All language subtitles for Bad.Girls.from.Mars.1990.NTSC.DVD.English.CC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:07,072 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 2 00:00:09,410 --> 00:00:10,842 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,578 THE MOTION PICTURE YOU ARE ABOUT TO SEE 4 00:00:12,580 --> 00:00:13,878 DEALS FRANKLY WITH THE SUBJECT 5 00:00:13,880 --> 00:00:15,580 OF LOW-BUDGET FILMMAKING. 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,749 IT CONTAINS SEXUALLY EXPLICIT SCENES 7 00:00:17,751 --> 00:00:20,252 THAT MAY SHOCK SOME OF THE MEMBERS OF THE AUDIENCE. 8 00:00:20,254 --> 00:00:23,288 THEREFORE, EACH OF THESE SCENES WILL BE PRECEDED BY THIS SOUND: 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,090 [SQUEAKY TOY SQUEAKING] 10 00:00:25,092 --> 00:00:27,359 WE HAVE ONE HELL OF A SOUND, IF WE CAN-- 11 00:00:27,361 --> 00:00:29,160 [BATTLE STATIONS ALARM] 12 00:00:29,162 --> 00:00:31,730 THAT'S IT. REMEMBER WHEN YOU HEAR THAT SOUND, 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,598 THAT'S THE SIGNAL TO CLOSE YOUR EYES. 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,200 ONCE MORE... 15 00:00:35,202 --> 00:00:37,001 [SQUEAKY TOY SQUEAKING] 16 00:00:37,003 --> 00:00:39,571 WHAT'S HAPPENING WITH THE HORN?! 17 00:02:45,165 --> 00:02:47,799 [MACHINES WHIRRING AND BEEPING] 18 00:02:47,801 --> 00:02:49,401 TINA. 19 00:02:49,403 --> 00:02:51,970 TEELA! 20 00:02:51,972 --> 00:02:54,973 TEELA... IT WON'T WORK. 21 00:02:54,975 --> 00:02:57,909 I'LL NEVER BE ABLE TO LOVE YOU. 22 00:02:57,911 --> 00:03:00,378 DON'T EVER SAY THAT, TODD. 23 00:03:00,380 --> 00:03:02,947 OUR LOVE WAS MEANT TO SPAN THE GALAXIES. 24 00:03:02,949 --> 00:03:05,150 YOU CAN'T FORCE YOURSELF ON ME SEXUALLY. 25 00:03:05,152 --> 00:03:07,252 THIS ISN'T THE MILKY WAY, YOU KNOW. 26 00:03:07,254 --> 00:03:09,954 BESIDES, I'M JUST YOUR GUIDE. 27 00:03:09,956 --> 00:03:11,222 I'LL TELL THE PEOPLE OF MY PLANET 28 00:03:11,224 --> 00:03:13,091 THAT YOU WANT PEACE AND HARMONY 29 00:03:13,093 --> 00:03:15,126 FOR EARTH AND YOURS. 30 00:03:15,128 --> 00:03:17,195 I DON'T THINK SO. 31 00:03:17,197 --> 00:03:18,463 [BOING] 32 00:03:18,465 --> 00:03:20,299 TEELA, WHAT ARE YOU DOING? 33 00:03:27,407 --> 00:03:29,875 HERE'S YOUR BEST FRIEND TONY. 34 00:03:29,877 --> 00:03:31,709 TONY! 35 00:03:31,711 --> 00:03:33,979 OH, MY GOD! 36 00:03:33,981 --> 00:03:35,447 HE COULD LAST ALL NIGHT, 37 00:03:35,449 --> 00:03:38,450 BUT YOU-- YOU I NEED TO TEST. 38 00:03:38,452 --> 00:03:41,920 THERE'S NO ROOM ON MARS FOR LIMP DICKS. 39 00:03:41,922 --> 00:03:44,021 HOW'D YOU GET HIM IN THERE? 40 00:03:44,023 --> 00:03:46,424 I SUCKED HIM DOWN TO SIZE. 41 00:03:46,426 --> 00:03:48,760 HOW HORRIBLE! 42 00:03:48,762 --> 00:03:51,997 AND IF I DON'T MEASURE UP...WHAT THEN? 43 00:03:51,999 --> 00:03:55,434 THEN YOU DIE, EARTH SCUM! 44 00:03:55,436 --> 00:03:59,337 WELL, I'LL SEE WHAT I CAN DO. 45 00:03:59,339 --> 00:04:03,841 I HOPE SO, FOR YOUR SAKE. 46 00:04:03,843 --> 00:04:07,779 CUT! CUT, CUT, CUT, CUT, CUT. 47 00:04:07,781 --> 00:04:09,247 SORRY, T.J. 48 00:04:09,249 --> 00:04:11,349 I GUESS I FORGOT WHERE I WAS. 49 00:04:11,351 --> 00:04:13,718 ACTUALLY, I THINK I GOT A LITTLE CARRIED AWAY. 50 00:04:13,720 --> 00:04:14,820 YOU'RE RIGHT. HOW MANY TIMES 51 00:04:14,822 --> 00:04:15,820 DO I HAVE TO TELL YOU? 52 00:04:15,822 --> 00:04:17,121 YOU ARE OUT OF THE FRAME 53 00:04:17,123 --> 00:04:18,123 IN THIS SHOT. 54 00:04:18,125 --> 00:04:19,124 WE CAN'T EVEN SEE WHAT YOU'RE DOING. 55 00:04:19,126 --> 00:04:21,726 WE ARE JUST ACTING HERE. 56 00:04:21,728 --> 00:04:23,695 OUT OF FRAME? JUST ACTING? 57 00:04:23,697 --> 00:04:24,996 YOU TOLD ME-- 58 00:04:24,998 --> 00:04:26,431 WELL, OK, I-- 59 00:04:26,433 --> 00:04:29,967 SO I LIED A LITTLE. 60 00:04:29,969 --> 00:04:31,169 UNH! 61 00:04:31,171 --> 00:04:32,437 OK, OK, OK. 62 00:04:32,439 --> 00:04:33,638 EVERYBODY TAKE 5. 63 00:04:33,640 --> 00:04:35,373 WE HAVE TO RELOAD THE FILM, ANYWAY. GARY. 64 00:04:39,980 --> 00:04:42,146 YOU MEAN WE SHOT THE WHOLE LOAD ALREADY? 65 00:04:42,148 --> 00:04:45,750 WELL, SOMEBODY DID. NICE GOING. 66 00:04:53,193 --> 00:04:54,659 WELL, HEY, BABY. 67 00:04:54,661 --> 00:04:56,661 WHEN DID YOU GET HERE? 68 00:04:56,663 --> 00:05:00,198 SHORTLY BEFORE SHE SUCKED YOU DOWN TO SIZE. 69 00:05:00,200 --> 00:05:02,200 NOT THE FACE! 70 00:05:02,202 --> 00:05:03,802 UNH! UHH! 71 00:05:07,774 --> 00:05:09,874 AH, LOVE. 72 00:05:09,876 --> 00:05:13,311 MY GIRL USED TO HIT ME LIKE THAT. 73 00:05:13,313 --> 00:05:15,046 RIGHT BEFORE GETTING IT UP? 74 00:05:15,048 --> 00:05:17,215 NO. RIGHT BEFORE SHE TRIED TO BLOW MY DICK OFF 75 00:05:17,217 --> 00:05:19,684 WITH A .38. 76 00:05:19,686 --> 00:05:22,120 I WAS BANGING HER SISTER. 77 00:05:34,835 --> 00:05:37,569 JACK, YOU'RE THE ONLY LIQUOR 78 00:05:37,571 --> 00:05:39,504 A GIRL CAN TRUST. 79 00:05:39,506 --> 00:05:41,907 [METAL SCRAPING] 80 00:05:41,909 --> 00:05:43,441 HELLO? 81 00:05:46,446 --> 00:05:48,246 BOY, WHAT A GIRL GOES THROUGH 82 00:05:48,248 --> 00:05:52,016 TO SEND HER BROTHER THROUGH PROCTOLOGY SCHOOL! 83 00:05:52,018 --> 00:05:54,452 WELL, THESE GUYS CAN JUST TAKE THEIR JOB 84 00:05:54,454 --> 00:05:56,420 AND SIT ON IT! 85 00:05:57,624 --> 00:06:00,124 WHAT'S THIS? 86 00:06:00,126 --> 00:06:02,994 "YOU WERE MEAN AND CRUEL RIGHT FROM THE START, 87 00:06:02,996 --> 00:06:07,365 AND NOW YOU REALLY HAVE NOWHERE TO HIDE"? 88 00:06:07,367 --> 00:06:09,968 BOY, THAT'S DUMB. 89 00:06:09,970 --> 00:06:12,704 I BET THE SCRIPT WRITER WROTE THAT. 90 00:06:19,980 --> 00:06:23,448 NOT ONE OF MY BETTER SCENES. 91 00:06:23,450 --> 00:06:26,284 OH...THIS CAMERAMAN MAKES ME LOOK 92 00:06:26,286 --> 00:06:28,387 LIKE I'M A MILLION YEARS OLD! 93 00:06:28,389 --> 00:06:30,355 I COULD JUST DIE! 94 00:06:37,864 --> 00:06:39,197 ARE YOU SURE YOU'RE ABLE TO GO ON? 95 00:06:39,199 --> 00:06:40,531 I MEAN, I COULD GET A STUNT DICK IN HERE 96 00:06:40,533 --> 00:06:41,532 IF YOU WANT. 97 00:06:41,534 --> 00:06:43,300 NO, NO. IT'S OK. I'LL BE FINE. 98 00:06:43,302 --> 00:06:44,302 YOU'RE ALL RIGHT. 99 00:06:44,304 --> 00:06:45,771 WE CAN ALWAYS RE-DUB YOUR VOICE LATER 100 00:06:45,773 --> 00:06:46,971 WHEN IT COMES DOWN A LITTLE BIT. 101 00:06:46,973 --> 00:06:48,940 YEAH. WHAT? 102 00:06:48,942 --> 00:06:50,575 SOMETHING'S HAPPENED TO TERRY. 103 00:06:50,577 --> 00:06:52,310 YOU BETTER COME RIGHT AWAY. 104 00:06:55,282 --> 00:06:56,614 THIS IS ALL YOUR FAULT. 105 00:06:56,616 --> 00:06:57,882 YOU HUMILIATED HER. 106 00:06:57,884 --> 00:06:59,250 NOW SHE'S KILLED HERSELF. 107 00:06:59,252 --> 00:07:00,351 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 108 00:07:00,353 --> 00:07:02,354 HEY, COME ON. 109 00:07:02,356 --> 00:07:04,789 YOU'RE NOT STILL MAD, NOW, ARE YOU, BABY? 110 00:07:04,791 --> 00:07:08,793 NO. BUT I DID FORGET TO GIVE YOU SOMETHING. 111 00:07:10,030 --> 00:07:14,032 NO! NO! AAH! AAH! OH! AHH! 112 00:07:18,338 --> 00:07:21,806 OK, WHO DID THIS?! 113 00:07:21,808 --> 00:07:23,508 WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 114 00:07:23,510 --> 00:07:24,509 I DON'T KNOW. WHY DON'T WE SHOOT 115 00:07:24,511 --> 00:07:25,610 OVER HER SHOULDER? 116 00:07:25,612 --> 00:07:27,011 THAT'S WHAT ROGER WOULD DO. 117 00:07:27,013 --> 00:07:29,347 SHIT. WHAT A DISASTER. 118 00:07:29,349 --> 00:07:31,916 GREAT SET OF TITS, THOUGH. 119 00:07:34,921 --> 00:07:36,988 WHAT'S WRONG WITH THIS ANGLE? 120 00:07:42,328 --> 00:07:44,229 [INDISTINCT VOICE ON TELEPHONE] 121 00:07:44,231 --> 00:07:45,997 LOOK, I REALLY DON'T GIVE A DAMN. 122 00:07:45,999 --> 00:07:47,332 I NEED A NEW LEADING LADY 123 00:07:47,334 --> 00:07:48,466 FOR BAD GIRLS FROM MARS 124 00:07:48,468 --> 00:07:50,234 OR THIS FILM IS RUINED. 125 00:07:50,236 --> 00:07:52,871 YES, I KNOW WE'VE HAD A BIT OF TOUGH LUCK, 126 00:07:52,873 --> 00:07:54,706 BUT IT AIN'T MY FAULT. 127 00:07:54,708 --> 00:07:56,107 HELL, I DON'T KNOW. 128 00:07:56,109 --> 00:07:57,509 MAYBE SHE WAS CLEANING THE FILM 129 00:07:57,511 --> 00:07:59,410 AND IT WENT OFF. 130 00:07:59,412 --> 00:08:01,245 HEY, AM I PAYING TOP DOLLAR, OR WHAT? 131 00:08:01,247 --> 00:08:04,549 WELL, FINE. FUCK YOU, JERRY! 132 00:08:04,551 --> 00:08:05,750 BAD NEWS? 133 00:08:05,752 --> 00:08:08,185 THAT WAS THE LAST CASTING AGENT IN TOWN. 134 00:08:08,187 --> 00:08:09,754 NOBODY WANTS TO TOUCH THIS FILM. 135 00:08:09,756 --> 00:08:11,189 THEY ALL SAY IT'S JINXED. 136 00:08:11,191 --> 00:08:13,791 I KEEP TELLING YOU HOW TO SOLVE YOUR PROBLEM. 137 00:08:13,793 --> 00:08:15,961 WHAT, HIRE YOU IN THE LEAD? 138 00:08:15,963 --> 00:08:17,295 NO WAY. NO. 139 00:08:17,297 --> 00:08:19,964 YOU ARE THE COSTUME GIRL. 140 00:08:19,966 --> 00:08:21,399 AND BESIDES, I'VE ALREADY LET YOU PLAY 141 00:08:21,401 --> 00:08:22,400 A SMALL PART IN THIS FILM 142 00:08:22,402 --> 00:08:23,535 AS THE, UH-- 143 00:08:23,537 --> 00:08:25,570 THE HIGH PRIESTESS OF INSEMINATION. 144 00:08:25,572 --> 00:08:27,772 YOU HAVE TO RE-SHOOT, ANYWAY. 145 00:08:27,774 --> 00:08:29,607 YEAH, BUT WHAT IF YOU GET YOUR ASS KILLED? 146 00:08:29,609 --> 00:08:31,542 THEN WHO'LL DO MY WARDROBE? 147 00:08:31,544 --> 00:08:34,212 I'LL TAKE THAT RISK. 148 00:08:34,214 --> 00:08:35,847 LISTEN, THERE'S A LOT OF NUDITY. 149 00:08:35,849 --> 00:08:38,450 YOU REALLY DON'T WANT TO DO THIS. 150 00:08:38,452 --> 00:08:40,752 WELL, THINK ABOUT IT. 151 00:08:40,754 --> 00:08:42,921 I'LL HANDLE IT. 152 00:08:44,691 --> 00:08:48,493 I...I DON'T KNOW WHAT THE HELL I MEAN. 153 00:08:48,495 --> 00:08:50,528 [SIGHS] 154 00:08:51,965 --> 00:08:53,398 YEAH? 155 00:08:53,400 --> 00:08:56,367 MR. REGAN TO SEE YOU, SIR. 156 00:08:56,369 --> 00:08:59,069 UH, WE'RE NOT HIRING ANY OLD ACTORS 157 00:08:59,071 --> 00:09:01,038 ON THIS SHOW. 158 00:09:01,040 --> 00:09:02,307 OK, OK. 159 00:09:15,789 --> 00:09:17,255 YOU NEED A GLASS OF WATER? 160 00:09:17,257 --> 00:09:20,692 ARE YOU KIDDING? 161 00:09:20,694 --> 00:09:24,228 WELL, I'VE GOT SOME NEWS THAT MIGHT CHEER YOU UP. 162 00:09:24,230 --> 00:09:25,863 OH, YEAH? WHAT'S THAT? 163 00:09:25,865 --> 00:09:28,800 I'VE HIRED YOUR NEW STARLET. 164 00:09:28,802 --> 00:09:31,736 ARE YOU SURE YOU DON'T NEED SOME WATER? 165 00:09:31,738 --> 00:09:33,571 NO, NO, I'M ALL RIGHT. ARE YOU KIDDING?! 166 00:09:33,573 --> 00:09:34,639 WHO IS IT? 167 00:09:34,641 --> 00:09:37,309 YOU READY FOR THIS? EMANUELLE FORTES. HUH? 168 00:09:37,311 --> 00:09:39,444 EMAN--WAH-- [SPITS] 169 00:09:39,446 --> 00:09:40,845 THE HOOKER?! 170 00:09:40,847 --> 00:09:42,547 THE WORLD-FAMOUS MADAM! 171 00:09:42,549 --> 00:09:43,748 OH, MAN, THAT OUGHT TO SUCK THE BUDGET 172 00:09:43,750 --> 00:09:45,383 RIGHT OUT OF THIS SHOW! 173 00:09:45,385 --> 00:09:46,584 LOOK, THE HEAD OF THIS COMPANY THINKS 174 00:09:46,586 --> 00:09:48,152 SHE'S HOT STUFF RIGHT NOW. 175 00:09:48,154 --> 00:09:50,154 YOU KNOW, WITH THIS CHILD EVANGELIST THING 176 00:09:50,156 --> 00:09:51,388 SHE'S INVOLVED WITH. 177 00:09:51,390 --> 00:09:54,425 BESIDES, SHE'S COMING HERE FROM EUROPE ANYWAY 178 00:09:54,427 --> 00:09:55,994 TO DO AN EXOTIC CAR SHOW, 179 00:09:55,996 --> 00:09:58,296 AND AS YOUR PRODUCER, I'M TELLING YOU 180 00:09:58,298 --> 00:10:00,331 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 181 00:10:00,333 --> 00:10:03,134 BESIDES, SHE'S GOT GREAT TITS. 182 00:10:03,136 --> 00:10:04,702 YEAH, RIGHT. AND WITH OUR LUCK, 183 00:10:04,704 --> 00:10:05,870 SOMEBODY'LL LET THE AIR OUT OF 'EM 184 00:10:05,872 --> 00:10:07,071 WITH A SHOTGUN. 185 00:10:07,073 --> 00:10:08,072 I DON'T KNOW. 186 00:10:08,074 --> 00:10:09,073 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA 187 00:10:09,075 --> 00:10:10,307 TO BRING HER INTO THIS PROJECT. 188 00:10:10,309 --> 00:10:13,078 IF ANYTHING HAPPENS TO EMANUELLE FORTES, 189 00:10:13,080 --> 00:10:14,112 IT'LL BE A BIGGER SCANDAL 190 00:10:14,114 --> 00:10:15,780 THAN YOU CAN POSSIBLY IMAGINE. 191 00:10:15,782 --> 00:10:18,416 LOOK, T.J., WE'VE LOST 4 GIRLS SO FAR, 192 00:10:18,418 --> 00:10:19,817 AND WE'RE STILL IN BUSINESS. 