 00:17:24,543 to trust using a phone, huh? 320 00:17:26,879 --> 00:17:28,589 Oh, boy. 321 00:17:28,630 --> 00:17:30,466 Oh. Bad back, huh? 322 00:17:30,507 --> 00:17:32,384 Yeah, playing football at a family gathering. 323 00:17:32,426 --> 00:17:35,429 Ever since, any change of the weather makes my back ache. 324 00:17:35,471 --> 00:17:37,431 Well, it wasn't aching-- what was it, five years ago?-- 325 00:17:37,473 --> 00:17:39,433 when you punched that U.S. attorney. 326 00:17:39,475 --> 00:17:43,103 He deserved more of a beating. His secretary started screaming. 327 00:17:43,145 --> 00:17:46,065 You were the best SAC the Boston Bureau ever had. 328 00:17:46,106 --> 00:17:50,027 It's a shame that that pansy's broken jaw cost you your job. 329 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 I fell on my own sword, like a man should. 330 00:17:52,112 --> 00:17:53,739 You've done the same, or so I hear. 331 00:17:53,781 --> 00:17:55,908 - You landed on your feet. - Well, like I said 332 00:17:55,949 --> 00:17:58,410 in my message, you know, I'm-I'm doing some consulting. 333 00:17:58,452 --> 00:18:00,079 You know, a little of this, little of that. 334 00:18:00,120 --> 00:18:01,789 Back when I was running the Boston Bureau, 335 00:18:01,830 --> 00:18:04,458 I let you pick your own music, dance your own dance. 336 00:18:04,500 --> 00:18:07,252 No questions asked. I could depend on you. 337 00:18:07,294 --> 00:18:08,420 You still can. 338 00:18:10,297 --> 00:18:12,049 That's why I want to hire you. 339 00:18:14,301 --> 00:18:16,303 Look, I think this could be 340 00:18:16,345 --> 00:18:18,388 a perfect situation for both of us. 341 00:18:18,430 --> 00:18:20,516 I made a lot of enemies in the course of my career. 342 00:18:20,557 --> 00:18:23,519 And lately, uh, things have started to happen. 343 00:18:23,560 --> 00:18:26,480 Tires slashed, my wife gets harassed. 344 00:18:26,522 --> 00:18:29,024 A couple of nights ago, a car follows my daughter Victoria 345 00:18:29,066 --> 00:18:30,984 onto our driveway, parks right behind her 346 00:18:31,026 --> 00:18:32,361 and stays there a while. 347 00:18:32,402 --> 00:18:33,946 Scared her to death. 348 00:18:33,987 --> 00:18:35,948 - You have surveillance cameras? - Yes, but there's 349 00:18:35,989 --> 00:18:37,991 a gap in the tape at the time of the incident. 350 00:18:38,033 --> 00:18:39,743 Look, Jackie, I know you've been slinging hooch 351 00:18:39,785 --> 00:18:41,203 at the 21st Amendment. 352 00:18:41,245 --> 00:18:43,080 But that's a waste of Jackie Rohr. 353 00:18:43,122 --> 00:18:47,751 You need a job, and I need somebody who knows his shit. 354 00:18:49,128 --> 00:18:50,712 As your head of security? 355 00:18:50,754 --> 00:18:52,631 Oh, I'm not worried about myself. 356 00:18:52,673 --> 00:18:56,135 But I am afraid for Letitia and my daughter when I'm not around. 357 00:18:56,176 --> 00:18:59,138 2,000 bucks a week, cash. 358 00:18:59,179 --> 00:19:01,598 That's almost $50,000 dollars more than you were making 359 00:19:01,640 --> 00:19:03,559 working for Uncle, and no, you do not have time 360 00:19:03,600 --> 00:19:05,978 - to talk to your wife. - [laughs softly] 361 00:19:06,979 --> 00:19:08,814 Yeah, all right. 362 00:19:08,856 --> 00:19:12,276 I'll see you at my house at 10 a.m. tomorrow morning. 363 00:19:13,277 --> 00:19:16,655 Oh. Mount Vernon Street, huh? Beacon Hill. 364 00:19:16,697 --> 00:19:19,324 Must be nice to always get what you came for. 365 00:19:19,366 --> 00:19:21,034 An advance. 366 00:19:21,076 --> 00:19:23,829 I'll show myself out. 367 00:19:28,208 --> 00:19:30,419 [door opens] 368 00:19:30,460 --> 00:19:32,379 - [door closes] - Bendrops. 369 00:19:32,421 --> 00:19:34,631 How much you need? 370 00:19:34,673 --> 00:19:37,718 [woman over P.A.] Dr. Stewart, please dial 2126. 371 00:19:37,759 --> 00:19:40,470 - Dr. Stewart, please dial 2126. - [siren wailing in distance] 372 00:19:41,722 --> 00:19:44,349 - Russ just died. - [Maggie gasps] 373 00:19:46,185 --> 00:19:48,145 slow, somber music 374 00:19:49,605 --> 00:19:51,690 [crying] 375 00:20:00,741 --> 00:20:03,785 - Carol, I'm so sorry. - No. No, no, no, 376 00:20:03,827 --> 00:20:07,372 no, no, no, no. 377 00:20:08,498 --> 00:20:10,542 [Carol sobbing] 378 00:20:15,589 --> 00:20:17,841 It was Blair Chavez, 379 00:20:17,883 --> 00:20:20,219 some hotshot A.D.A. out of Chicago. 380 00:20:20,260 --> 00:20:22,971 Guy Dan hired her to... 381 00:20:23,013 --> 00:20:25,182 To fuck with my head. 382 00:20:25,224 --> 00:20:27,559 Well, then, that's simple. 383 00:20:27,601 --> 00:20:29,311 Don't let her fuck with your head. 384 00:20:29,353 --> 00:20:30,812 Look... 385 00:20:31,897 --> 00:20:34,775 I want to be Suffolk County D.A. 386 00:20:34,816 --> 00:20:36,777 Then I'd get the chance to actually make the changes 387 00:20:36,818 --> 00:20:38,403 that need to be made. 388 00:20:38,445 --> 00:20:41,490 - [phone ringing] - [sighs] 389 00:20:44,952 --> 00:20:47,120 - Hello? - [Louie] Decourcy, hey. 390 00:20:47,162 --> 00:20:49,289 Hey, Louie. What's up, man? 391 00:20:49,331 --> 00:20:50,749 So, listen, uh, 392 00:20:50,791 --> 00:20:53,001 I was out on patrol when I got a call. 393 00:20:55,087 --> 00:20:57,589 Pop collapsed in front of the house. 394 00:20:57,631 --> 00:21:00,259 Wait, what? Is he okay? 395 00:21:00,300 --> 00:21:02,261 [sighs] He seems to be. 396 00:21:02,302 --> 00:21:03,929 The-the paramedics can't figure out what's wrong with him. 397 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 Well, what did the doctors say? 398 00:21:06,056 --> 00:21:08,308 That stubborn old fool won't go see a doctor. 399 00:21:09,476 --> 00:21:12,521 He says he's fine. He's upstairs sleeping. 400 00:21:12,562 --> 00:21:14,398 I'll be in Brooklyn as soon as I can. 401 00:21:14,439 --> 00:21:16,108 All right, I'll see you. 402 00:21:17,401 --> 00:21:18,860 [phone clicks] 403 00:21:19,945 --> 00:21:21,446 [sighs] 404 00:21:23,991 --> 00:21:26,034 [Jackie whistling a tune] 405 00:21:30,414 --> 00:21:32,708 [Jenny] I haven't heard you whistle in months. 406 00:21:32,749 --> 00:21:36,086 "Man starts over again every day, 407 00:21:36,128 --> 00:21:39,506 in spite of all he knows, against all he knows." 408 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 You sure you want to work in Beacon Hill? 409 00:21:45,012 --> 00:21:46,972 Yesterday you said I was a lazy shit-bum. 410 00:21:47,014 --> 00:21:48,849 You compared me to your degenerate father 411 00:21:48,890 --> 00:21:51,143 and you beat my balls like scrambled eggs. 412 00:21:51,184 --> 00:21:53,478 So, yeah, two grand a week cash 413 00:21:53,520 --> 00:21:55,314 to make sure that Dryden's doors are locked? 