193 00:10:19,819 --> 00:10:21,585 THIS IS HEADLINE NEWS! 194 00:10:21,587 --> 00:10:23,722 THE PUBLIC EATS IT UP. 195 00:10:23,724 --> 00:10:26,190 SO STOP WORRYING AND GET THE HELL OUT OF HERE! 196 00:10:26,192 --> 00:10:28,826 HER PLANE IS DUE TO ARRIVE 15 MINUTES AGO. 197 00:10:28,828 --> 00:10:31,329 WELL, THANKS, MAC! 198 00:11:01,394 --> 00:11:04,696 GREAT! JUST GREAT! 199 00:11:14,540 --> 00:11:17,208 WHAT THE HELL'S GONNA HAPPEN NEXT? 200 00:11:21,714 --> 00:11:23,548 THERE YA GO. 201 00:11:33,259 --> 00:11:34,525 Man: YEAH? 202 00:11:34,527 --> 00:11:38,796 MR. ORTELLI... YEAH, THIS IS REGAN. 203 00:11:38,798 --> 00:11:41,466 YEAH, T.J's ON HIS WAY TO PICK HER UP NOW. 204 00:11:41,468 --> 00:11:45,369 NO, NO, NO, NO. HE DOESN'T SUSPECT ANYTHING. 205 00:11:45,371 --> 00:11:47,938 I TOLD HIM TO TAKE HER TO THAT BIG-BRAINED ACTOR'S HOUSE 206 00:11:47,940 --> 00:11:49,874 FOR AN INFORMAL GET-TOGETHER. 207 00:11:49,876 --> 00:11:51,943 I'LL SEE YOU THERE. 208 00:12:08,328 --> 00:12:10,828 ISN'T THAT THE CAMERA GUY CLEANING THE POOL? 209 00:12:10,830 --> 00:12:12,763 OH, YEAH. I GAVE HIM A COUPLE OF BUCKS 210 00:12:12,765 --> 00:12:14,431 SO HE COULD MAKE THIS WEEK'S RENT. 211 00:12:14,433 --> 00:12:15,633 WHERE DOES HE LIVE? 212 00:12:15,635 --> 00:12:18,335 OH, DOWN ON SKID ROW WITH THE REST OF THE CREW. 213 00:12:29,749 --> 00:12:31,448 YOU KNOW, HONEY, I'M STILL SORE. 214 00:12:31,450 --> 00:12:33,718 ARE YOU SURE YOU MEANT TO GET ME IN THE STOMACH? 215 00:12:33,720 --> 00:12:35,152 OF COURSE, DARLING. 216 00:12:35,154 --> 00:12:37,856 IF I WANTED YOUR BALLS, I'D RIP 'EM OUT. 217 00:12:37,858 --> 00:12:39,591 A LITTLE LOWER WITH THAT LOTION, 218 00:12:39,593 --> 00:12:42,460 YOU BIG LOVE STUD. 219 00:12:42,462 --> 00:12:43,995 BOY, I TELL YOU, 220 00:12:43,997 --> 00:12:45,696 I SURE WISH I COULD FIGURE OUT 221 00:12:45,698 --> 00:12:46,697 WHO THAT STARLET IS 222 00:12:46,699 --> 00:12:48,666 THAT MAC'S BRINGING IN FROM EUROPE. 223 00:12:48,668 --> 00:12:50,534 YOU'RE THE GENIUS WHO SUGGESTED 224 00:12:50,536 --> 00:12:53,037 BRINGING HER HERE FOR A LITTLE CHAT. 225 00:12:53,039 --> 00:12:54,738 WELL, I MEAN, WHAT DO YOU EXPECT? 226 00:12:54,740 --> 00:12:56,574 I MEAN, AFTER ALL, WE START SHOOTING AGAIN 227 00:12:56,576 --> 00:12:57,609 TOMORROW, 228 00:12:57,611 --> 00:12:59,076 AND THIS'LL GIVE US A CHANCE TO JUST 229 00:12:59,078 --> 00:13:00,344 KIND OF, YOU KNOW, FEEL HER OUT. 230 00:13:00,346 --> 00:13:02,713 I MEAN, GET TO KNOW HER JUST--JUST A LITTLE BIT. 231 00:13:02,715 --> 00:13:06,250 NOT IN THE BIBLICAL SENSE, I HOPE, FOR YOUR SAKE. 232 00:13:06,252 --> 00:13:08,018 OH, NO, NOT-- 233 00:13:08,020 --> 00:13:10,088 I'M PLAYING ABSOLUTELY STRAIGHT WITH YOU, BABY. 234 00:13:10,090 --> 00:13:12,624 NO, I JUST FIGURED THAT MAYBE SHE'D BE 235 00:13:12,626 --> 00:13:15,893 JUST KIND OF AFRAID TO DO THIS MOVIE. 236 00:13:15,895 --> 00:13:17,328 WELL, CAN YOU BLAME HER? 237 00:13:17,330 --> 00:13:19,263 EVERY KNOWN ACTRESS THAT'S TRIED TO BE 238 00:13:19,265 --> 00:13:20,564 THE BAD GIRL FROM MARS 239 00:13:20,566 --> 00:13:22,566 HAS DIED A HORRIBLE, TRAGIC DEATH. 240 00:13:22,568 --> 00:13:23,667 YEAH, I KNOW. 241 00:13:23,669 --> 00:13:25,436 I TOLD THEM I'D PLAY THAT ROLE. 242 00:13:25,438 --> 00:13:28,339 THAT IDIOT DIRECTOR WOULDN'T EVEN CONSIDER ME. 243 00:13:28,341 --> 00:13:30,808 WELL, I'LL TELL YOU, IF THIS ONE DIES, 244 00:13:30,810 --> 00:13:33,077 YOU MIGHT JUST GET YOUR CHANCE. 245 00:13:33,079 --> 00:13:35,012 OH, WHAT A HORRIBLE THOUGHT. 246 00:13:35,014 --> 00:13:37,281 YEAH. 247 00:13:41,720 --> 00:13:43,754 [CAR STEREO PLAYING] 248 00:13:51,932 --> 00:13:54,999 Deejay: AND NOW FOR NAMES IN THE NEWS. 249 00:13:55,001 --> 00:13:57,802 INTERNATIONALLY FAMED AUTHORESS AND MADAM 250 00:13:57,804 --> 00:14:00,438 TO THE RICH AND FAMOUS, EMANUELLE FORTES, 251 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 WILL BE IN TOWN THIS WEEK 252 00:14:02,042 --> 00:14:03,708 TO KICK OFF A PUBLICITY TOUR 253 00:14:03,710 --> 00:14:04,876 FOR HER NEW BOOK, 254 00:14:04,878 --> 00:14:07,078 MEN I HAVE KNOWN AND LOVED. 255 00:14:07,080 --> 00:14:08,479 WHILE SHE'S HERE IN TOWN, 256 00:14:08,481 --> 00:14:10,748 EMANUELLE WILL ALSO MAKE PERSONAL APPEARANCES 257 00:14:10,750 --> 00:14:14,085 AT THE EXOTIC CAR SHOW, THE GAY RODEO, 258 00:14:14,087 --> 00:14:17,355 AND TIME PERMITTING, THE CHILDREN'S HOSPITAL. 259 00:14:17,357 --> 00:14:18,656 Man on radio: DON'T MISS TODAY'S EDITION 260 00:14:18,658 --> 00:14:20,124 OF A CURRENT EVENT, WHEN OUR SPECIAL FEATURE 261 00:14:20,126 --> 00:14:21,992 WILL BE A LIVE INTERVIEW WITH FAMOUS AUTHOR 262 00:14:21,994 --> 00:14:23,260 EMANUELLE FORTES. 263 00:14:23,262 --> 00:14:25,296 SHE'LL TELL ALL WHEN SHE TELLS YOU ABOUT 264 00:14:25,298 --> 00:14:26,664 THE CHILD EVANGELISM-- 265 00:14:26,666 --> 00:14:28,266 Woman on radio: AND MEET EMANUELLE FORTES 266 00:14:28,268 --> 00:14:29,901 AT THE BOOK NOOK ON FRIDAY 267 00:14:29,903 --> 00:14:31,769 AND GET A FREE AUTOGRAPHED PICTURE 268 00:14:31,771 --> 00:14:34,338 AND REGISTER FOR OUR BIG PRIZE GIVEAWAY. 269 00:14:34,340 --> 00:14:36,407 ONE NIGHT WITH THE WOMAN OF YOUR DREAMS-- 270 00:14:36,409 --> 00:14:38,542 Sexy voice: HI, I'M EMANUELLE FORTES, 271 00:14:38,544 --> 00:14:40,445 AND I'M GONNA BE AT THE FIRST ANNUAL 272 00:14:40,447 --> 00:14:43,046 EXOTIC CAR SHOW-- 273 00:14:43,048 --> 00:14:45,016 I DON'T BELIEVE THIS. 274 00:14:45,018 --> 00:14:46,550 OF ALL THE ACTRESSES IN THIS BUSINESS, 275 00:14:46,552 --> 00:14:48,586 I HAVE TO GET SOME WORN-OUT OLD HAG WITCH 276 00:14:48,588 --> 00:14:50,120 WITH A TIGHT ASS. 277 00:14:50,122 --> 00:14:52,923 I'LL BET SHE'S 60 IF SHE'S A DAY. 278 00:15:16,248 --> 00:15:18,383 OVER HERE. EMANUELLE. 279 00:15:18,385 --> 00:15:21,318 HOLY TOLEDO. 280 00:15:21,320 --> 00:15:23,420 HI THERE. 281 00:15:26,159 --> 00:15:27,425 HI, EMANUELLE. 282 00:15:27,427 --> 00:15:29,060 I'M T.J. McMASTERS, 283 00:15:29,062 --> 00:15:32,196 THE DIRECTOR OF THIS EPIC MOTION PICTURE. 284 00:15:32,198 --> 00:15:34,598 MM, IT'S SO NICE TO MEET YOU. 285 00:15:36,202 --> 00:15:38,135 Regan: CALM DOWN, MR. ORTELLI. 286 00:15:38,137 --> 00:15:40,104 EVERYTHING'S GONNA BE OK. 287 00:15:40,106 --> 00:15:42,173 SO I'M A LITTLE NERVOUS. SUE ME! 288 00:15:42,175 --> 00:15:44,041 HEY, YOU USED THE "S" WORD. 289 00:15:44,043 --> 00:15:46,978 LISTEN, MAC, SO FAR WE'VE BEEN LUCKY. 290 00:15:46,980 --> 00:15:49,513 4 YOUNG, SEXY ACTRESSES HAVE BEEN MURDERED 291 00:15:49,515 --> 00:15:50,714 ON OUR FILM, 292 00:15:50,716 --> 00:15:53,318 AND OUR INSURANCE COMPANY HAS PAID OFF HANDSOMELY. 293 00:15:53,320 --> 00:15:54,985 HELL, WE'RE ALREADY INTO PROFITS 294 00:15:54,987 --> 00:15:56,554 JUST FROM THE BENEFITS. 295 00:15:56,556 --> 00:15:58,289 YEAH, BUT IF THIS EMANUELLE CHICK 296 00:15:58,291 --> 00:15:59,323 BITES THE BIG ONE, 297 00:15:59,325 --> 00:16:00,791 I DON'T KNOW IF WE'RE COVERED. 298 00:16:00,793 --> 00:16:02,093 LOOK, MR. ORTELLI, 299 00:16:02,095 --> 00:16:03,994 SHE'S THE ONE THAT'S GONNA BE UNCOVERED. 300 00:16:03,996 --> 00:16:05,095 IF SHE GETS KILLED, 301 00:16:05,097 --> 00:16:06,597 WE SHUT DOWN THE SHOW FOR GOOD, 302 00:16:06,599 --> 00:16:08,665 COLLECT A BIG INSURANCE CHECK FOR HER, 303 00:16:08,667 --> 00:16:11,335 AND THE LOST INVESTMENT ON THE MOVIE ITSELF. 304 00:16:11,337 --> 00:16:14,505 I SURE HOPE YOU'RE RIGHT. 305 00:16:14,507 --> 00:16:16,941 WHAT TIME IS THAT SEX MACHINE DUE HERE? 306 00:16:16,943 --> 00:16:19,343 OH, HI, KIDS. ANYTIME NOW. 307 00:16:19,345 --> 00:16:20,611 T.J.'s BRINGING HER. 308 00:16:20,613 --> 00:16:23,647 SO WHEN DO WE FIND OUT WHO THE MYSTERY WOMAN IS? 309 00:16:23,649 --> 00:16:28,252 SOON, MYRA. VERY SOON. 310 00:16:36,562 --> 00:16:38,495 YOU'RE HERE FOR THE BIG CAR SHOW, HUH? 311 00:16:38,497 --> 00:16:41,398 I JUST LOVE EXOTIC AUTOMOBILES. 312 00:16:41,400 --> 00:16:42,533 OH, REALLY? 313 00:16:42,535 --> 00:16:45,102 SO, WHICH ONE'S YOUR FAVORITE? 314 00:16:45,104 --> 00:16:46,704 THE MERCEDES STRETCH LIMO. 315 00:16:46,706 --> 00:16:48,005 WHY'S THAT? 316 00:16:48,007 --> 00:16:49,940 BECAUSE THEY'RE LONG AND HARD 317 00:16:49,942 --> 00:16:51,542 AND YOU CAN FUCK IN THEM. 318 00:16:53,279 --> 00:16:54,611 UH...YEAH. 319 00:16:54,613 --> 00:16:56,346 I KNOW WHERE YOU'RE COMING FROM. 320 00:16:56,348 --> 00:16:58,582 WHAT HOTEL AM I STAYING AT? 321 00:16:58,584 --> 00:17:00,017 WELL, I THINK THEY SAID THE BEVERLY WILTON, 322 00:17:00,019 --> 00:17:01,519 BUT WE'RE NOT GONNA GO THERE JUST YET. 323 00:17:01,521 --> 00:17:02,987 THERE'S A SMALL GET-TOGETHER 324 00:17:02,989 --> 00:17:05,022 OVER AT RICHARD TRENT'S PLACE FIRST. 325 00:17:05,024 --> 00:17:06,123 HE'S GONNA BE YOUR LEADING MAN. 326 00:17:06,125 --> 00:17:07,257 A GET-TOGETHER? 327 00:17:07,259 --> 00:17:08,492 YEAH. SOMETHING LIKE THAT. 328 00:17:08,494 --> 00:17:10,762 YOU KNOW, THE PRODUCERS, THEY JUST WANT TO MEET YOU, 329 00:17:10,764 --> 00:17:12,897 GET TO KNOW YOU A LITTLE BIT, MAKE YOU FEEL AT HOME. 330 00:17:12,899 --> 00:17:15,066 BUT I'M NOT DRESSED FOR A GET-TOGETHER. 331 00:17:15,068 --> 00:17:16,833 I HAVE TO CHANGE. 332 00:17:16,835 --> 00:17:18,436 OH, NO, NO, DON'T WORRY ABOUT IT. 333 00:17:18,438 --> 00:17:19,537 YOU'RE FINE. BESIDES, 334 00:17:19,539 --> 00:17:21,105 THERE'S NO PLACE TO STOP ON THE WAY. 335 00:17:21,107 --> 00:17:22,606 WE'RE ALMOST THERE. 336 00:17:22,608 --> 00:17:25,109 DRIVE A LITTLE SLOWER. 337 00:17:47,133 --> 00:17:51,301 UH...THIS REALLY ISN'T NECESSARY, YOU KNOW. 338 00:17:51,303 --> 00:17:53,136 [GIGGLES] 339 00:17:57,510 --> 00:17:59,543 UH, LISTEN, YOU LOOK GREAT. 340 00:17:59,545 --> 00:18:01,578 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 341 00:18:30,476 --> 00:18:34,177 WELL, WHAT DO YOU THINK? 342 00:18:34,179 --> 00:18:37,815 UH...IT'S TOO GAUDY, MAYBE. 343 00:18:37,817 --> 00:18:40,718 OOH, TOO GAUDY? 344 00:18:40,720 --> 00:18:43,854 HUH. MM, WELL. 345 00:18:43,856 --> 00:18:46,056 OH, DEAR. 346 00:18:57,036 --> 00:18:59,303 OH... [GIGGLES] 347 00:19:07,213 --> 00:19:08,913 WHOO! 348 00:19:08,915 --> 00:19:11,148 HEY, I REALLY HATE TO BREAK UP THE PARTY 349 00:19:11,150 --> 00:19:12,383 BACK THERE, BUT WE'RE JUST ABOUT THERE. 350 00:19:12,385 --> 00:19:14,418 SO YOU THINK YOU COULD STEP ON IT JUST A BIT? 351 00:19:22,728 --> 00:19:23,928 [BRAKES SCREECH] 352 00:19:23,930 --> 00:19:25,429 [GIGGLES] 353 00:19:27,500 --> 00:19:29,700 HOW ABOUT THIS, T.J.? 354 00:19:29,702 --> 00:19:30,701 IT'S A LITTLE TOO MODEST, 355 00:19:30,703 --> 00:19:32,002 BUT IT'LL HAVE TO DO. 356 00:19:37,510 --> 00:19:40,444 I JUST WANT THEM TO LIKE ME. 357 00:19:40,446 --> 00:19:44,381 WELL, I THINK YOU HAVE A CHANCE. 358 00:19:46,752 --> 00:19:48,785 [LAUGHS] 359 00:19:48,787 --> 00:19:50,587 A FRIEND OF YOURS? 360 00:19:50,589 --> 00:19:52,456 HEH HEH HEH HEH HEH. 361 00:19:52,458 --> 00:19:56,060 NO, THAT'S A-- THAT'S A BODY DOUBLE. 362 00:19:56,062 --> 00:19:57,929 [THINKING] JESUS! 363 00:20:10,410 --> 00:20:12,877 OH, NO, NOT THAT SLUT. 364 00:20:12,879 --> 00:20:15,646 HOLY MOLY, THAT'S EMANUELLE! 365 00:20:15,648 --> 00:20:16,747 YOU KNOW SOMETHING? 366 00:20:16,749 --> 00:20:17,915 I HEARD THAT SHE PINNED 367 00:20:17,917 --> 00:20:19,784 THE ENTIRE NOTRE DAME WRESTLING TEAM 368 00:20:19,786 --> 00:20:21,318 WITHOUT USING HER HANDS. 369 00:20:21,320 --> 00:20:23,387 OH, YEAH, I BET IT WAS THE NOTRE DAME SCHOOL 370 00:20:23,389 --> 00:20:25,556 FOR GIRLS. 371 00:20:25,558 --> 00:20:28,959 UM, I GUESS I BETTER GET THE DOOR, SWEETHEART. 372 00:20:30,863 --> 00:20:34,531 WELCOME TO BEVERLY HILLS. 373 00:20:34,533 --> 00:20:36,634 HI, T.J. HEY, RICHARD. 374 00:20:36,636 --> 00:20:38,602 UH, AND YOU-- 375 00:20:38,604 --> 00:20:40,070 YOU MUST BE-- 376 00:20:40,072 --> 00:20:42,439 I'M EMANUELLE. 377 00:20:42,441 --> 00:20:45,409 WELL, I'M-- I'M RICHARD TRENT. 378 00:20:45,411 --> 00:20:48,312 PEOPLE WHO REALLY KNOW ME, WELL, THEY CALL ME DICK. 379 00:20:48,314 --> 00:20:51,815 OH, HOW AMUSING. 380 00:20:51,817 --> 00:20:54,718 WELL, LET'S GO INSIDE, SHALL WE? 381 00:20:59,958 --> 00:21:01,892 [DOOR OPENS] 382 00:21:03,096 --> 00:21:06,062 [BOING BOING BOING BOING BOING] 383 00:21:12,038 --> 00:21:15,505 NOW, EMANUELLE FORTES, 384 00:21:15,507 --> 00:21:18,042 THIS IS, UM... 385 00:21:18,044 --> 00:21:20,444 MYRA. MYRA, OUR COSTUME GIRL. 386 00:21:20,446 --> 00:21:23,013 HAVEN'T WE MET SOMEPLACE BEFORE? 387 00:21:23,015 --> 00:21:24,415 PARIS, PERHAPS. 388 00:21:24,417 --> 00:21:26,784 NEVER BEEN THERE, I'M AFRAID. 389 00:21:26,786 --> 00:21:27,985 ALTHOUGH RICHARD AND I 390 00:21:27,987 --> 00:21:29,887 HAVE ALWAYS TALKED OF VISITING FRANCE 391 00:21:29,889 --> 00:21:31,522 ON OUR HONEYMOON, 392 00:21:31,524 --> 00:21:34,725 IF WE EVER GET MARRIED. 393 00:21:34,727 --> 00:21:37,494 OH, LOVERS. HOW SWEET. 394 00:21:37,496 --> 00:21:38,729 YEAH. 395 00:21:38,731 --> 00:21:40,397 OH, HI. YOU KNOW, EVERYBODY WHO'S ANYBODY 396 00:21:40,399 --> 00:21:42,332 IS OUT BY THE POOL WAITING FOR YOU GUYS. 397 00:21:42,334 --> 00:21:43,500 WHAT TOOK YOU SO LONG, T.J.? 398 00:21:43,502 --> 00:21:45,770 WELL, WE DID A LITTLE HOLLYWOOD SIGHTSEEING, 399 00:21:45,772 --> 00:21:47,104 DIDN'T WE? 400 00:21:47,106 --> 00:21:48,973 YEAH? DID YOU SEE ANY BIG STARS? 401 00:21:48,975 --> 00:21:50,807 OH, YEAH. YEAH. 402 00:21:50,809 --> 00:21:52,910 2...BIG ONES. 403 00:21:52,912 --> 00:21:55,412 COME ON, LET'S GO GET A DRINK. COME ON. 404 00:21:55,414 --> 00:21:57,548 YEAH. WELL, LET'S DO THAT. 405 00:22:11,130 --> 00:22:13,330 DID YOU SEE THE WAY HE WAS JUST FOLLOWING HER AROUND? 406 00:22:15,702 --> 00:22:17,868 AAH! 407 00:22:19,071 --> 00:22:21,338 OH, MY GOD, ARE YOU OK? 408 00:22:21,340 --> 00:22:24,341 OH...UH, I'M NO WETTER THAN USUAL. 409 00:22:24,343 --> 00:22:26,577 HOW ABOUT YOUR DRESS? IT'S RUINED. 410 00:22:26,579 --> 00:22:28,478 OH, IT'S JUST SOMETHING I THREW ON 411 00:22:28,480 --> 00:22:29,513 AT THE LAST MINUTE. 412 00:22:29,515 --> 00:22:33,150 IT'LL DRY. PLEASE, DON'T WORRY. 413 00:22:40,460 --> 00:22:43,727 WALT, I CAN'T FIND THE DOG. 414 00:22:43,729 --> 00:22:46,063 KEEP LOOKING. SHE'S GOTTA BE IN THERE SOMEWHERE. 415 00:22:50,402 --> 00:22:51,702 YOU MUST BE EMANUELLE. 416 00:22:51,704 --> 00:22:54,438 I'VE HEARD AND READ SO MUCH ABOUT YOU. 417 00:22:54,440 --> 00:22:56,873 Ortelli: IT'S SO EXCITING TO HAVE YOU ON THE SHOW. 418 00:22:56,875 --> 00:22:59,175 WITH YOU ON BOARD, I'M SURE WE'LL HAVE THIS BABY 419 00:22:59,177 --> 00:23:01,045 WRAPPED UP IN NO TIME FLAT. 420 00:23:01,047 --> 00:23:02,513 RIGHT, T.J.? 421 00:23:02,515 --> 00:23:04,114 OH, YEAH. NO TIME FLAT. 422 00:23:04,116 --> 00:23:06,383 YOU MOGULS ARE SO INSENSITIVE. 423 00:23:06,385 --> 00:23:08,919 THIS GIRL SHOULD GET INTO SOME DRY CLOTHES. 424 00:23:08,921 --> 00:23:10,087 YOU'RE RIGHT, MYRA. 425 00:23:10,089 --> 00:23:11,988 CAN SHE BORROW SOMETHING OF YOURS? 426 00:23:11,990 --> 00:23:14,090 I THINK SO, BUT... 427 00:23:14,092 --> 00:23:16,893 IT'LL BE A TIGHT FIT. 428 00:23:16,895 --> 00:23:19,163 I HAVE A TOP I'M NOT USING. 429 00:23:29,742 --> 00:23:32,309 OH, JUST A ROBE WILL DO FINE. 430 00:23:32,311 --> 00:23:33,410 WELL, IN THAT CASE, 431 00:23:33,412 --> 00:23:35,045 THERE'S ONE IN THE BATHROOM. 432 00:24:28,834 --> 00:24:31,468 WHAT'S THIS? 433 00:24:31,470 --> 00:24:33,570 "WHEN SWEETHEARTS GET STRANGLED, 434 00:24:33,572 --> 00:24:35,939 "THEIR FACES TURN BLUE, 435 00:24:35,941 --> 00:24:37,340 "SO I'D GET OUT OF TOWN 436 00:24:37,342 --> 00:24:41,378 IF I WERE...THINKING OF BEING IN THIS MOVIE." 437 00:24:43,248 --> 00:24:45,683 HMM. 438 00:24:52,658 --> 00:24:53,891 EMANUELLE. 439 00:24:53,893 --> 00:24:55,526 OH, YOU STARTLED ME! 440 00:24:55,528 --> 00:24:58,929 WHAT'S WRONG? YOU'RE STILL WEARING THIS WET DRESS? 441 00:24:58,931 --> 00:25:02,098 MM. I WOULD JUST REALLY RATHER 442 00:25:02,100 --> 00:25:03,933 GO BACK TO THE HOTEL AND CHANGE. 443 00:25:03,935 --> 00:25:05,603 I JUST DON'T FEEL COMFORTABLE 444 00:25:05,605 --> 00:25:06,803 WEARING YOUR ROBE. 445 00:25:06,805 --> 00:25:09,707 WELL, OK. I'LL TELL YOU WHAT. 446 00:25:09,709 --> 00:25:12,376 WHY DON'T YOU COME BACK LATER BY TAXI? 447 00:25:12,378 --> 00:25:15,112 MAYBE 11:30, SAY? 448 00:25:15,114 --> 00:25:16,880 OH, I DON'T KNOW. 449 00:25:16,882 --> 00:25:18,282 OH, NOW, NOW, COME ON. 450 00:25:18,284 --> 00:25:19,349 I MEAN, YOU KNOW, WE-- 451 00:25:19,351 --> 00:25:20,651 WE HAVE A LOT OF LINES TO LEARN TOMORROW, 452 00:25:20,653 --> 00:25:22,452 24 PAGES OF DIALOGUE, 453 00:25:22,454 --> 00:25:24,321 AND WE NEED TO LOOSEN UP A LITTLE BIT, 454 00:25:24,323 --> 00:25:26,323 DON'T YOU THINK? OH, COME ON. 455 00:25:26,325 --> 00:25:27,558 WHAT DO YOU SAY? 456 00:25:27,560 --> 00:25:29,393 OK. 457 00:25:29,395 --> 00:25:31,094 11:30 IT IS, RICHARD. 458 00:25:31,096 --> 00:25:35,999 NO, YOU JUST THINK OF ME AS YOUR LITTLE DICK. HMM? 459 00:25:36,001 --> 00:25:37,902 [GIGGLES] 460 00:25:37,904 --> 00:25:39,803 OK. 461 00:25:44,543 --> 00:25:46,075 [HUMMING] 462 00:25:58,056 --> 00:25:59,589 [SIGHS] 463 00:26:11,470 --> 00:26:13,870 2 THINGS NO MAN SHOULD BE WITHOUT. 464 00:26:28,921 --> 00:26:32,655 [TELEPHONE RINGING] 465 00:26:32,657 --> 00:26:34,123 YEAH? 466 00:26:34,125 --> 00:26:35,459 Man on phone: T.J. 467 00:26:35,461 --> 00:26:36,593 WHO'S THIS? 468 00:26:36,595 --> 00:26:37,694 THIS IS ORTELLI. 469 00:26:37,696 --> 00:26:39,863 I THINK I'M COMING DOWN WITH SOMETHING. 470 00:26:39,865 --> 00:26:41,398 YEAH, YOU SOUND TERRIBLE. 471 00:26:41,400 --> 00:26:42,632 SO WHAT'S UP? 472 00:26:42,634 --> 00:26:44,735 LOOK, I NEED TO KNOW, 473 00:26:44,737 --> 00:26:47,371 DO YOU HAVE THAT FILM WE SHOT LAST NIGHT? 474 00:26:47,373 --> 00:26:49,206 YOU GOT IT? 475 00:26:49,208 --> 00:26:51,775 YEAH. IT'S RIGHT HERE. 476 00:26:51,777 --> 00:26:55,345 EITHER THAT OR A STACK OF GIANT METAL CONDOMS. 477 00:26:55,347 --> 00:26:58,181 GOOD. LISTEN, T.J., 478 00:26:58,183 --> 00:27:00,450 I NEED YOU TO RUN THAT FILM OVER TO THE STUDIO TONIGHT 479 00:27:00,452 --> 00:27:01,785 BEFORE YOU GO HOME. 480 00:27:01,787 --> 00:27:03,286 I'VE GOT A MESSENGER WHO'S GONNA PICK IT UP, 481 00:27:03,288 --> 00:27:04,787 TAKE IT OVER TO THE LAB. 482 00:27:04,789 --> 00:27:06,890 LISTEN, CAN'T IT WAIT UNTIL THE MORNING? 483 00:27:06,892 --> 00:27:08,225 I MEAN, I'M BEAT. 484 00:27:08,227 --> 00:27:10,060 IF IT COULD WAIT, I WOULDN'T BE ASKING, 485 00:27:10,062 --> 00:27:11,461 WOULD I?! 486 00:27:11,463 --> 00:27:14,097 IT'S A FAVOR I WON'T FORGET. 487 00:27:14,099 --> 00:27:16,833 ALL RIGHT. OK. 488 00:27:20,306 --> 00:27:22,406 SHIT! 489 00:27:26,979 --> 00:27:28,912 I THOUGHT I HEARD SOMEBODY IN HERE. 490 00:27:28,914 --> 00:27:30,747 HEY, BABY, WHAT ARE YOU DOING IN SO LATE? 491 00:27:30,749 --> 00:27:32,448 I WAS FINISHING UP SOME OF YOUR 492 00:27:32,450 --> 00:27:35,652 INCREDIBLY SLOPPY PAPERWORK... 493 00:27:35,654 --> 00:27:38,155 AND SCHEDULING SOME NEW PERSONAL APPEARANCES 494 00:27:38,157 --> 00:27:40,624 FOR THAT MISS EMANUELLE. 495 00:27:41,994 --> 00:27:43,260 HOW MANY PLACES CAN THAT GIRL 496 00:27:43,262 --> 00:27:44,761 POSSIBLY BE AT THE SAME TIME? 497 00:27:44,763 --> 00:27:46,563 I MEAN, SHE'S ON EVERY RADIO STATION, 498 00:27:46,565 --> 00:27:48,832 TV CHANNEL, AND NEWSPAPER IN TOWN. 499 00:27:48,834 --> 00:27:50,633 NOT TO MENTION THE GAY RODEO. 500 00:27:50,635 --> 00:27:53,637 YEAH. RIDE 'EM, COWBOY. 501 00:27:55,374 --> 00:27:56,974 SO, IS THERE ANYTHING 502 00:27:56,976 --> 00:27:59,843 I CAN DO TO MAKE YOU FEEL BETTER, BOSS? 503 00:27:59,845 --> 00:28:01,744 NOTHING COMES TO MIND. 504 00:28:01,746 --> 00:28:03,112 NOTHING? 505 00:28:03,114 --> 00:28:05,082 NOT EVEN... 506 00:28:05,084 --> 00:28:13,357 MAYBE GETTING A COUPLE OF IDEAS NOW? HMM? 507 00:28:13,359 --> 00:28:16,259 UH, YEAH, YOU'RE SUFFOCATING ME WITH 'EM, 508 00:28:16,261 --> 00:28:17,860 BUT, UH, MAKE SURE YOU KILL ME. 509 00:28:17,862 --> 00:28:19,462 OTHERWISE, I MIGHT START LIKING IT. 510 00:28:29,675 --> 00:28:31,074 [LAUGHS] 511 00:28:31,076 --> 00:28:33,476 GOD, I DIDN'T MEAN THAT LITERALLY! 512 00:28:33,478 --> 00:28:34,411 OH! 513 00:28:40,619 --> 00:28:43,921 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT ALCOHOL?! 514 00:29:04,777 --> 00:29:07,377 I'M SORRY I DIDN'T HAVE THE RIGHT CHANGE. 515 00:29:07,379 --> 00:29:09,913 LADY, AFTER A TIP LIKE THAT, 516 00:29:09,915 --> 00:29:12,849 I THINK I OWE YOU MONEY. 517 00:29:12,851 --> 00:29:15,652 DON'T FORGET THESE. 518 00:29:15,654 --> 00:29:17,320 YOU KEEP 'EM. 519 00:29:17,322 --> 00:29:20,023 THEY ONLY SLOW ME DOWN. 520 00:29:29,668 --> 00:29:31,268 [WOLF WHISTLES] 521 00:29:42,647 --> 00:29:45,249 โ™ช RICHARD?โ™ช 522 00:29:47,018 --> 00:29:48,085 DICK? 523 00:29:48,087 --> 00:29:49,620 Man on TV: SO THIS IS WHO THEY SEND 524 00:29:49,622 --> 00:29:53,023 TO RESCUE CINDERELLA? 525 00:29:53,025 --> 00:29:54,824 "GONE FOR A BOTTLE OF WINE. 526 00:29:54,826 --> 00:29:56,493 "BE BACK IN 5 MINUTES. 527 00:29:56,495 --> 00:29:58,695 MEET YOU IN THE JACUZZI. DICK." 528 00:29:58,697 --> 00:30:00,230 WHAT'S WITH THE FACE? 529 00:30:00,232 --> 00:30:03,533 I NEEDED A SHAVE. 530 00:30:03,535 --> 00:30:04,534 LOOKS LIKE YOU DIDN'T 531 00:30:04,536 --> 00:30:07,237 TIP HIM ENOUGH. [LAUGHS] 532 00:30:07,239 --> 00:30:09,539 BOY, IS HE AWFUL. 533 00:30:32,631 --> 00:30:34,664 OOH, LA LA. 534 00:31:30,622 --> 00:31:31,955 AAH! 535 00:32:26,678 --> 00:32:29,245 COME ON, KIT, I DON'T WANT TO BE HERE ALL NIGHT. 536 00:32:33,952 --> 00:32:34,884 UNH! 537 00:32:36,588 --> 00:32:39,022 HA HA HA HA HA! 538 00:33:35,014 --> 00:33:36,380 HEY. SHUT UP! 539 00:33:38,950 --> 00:33:39,950 COME ON. LET'S PRETEND 540 00:33:39,952 --> 00:33:41,284 LIKE WE'RE BUYING SOMETHING. 541 00:33:41,286 --> 00:33:42,219 NONCHALANT. 542 00:33:44,589 --> 00:33:47,090 [WHISTLES] 543 00:33:58,170 --> 00:33:59,168 ALL RIGHT, LADY, 544 00:33:59,170 --> 00:34:01,104 PUT YOUR HANDS UP. 545 00:34:01,106 --> 00:34:02,439 SLOW. 546 00:34:02,441 --> 00:34:03,973 AH, NOT THAT SLOW. 547 00:34:03,975 --> 00:34:06,509 ALL RIGHT, WHERE'S THE MONEY? 548 00:34:06,511 --> 00:34:07,910 IN MY BRA. 549 00:34:07,912 --> 00:34:09,913 GIVE IT TO ME. 550 00:34:09,915 --> 00:34:10,946 WHAT ARE YOU DOIN'? 551 00:34:10,948 --> 00:34:13,984 YOU TOLD ME TO KEEP MY HANDS UP. 552 00:34:13,986 --> 00:34:16,252 YOU DID. YOU TOLD HER. 553 00:34:16,254 --> 00:34:17,687 ALL RIGHT, WELL, ONE OF US 554 00:34:17,689 --> 00:34:19,956 IS GONNA HAVE TO GET THAT MONEY. 555 00:34:24,796 --> 00:34:26,263 ALL RIGHT, I'LL GET THE MONEY. 556 00:34:37,742 --> 00:34:38,975 HEY! 557 00:34:38,977 --> 00:34:40,042 OH, I'M SORRY. 558 00:34:40,044 --> 00:34:41,845 I JUST NEED TO USE THE PHONE. 559 00:34:41,847 --> 00:34:44,714 WELL, NO--NO, YOU CANNOT USE THE PHONE. GO AWAY. 560 00:34:44,716 --> 00:34:46,983 BUT, UM, I HAVE TO CALL THE POLICE. 561 00:34:46,985 --> 00:34:48,184 I'M BEING CHASED. 562 00:34:48,186 --> 00:34:51,421 THE COPS? NO. NOBODY'S CALLING THE GODDAMN COPS. 563 00:34:51,423 --> 00:34:53,422 HEY, DON'T TALK TO A LADY THAT WAY. 564 00:34:53,424 --> 00:34:54,724 YOU SHUT UP. 565 00:34:54,726 --> 00:34:56,660 I THINK HE'S RIGHT. 566 00:34:56,662 --> 00:34:58,395 LOOK, LADY, I'M JUST A RUN-OF-THE-MILL THIEF. 567 00:34:58,397 --> 00:35:01,431 I'M NOT ROBIN HOOD. I DON'T GOTTA BE POLITE. 568 00:35:01,433 --> 00:35:02,499 IT NEVER HURTS. 569 00:35:02,501 --> 00:35:03,867 WILL BOTH OF YA SHUT UP? 570 00:35:03,869 --> 00:35:05,802 WHAT DO I LOOK LIKE, AN IDIOT? 571 00:35:05,804 --> 00:35:08,004 I DON'T KNOW. I CAN'T SEE YOUR FACE. 572 00:35:08,006 --> 00:35:09,505 SAY, DON'T I KNOW YOU? 573 00:35:09,507 --> 00:35:11,607 IT'S POSSIBLE. 574 00:35:11,609 --> 00:35:12,609 ANYTHING'S POSSIBLE, 575 00:35:12,611 --> 00:35:13,609 INCLUDING US GETTIN' OUT OF HERE 576 00:35:13,611 --> 00:35:14,611 WHILE IT'S STILL DARK. 577 00:35:14,613 --> 00:35:16,713 EMANUELLE FORTES, THAT'S WHO IT IS. 578 00:35:16,715 --> 00:35:17,714 THAT'S WHO IT IS! 579 00:35:17,716 --> 00:35:18,982 YOU THINK HE'S RIGHT? 580 00:35:18,984 --> 00:35:19,983 Clerk: I THINK HE'S RIGHT. 