414 00:21:55,355 --> 00:21:56,690 That's the right decision. 415 00:21:56,732 --> 00:21:59,151 I know you, Jackie. 416 00:21:59,192 --> 00:22:00,986 Nah, there's more to this than just the money. 417 00:22:01,028 --> 00:22:02,612 You like feeling like a cop again. 418 00:22:02,654 --> 00:22:04,489 Wrong. 419 00:22:04,531 --> 00:22:08,994 I don't miss that life a single fucking bit. 420 00:22:10,912 --> 00:22:12,497 Good for you. 421 00:22:12,539 --> 00:22:15,334 You got your first lie of the day out of the way. 422 00:22:21,340 --> 00:22:23,008 [whistling] 423 00:22:23,050 --> 00:22:25,886 - [equipment whirring] - [indistinct chatter] 424 00:22:45,072 --> 00:22:46,698 [indistinct shouting] 425 00:22:50,410 --> 00:22:52,454 [metal thudding] 426 00:22:55,123 --> 00:22:57,209 Hernando's been hit. He's got a fucking rod 427 00:22:57,250 --> 00:22:58,919 through his fucking head. Get help. 428 00:22:58,960 --> 00:23:00,462 Call an ambulance. 429 00:23:03,548 --> 00:23:05,175 [Juan] This is site 22. We've had an accident. 430 00:23:05,217 --> 00:23:06,385 We need an ambulance. 431 00:23:07,386 --> 00:23:09,221 How you doing? 432 00:23:10,972 --> 00:23:13,058 - [beeps] - Fuck. 433 00:23:14,351 --> 00:23:16,728 Officer Suferin refused my offer. 434 00:23:16,770 --> 00:23:18,647 [Decourcy] Never should have put one on the table. 435 00:23:18,688 --> 00:23:22,484 That bastard deserves life in prison, no chance at parole. 436 00:23:22,526 --> 00:23:23,819 - [knocking on door] - [door opens] 437 00:23:23,860 --> 00:23:25,070 Sorry keeping you guys waiting. 438 00:23:25,112 --> 00:23:26,988 [Karen] You should've called. 439 00:23:27,030 --> 00:23:29,241 Yeah, I should've. I should've done a lot of fucking things. 440 00:23:29,282 --> 00:23:30,909 Look, I have tons of things to do 441 00:23:30,951 --> 00:23:32,702 before I head to Brooklyn tomorrow. 442 00:23:32,744 --> 00:23:34,913 Chris, did Officer Wallace ever contradict his statement 443 00:23:34,955 --> 00:23:37,416 about Suferin murdering Anton Campbell? 444 00:23:38,959 --> 00:23:40,919 Uh, no. He, uh... 445 00:23:40,961 --> 00:23:42,671 At first, he was hesitant to say anything, 446 00:23:42,712 --> 00:23:44,756 but he came around. 447 00:23:44,798 --> 00:23:47,092 Russ knew he had to do what was right. 448 00:23:48,635 --> 00:23:51,430 And now he's dead. Apparently, shot by another cop. 449 00:23:51,471 --> 00:23:53,974 dark, somber music 450 00:23:54,015 --> 00:23:56,768 Ballistics report came in this morning. 451 00:23:56,810 --> 00:23:58,770 Did you read it? 452 00:23:58,812 --> 00:24:03,233 Looks like one of your guys killed Wallace. 453 00:24:04,151 --> 00:24:06,236 It's not a house fire. 454 00:24:06,278 --> 00:24:07,863 We still have his sworn statement. 455 00:24:07,904 --> 00:24:11,741 No, but a living witness is better than a piece of paper. 456 00:24:15,036 --> 00:24:16,496 [door opens] 457 00:24:25,839 --> 00:24:28,967 - What's this? - Either a blessing or a curse. 458 00:24:29,009 --> 00:24:30,427 You heard about that accident that happened 459 00:24:30,469 --> 00:24:32,053 at the Big Dig site near South Street? 460 00:24:32,095 --> 00:24:33,805 Oh, the crane gave way or something? 461 00:24:33,847 --> 00:24:35,807 What happened was a little more graphic. 462 00:24:35,849 --> 00:24:38,143 Meet Hernando Mendoza. 463 00:24:39,478 --> 00:24:42,397 Ooh. Sweet Jesus. 464 00:24:42,439 --> 00:24:44,649 [Felix] That's probably who saved him. 465 00:24:44,691 --> 00:24:46,651 - Mendoza survived this? - Mm-hmm. 466 00:24:46,693 --> 00:24:48,653 He's in the hospital. 467 00:24:48,695 --> 00:24:51,490 Doctors aren't sure how much he'll recover, if at all. 468 00:24:51,531 --> 00:24:54,659 The family wants to sue, but no law firm in the city 469 00:24:54,701 --> 00:24:56,495 will represent him because... 470 00:24:56,536 --> 00:24:59,122 Because this is Tip O'Neill's love child. 471 00:24:59,164 --> 00:25:00,832 [scoffs] Anyone who fucks with the Big Dig 472 00:25:00,874 --> 00:25:02,209 is gonna get crushed. 473 00:25:02,250 --> 00:25:04,794 You up for taking on Goliath? 474 00:25:07,214 --> 00:25:10,884 - I'll get my slingshot. - [both chuckle] 475 00:25:33,448 --> 00:25:34,699 [doorbell rings] 476 00:25:37,202 --> 00:25:38,495 [Jackie] How are you? 477 00:25:38,537 --> 00:25:40,539 Jackie Rohr for Sinclair Dryden? 478 00:25:40,580 --> 00:25:42,165 - Thanks. - Mrs. Dryden will be 479 00:25:42,207 --> 00:25:44,376 - right with you. - Okay. 480 00:25:44,417 --> 00:25:46,461 - Uh, what, in here? - Yes, please. 481 00:25:57,389 --> 00:25:59,349 Little much, right? 482 00:25:59,391 --> 00:26:00,725 Kind of wins the "look at us, 483 00:26:00,767 --> 00:26:02,644 aren't we fucking royalty" award. 484 00:26:02,686 --> 00:26:04,104 Nice to meet you, Mrs. Dryden. 485 00:26:04,145 --> 00:26:06,147 Uh, Jackie Rohr. Doesn't do you justice. 486 00:26:06,189 --> 00:26:08,233 [Letitia] I know. I've put on a little weight. 487 00:26:08,275 --> 00:26:10,151 Oh, no, no, no, that's not what I meant. I was-- 488 00:26:10,193 --> 00:26:13,238 Jackie, let's be on a first-name basis. 489 00:26:13,280 --> 00:26:15,073 - I'm Letitia. - Okay. 490 00:26:15,115 --> 00:26:16,658 Come on. I'll, uh, show you the house. 491 00:26:16,700 --> 00:26:18,660 - Huh. House? - [chuckles] 492 00:26:18,702 --> 00:26:20,954 Where I come from, you could fit a house in this room. 493 00:26:20,996 --> 00:26:23,456 [laughs] 494 00:26:23,498 --> 00:26:24,916 Oh, you play pool? 495 00:26:24,958 --> 00:26:27,586 Yes, but not like you think. 496 00:26:28,670 --> 00:26:30,630 You know, I've seen you on the news. 497 00:26:30,672 --> 00:26:34,301 You arrested those armored car thieves in Charlestown, 498 00:26:34,342 --> 00:26:36,803 shut down that drug ring in Roxbury. 499 00:26:36,845 --> 00:26:39,139 Are you some kind of superhero? 500 00:26:39,180 --> 00:26:41,308 You got a cape under that jacket? 501 00:26:42,767 --> 00:26:45,020 [Dominique] Good morning, Mrs. Dryden. 502 00:26:45,061 --> 00:26:47,772 Dominique, hi. Um, this is Mr. Rohr. 503 00:26:47,814 --> 00:26:50,108 Mr. Rohr, Dominique is a classmate 504 00:26:50,150 --> 00:26:52,193 - of Sinclair's daughter. - Nice to meet you. 505 00:26:52,235 --> 00:26:55,739 Mrs. Dryden, I, um... 506 00:26:55,780 --> 00:26:57,949 Was I here on Sunday night? 507 00:26:57,991 --> 00:26:59,951 You had dinner with us, yes. 508 00:26:59,993 --> 00:27:03,204 I-I remember dinner. Did I, uh, did I sleep here? 509 00:27:03,246 --> 00:27:06,249 Dominique, where did you wake up in the morning? 510 00:27:06,291 --> 00:27:10,003 A-At my apartment, but there are, um, 511 00:27:10,045 --> 00:27:12,255 gaps that I-I can't recall. 