581 00:35:19,985 --> 00:35:21,317 I AM RIGHT, BURT. 582 00:35:21,319 --> 00:35:23,519 GOD! DON'T CALL ME BURT. 583 00:35:23,521 --> 00:35:25,955 OH, I'M SORRY, BURT. UH, BART. 584 00:35:25,957 --> 00:35:28,324 ALL RIGHT, LADY, PUT YOUR HANDS UP. 585 00:35:28,326 --> 00:35:29,292 OH, GOD, THAT'S JUST THE WAY SHE LOOKED 586 00:35:29,294 --> 00:35:30,627 ON THE BACK OF HER BOOK 587 00:35:30,629 --> 00:35:33,229 EXCEPT SHE HAD, YOU KNOW, LIKE, SHACKLES AROUND HER WRISTS. 588 00:35:33,231 --> 00:35:34,731 I DON'T CARE HOW SHE LOOKED. 589 00:35:34,733 --> 00:35:36,733 I GOTTA HAVE HER AUTOGRAPH. 590 00:35:36,735 --> 00:35:37,734 I GOTTA HAVE HER AUTOGRAPH. 591 00:35:37,736 --> 00:35:39,135 DO YOU HAVE A PENCIL? 592 00:35:39,137 --> 00:35:40,269 COULD YOU HOLD THIS A MINUTE? 593 00:35:40,271 --> 00:35:42,305 DO YOU HAVE A PENCIL AND A PAPER OR SOMETHING? 594 00:35:42,307 --> 00:35:45,075 THIS IS GREAT. 595 00:35:45,077 --> 00:35:47,009 HOW WOULD YOU WANT ME TO SIGN IT? 596 00:35:47,011 --> 00:35:48,645 PUT "TO LES ALBRIGHT." 597 00:35:48,647 --> 00:35:49,646 OH, GAH, GAH! 598 00:35:49,648 --> 00:35:51,280 LES ALBRIGHT, THE QUARTERBACK? 599 00:35:51,282 --> 00:35:53,516 DON'T TELL 'EM YOUR NAME! 600 00:35:53,518 --> 00:35:55,485 HI, MRS. JOHNSON. 601 00:35:55,487 --> 00:35:59,222 WHY, THEN, YOU MUST BE BURT APPLE. 602 00:35:59,224 --> 00:36:02,425 HI, MRS. JOHNSON. 603 00:36:02,427 --> 00:36:05,895 JEEZ, I REMEMBER WHEN YOU BOYS WERE THIS HIGH. 604 00:36:05,897 --> 00:36:08,064 LADY, THAT'S LES ALBRIGHT, 605 00:36:08,066 --> 00:36:10,333 THE BEST QUARTERBACK S.C. EVER HAD. 606 00:36:10,335 --> 00:36:12,869 GEE, YOU'LL HAVE TO THROW ME 607 00:36:12,871 --> 00:36:14,104 A PASS SOMETIME. 608 00:36:14,106 --> 00:36:16,506 COULD YOU--COULD YOU WRITE THAT ON THIS? 609 00:36:16,508 --> 00:36:18,474 SURE. 610 00:36:18,476 --> 00:36:20,776 GOD, I REALLY APPRECIATE THIS. 611 00:36:20,778 --> 00:36:23,012 UM, BURT, DO YOU THINK 612 00:36:23,014 --> 00:36:24,514 I COULD CALL THE POLICE NOW? 613 00:36:24,516 --> 00:36:26,416 IT'S KIND OF AN EMERGENCY. 614 00:36:32,024 --> 00:36:34,057 WELL, THIS IS REAL NICE. 615 00:36:34,059 --> 00:36:35,925 THEY MUST HAVE THIS GUY LIVIN' HERE. 616 00:36:35,927 --> 00:36:38,061 I TOLD YOU THIS WAS A HIGH-CLASS OPERATION. 617 00:36:38,063 --> 00:36:39,395 WELL, I DON'T KNOW WHY THESE HOMELESS PEOPLE 618 00:36:39,397 --> 00:36:41,697 HAVE TO SLEEP ON THE STREET ALL THE TIME. 619 00:36:41,699 --> 00:36:44,067 HEY, THIS GUY AIN'T HOMELESS. 620 00:36:44,069 --> 00:36:45,435 HE'S THE DIRECTOR! 621 00:36:45,437 --> 00:36:46,603 JESUS. 622 00:36:46,605 --> 00:36:47,704 HEY, UH, T.J., 623 00:36:47,706 --> 00:36:49,372 YOU AIN'T DUE IN HERE UNTIL NOON, MAN. 624 00:36:49,374 --> 00:36:50,373 WHY DON'T YOU GO HOME 625 00:36:50,375 --> 00:36:51,708 AND CATCH UP ON YOUR NAP THERE? 626 00:36:51,710 --> 00:36:52,709 OHH... 627 00:36:52,711 --> 00:36:53,776 OH, MAN, THIS GUY AIN'T NOTHIN' 628 00:36:53,778 --> 00:36:54,710 IF HE AIN'T PROMPT. 629 00:37:02,888 --> 00:37:03,820 OH. 630 00:37:05,524 --> 00:37:07,090 OHH... 631 00:37:10,095 --> 00:37:11,594 OH. 632 00:37:18,904 --> 00:37:20,236 [TELEPHONE RINGING] 633 00:37:23,141 --> 00:37:24,741 [RING] 634 00:37:28,579 --> 00:37:29,578 HELLO? 635 00:37:29,580 --> 00:37:31,748 T.J., WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?! 636 00:37:31,750 --> 00:37:33,817 I'VE BEEN CALLING YOUR HOUSE FOR HOURS. 637 00:37:33,819 --> 00:37:36,519 I'VE BEEN SLEEPING IN THE DOORWAY OF THE STUDIO. 638 00:37:36,521 --> 00:37:38,321 WHAT'D YOU DO, LOSE YOUR KEY AGAIN? 639 00:37:38,323 --> 00:37:40,957 NO. SOMEBODY CLUBBED ME OVER THE HEAD. 640 00:37:40,959 --> 00:37:42,525 I THINK THEY STOLE THE FILM. 641 00:37:42,527 --> 00:37:43,993 WHAT A BREAK. 642 00:37:43,995 --> 00:37:45,728 WE GOT NEGATIVE INSURANCE. 643 00:37:45,730 --> 00:37:47,296 GREAT, MAC. 644 00:37:47,298 --> 00:37:48,964 UH, DO YOU WANT SOMETHING? 645 00:37:48,966 --> 00:37:51,134 WELL, I WAS A LITTLE WORRIED ABOUT EMANUELLE. 646 00:37:51,136 --> 00:37:52,869 I HAVEN'T BEEN ABLE TO REACH HER, EITHER. 647 00:37:52,871 --> 00:37:55,171 DID YOU TRY THE HOUSE OF BONDAGE? 648 00:37:55,173 --> 00:37:56,205 WELL, DON'T SWEAT IT. 649 00:37:56,207 --> 00:37:57,573 I'LL SEND A CAR TO HER HOTEL. 650 00:37:57,575 --> 00:37:58,741 YOU BETTER GO SOAK YOUR HEAD 651 00:37:58,743 --> 00:37:59,808 BEFORE YOU COME IN. 652 00:37:59,810 --> 00:38:02,077 YEAH. I WAS JUST GONNA HIT THE TUB 653 00:38:02,079 --> 00:38:03,579 FOR A LONG, HOT ONE. 654 00:38:03,581 --> 00:38:05,548 I'LL SEE YA ON THE SET LATER. 655 00:38:15,860 --> 00:38:16,959 SURPRISE! 656 00:38:16,961 --> 00:38:18,895 HOLY MOLEY! WHAT THE... 657 00:38:20,665 --> 00:38:22,732 I'VE BEEN WAITING FOR YOU, BOSS. 658 00:38:22,734 --> 00:38:24,234 ALL NIGHT IN THE CLOSET? 659 00:38:24,236 --> 00:38:26,569 YOU SILLY. NO. I HID IN THERE 660 00:38:26,571 --> 00:38:28,170 WHEN I HEARD YOU OPEN THE FRONT DOOR. 661 00:38:28,172 --> 00:38:30,473 YOU KNOW, I DON'T THINK THIS IS THE BEST TIME FOR THIS. 662 00:38:30,475 --> 00:38:34,043 OH, YEAH? WHAT'S THAT I HEAR ABOUT A LONG, HOT ONE? 663 00:38:34,045 --> 00:38:37,981 WELL, MAYBE THERE'S TIME FOR THAT. 664 00:38:37,983 --> 00:38:40,250 [LAUGHS] 665 00:38:51,997 --> 00:38:53,129 ALL BETTER? 666 00:38:53,131 --> 00:38:55,197 GETTING THERE. 667 00:38:55,199 --> 00:38:57,833 YOU KNOW, YOU SHOULDN'T SOAK IN THE TUB THAT LONG. 668 00:38:57,835 --> 00:38:58,868 IT'S NOT GOOD FOR YOU. 669 00:38:58,870 --> 00:39:00,669 DRIES OUT YOUR SKIN. 670 00:39:00,671 --> 00:39:04,107 THAT'S BETTER THAN HAVING IT BEATEN OFF YA. 671 00:39:04,109 --> 00:39:07,743 I ALWAYS LIKE TO MOISTURIZE 672 00:39:07,745 --> 00:39:09,478 BEFORE I TAKE A BATH. 673 00:39:12,484 --> 00:39:14,050 ABSOLUTELY. 674 00:39:23,428 --> 00:39:24,727 MYRA, CAN YOU HELP ME? 675 00:39:24,729 --> 00:39:25,794 WHAT'S WRONG, CRISTY? 676 00:39:25,796 --> 00:39:26,795 IT'S THIS COSTUME. 677 00:39:26,797 --> 00:39:28,230 IT JUST DOESN'T FEEL QUITE RIGHT. 678 00:39:28,232 --> 00:39:31,868 WELL, IT'S A TIGHT FIT, BUT I THINK IT'S YOU. 679 00:39:31,870 --> 00:39:33,069 IT'S KIND OF PLAIN, 680 00:39:33,071 --> 00:39:34,637 BUT I'M THINKING, AFTER ALL, 681 00:39:34,639 --> 00:39:36,539 I AM THE HIGH PRIESTESS OF LOVE. 682 00:39:36,541 --> 00:39:39,375 WELL, COME ON, I'LL PUT SOME GLITTER ON, 683 00:39:39,377 --> 00:39:40,376 THEN THAT'LL FIX IT. 684 00:39:40,378 --> 00:39:42,578 [SQUEALS] OH, YOU'RE A GENIUS! 685 00:39:48,920 --> 00:39:51,888 WAIT IN THE DRESSING ROOM. I'LL BE ALONG. 686 00:39:57,628 --> 00:39:59,294 MAKIN' A MOVIE HERE? 687 00:39:59,296 --> 00:40:00,830 WHAT DO YA THINK, SMART GUY? 688 00:40:02,867 --> 00:40:05,168 WELL, YOU BETTER HOPE THAT THIS EMANUELLE 689 00:40:05,170 --> 00:40:06,236 DOESN'T WALK OUT. 690 00:40:06,238 --> 00:40:09,739 HMM. YOU CAN KISS THIS MEAL TICKET GOOD-BYE. 691 00:40:14,679 --> 00:40:16,679 ALSO, YOU BETTER HOPE THAT REGAN DOESN'T FIND OUT 692 00:40:16,681 --> 00:40:18,548 IT WAS YOUR IDEA TO HIRE HER. 693 00:40:18,550 --> 00:40:20,182 WELL, IT WAS JUST A SUGGESTION. 694 00:40:20,184 --> 00:40:22,084 NOBODY HAD TO TAKE ME UP ON IT. 695 00:40:22,086 --> 00:40:23,119 YEAH... 696 00:40:23,121 --> 00:40:24,854 HEY, UH, EXCUSE ME, FOLKS. 697 00:40:24,856 --> 00:40:27,790 UH, I'M LIEUTENANT ALLEN FROM HOMICIDE. 698 00:40:27,792 --> 00:40:29,926 UH, I'D LIKE TO TALK TO YOU ALONE 699 00:40:29,928 --> 00:40:32,362 IF I COULD, MR. TRENT. 700 00:40:32,364 --> 00:40:34,564 OH, YOU--YOU RECOGNIZE ME? 701 00:40:34,566 --> 00:40:36,465 HEH HEH, I SAW YOUR LAST MOVIE. 702 00:40:36,467 --> 00:40:37,967 OH, HOW'D YOU LIKE IT? 703 00:40:37,969 --> 00:40:41,037 OH, THAT WAS A REAL PIECE OF WORK. 704 00:40:41,039 --> 00:40:42,438 I'LL SEE YOU LATER. 705 00:40:42,440 --> 00:40:43,639 ALL RIGHT. 706 00:40:43,641 --> 00:40:47,743 YEAH, YEAH, LISTEN, I HOPE THAT I'M NOT GONNA BE ONE 707 00:40:47,745 --> 00:40:50,480 OF YOUR PRIME SUSPECTS, AL, HUH? 708 00:40:50,482 --> 00:40:52,115 I MEAN, AFTER ALL, I WASN'T EVEN THERE 709 00:40:52,117 --> 00:40:54,049 WHEN THE WHOLE THING HAPPENED. YOU KNOW THAT. 710 00:40:54,051 --> 00:40:55,852 IN FACT, I TOLD THAT TO ONE OF YOUR MEN 711 00:40:55,854 --> 00:40:56,853 JUST LAST NIGHT. 712 00:40:56,855 --> 00:40:57,854 THAT'S RIGHT. 713 00:40:57,856 --> 00:40:59,922 YOU WENT OUT TO BUY A BOTTLE OF WINE. 714 00:40:59,924 --> 00:41:02,191 EXACTLY HOW MANY BOTTLES DID YA BUY? 715 00:41:02,193 --> 00:41:04,727 UM, JUST ONE. 716 00:41:04,729 --> 00:41:06,595 MM-HMM, THEN HOW COME THERE ARE 2 BOTTLES 717 00:41:06,597 --> 00:41:07,629 IN THE REFRIGERATOR? 718 00:41:09,734 --> 00:41:13,703 WELL, UH, I, UH, DIDN'T THINK I HAD ANY WINE. 719 00:41:13,705 --> 00:41:16,105 WELL, I MEAN, I DIDN'T SEE ANY OTHER WINE AND... 720 00:41:16,107 --> 00:41:18,507 WELL, LOOK, I THOUGHT I WAS OUT OF WINE, 721 00:41:18,509 --> 00:41:19,842 SO I BOUGHT SOME MORE. 722 00:41:19,844 --> 00:41:22,878 IS THERE A...IS THERE A CRIME OF THAT? 723 00:41:22,880 --> 00:41:24,480 I DON'T KNOW YET. 724 00:41:24,482 --> 00:41:26,249 WHAT KIND OF WINE DID YOU BUY? 725 00:41:26,251 --> 00:41:29,352 WHAT KIND OF WINE WAS SHE KIDNAPPED WITH? 726 00:41:45,569 --> 00:41:48,705 Man: ALL RIGHT, EVERYBODY, 15 MINUTES FOR LUNCH! 727 00:41:48,707 --> 00:41:50,506 HURRY UP! 728 00:42:07,192 --> 00:42:08,658 OH, WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE! 729 00:42:08,660 --> 00:42:10,559 I FORGOT SOMETHING! 730 00:42:10,561 --> 00:42:12,928 OK, I GOT IT, I GOT IT! HEY, GUYS, WAIT FOR ME! 731 00:42:12,930 --> 00:42:13,862 MAN, HURRY UP! 732 00:42:24,876 --> 00:42:27,643 LOOKS LIKE YOU COULD USE A DRINK, BOSS. 733 00:42:30,815 --> 00:42:33,149 T.J. 734 00:42:33,151 --> 00:42:35,718 WELL, EVERYTHING, AND I MEAN EVERYTHING 735 00:42:35,720 --> 00:42:37,253 IS GOING DOWN. 736 00:42:37,255 --> 00:42:38,254 GOOD MORNING, DICK. 737 00:42:38,256 --> 00:42:40,656 OH, YOU THINK SO, DO YOU? 738 00:42:40,658 --> 00:42:42,791 SAVE THE MELODRAMA FOR THE CAMERA. 739 00:42:42,793 --> 00:42:45,161 JUST CUT TO THE CHASE, OK? 740 00:42:45,163 --> 00:42:47,463 OK, THERE'S THIS COP, SEE? 741 00:42:47,465 --> 00:42:49,065 THE SON OF A BITCH, 742 00:42:49,067 --> 00:42:51,934 HE IS TRYING TO PIN THIS WHOLE THING ON ME, T.J. 743 00:42:51,936 --> 00:42:55,071 MR. TRENT EXAGGERATES. HA HA. 744 00:42:55,073 --> 00:42:58,607 UH, MY FRIENDS CALL ME DICK. 745 00:42:58,609 --> 00:43:00,209 I'M SURE. 746 00:43:00,211 --> 00:43:01,811 SOMEBODY TELL ME WHAT THE HELL 747 00:43:01,813 --> 00:43:02,911 IS GOING ON AROUND HERE. 748 00:43:02,913 --> 00:43:04,146 OH, NOT MUCH. 749 00:43:04,148 --> 00:43:06,815 JUST A LITTLE KIDNAPPING AND ATTEMPTED MURDER, MAYBE. 750 00:43:06,817 --> 00:43:08,885 HEY, DO YOU MIND TELLING ME WHERE YOU BEEN? 751 00:43:08,887 --> 00:43:10,987 AND DON'T TRY TO GIVE ME THAT OLD 752 00:43:10,989 --> 00:43:12,988 "I SLIPPED IN THE GARBAGE" ROUTINE. 753 00:43:16,527 --> 00:43:20,763 I FOUND MYSELF IN THE MIDDLE OF A ROBBERY. 754 00:43:20,765 --> 00:43:26,001 2 MASKED MEN, ONE WITH A GREAT, BIG GUN. 755 00:43:26,003 --> 00:43:28,837 AS HE TURNED AND LOOKED AT ME, 756 00:43:28,839 --> 00:43:31,473 HE HAD FIRE IN HIS EYES. 757 00:43:31,475 --> 00:43:36,379 OHH...SUDDENLY, I FELT THIS STRANGE SENSATION 758 00:43:36,381 --> 00:43:38,581 RUSHING THROUGH MY BODY, 759 00:43:38,583 --> 00:43:40,983 AND I REACHED OUT FOR HIS... 760 00:43:40,985 --> 00:43:41,984 [KNOCK KNOCK KNOCK] 761 00:43:41,986 --> 00:43:42,985 HIS... 762 00:43:42,987 --> 00:43:45,187 DID I INTERRUPT SOMETHING? 763 00:43:45,189 --> 00:43:48,825 NO. I CAN'T TYPE WORTH A DAMN, 764 00:43:48,827 --> 00:43:52,328 SO I HAVE SOMEONE COME IN AND DO IT FOR ME. 765 00:43:54,699 --> 00:43:56,432 HERE. 766 00:43:56,434 --> 00:43:58,000 WHAT'S THIS? 767 00:43:58,002 --> 00:44:00,069 JUST A LITTLE SOMETHING. 768 00:44:00,071 --> 00:44:02,071 THANKS. 769 00:44:02,073 --> 00:44:03,339 HOW SWEET. 770 00:44:03,341 --> 00:44:05,908 [TALKS WITH MOUTH FULL] 771 00:44:05,910 --> 00:44:07,710 LOOK, IF I AM CHARGED WITH SOMETHING, 772 00:44:07,712 --> 00:44:08,978 THEN JUST SAY SO! 773 00:44:08,980 --> 00:44:11,680 HEY, HOW'S MY MAKEUP? 