512 00:27:12,297 --> 00:27:15,508 [laughs softly] Well, you had a lot of wine 513 00:27:15,550 --> 00:27:17,510 - and you dozed on the couch. - [chuckles] 514 00:27:17,552 --> 00:27:19,471 We had our driver take you home. 515 00:27:20,930 --> 00:27:23,975 Dom, I told you that we were gonna study upstairs. 516 00:27:24,017 --> 00:27:25,810 Jackie, meet my stepdaughter Victoria. 517 00:27:25,852 --> 00:27:27,062 Hey. Jackie Rohr. 518 00:27:27,103 --> 00:27:28,605 [Letitia] Mr. Rohr is looking out 519 00:27:28,647 --> 00:27:29,939 for the family's security now. 520 00:27:29,981 --> 00:27:32,442 Oh, don't tell me Father finally fired 521 00:27:32,484 --> 00:27:33,777 poor old drooling Freddie. 522 00:27:33,818 --> 00:27:36,279 Uh, Victoria, your-your dad said 523 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 that you were followed into the driveway the other night. 524 00:27:38,365 --> 00:27:39,949 I want to ask you a couple questions. 525 00:27:39,991 --> 00:27:41,451 Later. I'm busy. Come on, Dom. 526 00:27:41,493 --> 00:27:43,578 Uh, nice to meet you. 527 00:27:43,620 --> 00:27:46,498 He's on the payroll. You don't have to be polite. 528 00:27:50,126 --> 00:27:53,129 Ah, listen, you know, my daughter Benedetta, 529 00:27:53,171 --> 00:27:55,423 - she can be-- - No, save your breath. 530 00:27:55,465 --> 00:27:57,759 - Victoria is a class-A bitch. - [chuckles] 531 00:27:57,801 --> 00:27:59,761 [soft rock playing] 532 00:28:03,264 --> 00:28:05,642 If I can't remember two nights ago, 533 00:28:05,684 --> 00:28:09,312 how will I remember how long U Thant led the United Nations? 534 00:28:09,354 --> 00:28:11,606 Don't worry. I will make you some flash cards. 535 00:28:11,648 --> 00:28:13,108 Look, we have to get you into 536 00:28:13,149 --> 00:28:14,567 the Kennedy School of Government. 537 00:28:14,609 --> 00:28:17,696 - You need to rule the world. - [grunts softly] 538 00:28:18,738 --> 00:28:20,323 You've been studying like crazy for weeks. 539 00:28:20,365 --> 00:28:23,326 You're gonna crush the exam. Or I will kick your ass. 540 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 [laughs softly] 541 00:28:28,289 --> 00:28:30,500 Hey. 542 00:28:30,542 --> 00:28:33,753 Sorry I got so drunk the other night. 543 00:28:33,795 --> 00:28:36,131 - I didn't mean to embarrass you. - I told you, 544 00:28:36,172 --> 00:28:38,091 you should've let me and Moustafa drive you home 545 00:28:38,133 --> 00:28:40,510 instead of staying for one of Dad's nightcaps. 546 00:28:40,552 --> 00:28:44,055 [laughs] Lesson learned. 547 00:28:44,097 --> 00:28:46,391 [grunts] 548 00:28:46,433 --> 00:28:47,726 [exhales] 549 00:28:50,061 --> 00:28:52,105 Uh, so, Sinclair mentioned something 550 00:28:52,147 --> 00:28:54,065 - about you being harassed. - [laughs] 551 00:28:54,107 --> 00:28:56,860 As usual, my husband's being overly dramatic. 552 00:28:56,901 --> 00:28:58,319 I had an argument with my tennis partner. 553 00:28:58,361 --> 00:28:59,696 He swung his racket at me. 554 00:28:59,738 --> 00:29:01,823 It's really nothing to sweat about. 555 00:29:01,865 --> 00:29:03,825 This is your office. 556 00:29:08,538 --> 00:29:10,498 [Jackie] Wow. 557 00:29:10,540 --> 00:29:13,543 So who was your last security guy? James Bond? 558 00:29:13,585 --> 00:29:14,878 [laughs softly] 559 00:29:14,919 --> 00:29:19,007 Jackie, do you like this perfume? 560 00:29:23,887 --> 00:29:26,139 [sniffs] 561 00:29:26,181 --> 00:29:29,225 Well, if that was a drug, it would be illegal. 562 00:29:30,226 --> 00:29:32,854 I can already see how clever you are. 563 00:29:32,896 --> 00:29:34,773 I'll let you settle in. 564 00:29:39,486 --> 00:29:41,029 [exhales] 565 00:29:41,070 --> 00:29:43,114 [gunshots] 566 00:30:00,507 --> 00:30:03,301 Uh, she'll need fall and winter stuff for New York. 567 00:30:03,343 --> 00:30:06,387 When you drop her at NYU, the two of you should go shopping. 568 00:30:06,429 --> 00:30:09,307 Oh, right, Sue. You know Jackie would have a fit. 569 00:30:09,349 --> 00:30:10,975 [chuckles] That's funny. 570 00:30:11,017 --> 00:30:12,602 Last year, I'm giving you all this shit 571 00:30:12,644 --> 00:30:14,938 about not staying married to Jackie and-- 572 00:30:14,979 --> 00:30:16,981 And now you're the divorced one. 573 00:30:17,023 --> 00:30:18,858 The irony is intoxicating. 574 00:30:20,819 --> 00:30:22,237 Do you know the Drydens? 575 00:30:22,278 --> 00:30:23,947 You and Cabot ever hang out with them? 576 00:30:23,988 --> 00:30:27,575 We waved to each other at fundraisers and the opera. 577 00:30:27,617 --> 00:30:29,953 Back in the bad old days, Sinclair Dryden's family 578 00:30:29,994 --> 00:30:33,665 owned all the land from the Common to Back Bay. 579 00:30:33,706 --> 00:30:36,376 The one to watch out for is Letitia. 580 00:30:36,417 --> 00:30:38,962 She just ended an affair with her tennis pro. 581 00:30:39,003 --> 00:30:41,548 They're still cleaning his blood off the asphalt. 582 00:30:41,589 --> 00:30:43,341 - The daughter is-- - [Benedetta] Hi, Sue. 583 00:30:43,383 --> 00:30:45,969 - Hi, Benny. - Ma, what are you doing? 584 00:30:46,010 --> 00:30:47,971 I'm helping out. 585 00:30:48,012 --> 00:30:50,515 I'm going to college, not summer camp. 586 00:30:50,557 --> 00:30:53,142 - I'll get this done my way. - Okay, okay. 587 00:30:53,184 --> 00:30:54,894 - You want a soda? - [Sue] Yeah. 588 00:30:55,895 --> 00:30:58,022 Benny's in such a great place. 589 00:30:58,064 --> 00:31:00,483 Oh, yeah, I'm so proud of her. 590 00:31:00,525 --> 00:31:02,569 I mean, she's been a champion with the recovery. 591 00:31:02,610 --> 00:31:04,779 She really committed to her sobriety. 592 00:31:04,821 --> 00:31:06,489 My Clara, too. 593 00:31:06,531 --> 00:31:08,491 She got her two-year chip last weekend. 594 00:31:08,533 --> 00:31:11,411 - Aw. Cheers. - [both laugh] 595 00:31:12,829 --> 00:31:14,372 [sighs] 596 00:31:14,414 --> 00:31:15,999 Can I share something? 597 00:31:16,040 --> 00:31:17,709 Yeah, of course. 598 00:31:21,379 --> 00:31:24,007 Clara recently told me she's gay. 599 00:31:24,048 --> 00:31:25,884 Geez. What? 600 00:31:25,925 --> 00:31:28,553 Yeah. 601 00:31:28,595 --> 00:31:32,307 Telling me was hard for her. She was afraid how I'd react. 602 00:31:32,348 --> 00:31:36,060 Well, God, who can blame her? I mean, look at the world. 603 00:31:36,102 --> 00:31:37,729 Uh, look at this neighborhood. 