774 00:44:13,250 --> 00:44:15,083 [TALKS WITH MOUTH FULL] 775 00:44:15,085 --> 00:44:17,186 LOOK, I APPRECIATE YOUR CONCERN, LIEUTENANT, 776 00:44:17,188 --> 00:44:18,454 BUT YOU CAN SEE I CANNOT AFFORD 777 00:44:18,456 --> 00:44:19,956 TO SHUT DOWN PRODUCTION RIGHT NOW. 778 00:44:19,958 --> 00:44:21,991 UNLESS IT GETS SHUT DOWN FOR US, 779 00:44:21,993 --> 00:44:23,826 WHICH IS WHAT'S GONNA HAPPEN IF YOUR STAR... 780 00:44:23,828 --> 00:44:26,895 IF YOUR OTHER STAR DECIDES TO LEAVE. 781 00:44:26,897 --> 00:44:29,131 LISTEN, SHE'S JUST UPSET ABOUT LAST NIGHT. 782 00:44:29,133 --> 00:44:30,766 OH, YEAH, YEAH, THAT AND FINDING OUT 783 00:44:30,768 --> 00:44:33,569 ABOUT ALL THE OTHER LEADING LADIES. 784 00:44:33,571 --> 00:44:34,637 GREAT. 785 00:44:34,639 --> 00:44:35,771 AS A MATTER OF FACT, 786 00:44:35,773 --> 00:44:37,873 YOU KNOW THAT STU BUM THAT YOU HIRED 787 00:44:37,875 --> 00:44:39,508 TO PLAY THE GRAND RULER, HE CALLED THIS MORNING. 788 00:44:39,510 --> 00:44:40,776 HE CANCELED, TOO. 789 00:44:40,778 --> 00:44:42,011 WELL, IF WORSE COMES TO WORSE, 790 00:44:42,013 --> 00:44:44,479 I GUESS I COULD PLAY MULTIPLE ROLES. 791 00:44:44,481 --> 00:44:46,048 WELL, WHERE THE HELL IS REGAN? 792 00:44:46,050 --> 00:44:47,650 THIS IS HIS PICTURE. THIS IS HIS PROBLEM. 793 00:44:47,652 --> 00:44:48,884 I'M JUST A DIRECTOR HERE. 794 00:44:48,886 --> 00:44:51,620 NOBODY KNOWS. 795 00:44:51,622 --> 00:44:53,656 [TALKS WITH MOUTH FULL] 796 00:44:53,658 --> 00:44:55,224 OH, YEAH, LIEUTENANT? FINE. 797 00:44:55,226 --> 00:44:57,059 PROVE IT. UNTIL THEN, ADIOS. 798 00:44:57,061 --> 00:44:58,060 DID YOU SAY SHE'S IN HER DRESSING ROOM? 799 00:44:58,062 --> 00:45:00,596 RIGHT, BUT YOU WON'T HAVE ANY LUCK. 800 00:45:00,598 --> 00:45:03,099 YOU KNOW, I TOLD HER THAT I WOULD PERSONALLY 801 00:45:03,101 --> 00:45:05,868 GIVE HER A TUMBLE IF SHE'D STICK AROUND, 802 00:45:05,870 --> 00:45:07,136 AND YOU WON'T BELIEVE THIS, T.J., 803 00:45:07,138 --> 00:45:09,572 SHE TURNED ME DOWN. 804 00:45:09,574 --> 00:45:11,407 WELL, THERE'S ONE FOR RIPLEY'S. 805 00:45:12,576 --> 00:45:14,143 [TALKS WITH MOUTH FULL] 806 00:45:16,514 --> 00:45:18,947 NOT ON YOUR LIFE. 807 00:45:23,955 --> 00:45:26,022 UH, EXCUSE ME. 808 00:45:26,024 --> 00:45:29,124 WAS THAT YOU MAKING THAT HORRIBLE NOISE? 809 00:45:29,126 --> 00:45:31,760 SOME KIND OF PRACTICAL JOKE OR SOMETHING? 810 00:45:31,762 --> 00:45:33,362 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 811 00:45:33,364 --> 00:45:36,598 HMM, SO WHAT DO YOU WANT? 812 00:45:36,600 --> 00:45:39,135 I WANT YOU TO BE IN THIS PICTURE. 813 00:45:39,137 --> 00:45:41,637 AND I WANT TO LIVE THROUGH THE WEEK. 814 00:45:41,639 --> 00:45:42,805 LISTEN, EMANUELLE, 815 00:45:42,807 --> 00:45:44,673 WE HAVE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL NOW. 816 00:45:44,675 --> 00:45:46,508 THE POLICE ARE HERE ALREADY. 817 00:45:46,510 --> 00:45:48,710 I PHONED THE POLICE LAST NIGHT 818 00:45:48,712 --> 00:45:50,913 WHEN SOMEONE TRIED TO KIDNAP ME. 819 00:45:50,915 --> 00:45:54,182 IT WON'T HAPPEN AGAIN. I PROMISE YOU. 820 00:45:54,184 --> 00:45:55,650 YOU CAN'T PROMISE ANYTHING, 821 00:45:55,652 --> 00:45:56,986 SO GO AWAY. 822 00:45:56,988 --> 00:45:58,688 LISTEN, CAN WE TALK ABOUT THIS? 823 00:45:58,690 --> 00:46:00,689 WE ALREADY HAVE. 824 00:46:00,691 --> 00:46:02,391 PLEASE, MAY I COME IN? 825 00:46:02,393 --> 00:46:03,959 IT WON'T DO YOU ANY GOOD. 826 00:46:03,961 --> 00:46:05,060 I'VE MADE UP MY MIND. 827 00:46:05,062 --> 00:46:07,062 JUST FOR A FEW MINUTES. 828 00:46:07,064 --> 00:46:09,965 YOU'D BE WASTING YOUR TIME. 829 00:46:09,967 --> 00:46:12,534 EMANUELLE, IF YOU WALK OFF THIS FILM, 830 00:46:12,536 --> 00:46:14,736 I HAVE NOTHING BUT TIME. 831 00:46:16,508 --> 00:46:18,808 HOW DID YOU KNOW? 832 00:46:18,810 --> 00:46:19,809 KNOW WHAT? 833 00:46:19,811 --> 00:46:21,076 YOU KNOW. 834 00:46:21,078 --> 00:46:23,546 THAT'S WHY YOU'VE COME TO ME LIKE THIS. 835 00:46:23,548 --> 00:46:25,081 OH, OH, LIKE THIS. 836 00:46:25,083 --> 00:46:26,415 UM, I HAVE TO APOLOGIZE ABOUT THAT. 837 00:46:26,417 --> 00:46:27,549 YOU SEE, OUTSIDE, I SLIPPED AND FELL 838 00:46:27,551 --> 00:46:28,550 ON SOME GARBAGE. 839 00:46:28,552 --> 00:46:30,352 LIKE HELL YOU DID. 840 00:46:30,354 --> 00:46:32,321 YOU KNEW! 841 00:46:32,323 --> 00:46:33,422 KNEW WHAT? 842 00:46:34,959 --> 00:46:38,260 THAT WAS THE ONE THING I LEFT OUT OF MY BOOK, 843 00:46:38,262 --> 00:46:40,962 AND ONLY A HANDFUL OF PEOPLE KNEW. 844 00:46:40,964 --> 00:46:43,232 WHICH ONE OF THEM TOLD YOU? 845 00:46:43,234 --> 00:46:44,934 TOLD ME WHAT?! 846 00:46:44,936 --> 00:46:48,203 THAT THE SMELL OF GARBAGE... 847 00:46:48,205 --> 00:46:51,506 IT TURNS ME INTO A WILD WOMAN! 848 00:46:53,878 --> 00:46:55,878 WHOA. 849 00:46:55,880 --> 00:46:57,780 FIRST TIME I EVER MADE LOVE 850 00:46:57,782 --> 00:47:00,449 WAS INSIDE A GREAT, BIG DUMPSTER. 851 00:47:00,451 --> 00:47:04,086 I WAS 12 AND THE BOY WAS 18. 852 00:47:04,088 --> 00:47:06,789 NO ONE'S EVER BEEN ABLE TO TOP HIM. 853 00:47:06,791 --> 00:47:09,191 DO YOU THINK YOU'D LIKE TO TRY? 854 00:47:09,193 --> 00:47:10,859 I DON'T THINK I'D LIKE TO BE ON TOP OF HIM. 855 00:47:12,363 --> 00:47:14,730 ALL I WANT IS FOR YOU TO BE IN THIS PICTURE. 856 00:47:14,732 --> 00:47:17,500 WELL, DARLING, HOW COULD I REFUSE YOU... 857 00:47:17,502 --> 00:47:18,500 [INHALES DEEPLY] 858 00:47:18,502 --> 00:47:20,903 SMELLING THE WAY YOU DO? 859 00:47:20,905 --> 00:47:24,506 IF YOU'D BE WILLING TO COVER YOURSELF WITH GARBAGE, 860 00:47:24,508 --> 00:47:26,675 THE REST OF WHAT I HAVE IN MIND 861 00:47:26,677 --> 00:47:29,545 WOULD BE A PIECE OF CAKE. 862 00:47:31,282 --> 00:47:32,615 OH, MY GOD. 863 00:47:32,617 --> 00:47:34,850 AAH! 864 00:47:34,852 --> 00:47:35,851 [SPROING] 865 00:47:35,853 --> 00:47:37,519 [SPLASH] 866 00:47:37,521 --> 00:47:40,455 [BATTLE STATIONS ALARM] 867 00:47:47,398 --> 00:47:49,965 I'LL NEVER BE ABLE TO LOVE YOU, TEELA. 868 00:47:49,967 --> 00:47:51,867 OH, HI. YOU KNOW, 869 00:47:51,869 --> 00:47:53,535 I WAS WORRIED ABOUT YOU TWO. 870 00:47:53,537 --> 00:47:54,536 I THOUGHT FOR A MINUTE, 871 00:47:54,538 --> 00:47:55,704 WE HAD AN EARTHQUAKE. 872 00:47:55,706 --> 00:47:58,006 WELL, THAT'S MY REAL IDEA. 873 00:47:58,008 --> 00:47:59,341 YOU'RE STICKING AROUND, HUH? 874 00:47:59,343 --> 00:48:01,644 I HOPE NOT, MISS FORTES. 875 00:48:01,646 --> 00:48:03,812 SOMEBODY WILL HAVE TO 876 00:48:03,814 --> 00:48:05,180 SIGN FOR THIS. 877 00:48:05,182 --> 00:48:09,485 UM, LIEUTENANT, I MEAN, YOU AND YOUR MEN, 878 00:48:09,487 --> 00:48:11,086 YOU'RE GONNA PROTECT ME, AREN'T YOU? 879 00:48:11,088 --> 00:48:13,722 I MEAN, THAT'S WHY I PAY ALL THESE TAXES FOR, ISN'T IT? 880 00:48:13,724 --> 00:48:15,390 JUST DON'T EXPECT A REFUND 881 00:48:15,392 --> 00:48:16,625 IF SOMETHING GOES WRONG. 882 00:48:16,627 --> 00:48:18,127 YA KNOW, MR. McMASTERS 883 00:48:18,129 --> 00:48:19,328 HAD NO BUSINESS TELLING YOU 884 00:48:19,330 --> 00:48:20,596 WE HAD EVERYTHING UNDER CONTROL HERE. 885 00:48:20,598 --> 00:48:21,964 HOW DID YOU KNOW I TOLD HER THAT? 886 00:48:21,966 --> 00:48:23,766 IT'S MY BUSINESS TO KNOW. 887 00:48:25,302 --> 00:48:26,368 JESUS CHRIST. 888 00:48:26,370 --> 00:48:28,337 OH! 889 00:48:28,339 --> 00:48:29,871 OH. BLECCH. 890 00:48:29,873 --> 00:48:30,805 GOD! 891 00:48:32,043 --> 00:48:33,809 ORTELLI. 892 00:48:33,811 --> 00:48:35,344 HOW'D YOU KNOW THAT? 893 00:48:35,346 --> 00:48:36,845 IT'S THE RING HE ALWAYS WORE, ISN'T IT? 894 00:48:36,847 --> 00:48:37,846 HOW'D YOU KNOW THAT? 895 00:48:37,848 --> 00:48:39,648 IT'S MY BUSINESS TO KNOW. 896 00:48:39,650 --> 00:48:41,383 HO, HO, HO, HEY. 897 00:48:41,385 --> 00:48:44,720 "IF I COULD BE THERE, IT WOULD BE GRAND 898 00:48:44,722 --> 00:48:48,990 TO SEE YOUR REACTION TO ORTELLI'S BODY PART"? 899 00:48:50,061 --> 00:48:52,561 RICHARD, THERE WAS A NOTE LIKE THAT 900 00:48:52,563 --> 00:48:54,630 IN THE POCKET OF YOUR ROBE. 901 00:48:54,632 --> 00:48:56,399 LET ME SEE THIS. 902 00:48:56,401 --> 00:48:58,233 [GASPS] IS IT... 903 00:48:58,235 --> 00:48:59,501 ORTELLI? WE THINK SO. 904 00:48:59,503 --> 00:49:00,502 WELL, IF EVERYBODY'S 905 00:49:00,504 --> 00:49:01,871 JUST GONNA STAND AROUND, 906 00:49:01,873 --> 00:49:03,138 WHY DON'T WE SHOOT A QUICK SCENE 907 00:49:03,140 --> 00:49:04,240 OR SOMETHING? 908 00:49:04,242 --> 00:49:06,141 THERE'S BEEN A LITTLE SETBACK, MAC. 909 00:49:06,143 --> 00:49:07,742 ORTELLI. 910 00:49:07,744 --> 00:49:08,744 SON OF A BITCH 911 00:49:08,746 --> 00:49:09,945 HAS TO HAVE HIS HAND IN EVERYTHING. 912 00:49:09,947 --> 00:49:10,946 [RIM SHOT] 913 00:49:10,948 --> 00:49:12,181 THIS CAME JUST A FEW MOMENTS AGO. 914 00:49:12,183 --> 00:49:13,182 WELL, IF IT'S LIKE 915 00:49:13,184 --> 00:49:14,350 ONE OF THOSE RECORD CLUBS, 916 00:49:14,352 --> 00:49:15,350 WE'LL BE SEEING 917 00:49:15,352 --> 00:49:16,685 A NEW PIECE OF ORTELLI EVERY MONTH. 918 00:49:16,687 --> 00:49:18,020 NOW WHERE'S THE GRAND WAAZU 919 00:49:18,022 --> 00:49:19,021 OR WHATEVER HE IS, 920 00:49:19,023 --> 00:49:21,256 AND WHY DON'T WE GET THAT SCENE 921 00:49:21,258 --> 00:49:22,490 IN THE CAN AT LEAST? 922 00:49:22,492 --> 00:49:23,492 HE QUIT. 923 00:49:23,494 --> 00:49:24,994 WHAT THE HELL HAPPENED 924 00:49:24,996 --> 00:49:25,995 TO ALL THE TROUPERS 925 00:49:25,997 --> 00:49:27,029 THAT USED TO BE IN THIS BUSINESS? 926 00:49:27,031 --> 00:49:28,931 YA KNOW, I MADE A MOVIE ONCE 927 00:49:28,933 --> 00:49:29,965 CALLED SWAMP LIST, 928 00:49:29,967 --> 00:49:31,233 AND THE LEADING LADY IN THAT PICTURE 929 00:49:31,235 --> 00:49:33,202 HAD TO JUMP INTO REAL QUICKSAND 930 00:49:33,204 --> 00:49:34,869 AND SHE DID IT LIKE THAT 931 00:49:34,871 --> 00:49:36,639 WITHOUT BATTING AN EYELASH. 932 00:49:36,641 --> 00:49:38,273 TODAY, YOU CAN'T EVEN GET AN ACTOR 933 00:49:38,275 --> 00:49:39,274 TO JUMP IN A SWIMMING POOL 934 00:49:39,276 --> 00:49:40,275 UNLESS IT'S HEATED. 935 00:49:40,277 --> 00:49:41,343 I REMEMBER THAT GIRL. 936 00:49:41,345 --> 00:49:42,878 THEY NEVER DID FIND HER BODY. 937 00:49:42,880 --> 00:49:44,179 WHO THE HELL ARE YOU? 938 00:49:44,181 --> 00:49:45,881 MY NAME IS ALLEN. I'M WITH THE POLICE. 939 00:49:45,883 --> 00:49:48,117 HEY. EVER DONE ANY ACTING? 940 00:49:48,119 --> 00:49:50,252 IN HIGH SCHOOL, I TOOK A DRAMA CLASS. 941 00:49:50,254 --> 00:49:51,787 GREAT! A VETERAN! 942 00:49:51,789 --> 00:49:52,855 YOU'LL BE TERRIFIC. 943 00:49:52,857 --> 00:49:53,789 GET HIS COSTUME. 944 00:49:56,560 --> 00:49:58,760 [LAUGHS] JUST BE YOURSELF, 945 00:49:58,762 --> 00:50:00,696 AND EVERYTHING'LL WORK OUT JUST FINE. 946 00:50:00,698 --> 00:50:02,331 YEAH, THAT'S NOT WHAT YOU SAID TO YOUR MOTHER 947 00:50:02,333 --> 00:50:03,999 THE NIGHT OF YOUR ELEMENTARY SCHOOL PLAY. 948 00:50:04,001 --> 00:50:05,200 OH, JESUS H. CHRIST. 949 00:50:05,202 --> 00:50:06,201 HOW DID YOU KNOW ABOUT THAT? 950 00:50:06,203 --> 00:50:08,303 IT'S MY BUSINESS TO KNOW. 951 00:50:13,945 --> 00:50:16,445 NOW WE ARE ON SCHEDULE. 952 00:50:16,447 --> 00:50:18,547 I LOVE THIS BUSINESS! 953 00:50:18,549 --> 00:50:21,650 THE CHALLENGES, THE PRESSURES... 954 00:50:21,652 --> 00:50:22,851 THE MONEY. 955 00:50:22,853 --> 00:50:24,053 YOU THINK I DID BAT GIRLS FROM MARS 956 00:50:24,055 --> 00:50:25,186 FOR THE MONEY? 957 00:50:25,188 --> 00:50:27,156 NO. LOBSTERMEN FROM MARS 958 00:50:27,158 --> 00:50:28,624 I DID FOR THE MONEY. 959 00:50:28,626 --> 00:50:29,692 THIS YOU ARE DOING 960 00:50:29,694 --> 00:50:31,493 BECAUSE YOU LOVE THE BUSINESS. 961 00:50:31,495 --> 00:50:32,594 THAT'S RIGHT. 962 00:50:32,596 --> 00:50:33,862 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 963 00:50:33,864 --> 00:50:35,330 DON'T TELL ME I'M A SUSPECT. 964 00:50:35,332 --> 00:50:38,433 HEY, EVERYBODY HERE IS A SUSPECT, 965 00:50:38,435 --> 00:50:39,901 INCLUDING ME. 966 00:50:52,049 --> 00:50:53,315 [PRESSES ONE KEY] 967 00:50:58,055 --> 00:50:59,655 [PRESSES ANOTHER KEY] 968 00:51:02,059 --> 00:51:02,992 [TYPES] 969 00:51:04,395 --> 00:51:05,327 [TYPES] 970 00:51:08,565 --> 00:51:09,564 [TYPES] 971 00:51:09,566 --> 00:51:10,565 SH... 972 00:51:14,171 --> 00:51:18,674 "DEAR MOM." 973 00:51:18,676 --> 00:51:20,943 [TELEPHONE RINGS] 974 00:51:22,379 --> 00:51:24,079 BOX OFFICE SPECTACULARS. 975 00:51:24,081 --> 00:51:25,146 [INDISTINCT BABBLE] 976 00:51:25,148 --> 00:51:27,415 OH, IT'S YOU. 977 00:51:27,417 --> 00:51:29,084 WELL, I TOLD YOU YOU SHOULDN'T HAVE 978 00:51:29,086 --> 00:51:31,786 LISTENED TO HIM. 979 00:51:31,788 --> 00:51:33,255 WELL, THEN IN THE SECOND PLACE, 980 00:51:33,257 --> 00:51:34,823 YOU SHOULD HAVE HUNG UP. 981 00:51:34,825 --> 00:51:36,491 RIGHT, UH-HUH. 982 00:51:36,493 --> 00:51:38,393 HEY, CAN YOU HANG ON A MINUTE? 983 00:51:38,395 --> 00:51:40,896 NO, I HEAR MY MOTHER CALLING. 984 00:51:40,898 --> 00:51:42,230 YOU IDIOT. 985 00:51:42,232 --> 00:51:43,198 MOTHER NATURE. 986 00:51:44,635 --> 00:51:46,401 BE RIGHT BACK. 987 00:51:51,108 --> 00:51:54,042 [BREATHING HEAVILY] 988 00:52:00,617 --> 00:52:04,887 OUR LOVE WAS MEANT TO SPAN THE GALAXIES. 989 00:52:04,889 --> 00:52:07,256 NOT EVEN A SUPERNOVA 990 00:52:07,258 --> 00:52:10,092 CAN ERASE WHAT I FEEL FOR YOU. 991 00:52:10,094 --> 00:52:11,026 GOOD. 992 00:52:13,196 --> 00:52:15,230 WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 993 00:52:16,767 --> 00:52:18,334 OH, WELL, NOW YOU SEE, 994 00:52:18,336 --> 00:52:20,302 HERE'S WHERE YOU'RE SUPPOSED 995 00:52:20,304 --> 00:52:23,972 TO GRAB MY CROTCH, YOU SEE. 996 00:52:23,974 --> 00:52:27,809 THIS IS ONLY A REHEARSAL. 997 00:52:27,811 --> 00:52:29,478 YEAH, BUT IT WOULD HELP ME, YOU KNOW, 998 00:52:29,480 --> 00:52:32,381 SORT OF GET INSIDE THE CHARACTER. 999 00:52:32,383 --> 00:52:35,484 YOURS OR MINE? 1000 00:52:35,486 --> 00:52:37,486 THAT'S--THAT'S GOOD. 1001 00:52:46,030 --> 00:52:48,097 OK, I'M BACK. 1002 00:52:48,099 --> 00:52:50,465 YEAH, SOMEBODY JUST LEFT THIS NOTE ON MY DESK. 1003 00:52:50,467 --> 00:52:53,235 "EVERYONE YOU KNOW WILL DIE 1004 00:52:53,237 --> 00:52:57,539 UNLESS WE SEE THINGS THE SAME"? 1005 00:52:57,541 --> 00:52:59,741 ARE YOU SURE YOU DIDN'T LEAVE THIS NOTE? 1006 00:52:59,743 --> 00:53:01,210 THE THING ABOUT THIS PICTURE 1007 00:53:01,212 --> 00:53:02,244 IS IT'S GOTTA MOVE, 1008 00:53:02,246 --> 00:53:03,245 YOU KNOW WHAT I MEAN? 1009 00:53:03,247 --> 00:53:05,213 MM-HMM. NOW, AS I UNDERSTAND IT, 1010 00:53:05,215 --> 00:53:07,115 YOU STAND A BETTER CHANCE OF MAKING MONEY 1011 00:53:07,117 --> 00:53:08,984 IF THIS PICTURE DOESN'T GET MADE, RIGHT? 1012 00:53:08,986 --> 00:53:10,018 WELL, I'LL TELL YA ONE THING: 1013 00:53:10,020 --> 00:53:11,687 IF YOU AND ME WAS TALKING LIKE THIS 1014 00:53:11,689 --> 00:53:12,688 IN ONE OF MY MOVIES, 1015 00:53:12,690 --> 00:53:13,889 THE SCENE WOULD NEVER FLY. 1016 00:53:13,891 --> 00:53:15,524 TOOK YA LONG ENOUGH. 1017 00:53:15,526 --> 00:53:18,293 SEE, PEOPLE JUST WON'T SIT FOR IT, 1018 00:53:18,295 --> 00:53:19,528 2 PEOPLE YAPPIN' AWAY. 1019 00:53:19,530 --> 00:53:20,696 YA GOTTA GIVE THEM SOMETHING 1020 00:53:20,698 --> 00:53:23,364 LIKE AN EXPLOSION OR A CAR CRASH. 1021 00:53:23,366 --> 00:53:24,466 IF YOU CAN'T AFFORD THAT, 1022 00:53:24,468 --> 00:53:26,602 THEN YOU GIVE THEM A LITTLE T&A. 1023 00:53:26,604 --> 00:53:28,537 WELL, I ALWAYS THOUGHT THAT MONEY 1024 00:53:28,539 --> 00:53:31,106 WAS A BETTER MOTIVATION FOR MURDER THAN JEALOUSY. 1025 00:53:31,108 --> 00:53:32,607 WHAT ABOUT ORTELLI? 1026 00:53:32,609 --> 00:53:34,275 HE HAD MORE REASON THAN ME. 1027 00:53:34,277 --> 00:53:36,611 HE'S THE ONE THAT SOLD 250% 1028 00:53:36,613 --> 00:53:38,179 OF THIS PICTURE, NOT ME. 1029 00:53:38,181 --> 00:53:39,515 YEAH, BUT HE'S DEAD NOW. 1030 00:53:39,517 --> 00:53:42,584 SO WHAT ABOUT YOU? WHAT'S YOUR MOTIVE? 1031 00:53:42,586 --> 00:53:47,255 [TALKS WITH MOUTH FULL] 1032 00:53:47,257 --> 00:53:48,323 Both: YOU'RE KIDDING! 1033 00:53:51,395 --> 00:53:54,263 OK, LET'S SHOOT THIS THING! 1034 00:53:57,434 --> 00:54:00,569 I THOUGHT WE WERE SHOOTING THAT SCENE 1035 00:54:00,571 --> 00:54:01,604 WITH TERRY. 1036 00:54:01,606 --> 00:54:03,305 WELL, I HAVE NO IDEA WHY YOU THOUGHT THAT. 1037 00:54:03,307 --> 00:54:05,040 THAT'S NOT WHAT I TOLD YOU WE WERE DOING. 1038 00:54:05,042 --> 00:54:06,942 WELL, I DON'T THINK I EVEN KNOW 1039 00:54:06,944 --> 00:54:09,077 MY MOTIVATION FOR THIS SCENE YET. 1040 00:54:09,079 --> 00:54:11,546 $30 A DAY AND LUNCH. 1041 00:54:11,548 --> 00:54:13,348 OH, HA HA! 1042 00:54:13,350 --> 00:54:16,317 OK, PLACES, EVERYBODY! 1043 00:54:16,319 --> 00:54:17,319 WELL, NOW--NOW, 1044 00:54:17,321 --> 00:54:18,754 BUT WE'RE GONNA REHEARSE, AREN'T WE? 1045 00:54:18,756 --> 00:54:20,122 WELL, WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT? 1046 00:54:20,124 --> 00:54:21,189 ALL YOU HAVE TO DO IS LIE THERE. 1047 00:54:21,191 --> 00:54:23,592 REMEMBER, YOU ARE UNCONSCIOUS IN THIS SCENE. 1048 00:54:25,029 --> 00:54:27,329 SO WHAT ELSE IS NEW? 1049 00:54:27,331 --> 00:54:29,097 WELL, I'D LIKE A REHEARSAL. 1050 00:54:29,099 --> 00:54:32,267 HEY, HEY, HONEY, NO PROBLEM, NO PROBLEM AT ALL. 1051 00:54:32,269 --> 00:54:34,169 WE'RE GONNA ROLL ON THIS, GARY. 1052 00:54:37,441 --> 00:54:39,507 HOLD ON. WASN'T HE SUPPOSED TO BE SHOT 1053 00:54:39,509 --> 00:54:41,243 WITH AN INTERGALACTIC RAY GUN? 1054 00:54:41,245 --> 00:54:43,912 NO, NO, NO. THAT COMES IN THE SCENE LATER 1055 00:54:43,914 --> 00:54:45,948 WHEN THE... WAIT A MINUTE. 1056 00:54:45,950 --> 00:54:47,316 I THINK HE'S RIGHT, ISN'T HE, BURT? 1057 00:54:47,318 --> 00:54:48,984 YEAH, HE IS. RIGHT. 1058 00:54:48,986 --> 00:54:51,386 WELL, YEAH, HIS RIGHT ARM IS SUPPOSED TO BE BLEEDING. 1059 00:54:51,388 --> 00:54:52,488 ABSOLUTELY. 1060 00:54:52,490 --> 00:54:53,622 OK, WELL, WE DON'T HAVE ANY BLOOD, 1061 00:54:53,624 --> 00:54:55,123 SO, RICHARD YOU'RE GONNA HAVE TO-- 1062 00:54:55,125 --> 00:54:56,992 WELL, YOU'RE JUST GONNA HAVE TO LIE ON THAT SIDE, OK? 1063 00:54:56,994 --> 00:54:59,527 BUT YOU'RE NOT GONNA GET A VERY GOOD POSITION 1064 00:54:59,529 --> 00:55:01,229 ON MY FACE FROM THERE, YOU KNOW. 1065 00:55:01,231 --> 00:55:03,798 WELL, WE'RE JUST GONNA HAVE TO BRAVE IT OUT. 1066 00:55:03,800 --> 00:55:06,568 OK, IS EVERYBODY READY?! 1067 00:55:06,570 --> 00:55:09,371 WELL, THIS IS A REHEARSAL, ISN'T IT? 1068 00:55:09,373 --> 00:55:10,972 THIS WHOLE FILM'S A REHEARSAL. 1069 00:55:10,974 --> 00:55:12,974 YES, BUT PLAY IT FOR EVERYTHING IT'S WORTH. 1070 00:55:12,976 --> 00:55:14,009 PRETEND IT'S A TAKE 1071 00:55:14,011 --> 00:55:15,377 AND YOU KNOW, WE'RE JUST GONNA ROLL 1072 00:55:15,379 --> 00:55:16,578 A LITTLE BIT OF FILM THROUGH THE CAMERA 1073 00:55:16,580 --> 00:55:18,713 TO MAKE IT SEEM MORE AUTHENTIC, OK? 1074 00:55:18,715 --> 00:55:19,814 EVERYBODY--RICHARD, 1075 00:55:19,816 --> 00:55:21,450 PLEASE MOVE JUST A LITTLE BIT TO THE RIGHT. 1076 00:55:21,452 --> 00:55:23,885 NOW YOU WON'T BE ABLE TO SEE MY FACE AT ALL 1077 00:55:23,887 --> 00:55:25,187 IF I DO THAT! 1078 00:55:25,189 --> 00:55:28,190 EMANUELLE? 1079 00:55:28,192 --> 00:55:29,758 OK, ALLEN, I'M NOT WORRIED ABOUT YOU. 1080 00:55:29,760 --> 00:55:30,926 I KNOW YOU'RE GONNA BE JUST FINE. 1081 00:55:30,928 --> 00:55:32,928 OK, READY AND... 1082 00:55:32,930 --> 00:55:33,929 [WHISPERS] Roll the camera. 1083 00:55:33,931 --> 00:55:35,096 OK, TURNOVER. 1084 00:55:35,098 --> 00:55:37,365 ACTION! 1085 00:55:37,367 --> 00:55:39,000 TODD... 1086 00:55:39,002 --> 00:55:40,034 [GRUNTS] 1087 00:55:40,036 --> 00:55:41,336 HE'S ALIVE. 1088 00:55:41,338 --> 00:55:42,938 NOT FOR LONG. 1089 00:55:42,940 --> 00:55:45,507 OH, YOU'RE NOT GONNA KILL HIM. 1090 00:55:45,509 --> 00:55:48,477 TEELA, WHAT DOES THIS EARTH MAN MEAN TO YOU? 1091 00:55:48,479 --> 00:55:51,112 HE'S JUST A SOURCE OF INFORMATION, 1092 00:55:51,114 --> 00:55:52,413 THAT'S ALL. 1093 00:55:52,415 --> 00:55:55,617 MONGO MONO HAS SUCKED HIM DRY. 1094 00:55:55,619 --> 00:55:58,220 EVERYTHING HE KNOWS IS IN OUR BRAIN BANKS. 1095 00:55:58,222 --> 00:56:00,289 HE'S ABSOLUTELY USELESS TO US NOW. 1096 00:56:00,291 --> 00:56:02,357 I COULD HAVE TOLD 'EM THAT. 1097 00:56:02,359 --> 00:56:05,894 AS I UNDERSTAND IT, PLAN 9 WAS A BUST 1098 00:56:05,896 --> 00:56:08,863 SO WE'RE GOING DIRECTLY TO PLAN 18. 1099 00:56:08,865 --> 00:56:11,866 BUT IF THIS IS TRUE, 1100 00:56:11,868 --> 00:56:14,703 HE'S A VALUABLE SOURCE OF INFORMATION. 1101 00:56:14,705 --> 00:56:17,139 Al: THAT'S NOT WHAT I'VE DECIDED. 1102 00:56:17,141 --> 00:56:18,774 BUT EVEN YOU CAN MAKE MISTAKES, 1103 00:56:18,776 --> 00:56:20,008 AND THIS IS ONE OF THEM. 1104 00:56:20,010 --> 00:56:21,944 T.J.: CUT! 1105 00:56:24,782 --> 00:56:26,982 [EXHALES] SO HOW'D IT LOOK FOR YOU? 1106 00:56:26,984 --> 00:56:28,316 FOR MY MONEY IT'S THE BEST THING 1107 00:56:28,318 --> 00:56:29,417 I'VE SEEN IN THE SHOW. 1108 00:56:29,419 --> 00:56:30,585 YOU DON'T THINK IT PLAYED A LITTLE TOO SLOW? 1109 00:56:30,587 --> 00:56:31,719 NO, JUST THE RIGHT RHYTHM. 1110 00:56:31,721 --> 00:56:33,722 EXCELLENT, EXCELLENT. 1111 00:56:33,724 --> 00:56:37,125 T.J., ARE YOU SURE I LOOKED ALL RIGHT? 1112 00:56:37,127 --> 00:56:38,794 NEVER BETTER, PAL. 1113 00:56:38,796 --> 00:56:40,696 WELL, TERRIFIC. NOW LET'S MOVE ON TO THE NEXT SET UP. 1114 00:56:40,698 --> 00:56:42,230 LET'S GO. 1115 00:56:42,232 --> 00:56:44,799 MAKE UP! 1116 00:56:49,039 --> 00:56:51,306 OH, THIS IS UNBELIEVABLE. 1117 00:56:51,308 --> 00:56:53,708 OH, JESUS CHRIST. 1118 00:56:59,049 --> 00:57:01,617 IT'S GOTTA GET BETTER THAN THIS. 1119 00:57:10,627 --> 00:57:12,994 [RHYTHMIC KNOCK] 1120 00:57:12,996 --> 00:57:14,963 IS THIS T.J.'s OFFICE? 1121 00:57:14,965 --> 00:57:19,233 YEAH. CAN I HELP YOU? 1122 00:57:19,235 --> 00:57:22,037 I'M MARTINE. WE SPOKE ON THE PHONE. 1123 00:57:22,039 --> 00:57:24,306 OH, YES! YOU'RE THE ONE WHO ARRANGED 1124 00:57:24,308 --> 00:57:26,808 MY PERSONAL APPEARANCE AT THE GAY RODEO. 1125 00:57:26,810 --> 00:57:30,578 AWFUL LOT OF BULLDOGGING GOING ON AROUND THERE. 1126 00:57:30,580 --> 00:57:32,714 YOU'RE TELLING ME. 1127 00:57:32,716 --> 00:57:35,116 SO IS T.J. AROUND? 1128 00:57:35,118 --> 00:57:38,220 RIGHT THROUGH THAT DOOR, BUT HE'S BUSY. 1129 00:57:38,222 --> 00:57:41,423 THIS WILL ONLY TAKE A MINUTE. 1130 00:57:41,425 --> 00:57:44,225 THAT'S WHAT I FIGURED. 1131 00:57:53,470 --> 00:57:55,437 LONG DAY? 1132 00:57:55,439 --> 00:57:58,740 IT'S STILL GOING FOR ME. 1133 00:57:58,742 --> 00:58:02,344 YOU WORK WAY TOO HARD AND TOO LONG. 1134 00:58:02,346 --> 00:58:04,312 YEAH, THAT'S WHAT MARTINE SAYS. 1135 00:58:04,314 --> 00:58:07,082 TOO HARD AND TOO LONG. 1136 00:58:07,084 --> 00:58:09,917 UH, CAN I DO SOMETHING FOR YOU? 1137 00:58:09,919 --> 00:58:12,253 MAYBE I CAN DO SOMETHING FOR YOU. 1138 00:58:12,255 --> 00:58:14,756 WELL, AS YOU CAN SEE I'M PRETTY BUSY RIGHT NOW. 1139 00:58:14,758 --> 00:58:16,491 WHAT EXACTLY ARE YOU DOING? 1140 00:58:16,493 --> 00:58:18,794 I'M LOOKING AT THE SCENES WE SHOT TODAY. 1141 00:58:18,796 --> 00:58:20,695 MMM. WELL, DON'T YOU JUST RUN THEM 1142 00:58:20,697 --> 00:58:23,131 THROUGH A MOVIE PROJECTOR. IT WOULD BE A LOT QUICKER. 1143 00:58:23,133 --> 00:58:26,668 EMANUELLE, THIS IS A REAL LOW-BUDGET FILM. 1144 00:58:26,670 --> 00:58:29,204 RIGHT NOW I WANT TO REHEARSE 1145 00:58:29,206 --> 00:58:31,406 TOMORROW'S SEX SCENES WITH YOU. 1146 00:58:31,408 --> 00:58:33,341 [CRACKS] 1147 00:58:44,087 --> 00:58:46,721 UH, L-LOOK, THIS ISN'T REALLY NECESSARY. 1148 00:58:46,723 --> 00:58:50,758 I MEAN, I HAVEN'T EVEN READ THIS PART OF THE SCRIPT YET. 1149 00:58:50,760 --> 00:58:53,962 OH, WELL, UM, I'LL SHOW YOU HOW IT GOES. 1150 00:58:53,964 --> 00:58:55,297 WHAT ABOUT THE NOISE? 1151 00:58:55,299 --> 00:58:57,332 I MEAN, MY SECRETARY, SHE'S RIGHT OUTSIDE THE DOOR. 1152 00:58:57,334 --> 00:58:59,934 HMM. WELL, I WON'T MAKE A SOUND. 1153 00:58:59,936 --> 00:59:02,971 ALL RIGHT, BUT I'M AFRAID I WILL. 1154 00:59:02,973 --> 00:59:04,439 [UNZIPS ZIPPER] 1155 00:59:04,441 --> 00:59:07,776 OH, YEAH. YEAH, I REMEMBER THAT SCENE. 1156 00:59:07,778 --> 00:59:11,647 AS A MATTER OF FACT I THINK WE SHOT THIS ONE ALREADY. 1157 00:59:11,649 --> 00:59:14,115 AARGH! 