604 00:31:37,770 --> 00:31:40,231 When you and I were growing up, I mean, life sucked 605 00:31:40,273 --> 00:31:43,568 for anyone who wasn't perfect-looking, let alone gay. 606 00:31:43,610 --> 00:31:45,570 Yeah, I... 607 00:31:45,612 --> 00:31:47,113 I love Clara for having the courage 608 00:31:47,155 --> 00:31:49,574 to just come out and say who she is out loud. 609 00:31:49,616 --> 00:31:51,409 You know? Good for her. 610 00:31:54,787 --> 00:31:56,205 Oh, I got to go. 611 00:31:56,247 --> 00:31:58,416 - Well-- - I'm volunteering 612 00:31:58,458 --> 00:32:00,752 at the Nichols Center to support Clara. 613 00:32:00,793 --> 00:32:03,546 They work with AIDS patients, advocacy, 614 00:32:03,588 --> 00:32:06,174 - women's reproductive rights. - Hmm. 615 00:32:06,215 --> 00:32:08,635 Only problem is they're shorthanded. 616 00:32:10,094 --> 00:32:13,348 Hey, now that your nest is empty, 617 00:32:13,389 --> 00:32:16,351 - maybe you'd want to help. - Oh, God. 618 00:32:16,392 --> 00:32:19,604 Jackie would hate that. 619 00:32:19,646 --> 00:32:21,731 Yeah, but I'd love to. Yes. 620 00:32:21,773 --> 00:32:23,566 [chuckles] 621 00:32:23,608 --> 00:32:25,276 Thanks, Sue. 622 00:32:27,654 --> 00:32:29,364 [door closes] 623 00:32:35,161 --> 00:32:36,537 What are you hiding, the phone numbers 624 00:32:36,579 --> 00:32:38,456 of your old Brooklyn girlfriends? 625 00:32:42,502 --> 00:32:44,462 [sighs] 626 00:32:44,504 --> 00:32:46,297 We talked about this. 627 00:32:46,339 --> 00:32:48,049 I need this to keep us safe. 628 00:32:48,091 --> 00:32:51,135 All right? I-I'm not gonna be caught off guard again. 629 00:32:51,177 --> 00:32:53,763 [sighs] No, I understand. 630 00:32:53,805 --> 00:32:57,392 Just seeing the gun scared me a little. 631 00:32:58,685 --> 00:33:00,603 I know you feel we need one in the house. 632 00:33:00,645 --> 00:33:02,355 I just wish I felt the same. 633 00:33:04,941 --> 00:33:08,152 - Did you connect with your dad? - No. 634 00:33:08,194 --> 00:33:10,655 Every time I call, he's sleeping. 635 00:33:13,741 --> 00:33:15,660 I should go with you, baby. 636 00:33:15,702 --> 00:33:19,038 Hey, let's be honest. I know you don't like my father. 637 00:33:19,080 --> 00:33:21,374 That's a polite way of saying he doesn't like me. 638 00:33:21,416 --> 00:33:23,209 I know you were pissed he didn't come check on you 639 00:33:23,251 --> 00:33:25,837 at the hospital after the shooting. 640 00:33:25,878 --> 00:33:28,506 Bothered me more that he didn't call after the miscarriage. 641 00:33:30,550 --> 00:33:32,802 Well, I hope this is nothing serious 642 00:33:32,844 --> 00:33:36,597 and that he gets better fast and you come home soon. 643 00:33:37,682 --> 00:33:41,644 And you don't need that many pair of socks. 644 00:33:41,686 --> 00:33:43,354 [both laugh] 645 00:33:43,396 --> 00:33:45,356 If you overpack, I'll fear you're not coming back. 646 00:33:45,398 --> 00:33:50,028 Hey, you are the only place I call home. 647 00:33:52,405 --> 00:33:55,366 Mm, I guess I'll call Callie 648 00:33:55,408 --> 00:33:57,869 and spend the night. 649 00:33:57,910 --> 00:33:59,954 We haven't had girl time in a while. 650 00:34:02,123 --> 00:34:03,374 Hmm? 651 00:34:04,625 --> 00:34:06,085 I love you, too. 652 00:34:11,591 --> 00:34:13,676 How was your day? 653 00:34:13,718 --> 00:34:16,304 I had a fun-filled luncheon for Bangladeshi refugees. 654 00:34:16,345 --> 00:34:18,556 Ooh. [chuckles] 655 00:34:18,598 --> 00:34:20,433 - I went shopping. - Ah. 656 00:34:20,475 --> 00:34:23,144 [chuckles] 657 00:34:23,186 --> 00:34:25,063 Jackie Rohr. 658 00:34:26,522 --> 00:34:27,774 Is he trustworthy? 659 00:34:28,816 --> 00:34:32,070 Yes, completely. Why? 660 00:34:32,111 --> 00:34:33,905 We may have a problem with Dominique. 661 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 How so? 662 00:34:35,782 --> 00:34:38,326 She's trying to put the pieces of the other night together. 663 00:34:40,286 --> 00:34:42,830 No worries. I'll talk to her. 664 00:34:44,791 --> 00:34:47,835 [grunting] 665 00:34:56,969 --> 00:34:59,097 [door opens] 666 00:35:03,476 --> 00:35:04,977 Where is everyone? 667 00:35:05,019 --> 00:35:08,731 Serving warrants in Southie. Sosnoff Gang. 668 00:35:09,690 --> 00:35:11,651 I built that case. 669 00:35:11,692 --> 00:35:13,444 We all did. 670 00:35:13,486 --> 00:35:15,238 [quietly] Yeah, right. 671 00:35:16,531 --> 00:35:17,949 Hey, hey, that's mine. 672 00:35:17,990 --> 00:35:19,283 What? 673 00:35:19,325 --> 00:35:20,701 That's my stapler. 674 00:35:20,743 --> 00:35:22,411 Wallace needed to staple something 675 00:35:22,453 --> 00:35:23,913 the other day, so he borrowed mine. 676 00:35:23,955 --> 00:35:25,915 - [snapping fingers] - Give it here. 677 00:35:25,957 --> 00:35:27,959 Odd, you're more concerned about a stapler than Wallace. 678 00:35:28,000 --> 00:35:30,461 Nah. God rest him. 679 00:35:33,047 --> 00:35:35,258 You see the ballistics report on the round that killed him? 680 00:35:35,299 --> 00:35:36,634 Not yet. 681 00:35:36,676 --> 00:35:38,594 Bullet came from your gun. 682 00:35:40,513 --> 00:35:42,598 The fuck you saying, Caysen? 683 00:35:42,640 --> 00:35:44,559 I'm saying you blew Wallace's head off. 684 00:35:44,600 --> 00:35:46,644 That's why you're on a desk for the foreseeable fucking future. 685 00:35:46,686 --> 00:35:48,938 This is bullshit. Round probably ricocheted 686 00:35:48,980 --> 00:35:50,606 off one of them rusted anchors. 687 00:35:50,648 --> 00:35:52,066 There was nothing between you and Wallace. 688 00:35:52,108 --> 00:35:53,776 I walked the scene with Internal Affairs. 689 00:35:53,818 --> 00:35:54,986 - You that bad a fucking shot? - Oh, fuck you, Chris. 690 00:35:55,027 --> 00:35:57,655 No, fuck you, Rick! 691 00:35:57,697 --> 00:35:59,115 Fuck you! 692 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 Here, take your fucking stapler. 693 00:36:01,200 --> 00:36:02,660 [grunts] 694 00:36:02,702 --> 00:36:04,162 [chuckles] 695 00:36:19,760 --> 00:36:21,179 [Jackie] Who's this handsome guy? 696 00:36:21,220 --> 00:36:22,889 Moustafa Mody. Pleasure. 697 00:36:22,930 --> 00:36:26,142 - Victoria, good time? - [Victoria] Nope. 698 00:36:26,184 --> 00:36:30,313 Uh, look, your father is paying me to keep you all safe, so... 699 00:36:30,354 --> 00:36:32,565 Rah, rah. Believe this: I'm safe. 700 00:36:32,607 --> 00:36:34,358 My dad is the one who needs help. 701 00:36:34,400 --> 00:36:36,611 I just want to ask you about the night you were followed. 702 00:36:36,652 --> 00:36:38,029 It'll only take a minute. 703 00:36:38,070 --> 00:36:39,530 - What happened, Vick? - Nothing. 704 00:36:39,572 --> 00:36:41,157 Moustafa, could you wait in the other room? 705 00:36:41,199 --> 00:36:42,200 No fucking way. 706 00:36:42,241 --> 00:36:45,036 Okay, suit yourself. 707 00:36:45,077 --> 00:36:47,288 So, Thursday night, you're driving home. 708 00:36:47,330 --> 00:36:49,040 Were you aware that you were being followed? 709 00:36:49,081 --> 00:36:50,708 - No. - What time did you pull 710 00:36:50,750 --> 00:36:53,461 - into the driveway, roughly? - 10:30. 711 00:36:53,502 --> 00:36:56,380 Uh-huh. Well, did you get a good look at the car? 712 00:36:56,422 --> 00:36:58,216 Can you tell me the make? 713 00:36:58,257 --> 00:37:00,551 The car was a car. 714 00:37:02,720 --> 00:37:04,889 Could you see inside? Like, who was in there, or...? 715 00:37:04,931 --> 00:37:06,390 It was dark, Einstein. 716 00:37:06,432 --> 00:37:08,100 Ah. 717 00:37:08,142 --> 00:37:10,686 So, the car pulls in behind you 718 00:37:10,728 --> 00:37:13,147 in the driveway and it just sits there. 719 00:37:13,189 --> 00:37:15,858 I-I don't know. It was dark and I was fucking scared, all right? 720 00:37:15,900 --> 00:37:18,736 Yeah, well, that-that sounds scary. 721 00:37:18,778 --> 00:37:20,071 It's-it's interesting that, 722 00:37:20,112 --> 00:37:22,198 the exact time you were being followed, 723 00:37:22,240 --> 00:37:24,408 the security cameras conked out. 724 00:37:24,450 --> 00:37:27,078 I don't know anything about security cameras. 725 00:37:27,119 --> 00:37:29,080 And what time did you pull into the driveway? 726 00:37:29,121 --> 00:37:31,290 10:30, and nice try. My dad uses that trick. 727 00:37:31,332 --> 00:37:33,125 - What trick? - Asking me the same question 728 00:37:33,167 --> 00:37:37,088 twice to see if the answer changes to prove I'm lying. 729 00:37:37,129 --> 00:37:39,131 Were you at a bar or a restaurant that night? 730 00:37:39,173 --> 00:37:40,633 Seriously? 731 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 [newscaster] ...buried alive in an underground bunker 732 00:37:49,100 --> 00:37:52,436 near the Hudson River by NYPD detectives. 733 00:37:52,478 --> 00:37:55,564 A longtime employee of the formal-wear manufacturer 734 00:37:55,606 --> 00:37:58,693 has been arrested in connection to the kidnapping. 735 00:37:58,734 --> 00:38:01,821 Upon being found, the 68-year-old millionaire... 736 00:38:02,989 --> 00:38:05,032 ...increasingly likely to pass 737 00:38:05,074 --> 00:38:06,993 with vehement support from borough residents 738 00:38:07,034 --> 00:38:08,911 who feel neglected by city government. 739 00:38:08,953 --> 00:38:10,621 It's right here, on the right. 740 00:38:11,580 --> 00:38:13,124 Thank you. 741 00:38:42,737 --> 00:38:44,113 Hey, Pop. 742 00:38:44,155 --> 00:38:45,990 Hey, son. 743 00:38:46,032 --> 00:38:47,992 - Hey. - What are you doing here? 744 00:38:48,034 --> 00:38:50,619 - What's with the boxes? - [sighs] Just... 745 00:38:50,661 --> 00:38:54,373 - removing some clutter. - Yeah? 746 00:38:54,415 --> 00:38:56,500 You know Louie called me, right? 747 00:38:56,542 --> 00:38:59,587 Said you dropped out front like Sonny Liston back in '65. 748 00:38:59,628 --> 00:39:02,006 - I was at that fight. - Oh, I know. 749 00:39:02,048 --> 00:39:05,009 I remember Moms was upset 'cause you spent the milk money 750 00:39:05,051 --> 00:39:08,095 - on a train ticket to Maine. - She was right. 751 00:39:08,137 --> 00:39:11,807 Wasted a lot of hard-earned cash going to see a fixed fight. 752 00:39:11,849 --> 00:39:13,476 Ali hit him with a right in the first round. 753 00:39:13,517 --> 00:39:15,603 Fight as fixed as the Last Supper. 754 00:39:15,644 --> 00:39:16,771 What you mean? 755 00:39:16,812 --> 00:39:18,856 Judas never had a chance. 756 00:39:18,898 --> 00:39:20,816 [laughs softly] 757 00:39:24,612 --> 00:39:26,364 Why'd you collapse? 758 00:39:26,405 --> 00:39:28,032 Oh... [exhales] 759 00:39:28,074 --> 00:39:29,575 - No big deal. - Mm. 760 00:39:29,617 --> 00:39:31,285 Got light-headed, you know? 761 00:39:31,327 --> 00:39:33,245 Thank God the ground broke my fall. 762 00:39:33,287 --> 00:39:34,872 - Oh, the ground, right? Ah. - [laughs] 763 00:39:34,914 --> 00:39:36,874 Pop, I know you. 764 00:39:36,916 --> 00:39:38,876 Come on, man. 765 00:39:38,918 --> 00:39:41,587 There's more going on here than a little light-headedness. 766 00:39:41,629 --> 00:39:43,714 I suss out the truth for a living. 767 00:39:43,756 --> 00:39:46,217 This, this here, it's not gonna float. 768 00:39:49,053 --> 00:39:52,348 I have cancer. Uh... 769 00:39:53,307 --> 00:39:54,892 The pancreas. 770 00:39:56,852 --> 00:39:58,938 But I'm A-okay. 771 00:39:59,897 --> 00:40:01,315 What? You... 772 00:40:01,357 --> 00:40:03,025 But th... pancreatic cancer 773 00:40:03,067 --> 00:40:05,694 is, like, the most aggressive cancer there is. 774 00:40:05,736 --> 00:40:08,572 [stammers] How-how long have you known? 775 00:40:08,614 --> 00:40:09,949 A couple of months. 776 00:40:11,575 --> 00:40:14,203 Pop, two months with pancreatic cancer is like an eternity. 777 00:40:14,245 --> 00:40:16,330 What-what, what do they got you on? 778 00:40:16,372 --> 00:40:17,706 Is it chemo, radiation? What are we doing-- 779 00:40:17,748 --> 00:40:19,166 Nothing. I didn't want any of that. 780 00:40:19,208 --> 00:40:22,211 - I don't understand. - It's simple. [stammers] 781 00:40:22,253 --> 00:40:23,879 I'm not doing therapies. 782 00:40:23,921 --> 00:40:27,425 What... So, if-if you hadn't fallen the other day, 783 00:40:27,466 --> 00:40:28,843 - then what-- - I didn't ask you to come. 784 00:40:28,884 --> 00:40:30,845 - [door opens] - [Louie] Pop, I'm back. 785 00:40:30,886 --> 00:40:32,596 [door closes] 786 00:40:33,597 --> 00:40:36,058 Oh, shit, man, I thought I'd beat you home. 787 00:40:36,100 --> 00:40:37,935 - Come here. - What's up, man? 788 00:40:37,977 --> 00:40:39,437 I got us lunch. 789 00:40:39,478 --> 00:40:41,272 Did I invite you boys to stay for lunch? 790 00:40:41,313 --> 00:40:42,773 Did you know about Pop's cancer? 791 00:40:42,815 --> 00:40:44,442 He told me this morning. 792 00:40:44,483 --> 00:40:47,319 [Franklin] Enough of this self-righteous indignation. 793 00:40:47,361 --> 00:40:49,113 I'm gonna dance. 794 00:40:49,155 --> 00:40:51,240 Ding dong daddy from Dumas 795 00:40:51,282 --> 00:40:54,118 You ought to see me do my stuff 796 00:40:54,160 --> 00:40:56,787 Ding dong dong dong ding dong 797 00:40:56,829 --> 00:40:59,165 Daddy from Dumas, mm 798 00:40:59,206 --> 00:41:01,292 [scatting] 799 00:41:08,757 --> 00:41:10,801 [indistinct P.A. announcement] 800 00:41:14,847 --> 00:41:16,307 [Siobhan] Excuse me. 801 00:41:16,348 --> 00:41:19,643 My name is Siobhan Quays, from the ACLU. 802 00:41:19,685 --> 00:41:22,396 I-I'm Lourdes Mendoza, Hernando's sister. 803 00:41:22,438 --> 00:41:25,483 This is Pepe, his son. 804 00:41:25,524 --> 00:41:27,485 Nice to meet you, Pepe. 805 00:41:28,694 --> 00:41:30,905 Have you spoken to the doctors today? 