1158 00:59:16,687 --> 00:59:19,988 PLAYING CUTESY WITH MY BOSS, HUH? 1159 00:59:19,990 --> 00:59:22,924 IT SEEMED LIKE SOMEBODY HAD TO. 1160 00:59:22,926 --> 00:59:25,393 NOBODY BUT NOBODY DOES A LIP MASSAGE 1161 00:59:25,395 --> 00:59:27,061 ON THAT GUY EXCEPT ME! 1162 00:59:27,063 --> 00:59:28,496 WELL, IF YOU'RE SO CRAZY ABOUT HIM 1163 00:59:28,498 --> 00:59:29,698 HOW COME YOU KNOCKED HIM OUT? 1164 00:59:29,700 --> 00:59:32,000 BECAUSE I DIDN'T WANT HIM TO SEE 1165 00:59:32,002 --> 00:59:33,635 WHAT WAS GONNA HAPPEN TO YOU! 1166 00:59:33,637 --> 00:59:36,371 COME ON! ARGH! 1167 00:59:36,373 --> 00:59:38,773 AAH! 1168 00:59:38,775 --> 00:59:41,042 YOU LITTLE TWERP! 1169 00:59:44,914 --> 00:59:47,415 AAH! 1170 00:59:47,417 --> 00:59:49,684 I'M GONNA FIX YOU, YOU LITTLE BRAT. 1171 00:59:58,662 --> 01:00:02,130 AAH! 1172 01:00:02,132 --> 01:00:04,299 KILL YOU! 1173 01:00:04,301 --> 01:00:06,802 DON'T YOU TOUCH HIM! UNH! 1174 01:00:06,804 --> 01:00:10,672 YOU LITTLE BRAT, I'M GONNA FIX YOU! 1175 01:00:10,674 --> 01:00:12,340 AAH! 1176 01:00:12,342 --> 01:00:14,943 I'M GONNA TIE YOU UP TO THE BEDPOST! 1177 01:00:36,032 --> 01:00:38,399 AAH! 1178 01:00:38,401 --> 01:00:41,369 COME ON, YOU BITCH! 1179 01:00:43,107 --> 01:00:44,406 AAH! 1180 01:00:44,408 --> 01:00:46,340 [CRACKS] 1181 01:00:48,679 --> 01:00:52,981 AAH! 1182 01:00:52,983 --> 01:00:54,816 OH-- 1183 01:00:57,287 --> 01:00:59,020 OH! 1184 01:01:03,593 --> 01:01:05,326 OHH! 1185 01:01:07,664 --> 01:01:09,931 CANNED AGAIN. 1186 01:01:17,207 --> 01:01:20,341 "ROSES ARE RED, MELONS ARE ROUND, 1187 01:01:20,343 --> 01:01:22,477 "DON'T TRY LOOKING FOR EMANUELLE 1188 01:01:22,479 --> 01:01:25,681 BECAUSE SHE'LL NEVER BE...LOCATED." 1189 01:01:39,796 --> 01:01:42,730 [BREATHING HEAVILY] 1190 01:01:50,073 --> 01:01:51,572 YOU'RE NOT AFRAID? 1191 01:01:51,574 --> 01:01:53,174 NO. 1192 01:01:53,176 --> 01:01:55,443 I COULD KILL YOU. 1193 01:01:55,445 --> 01:01:57,411 IF YOU WANTED TO KILL ME 1194 01:01:57,413 --> 01:01:59,681 YOU ALREADY WOULD HAVE. 1195 01:01:59,683 --> 01:02:02,217 YOU DIDN'T KIDNAP THE OTHERS. 1196 01:02:02,219 --> 01:02:04,519 OOH! YOU JUST KILLED THEM. 1197 01:02:04,521 --> 01:02:07,789 I COULD NEVER KILL YOU, EMANUELLE. 1198 01:02:07,791 --> 01:02:11,692 OH! I RECOGNIZE THAT VOICE. 1199 01:02:11,694 --> 01:02:14,596 I'VE WAITED FOR THIS MOMENT. 1200 01:02:14,598 --> 01:02:17,766 OH! IT'S CHANGED SOME, BUT, UH-- 1201 01:02:17,768 --> 01:02:20,568 WAIT. 1202 01:02:20,570 --> 01:02:22,604 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 1203 01:02:25,743 --> 01:02:27,442 โ™ช I'VE GOTTA BE ME โ™ช 1204 01:02:27,444 --> 01:02:29,144 T.J., WHERE'VE YOU BEEN? 1205 01:02:29,146 --> 01:02:31,212 HEY, DICK. HAVE YOU HEARD ANYTHING YET? 1206 01:02:31,214 --> 01:02:32,747 NO, NO, I CALLED LIEUTENANT AL 1207 01:02:32,749 --> 01:02:33,915 AND HE'S OUT TO LUNCH. 1208 01:02:33,917 --> 01:02:35,216 THAT'S GOOD. 1209 01:02:35,218 --> 01:02:36,884 AND REGAN, MAC REGAN, HA! COULDN'T GET A HOLD OF HIM. 1210 01:02:36,886 --> 01:02:38,886 TYPICAL PRODUCER-- NEVER RETURNS ACTORS' CALLS. 1211 01:02:38,888 --> 01:02:40,421 YOU KNOW, MAYBE THERE'S A GOOD REASON FOR THAT. 1212 01:02:40,423 --> 01:02:43,358 MAYBE HE'S THE KILLER. 1213 01:02:43,360 --> 01:02:46,494 T.J., NOW LISTEN UP. I HATE TO SAY THIS, BUDDY. 1214 01:02:46,496 --> 01:02:48,530 I MEAN I KNOW IT'S A HORRIBLE, HORRIBLE THOUGHT, 1215 01:02:48,532 --> 01:02:51,966 BUT NOW JUST SUPPOSE THAT EMANUELLE IS, YOU KNOW-- 1216 01:02:51,968 --> 01:02:53,234 YOU MEAN SUPPOSE SHE'S KILLED. 1217 01:02:53,236 --> 01:02:55,703 AH! I DON'T WANT TO HEAR IT. 1218 01:02:55,705 --> 01:02:58,839 BUT ALL RIGHT, ALL RIGHT, SUPPOSE, SUPPOSE... 1219 01:02:58,841 --> 01:03:02,444 SUPPOSE SHE'S KILLED. 1220 01:03:02,446 --> 01:03:04,445 WOULDN'T THAT MAKE A DIFFERENCE 1221 01:03:04,447 --> 01:03:06,381 AS FAR AS MY BILLING IS CONCERNED? 1222 01:03:06,383 --> 01:03:08,616 OH, MY GOD. YOU'RE WORRIED ABOUT BILLING 1223 01:03:08,618 --> 01:03:09,817 AT A TIME LIKE THIS. 1224 01:03:09,819 --> 01:03:11,185 YOU KNOW, MAYBE YOU'RE THE MURDERER. 1225 01:03:11,187 --> 01:03:12,888 HA! ME?! WELL, WHY NOT? 1226 01:03:12,890 --> 01:03:14,455 MAYBE YOU'D KILL TO GET WHAT YOU WANT. 1227 01:03:14,457 --> 01:03:17,192 OH-- HUH? 1228 01:03:17,194 --> 01:03:19,493 NO! 1229 01:03:19,495 --> 01:03:21,429 I DON'T THINK. 1230 01:03:29,172 --> 01:03:30,738 THERE! 1231 01:03:30,740 --> 01:03:32,240 GARBAGE? 1232 01:03:32,242 --> 01:03:34,642 WHY YOU MUST BE VICTOR! 1233 01:03:34,644 --> 01:03:36,511 VICTOR BUNTZ. 1234 01:03:36,513 --> 01:03:38,512 YOU REMEMBERED! 1235 01:03:38,514 --> 01:03:41,816 HOW COULD I EVER FORGET THAT AFTERNOON 1236 01:03:41,818 --> 01:03:44,786 WE SPENT IN THE GARBAGE? 1237 01:03:44,788 --> 01:03:48,356 BOTH OF HANDS WERE FREE THEN, OF COURSE. 1238 01:03:48,358 --> 01:03:51,692 THINGS WERE A--A LOT LESS COMPLICATED THEN. 1239 01:03:51,694 --> 01:03:54,128 YEAH, AND A LOT SAFER, TOO. 1240 01:03:54,130 --> 01:03:55,830 CAREFUL! 1241 01:03:55,832 --> 01:03:58,833 I'M VERY SENSITIVE ABOUT CERTAIN SUBJECTS. 1242 01:03:58,835 --> 01:04:01,002 YEAH, LIKE MURDER? 1243 01:04:01,004 --> 01:04:03,838 [RASPY BREATH] PLEASE! 1244 01:04:03,840 --> 01:04:06,274 WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER FOR A DECADE OR MORE. 1245 01:04:06,276 --> 01:04:08,509 DON'T RUIN THIS MOMENT. 1246 01:04:08,511 --> 01:04:10,511 WELL, WHAT DO YOU THINK? YOU'RE JUST GONNA BRING 1247 01:04:10,513 --> 01:04:13,214 A COUPLE OF GARBAGE CANS IN HERE 1248 01:04:13,216 --> 01:04:15,917 AND THAT'S GONNA MAKE EVERYTHING ALL RIGHT? 1249 01:04:15,919 --> 01:04:18,786 HUH! SO WHAT DO YOU WANT? 1250 01:04:18,788 --> 01:04:20,221 YOU. 1251 01:04:20,223 --> 01:04:22,290 WELL, WHAT ELSE? 1252 01:04:22,292 --> 01:04:24,025 EH, IT'LL DO FOR NOW. 1253 01:04:24,027 --> 01:04:27,962 YEAH, I'M EXPECTING A CALL ANY MOMENT 1254 01:04:27,964 --> 01:04:31,733 THAT MIGHT BREAK THIS CASE WIDE OPEN. 1255 01:04:31,735 --> 01:04:33,902 YOU KNOW, WHEN YOU 2 BOZOS WERE 1256 01:04:33,904 --> 01:04:35,136 GETTING YOUR FINGERPRINTS 1257 01:04:35,138 --> 01:04:36,671 ALL OVER THAT NOTE THIS AFTERNOON 1258 01:04:36,673 --> 01:04:38,072 I FIGURED THAT SCREWED UP 1259 01:04:38,074 --> 01:04:39,974 ANY CHANCE WE EVER HAD OF LIFTING 1260 01:04:39,976 --> 01:04:42,310 THE KILLER'S PRINTS OFF IT, BUT--HA HA! 1261 01:04:42,312 --> 01:04:43,711 I SENT IT DOWN TO 1262 01:04:43,713 --> 01:04:45,080 THE BOYS AT THE LAB ANYWAY. 1263 01:04:45,082 --> 01:04:46,514 AND? 1264 01:04:46,516 --> 01:04:47,849 THEY FOUND A COUPLE OF PRINTS ON IT 1265 01:04:47,851 --> 01:04:49,417 MATCHED UP WITH A GUY NAMED 1266 01:04:49,419 --> 01:04:51,085 VICTOR BUNTZ. 1267 01:04:51,087 --> 01:04:52,753 EITHER OF YOU GUYS EVER HEAR OF THEM? 1268 01:04:52,755 --> 01:04:54,989 NO. WHO IS HE? 1269 01:04:54,991 --> 01:04:58,125 HE WAS CONNECTED WITH THE MURDER 1270 01:04:58,127 --> 01:05:02,930 OF A DR. EDWARD WOOD SOME TIME AGO 1271 01:05:02,932 --> 01:05:05,767 IN SWEDEN. 1272 01:05:05,769 --> 01:05:08,036 HEY, DON'T YOU HAVE A SPARE HAMBURGER 1273 01:05:08,038 --> 01:05:11,505 OR ANYTHING AROUND HERE OR SOMETHING? 1274 01:05:11,507 --> 01:05:13,107 I HAVE TO MAKE IT. 1275 01:05:15,812 --> 01:05:18,779 MAKE IT. 1276 01:05:18,781 --> 01:05:20,515 YOU GOT IT. 1277 01:05:23,487 --> 01:05:25,420 [BREATHING HEAVILY] 1278 01:05:32,429 --> 01:05:36,664 OH, IT WAS DรฉJร  VU ALL OVER AGAIN. 1279 01:05:36,666 --> 01:05:40,635 I KNOW. IT WAS...FANTASTIC. 1280 01:05:40,637 --> 01:05:42,203 SORRY I HAVE TO GO SO SOON 1281 01:05:42,205 --> 01:05:44,839 BUT I'LL SEE YOU AGAIN. 1282 01:05:44,841 --> 01:05:48,343 WHAT, BETWEEN MURDERS? AT THE RATE YOU'RE GOING 1283 01:05:48,345 --> 01:05:50,411 I WON'T BE SEEING MUCH OF YOU. 1284 01:05:50,413 --> 01:05:53,815 ONE MORE AT THE STUDIO AND I'LL BE DONE. 1285 01:05:53,817 --> 01:05:55,750 KEEP THE FIRES BURNING. 1286 01:05:57,654 --> 01:06:00,688 AW. MEN! 1287 01:06:01,959 --> 01:06:04,291 SO THIS BUNTZ CHARACTER COULD BE ANYBODY. 1288 01:06:04,293 --> 01:06:06,227 THE SURGEON CHANGED HIS FACE 1289 01:06:06,229 --> 01:06:07,629 AND THEN HE KILLS THE SURGEON, 1290 01:06:07,631 --> 01:06:08,963 THE ONLY PERSON WHO KNEW WHAT HE LOOKED LIKE. 1291 01:06:08,965 --> 01:06:10,932 [RINGS] 1292 01:06:10,934 --> 01:06:13,634 HELLO. YEAH. IT'S FOR YOU. 1293 01:06:13,636 --> 01:06:15,069 HELLO. 1294 01:06:15,071 --> 01:06:16,837 T.J., DON'T EXPECT A FIRST-RATE 1295 01:06:16,839 --> 01:06:18,205 PERFORMANCE FROM ME TOMORROW MORNING, 1296 01:06:18,207 --> 01:06:19,974 WHAT WITH ALL THAT'S GOING ON. 1297 01:06:19,976 --> 01:06:22,210 I NEVER HAVE, DICK. 1298 01:06:22,212 --> 01:06:24,579 RIGHT, RIGHT, RIGHT, SURE. 1299 01:06:28,785 --> 01:06:31,219 JUST WHAT I WAS EXPECTING. 1300 01:06:31,221 --> 01:06:33,821 THAT WAS THE ADDRESS OF A WAREHOUSE 1301 01:06:33,823 --> 01:06:36,257 OWNED BY VICTOR BUNTZ. 1302 01:06:36,259 --> 01:06:39,127 LISTEN, I HAVE A HUNCH IF WE GO THERE 1303 01:06:39,129 --> 01:06:41,396 WE'LL FIND MS. FORTES, HUH? 1304 01:06:45,335 --> 01:06:47,936 YOU THINK WE SHOULD GO GET HER? 1305 01:06:47,938 --> 01:06:51,072 EH! HMM! 1306 01:06:51,074 --> 01:06:52,807 UNH! 1307 01:07:01,384 --> 01:07:03,317 OH, SHIT. 1308 01:07:06,789 --> 01:07:09,690 WHERE THE HELL AM I GONNA SQUEEZE THIS-- 1309 01:07:09,692 --> 01:07:14,295 I GOTTA CUT THIS BUDGET. 1310 01:07:14,297 --> 01:07:18,499 RICHARD TRENT. I'LL CUT HIS PAY IN HALF. 1311 01:07:18,501 --> 01:07:21,536 EH, HE'S TOO DUMB. HE'LL NEVER KNOW. HEH! 1312 01:07:21,538 --> 01:07:23,704 LET'S SEE, THAT $25 TIMES 5 DAYS. 1313 01:07:23,706 --> 01:07:27,007 $125. 1314 01:07:27,009 --> 01:07:30,945 THAT'S IT! YEAH. 1315 01:07:30,947 --> 01:07:32,880 [METAL WARPS] 1316 01:07:42,559 --> 01:07:46,427 I GOT ENOUGH MATERIAL FOR 3 BOOKS NOW. 1317 01:07:49,499 --> 01:07:51,899 HEY, MURPHY, WHAT HAPPENED TO THAT TUNA FISH SANDWICH 1318 01:07:51,901 --> 01:07:53,568 THAT WAS IN THAT GLOVE COMPARTMENT? 1319 01:07:53,570 --> 01:07:54,736 I ATE IT. I WAS HUNGRY. 1320 01:07:54,738 --> 01:07:56,070 I HAVEN'T HAD A BREAK 1321 01:07:56,072 --> 01:07:57,071 IN A LONG TIME. 1322 01:07:57,073 --> 01:07:58,773 THAT WASN'T YOURS TO EAT. 1323 01:07:58,775 --> 01:08:00,441 IT WAS IN THERE FOR MORE THAN A WEEK. 1324 01:08:00,443 --> 01:08:02,209 I THOUGHT YOU FORGOT ALL ABOUT IT. 1325 01:08:02,211 --> 01:08:03,745 JESUS! 1326 01:08:21,097 --> 01:08:22,831 EMANUELLE! 1327 01:08:22,833 --> 01:08:24,299 EMANUELLE! 1328 01:08:24,301 --> 01:08:25,967 AH, DON'T WASTE YOUR BREATH. SHE AIN'T HERE. 1329 01:08:25,969 --> 01:08:27,535 WELL, I THOUGH YOU SAID SHE'D BE HERE. 1330 01:08:27,537 --> 01:08:29,103 SHE WAS. CAN'T YOU SMELL THE PERFUME? 1331 01:08:29,105 --> 01:08:33,007 I CAN, I...CAN. SOMETHING VERY... 1332 01:08:33,009 --> 01:08:34,942 KINKY HAS BEEN GOING ON IN THIS ROOM. 1333 01:08:34,944 --> 01:08:36,644 WELL, THEN HERE IS SHE THEN? 1334 01:08:36,646 --> 01:08:38,947 I DON'T KNOW, BUT I CAN TAKE A PRETTY GOOD GUESS. 1335 01:08:38,949 --> 01:08:41,349 DID YOU EVER STOP TO WONDER WHY EMANUELLE'S 1336 01:08:41,351 --> 01:08:43,684 YOUR ONLY LEADING LADY THAT WAS KIDNAPPED, HUH? 1337 01:08:43,686 --> 01:08:44,986 NO. NO. 1338 01:08:44,988 --> 01:08:46,154 NEVER KEPT ME AWAKE AT NIGHT. 1339 01:08:46,156 --> 01:08:47,421 YEAH, WELL, THE ONLY THING THAT KEEPS 1340 01:08:47,423 --> 01:08:48,789 YOU AWAKE IS ONE OF YOUR OWN MOVIES. 1341 01:08:48,791 --> 01:08:51,125 THAT'S FUNNY. THEY HAVE JUST THE OPPOSITE EFFECT ON ME. 1342 01:08:51,127 --> 01:08:52,760 SO WHAT IS YOUR POINT, LIEUTENANT? 1343 01:08:52,762 --> 01:08:54,395 WELL, LISTEN, IT'S MY GUESS 1344 01:08:54,397 --> 01:08:55,963 THAT THE KILLER IS IN LOVE WITH HER 1345 01:08:55,965 --> 01:08:58,132 AND HE'S GONE BACK TO THE STUDIO 1346 01:08:58,134 --> 01:09:00,167 TO KILL AGAIN, AND EMANUELLE'S 1347 01:09:00,169 --> 01:09:01,903 GONE THERE TO STOP HIM. 1348 01:09:01,905 --> 01:09:05,439 NOW HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW THAT? 1349 01:09:05,441 --> 01:09:08,375 YEAH. LET'S GO! 1350 01:09:08,377 --> 01:09:12,212 YEAH, THERE'S NOTHING LEFT TO EAT HERE. 1351 01:09:25,127 --> 01:09:26,995 LIEUTENANT? 1352 01:09:34,604 --> 01:09:37,805 "WHEN THINGS ARE ROUGH DON'T LET IT BE SAID 1353 01:09:37,807 --> 01:09:42,276 THAT LIKE MARTINE YOU LOST YOUR...NERVE?" 