806 00:41:30,946 --> 00:41:34,658 [Lourdes] They say, uh, he-he might not walk again. 807 00:41:34,700 --> 00:41:36,660 He could lose his eyesight. 808 00:41:36,702 --> 00:41:40,831 He will probably have to live out his life in a home. 809 00:41:40,873 --> 00:41:42,166 [Siobhan] Has anyone from the construction company 810 00:41:42,208 --> 00:41:44,001 or the city come to speak with you 811 00:41:44,043 --> 00:41:46,462 about insurance or covering medical costs? 812 00:41:46,504 --> 00:41:49,840 The first night in the ER, yes. 813 00:41:49,882 --> 00:41:53,511 They explained that he gets workers' compensation. 814 00:41:53,552 --> 00:41:55,054 How is that enough? 815 00:41:55,095 --> 00:41:58,015 I can't support Pepe 816 00:41:58,057 --> 00:42:00,142 on a paycheck that barely supports me. 817 00:42:01,185 --> 00:42:02,978 I don't want you to worry. 818 00:42:03,020 --> 00:42:04,980 I'm going to fight for your family. 819 00:42:09,944 --> 00:42:11,987 What are we gonna do about Pop? 820 00:42:12,029 --> 00:42:14,240 [Louie] We're gonna respect his wishes. 821 00:42:14,281 --> 00:42:15,741 Make him comfortable. 822 00:42:15,783 --> 00:42:17,701 And let him die on his own terms. 823 00:42:17,743 --> 00:42:20,162 - I disagree. - It doesn't matter. 824 00:42:20,204 --> 00:42:22,790 The decision is not up to you. 825 00:42:22,831 --> 00:42:24,667 You know, when Mom was diagnosed with cancer, 826 00:42:24,708 --> 00:42:26,877 he was relentless, fighting to keep her alive. 827 00:42:26,919 --> 00:42:29,380 We... I say we get him a doctor. 828 00:42:30,714 --> 00:42:34,552 I have been on point taking care of him all this time. 829 00:42:34,593 --> 00:42:36,804 Where have you been? 830 00:42:36,845 --> 00:42:38,556 - That's not fair, Louie. - Yeah, no shit. 831 00:42:38,597 --> 00:42:41,850 You can't just drop in and take charge. 832 00:42:41,892 --> 00:42:44,228 He is who he is. 833 00:42:44,270 --> 00:42:46,855 You know that. Why are you forcing this? 834 00:42:46,897 --> 00:42:49,733 'Cause I don't believe he's got no more fight left in him. 835 00:42:51,694 --> 00:42:53,571 And I'd miss him. 836 00:43:02,871 --> 00:43:04,873 Nice shot. 837 00:43:04,915 --> 00:43:06,375 Hey. You want a drink? 838 00:43:06,417 --> 00:43:09,420 It's got to be five o'clock somewhere. 839 00:43:09,461 --> 00:43:12,881 So, I went through the files of the six guys that might 840 00:43:12,923 --> 00:43:14,800 - have a vendetta against you. - Yeah? 841 00:43:14,842 --> 00:43:16,468 Two are dead, two are in prison, 842 00:43:16,510 --> 00:43:19,471 one is born-again and living in Venezuela. 843 00:43:19,513 --> 00:43:20,681 And number six? 844 00:43:20,723 --> 00:43:23,183 Well, him I took an interest in. 845 00:43:23,225 --> 00:43:26,353 Lyle Pike. I-I couldn't find him, so I did some digging, 846 00:43:26,395 --> 00:43:29,231 and it turns out that he changed his identity. 847 00:43:29,273 --> 00:43:31,859 His name, his date of birth, his social, 848 00:43:31,900 --> 00:43:33,777 the whole fucking nine-- even dyed his hair. 849 00:43:33,819 --> 00:43:35,571 He's living in Worcester hiding out 850 00:43:35,613 --> 00:43:37,239 from some loan sharks who want him dead. 851 00:43:37,281 --> 00:43:39,908 So I knocked on his door and I told him that... 852 00:43:39,950 --> 00:43:43,203 if he ever came within a mile of this zip code, 853 00:43:43,245 --> 00:43:45,080 I would put his new name and address 854 00:43:45,122 --> 00:43:47,082 on the front page of The Globe. 855 00:43:47,124 --> 00:43:51,045 Lyle Pike was always a chickenshit. 856 00:43:51,086 --> 00:43:54,757 I also spoke to Victoria about the night that she was followed. 857 00:43:54,798 --> 00:43:57,760 Yeah, she told me. She wasn't happy. 858 00:43:57,801 --> 00:44:00,137 Yeah, Sinclair, I hate to tell you this, 859 00:44:00,179 --> 00:44:02,431 but your daughter is lying. 860 00:44:02,473 --> 00:44:05,684 The mystery car, it never existed. 861 00:44:08,187 --> 00:44:09,772 Are you certain of that? 862 00:44:09,813 --> 00:44:12,191 Dead. She made the whole thing up. 863 00:44:12,232 --> 00:44:14,401 [exhales] Shit. 864 00:44:14,443 --> 00:44:15,778 [tongue clicks] 865 00:44:15,819 --> 00:44:18,614 Look, I thought I was past all this. 866 00:44:18,656 --> 00:44:21,200 Victoria's been difficult ever since she was a child. 867 00:44:21,241 --> 00:44:25,496 Uh, mood swings, anger, anxiety. 868 00:44:25,537 --> 00:44:27,289 We had her seen by the best. 869 00:44:27,331 --> 00:44:29,249 One doctor thought, well, maybe she's bipolar 870 00:44:29,291 --> 00:44:32,378 or slightly autistic or something, I don't know. 871 00:44:32,419 --> 00:44:34,421 She's been on meds. 872 00:44:34,463 --> 00:44:36,173 Ritalin, clozapine. 873 00:44:36,215 --> 00:44:37,675 It all seemed to work for a while 874 00:44:37,716 --> 00:44:40,010 while she was growing up, but lately, her behavior 875 00:44:40,052 --> 00:44:43,764 is just-just... it's worse. 876 00:44:43,806 --> 00:44:46,350 Uh, yeah, I keep thinking, maybe... 877 00:44:46,392 --> 00:44:48,852 maybe-maybe I had a hand in all this, huh? 878 00:44:48,894 --> 00:44:51,188 You know, too much nose to the grindstone. 879 00:44:51,230 --> 00:44:53,357 You know what I mean. 880 00:44:53,399 --> 00:44:56,026 Living next door to me when I was six or so 881 00:44:56,068 --> 00:44:57,695 was a kid named Dick Hoare. 882 00:44:57,736 --> 00:44:59,530 [laughs] 883 00:44:59,571 --> 00:45:01,699 I swear to God. Hoare. 884 00:45:01,740 --> 00:45:05,119 Hoare. H-O-A-R-E. 885 00:45:05,160 --> 00:45:07,204 Why his parents would name him Dick, 886 00:45:07,246 --> 00:45:09,373 yeah, I'll never understand. 887 00:45:09,415 --> 00:45:12,459 But he was a good guy, despite being latch-key. 888 00:45:12,501 --> 00:45:15,379 I mean, he was without any kind of parental supervision. 889 00:45:15,421 --> 00:45:16,839 Totally on his own. 890 00:45:16,880 --> 00:45:18,882 Yeah, and he turned out okay, right? 891 00:45:18,924 --> 00:45:22,469 No, actually, he fell out of a window drunk. 892 00:45:22,511 --> 00:45:24,847 Your point is? 893 00:45:24,888 --> 00:45:28,267 You can tough-love a kid and you can no-love a kid. 894 00:45:28,308 --> 00:45:29,727 It doesn't matter. 895 00:45:29,768 --> 00:45:32,104 They're gonna be who they're gonna be. 896 00:45:32,146 --> 00:45:34,231 I'll keep an eye on Victoria. 897 00:45:34,273 --> 00:45:37,025 I will catch her if she falls. 898 00:45:37,985 --> 00:45:39,445 Thank you. 899 00:45:43,532 --> 00:45:45,200 Jenny, I'm so glad you're here. 900 00:45:45,242 --> 00:45:46,702 Oh, I love this place. 901 00:45:46,744 --> 00:45:49,538 In every corner, another adventure. 902 00:45:49,580 --> 00:45:51,540 - Hey, is that Father Doyle? - Yeah. 903 00:45:51,582 --> 00:45:53,417 He volunteers here. 904 00:45:53,459 --> 00:45:55,252 I was thinking maybe you could start 905 00:45:55,294 --> 00:45:57,254 by helping me organize today's lunch delivery. 906 00:45:57,296 --> 00:46:01,008 We send meals to an AIDS hospice over on Fremont Street. 907 00:46:01,049 --> 00:46:02,593 Well, I'm ready to roll up my sleeves. 908 00:46:02,634 --> 00:46:04,178 Good. Follow me. 909 00:46:04,219 --> 00:46:06,513 Hey, Sue, could you just, could you give me a sec? 910 00:46:06,555 --> 00:46:08,015 Yeah, meet me over by the pantry. 911 00:46:08,056 --> 00:46:09,349 Okay. 912 00:46:14,313 --> 00:46:15,773 Mrs. Rohr. 913 00:46:15,814 --> 00:46:17,775 Yeah, get formal on me, I'll belt you. 914 00:46:17,816 --> 00:46:20,027 [laughs] 915 00:46:20,068 --> 00:46:21,361 How are you, Jenny? 916 00:46:21,403 --> 00:46:23,405 - I'm good. Yeah. - Yeah? 917 00:46:23,447 --> 00:46:26,074 Also, uh, you know, a little surprised. 918 00:46:26,116 --> 00:46:29,369 I thought the Catholic Church was kind of anti-homosexual, 919 00:46:29,411 --> 00:46:31,205 let alone women's reproductive rights. 920 00:46:31,246 --> 00:46:34,833 Well, that's the Church. That's not me. 921 00:46:34,875 --> 00:46:37,336 I see you're out of uniform. 922 00:46:37,377 --> 00:46:39,421 Uh, I'm on sabbatical. 923 00:46:39,463 --> 00:46:40,672 Oh. 924 00:46:42,007 --> 00:46:44,259 Time to take a hard look in the mirror and just 925 00:46:44,301 --> 00:46:46,512 sort out what I'm doing with my life. 926 00:46:46,553 --> 00:46:49,139 Well, facing yourself, that takes a lot of courage. 927 00:46:50,516 --> 00:46:53,977 Something wrong, Jenny? Something on your mind? 928 00:46:55,354 --> 00:46:58,315 Nah, I'm just, I'm making lunches for the hospice. 929 00:47:10,244 --> 00:47:12,329 [indistinct chatter] 930 00:47:20,128 --> 00:47:21,672 Excuse me. 931 00:47:21,713 --> 00:47:23,715 I'm looking for a Juan Correa, the site foreman. 932 00:47:23,757 --> 00:47:25,926 - He has the day off. - Well, he was here 933 00:47:25,968 --> 00:47:28,512 the day Hernando Mendoza was injured, correct? 934 00:47:28,554 --> 00:47:30,514 I don't know. That was my day off. 935 00:47:33,600 --> 00:47:35,143 [high-pitched ringing] 936 00:47:35,185 --> 00:47:37,229 [panting] 937 00:47:40,065 --> 00:47:43,151 - [jackhammering] - [hammer pounding] 938 00:47:45,153 --> 00:47:46,697 Hey. 939 00:47:53,996 --> 00:47:56,957 What the Sam Hill kind of poison you giving me? 940 00:47:56,999 --> 00:48:00,210 It's green tea, Pop. A healthy change. 941 00:48:00,252 --> 00:48:04,047 No wonder all those boys up in Boston tossed the tea overboard. 942 00:48:05,215 --> 00:48:07,175 I checked in with Siobhan. 943 00:48:07,217 --> 00:48:08,886 She sends her love. 944 00:48:08,927 --> 00:48:10,762 Decourcy, 945 00:48:10,804 --> 00:48:14,349 for a big-time D.A., you don't lie very well. 946 00:48:14,391 --> 00:48:16,059 Hey, don't start. I ain't trying to fight. 947 00:48:16,101 --> 00:48:17,352 Who's fighting? 948 00:48:17,394 --> 00:48:18,937 I didn't bring the girl up. You did. 949 00:48:18,979 --> 00:48:20,898 [knocking on door] 950 00:48:26,778 --> 00:48:29,031 - Decourcy. - Yeah, thanks for coming. 951 00:48:29,072 --> 00:48:31,742 - And who might you be? - [Decourcy] This is Dr. Baez. 952 00:48:31,783 --> 00:48:35,120 Uh, Siobhan's friend Dr. Mack recommended him. He's, uh-- 953 00:48:35,162 --> 00:48:36,788 [Franklin] What's he want? 954 00:48:36,830 --> 00:48:39,166 Hello, Mr. Ward. I'm a surgical oncologist. 955 00:48:39,207 --> 00:48:42,044 Um, your son asked me to come by for a consultation. 956 00:48:42,085 --> 00:48:45,505 I'm sorry my son dragged you here, Dr. Baez, for no reason. 957 00:48:45,547 --> 00:48:48,091 Mr. Ward, maybe if I could just take a look at you, 958 00:48:48,133 --> 00:48:50,218 I might be able to suggest alternative treatments? 959 00:48:50,260 --> 00:48:55,223 God is the only medicine I need. 960 00:48:55,265 --> 00:48:57,392 Now get out! 961 00:48:58,393 --> 00:48:59,978 Both of you. 962 00:49:00,020 --> 00:49:01,980 slow, somber music 963 00:49:07,444 --> 00:49:09,529 [door opens, closes] 964 00:49:12,449 --> 00:49:14,034 See you, Father. 965 00:49:14,076 --> 00:49:16,620 Please, call me Diarmuid. 966 00:49:16,662 --> 00:49:18,455 Or Dermo. 967 00:49:18,497 --> 00:49:20,624 - Dermo? - [laughs] Yeah. 968 00:49:20,666 --> 00:49:24,002 Jenny, uh, feel free to tell me to mind my own business here, 969 00:49:24,044 --> 00:49:26,421 but you really do seem under a cloud. 970 00:49:26,463 --> 00:49:29,591 Oh, well, maybe I am. Who knows, you know? 971 00:49:29,633 --> 00:49:32,260 I'm still a good listener, even without the collar. 972 00:49:32,302 --> 00:49:34,054 And you know I'm on your side. 973 00:49:35,013 --> 00:49:36,306 Not always. 974 00:49:37,265 --> 00:49:40,018 Yeah, true. 975 00:49:40,060 --> 00:49:41,728 The hurt that I caused you 976 00:49:41,770 --> 00:49:45,107 is all part of this reckoning that I've endured. 977 00:49:45,148 --> 00:49:46,817 A reckoning which may cause me to leave 978 00:49:46,858 --> 00:49:48,819 the priesthood permanently. 979 00:49:50,195 --> 00:49:52,072 Sorry, here I am, blithering on about myself 980 00:49:52,114 --> 00:49:54,241 and you're the one that's suffering. 981 00:49:54,282 --> 00:49:55,784 Uh, talk to me. 982 00:49:56,743 --> 00:49:57,911 Yeah, uh... 983 00:49:57,953 --> 00:50:00,122 I don't know what's wrong. 984 00:50:00,163 --> 00:50:02,624 I think I just got something in my blind spot. 985 00:50:02,666 --> 00:50:04,334 Is this about your father? 986 00:50:05,335 --> 00:50:07,212 Your-your Aunt Lena is a parishioner 987 00:50:07,254 --> 00:50:08,505 and she likes to gossip. 988 00:50:10,382 --> 00:50:13,760 Yeah, well, this might, this might be about him. 989 00:50:13,802 --> 00:50:16,513 Uh, maybe a bit more. I don't know. 990 00:50:16,555 --> 00:50:18,306 You know, I'm... [laughs] 991 00:50:18,348 --> 00:50:20,142 I don't know what the fuck I'm talking about. 992 00:50:20,183 --> 00:50:22,019 - Sorry. - [chuckles] 993 00:50:22,060 --> 00:50:24,980 Well, Jenny, I hope you do make peace with your da. 994 00:50:25,022 --> 00:50:27,774 You can't converse with a ghost. 995 00:50:27,816 --> 00:50:30,360 Unless you're Demi Moore. 996 00:50:30,402 --> 00:50:32,112 [chuckles] 997 00:50:34,406 --> 00:50:36,408 [chuckles] 998 00:50:42,039 --> 00:50:43,206 [knocks] 999 00:50:55,469 --> 00:50:58,055 - Mr. Dryden, hi. - Hi. 1000 00:50:58,096 --> 00:51:01,183 - May I come in? - Uh, of course. Please. 1001 00:51:06,229 --> 00:51:07,981 Great. 1002 00:51:08,023 --> 00:51:10,400 Uh, Letitia said you came by the house 1003 00:51:10,442 --> 00:51:13,111 and you were upset about something? 