1354 01:09:48,418 --> 01:09:51,318 UGH! 1355 01:09:51,320 --> 01:09:54,588 OH, WELL. I NEVER LIKED HER ANYWAY. 1356 01:09:59,763 --> 01:10:01,962 AH! 1357 01:10:01,964 --> 01:10:03,664 ARE YOU STILL ANGRY ABOUT THAT SANDWICH? 1358 01:10:03,666 --> 01:10:04,932 JUST DRIVE, WILL YOU? 1359 01:10:04,934 --> 01:10:06,166 AND STEP ON IT, PLEASE. 1360 01:10:06,168 --> 01:10:07,301 HAVE I TOLD YOU THE ONE ABOUT 1361 01:10:07,303 --> 01:10:09,203 THE 3 PEOPLE STRANDED ON THIS ISLAND? 1362 01:10:09,205 --> 01:10:10,805 I DON'T WANT TO HEAR IT. 1363 01:10:10,807 --> 01:10:11,972 I DO. 1364 01:10:11,974 --> 01:10:13,641 THERE WERE THESE 2 GUYS AND ONE GAL. 1365 01:10:13,643 --> 01:10:15,643 THEY WERE STRANDED ON THIS DESERT ISLAND. 1366 01:10:15,645 --> 01:10:18,145 IN ABOUT 2 WEEKS SHE GOT SO DISGUSTED 1367 01:10:18,147 --> 01:10:20,682 WHAT SHE WAS DOING, SHE KILLED HERSELF. 1368 01:10:20,684 --> 01:10:22,984 ABOUT 3 WEEKS LATER, THEY GOT SO DISGUSTED 1369 01:10:22,986 --> 01:10:24,351 WHAT THEY WERE DOING WITH HER 1370 01:10:24,353 --> 01:10:26,321 THEY BURIED HER. 1371 01:10:26,323 --> 01:10:28,389 AND ABOUT 2 WEEKS LATER, THEY GOT DISGUSTED 1372 01:10:28,391 --> 01:10:29,389 WHAT THEY WERE DOING TO EACH OTHER, 1373 01:10:29,391 --> 01:10:31,225 THEY DUG HER UP AGAIN. 1374 01:10:31,227 --> 01:10:34,161 HA! THAT'S-- THAT'S SICK. 1375 01:10:34,163 --> 01:10:37,764 I THOUGHT THAT WAS KIND OF CUTE MYSELF. HA HA! 1376 01:10:45,775 --> 01:10:49,577 OH! REGAN! 1377 01:10:49,579 --> 01:10:52,780 [WHINES] 1378 01:10:52,782 --> 01:10:55,883 OH, NOW I'LL NEVER GET PAID. 1379 01:11:04,461 --> 01:11:07,161 "REGAN WAS AN ASSHOLE 1380 01:11:07,163 --> 01:11:10,198 "SO I KILLED HIM WITH APLOMB, 1381 01:11:10,200 --> 01:11:12,666 "AND ALL THE REST WILL DIE 1382 01:11:12,668 --> 01:11:17,004 UNLESS THE FIND MY...EXPLOSIVE." 1383 01:11:23,346 --> 01:11:26,680 AAH! 1384 01:11:26,682 --> 01:11:29,617 OHH! OHH! OH! 1385 01:11:29,619 --> 01:11:31,686 HEY, I'M STARVING. LET'S STOP AT THIS 1386 01:11:31,688 --> 01:11:33,454 AT THIS LITTLE BURGER JOINT COMING UP. 1387 01:11:33,456 --> 01:11:35,322 WHAT, ARE YOU OUT OF YOUR MIND? WE CAN'T STOP. 1388 01:11:35,324 --> 01:11:36,490 THAT'S THE PLACE WITH 1389 01:11:36,492 --> 01:11:40,460 THE REALLY GREAT FRIES, YEAH? 1390 01:11:40,462 --> 01:11:42,096 WELL, IT IS. 1391 01:11:42,098 --> 01:11:46,100 UNH! OH, LET ME GO! 1392 01:11:46,102 --> 01:11:49,703 LET ME GO! LET ME GO OR I'LL RIP YOUR NUTS OFF! 1393 01:11:49,705 --> 01:11:53,307 ARGH! 1394 01:11:53,309 --> 01:11:57,178 OOF! AAH! GOD, CREEP! 1395 01:11:57,180 --> 01:12:00,948 I'M GONNA--UNH! 1396 01:12:00,950 --> 01:12:05,152 THAT'S IT. I'M TRYING MY KARATE ON YOU. 1397 01:12:05,154 --> 01:12:08,589 TAKE THAT MASK OFF YOU! AAH! 1398 01:12:08,591 --> 01:12:11,526 OW! OH, GOD, HELP! 1399 01:12:11,528 --> 01:12:13,594 LIEUTENANT, WHERE ARE YOU?! 1400 01:12:13,596 --> 01:12:16,497 LIEUTENANT! AAH! 1401 01:12:16,499 --> 01:12:18,465 AND SHE SAYS, "NOT IF THAT'S THE BEST 1402 01:12:18,467 --> 01:12:19,967 YOU CAN DO." 1403 01:12:19,969 --> 01:12:22,636 I CANNOT BELIEVE YOU GUYS STOPPED. 1404 01:12:22,638 --> 01:12:24,439 HEY, WE'LL MAKE IT IN GOOD TIME. 1405 01:12:24,441 --> 01:12:25,840 RIGHT. HER FUCKING LIFE'S IN DANGER 1406 01:12:25,842 --> 01:12:27,341 AND GUYS STOP FOR SOMETHING TO EAT. 1407 01:12:27,343 --> 01:12:30,077 NO! HEY, ISN'T THAT THE PLACE THAT-- 1408 01:12:30,079 --> 01:12:31,946 OH, NEVER MIND. 1409 01:12:31,948 --> 01:12:33,214 THEY HAVE THE BEST GODDAMN PIZZA 1410 01:12:33,216 --> 01:12:34,615 IN THE WORLD! 1411 01:12:34,617 --> 01:12:35,682 NO, THAT'S NOT THE PLACE. 1412 01:12:35,684 --> 01:12:36,684 OH, YOU BET ME. 1413 01:12:36,686 --> 01:12:37,684 GUYS! 1414 01:12:37,686 --> 01:12:39,187 I'LL BET YOU THAT IF I'M WRONG 1415 01:12:39,189 --> 01:12:40,355 THEN I WILL PAY FOR EVERYTHING, 1416 01:12:40,357 --> 01:12:41,822 OTHERWISE WE'LL PITCH IN, ALL OF US. 1417 01:12:41,824 --> 01:12:43,457 ALL RIGHT. 1418 01:12:46,963 --> 01:12:50,431 UNH! OH! OH! 1419 01:12:50,433 --> 01:12:53,200 OH, LORD, HELP ME. 1420 01:12:53,202 --> 01:12:55,903 I'M GONNA GET YOU FOR THIS. 1421 01:12:55,905 --> 01:12:58,206 OH, JEEZ, WHO ARE YOU ANYWAY? 1422 01:12:58,208 --> 01:13:02,843 OH! AH! 1423 01:13:02,845 --> 01:13:05,879 DO YOU MIND? YOUR KNEE'S IN MY GROIN. 1424 01:13:05,881 --> 01:13:10,351 OH, I'M SORRY. 1425 01:13:10,353 --> 01:13:12,619 MYRA?! 1426 01:13:14,491 --> 01:13:16,157 IF I'D HAVE KNOWN IT WAS YOU 1427 01:13:16,159 --> 01:13:19,727 I WOULDN'T HAVE JUMPED YOU. 1428 01:13:19,729 --> 01:13:23,164 NOTHING'S BEEN WORKING OUT RIGHT FOR ME LATELY. 1429 01:13:23,166 --> 01:13:27,301 THINGS HAVEN'T BEEN WORKING OUT VERY WELL LATELY 1430 01:13:27,303 --> 01:13:30,171 FOR THE PEOPLE AROUND YOU EITHER. 1431 01:13:30,173 --> 01:13:32,106 CAREFUL, THAT'S HOT. 1432 01:13:32,108 --> 01:13:33,574 I'M SURPRISED YOU GOT IT TO GO. 1433 01:13:33,576 --> 01:13:34,775 DON'T BITCH. IT'S BAD 1434 01:13:34,777 --> 01:13:35,809 FOR YOUR DIGESTION. 1435 01:13:35,811 --> 01:13:37,477 LISTEN, TURN ON THE SIREN. 1436 01:13:37,479 --> 01:13:39,013 NOT WHILE WE'RE EATING. 1437 01:13:39,015 --> 01:13:40,014 JUST DO IT! 1438 01:13:40,016 --> 01:13:41,449 [SIREN] 1439 01:13:41,451 --> 01:13:43,183 NOW THERE, YOU SATISFIED? 1440 01:13:43,185 --> 01:13:44,818 HMM. 1441 01:13:47,222 --> 01:13:49,223 THE ONLY MOMENT OF REAL HAPPINESS 1442 01:13:49,225 --> 01:13:50,991 I EVER KNEW AS VICTOR BUNTZ 1443 01:13:50,993 --> 01:13:54,227 WAS THAT AFTERNOON WITH YOU IN THE GARBAGE. 1444 01:13:54,229 --> 01:13:56,997 I JUST WASN'T CUT OUT TO BE A GUY, YOU KNOW? 1445 01:13:56,999 --> 01:14:00,534 I WAS LOUSY AT SPORTS, BEER MADE ME NAUSEOUS, 1446 01:14:00,536 --> 01:14:02,870 I HATED SHAVING IN THE MORNING. 1447 01:14:02,872 --> 01:14:05,105 SO I WENT TO THIS DOCTOR IN SWEDEN 1448 01:14:05,107 --> 01:14:08,075 AND I CHANGED MY SEX. 1449 01:14:08,077 --> 01:14:10,344 OK, GUYS, GIVE ME A SLICE. 1450 01:14:10,346 --> 01:14:12,079 YEAH, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1451 01:14:12,081 --> 01:14:13,181 I'M HUNGRY. 1452 01:14:13,183 --> 01:14:14,848 OH, UN-UN-UN-UN-UH! 1453 01:14:14,850 --> 01:14:17,418 YOU'RE THE ONE THAT DIDN'T WANT TO STOP, REMEMBER? 1454 01:14:17,420 --> 01:14:18,986 COME ON, BUT THE DAMAGE IS DONE. 1455 01:14:18,988 --> 01:14:20,621 YOU DIDN'T WANT TO CHIP IN. 1456 01:14:20,623 --> 01:14:22,489 OK, HOW MUCH DO I OWE YOU? 1457 01:14:22,491 --> 01:14:23,790 AW, GIVE HIM A SLICE. 1458 01:14:23,792 --> 01:14:26,226 OH, NO! HE HAS BEEN SULKING LIKE A CHILD. 1459 01:14:26,228 --> 01:14:28,095 LET HIM GO ON SULKING. 1460 01:14:28,097 --> 01:14:29,163 SUIT YOURSELF. 1461 01:14:29,165 --> 01:14:31,432 OH, FOR CHRIST SAKES. 1462 01:14:31,434 --> 01:14:34,735 I ALWAYS WANTED TO BE A MOVIE STAR. 1463 01:14:34,737 --> 01:14:38,873 YOU KNOW, BRIGHT LIGHTS, FLASHY CARS, GLAMOUR, 1464 01:14:38,875 --> 01:14:42,477 THE ENQUIRER. NOW LOOK AT ME. 1465 01:14:42,479 --> 01:14:43,944 WHY ALL THE MURDERS? 1466 01:14:46,449 --> 01:14:49,416 IT STARTED WITH DR. EDWARD WOOD. 1467 01:14:49,418 --> 01:14:52,053 I WAS FANTASIZING ABOUT MY POOL AND MANSION 1468 01:14:52,055 --> 01:14:54,622 IN BEVERLY HILLS WHEN SUDDENLY I SAW 1469 01:14:54,624 --> 01:14:56,190 THE DOCTOR STANDING THERE WITH SOME 1470 01:14:56,192 --> 01:14:59,293 BEFORE-AND-AFTER PHOTOS OF ME IN HIS HAND 1471 01:14:59,295 --> 01:15:02,463 AND I REALIZED HE COULD DESTROY ME, 1472 01:15:02,465 --> 01:15:03,997 SO I SAVED HIM THE DISGRACE 1473 01:15:03,999 --> 01:15:05,700 OF BECOMING A BLACKMAILER. 1474 01:15:05,702 --> 01:15:07,901 BY KILLING HIM? 1475 01:15:07,903 --> 01:15:10,404 I COULDN'T THINK OF ANY OTHER WAY, 1476 01:15:10,406 --> 01:15:12,739 FOR ALL THE GOOD IT'S DONE ME. 1477 01:15:12,741 --> 01:15:14,942 I CAN'T SEEM TO FIND THE RIGHT PERSON TO KILL 1478 01:15:14,944 --> 01:15:16,477 TO GET INTO MOVIES. 1479 01:15:16,479 --> 01:15:18,812 SOMETIMES I FEEL LIKE GIVING UP. 1480 01:15:18,814 --> 01:15:20,347 ESPECIALLY WHEN I SAW HOW WELL YOU WERE 1481 01:15:20,349 --> 01:15:22,416 DOING FOR YOURSELF, 1482 01:15:22,418 --> 01:15:24,551 BUT YOU COULDN'T CRACK THE MOVIES EITHER, 1483 01:15:24,553 --> 01:15:26,453 SO I THOUGHT I'D GIVE YOU A HAND. 1484 01:15:26,455 --> 01:15:29,222 YOU WERE THE ONE WHO GOT ME THIS PART? 1485 01:15:29,224 --> 01:15:32,026 IN A ROUNDABOUT WAY. 1486 01:15:32,028 --> 01:15:34,662 I ASSUMED YOU'D BE SCARED OFF THIS MOVIE, 1487 01:15:34,664 --> 01:15:36,030 BUT ONCE YOU WERE IN HOLLYWOOD 1488 01:15:36,032 --> 01:15:37,931 THINGS WOULD START HAPPENING FOR YOU. 1489 01:15:37,933 --> 01:15:39,867 COULDN'T YOU HAVE JUST SCARED THE OTHERS OFF? 1490 01:15:39,869 --> 01:15:41,869 DID YOU HAVE TO KILL 'EM? 1491 01:15:41,871 --> 01:15:45,038 I COULDN'T STAND TO WATCH THEM WITH RICHARD. 1492 01:15:45,040 --> 01:15:47,041 I LOVE HIM TOO MUCH FOR THAT. 1493 01:15:47,043 --> 01:15:48,542 AND AFTER ALL THIS, 1494 01:15:48,544 --> 01:15:51,178 YOU'RE GONNA CHUCK IT ALL AND BOMB THE PLACE? 1495 01:15:53,382 --> 01:15:54,548 HAND GRENADE. 1496 01:15:54,550 --> 01:15:57,218 I NEVER LEARNED HOW TO MAKE A BOMB. 1497 01:15:57,220 --> 01:15:58,886 YOU KNOW, I WAS HOPING YOU'D UNDERSTAND 1498 01:15:58,888 --> 01:16:00,554 ABOUT ALL OF THIS, 1499 01:16:00,556 --> 01:16:02,623 BUT I CAN SEE THAT YOU DON'T. 1500 01:16:02,625 --> 01:16:05,760 SO NOW YOU HAVE TO KILL ME, TOO. 1501 01:16:05,762 --> 01:16:07,161 PLEASE, LET'S NOT SPOIL 1502 01:16:07,163 --> 01:16:09,997 OUR LAST FEW MOMENTS TOGETHER. 1503 01:16:14,103 --> 01:16:15,903 [SIREN] 1504 01:16:15,905 --> 01:16:17,571 OK, I'M SORRY. 1505 01:16:17,573 --> 01:16:19,406 I ACTED LIKE A JERK BEFORE. 1506 01:16:19,408 --> 01:16:20,574 IT'S OK. 1507 01:16:20,576 --> 01:16:21,908 HE ONLY WANTS A PIZZA. 1508 01:16:21,910 --> 01:16:22,910 AH, HERE. 1509 01:16:22,912 --> 01:16:24,578 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1510 01:16:24,580 --> 01:16:27,247 HEY, YOU GUYS ATE IT ALL! 1511 01:16:27,249 --> 01:16:29,116 LISTEN, HOW SORRY ARE YOU? 1512 01:16:29,118 --> 01:16:30,584 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1513 01:16:30,586 --> 01:16:31,752 ARE YOU SORRY ENOUGH 1514 01:16:31,754 --> 01:16:34,421 TO BUY US ALL A DRINK OR 2 UP HERE AT KELLY'S PUB? 1515 01:16:34,423 --> 01:16:35,422 IT'S COMING UP. 1516 01:16:35,424 --> 01:16:37,424 HEY, HEY, THEY GOT A WAITRESS IN THERE 1517 01:16:37,426 --> 01:16:39,693 GOT A SET OF TITS YOU WOULDN'T BELIEVE. 1518 01:16:42,130 --> 01:16:44,098 WHAT MAKES YOU THINK I'M GONNA STAND AROUND 1519 01:16:44,100 --> 01:16:46,600 WAITING FOR YOU TO BUMP ME OFF? 1520 01:16:46,602 --> 01:16:49,102 OH, GOOD THINKING. 1521 01:16:49,104 --> 01:16:51,105 I HAVEN'T LEFT MUCH TO CHANCE. 1522 01:16:51,107 --> 01:16:53,040 [BATTLE STATIONS ALARM] 1523 01:16:58,381 --> 01:16:59,880 [SIREN] 1524 01:17:12,261 --> 01:17:14,295 EMANUELLE! 1525 01:17:14,297 --> 01:17:15,295 EMANUELLE! 1526 01:17:15,297 --> 01:17:16,297 ARE YOU ALL RIGHT? 1527 01:17:16,299 --> 01:17:18,332 HEY, WE HAULED ASS GETTING HERE! 1528 01:17:18,334 --> 01:17:19,666 LOOK! 1529 01:17:23,139 --> 01:17:24,872 [ALARM CLOCK RINGING] 1530 01:17:42,058 --> 01:17:44,659 I'LL GO BACK TO MY PLANET 1531 01:17:44,661 --> 01:17:45,993 AND TELL EVERYBODY OF EARTH 1532 01:17:45,995 --> 01:17:48,395 THAT YOU WANT OUR PLANETS TO BE HARMONIOUS. 1533 01:17:48,397 --> 01:17:49,730 YOU KNOW? 1534 01:17:49,732 --> 01:17:51,732 HE SAID EXHAUST INSTEAD OF EXALTED, 1535 01:17:51,734 --> 01:17:53,668 AND HE DROPPED A COUPLE OF LINES. 1536 01:17:53,670 --> 01:17:55,402 WHAT DOES IT MATTER? 1537 01:17:55,404 --> 01:17:56,837 MMM. 1538 01:17:56,839 --> 01:17:59,774 TEELA, TEELA, WHAT ARE YOU DOING? 1539 01:18:11,187 --> 01:18:12,519 [SAW BLADE WOBBLING] 1540 01:18:12,521 --> 01:18:13,621 T.J.: CUT! 1541 01:18:13,623 --> 01:18:15,789 WILL THIS MOVIE NEVER END? 1542 01:18:17,192 --> 01:18:20,193 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 1543 01:18:20,195 --> 01:18:23,130 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 119405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.