1004 00:51:13,153 --> 00:51:16,364 Oh, uh, n-no, I mean... 1005 00:51:16,406 --> 00:51:18,241 I wasn't sure what happened after dinner. 1006 00:51:18,283 --> 00:51:21,912 - I kind of blacked out. - I'd be happy to explain. 1007 00:51:21,953 --> 00:51:24,664 But why don't you let me pour some wine first, huh? 1008 00:51:24,706 --> 00:51:28,418 Lafite Rothschild 1963. 1009 00:51:28,460 --> 00:51:31,296 Robert Parker rated it 100. 1010 00:51:32,798 --> 00:51:34,466 Thank you. 1011 00:51:35,926 --> 00:51:38,386 Yes, so... 1012 00:51:38,428 --> 00:51:41,431 - that night-- - Did we sleep together? 1013 00:51:42,474 --> 00:51:44,434 Jesus, no. 1014 00:51:44,476 --> 00:51:46,603 I'm sorry. I've been, um... 1015 00:51:48,563 --> 00:51:50,941 I woke up the next morning feeling as if, 1016 00:51:50,982 --> 00:51:53,110 you know, I had, uh... 1017 00:51:53,151 --> 00:51:55,570 like I'd been with someone. 1018 00:51:55,612 --> 00:51:57,948 A dream, perhaps? 1019 00:51:57,989 --> 00:52:00,117 I know the feeling. 1020 00:52:00,158 --> 00:52:02,327 When I first met Letitia, I dreamed 1021 00:52:02,369 --> 00:52:04,955 about being in bed with her long before we ever were. 1022 00:52:04,996 --> 00:52:06,915 The mind is a marvelous, 1023 00:52:06,957 --> 00:52:09,417 if somewhat confused piece of machinery, 1024 00:52:09,459 --> 00:52:14,339 and fantasy is an aphrodisiac, huh? 1025 00:52:14,381 --> 00:52:16,133 The truth is, 1026 00:52:16,174 --> 00:52:19,469 you have been attracted to me since the day we met. 1027 00:52:19,511 --> 00:52:22,097 My wife noticed first. 1028 00:52:23,849 --> 00:52:25,642 You're probably right. I'm sorry. 1029 00:52:25,684 --> 00:52:28,645 - No need to apologize. Hmm? - [laughs softly] 1030 00:52:28,687 --> 00:52:30,647 Nothing happened. 1031 00:52:30,689 --> 00:52:33,316 I'm a happily married man. 1032 00:52:36,278 --> 00:52:37,737 [chuckles] 1033 00:52:40,157 --> 00:52:42,200 [phone ringing] 1034 00:52:50,167 --> 00:52:52,210 Oh, Jesus. [sighs] 1035 00:52:54,880 --> 00:52:56,506 Hello? 1036 00:52:56,548 --> 00:52:58,341 [Dominique crying] I'm sorry, Victoria. 1037 00:52:58,383 --> 00:53:00,427 Sorry for what? 1038 00:53:03,889 --> 00:53:06,391 [crying] 1039 00:53:06,433 --> 00:53:08,351 I know what happened... 1040 00:53:10,270 --> 00:53:12,606 ...at your house. 1041 00:53:12,647 --> 00:53:14,065 D-Dominique. 1042 00:53:16,026 --> 00:53:17,611 [sniffles] 1043 00:53:17,652 --> 00:53:20,447 Something I couldn't stop. 1044 00:53:20,488 --> 00:53:21,990 Dominique, you're not making sense. 1045 00:53:22,032 --> 00:53:24,826 Tell me what happened, slowly. 1046 00:53:27,329 --> 00:53:30,248 - I'm sorry. - Dominique? 1047 00:53:30,290 --> 00:53:32,542 I'm so sorry. 1048 00:53:32,584 --> 00:53:34,544 Dominique, talk to me. 1049 00:53:36,421 --> 00:53:37,964 He was here. 1050 00:53:39,674 --> 00:53:42,385 Well, this beats the fuck out of pissing in a coffee cup 1051 00:53:42,427 --> 00:53:45,055 on a cold winter stakeout in the North End. 1052 00:53:45,096 --> 00:53:47,307 [Sinclair] You fit in well here, Jackie. 1053 00:53:47,349 --> 00:53:50,894 Who needs a full pension with perks like these, right? 1054 00:53:50,936 --> 00:53:53,063 Yeah, amen. 1055 00:53:53,104 --> 00:53:55,357 Well, Letitia, she raves about you. 1056 00:53:55,398 --> 00:53:58,318 - Nice lady. - Yeah, she come on to you yet? 1057 00:53:58,360 --> 00:54:00,403 What? No, no. What are you talking about? 1058 00:54:00,445 --> 00:54:02,739 [chuckles] Ah, come on, you don't have to make excuses. 1059 00:54:02,781 --> 00:54:05,200 I know her. You're her type exactly. 1060 00:54:05,242 --> 00:54:07,661 - Meaning? - Unavailable. 1061 00:54:07,702 --> 00:54:09,454 Ah. 1062 00:54:09,496 --> 00:54:12,707 Well, you know, infidelity makes a monster out of the best of us. 1063 00:54:12,749 --> 00:54:14,376 - [chuckles] - Just like your buddy 1064 00:54:14,417 --> 00:54:16,002 the Minotaur over here. 1065 00:54:16,044 --> 00:54:18,338 I was never much for the Greeks, but that one story, 1066 00:54:18,380 --> 00:54:20,131 that really struck a nerve. 1067 00:54:20,173 --> 00:54:23,843 So, Poseidon is pissed at Minos, the king of Crete, 1068 00:54:23,885 --> 00:54:26,179 for not sacrificing a prize bull to him, 1069 00:54:26,221 --> 00:54:29,557 so he makes Minos's wife Pasiphaë 1070 00:54:29,599 --> 00:54:31,685 fall in love with the same prize bull. 1071 00:54:31,726 --> 00:54:35,105 And she gets a slave to-to build a cow out of wood 1072 00:54:35,146 --> 00:54:37,565 and hollow it out, and she climbs inside 1073 00:54:37,607 --> 00:54:41,444 and the bull fucks her and bingo, a monster is born. 1074 00:54:41,486 --> 00:54:42,779 [Victoria] Get the fuck out of my way! 1075 00:54:42,821 --> 00:54:44,864 [footsteps approaching] 1076 00:54:44,906 --> 00:54:47,200 Dominique is dead! She's fucking dead. 1077 00:54:47,242 --> 00:54:49,577 - Hey, whoa, whoa, hey. - She-she overdosed last night. 1078 00:54:49,619 --> 00:54:51,621 You want to give my daughter some space here? 1079 00:54:51,663 --> 00:54:53,123 [Victoria] What went on there? 1080 00:54:53,164 --> 00:54:54,582 [Sinclair] Close the fucking door behind you. 1081 00:54:54,624 --> 00:54:56,251 [Dominique] You saw her last night. 1082 00:54:56,293 --> 00:54:57,585 [Sinclair] What-what, what are you talking about? 1083 00:54:57,627 --> 00:54:58,962 [Victoria] You saw her last night! 1084 00:54:59,004 --> 00:55:00,463 [Sinclair] What are you talking about? 1085 00:55:00,505 --> 00:55:01,965 - What did you do to her? - [Letitia] Just go. 1086 00:55:02,007 --> 00:55:04,134 [Sinclair] Shh, just calm down, calm down. 1087 00:55:04,175 --> 00:55:06,219 [Victoria] Do you know why she died, you son of a bitch? 1088 00:55:06,261 --> 00:55:07,554 [Sinclair] I didn't know she died. 1089 00:55:07,595 --> 00:55:09,139 [Victoria] What did you do to her? 1090 00:55:09,180 --> 00:55:10,765 [Sinclair] I didn't do anything to her, honey. 1091 00:55:10,807 --> 00:55:13,184 - Come on, now. - [Victoria] I don't believe you. 1092 00:55:13,226 --> 00:55:14,644 [Victoria] I don't believe you. You're lying. 1093 00:55:14,686 --> 00:55:15,895 [Sinclair] No. Calm down. 1094 00:55:15,937 --> 00:55:17,314 Just calm down. 1095 00:55:17,355 --> 00:55:18,606 [Victoria] Don't tell me to calm down. 1096 00:55:18,648 --> 00:55:20,608 I know you. You're lying. 1097 00:55:20,650 --> 00:55:22,610 tense, pulsing music 1098 00:55:22,652 --> 00:55:25,447 [Victoria and Sinclair arguing indistinctly] 1099 00:55:25,488 --> 00:55:27,615 [Victoria] What did you do to her? 87847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.