All language subtitles for 2024 05 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,909 Thumb months out of our marriage. 2 00:00:03,909 --> 00:00:03,919 Thumb months out of our marriage. 3 00:00:03,919 --> 00:00:05,150 Thumb months out of our marriage. Sorry, 4 00:00:05,150 --> 00:00:05,160 Sorry, 5 00:00:05,160 --> 00:00:07,110 Sorry, mate. There's no going back and there's 6 00:00:07,110 --> 00:00:07,120 mate. There's no going back and there's 7 00:00:07,120 --> 00:00:09,790 mate. There's no going back and there's nothing I can do to change your 8 00:00:09,790 --> 00:00:09,800 nothing I can do to change your 9 00:00:09,800 --> 00:00:11,790 nothing I can do to change your mind. 10 00:00:11,790 --> 00:00:11,800 mind. 11 00:00:11,800 --> 00:00:15,990 mind. What? You um you wake up at home farm. 12 00:00:15,990 --> 00:00:16,000 What? You um you wake up at home farm. 13 00:00:16,000 --> 00:00:17,349 What? You um you wake up at home farm. You're there every day. She said 14 00:00:17,349 --> 00:00:17,359 You're there every day. She said 15 00:00:17,359 --> 00:00:19,310 You're there every day. She said anything to you? 16 00:00:19,310 --> 00:00:19,320 anything to you? 17 00:00:19,320 --> 00:00:25,509 anything to you? Nothing. Sorry, mate. 18 00:00:25,509 --> 00:00:25,519 19 00:00:25,519 --> 00:00:27,710 Did she say 20 00:00:27,710 --> 00:00:27,720 Did she say 21 00:00:27,720 --> 00:00:30,990 Did she say why? She She wasn't in love with me 22 00:00:30,990 --> 00:00:31,000 why? She She wasn't in love with me 23 00:00:31,000 --> 00:00:33,790 why? She She wasn't in love with me anymore. The people 24 00:00:33,790 --> 00:00:33,800 anymore. The people 25 00:00:33,800 --> 00:00:37,110 anymore. The people change, right? So, Mr. Fight Club 26 00:00:37,110 --> 00:00:37,120 change, right? So, Mr. Fight Club 27 00:00:37,120 --> 00:00:39,190 change, right? So, Mr. Fight Club returns, starts working up at home farm, 28 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 returns, starts working up at home farm, 29 00:00:39,200 --> 00:00:41,069 returns, starts working up at home farm, and suddenly Dom wants out of her 30 00:00:41,069 --> 00:00:41,079 and suddenly Dom wants out of her 31 00:00:41,079 --> 00:00:47,869 and suddenly Dom wants out of her marriage. Funny 32 00:00:47,869 --> 00:00:47,879 33 00:00:47,879 --> 00:00:50,830 that. Hi. 34 00:00:50,830 --> 00:00:50,840 that. Hi. 35 00:00:50,840 --> 00:00:55,350 that. Hi. Um, I heard about you and Billy and 36 00:00:55,350 --> 00:00:55,360 Um, I heard about you and Billy and 37 00:00:55,360 --> 00:00:58,549 Um, I heard about you and Billy and I'm sorry, that's all. Oh, right. 38 00:00:58,549 --> 00:00:58,559 I'm sorry, that's all. Oh, right. 39 00:00:58,559 --> 00:01:00,389 I'm sorry, that's all. Oh, right. Thanks. 40 00:01:00,389 --> 00:01:00,399 Thanks. 41 00:01:00,399 --> 00:01:03,910 Thanks. You okay? I'm getting there. Look, I 42 00:01:03,910 --> 00:01:03,920 You okay? I'm getting there. Look, I 43 00:01:03,920 --> 00:01:05,990 You okay? I'm getting there. Look, I know you were mad at him about the whole 44 00:01:05,990 --> 00:01:06,000 know you were mad at him about the whole 45 00:01:06,000 --> 00:01:08,149 know you were mad at him about the whole boxing thing, but Oh, it's way more 46 00:01:08,149 --> 00:01:08,159 boxing thing, but Oh, it's way more 47 00:01:08,159 --> 00:01:11,910 boxing thing, but Oh, it's way more complicated than that, Ross. 48 00:01:11,910 --> 00:01:11,920 complicated than that, Ross. 49 00:01:11,920 --> 00:01:15,469 complicated than that, Ross. Someone else? 50 00:01:15,469 --> 00:01:15,479 51 00:01:15,479 --> 00:01:18,710 No, I just fell out of love with him. 52 00:01:18,710 --> 00:01:18,720 No, I just fell out of love with him. 53 00:01:18,720 --> 00:01:21,590 No, I just fell out of love with him. It's sad it happens. 54 00:01:21,590 --> 00:01:21,600 It's sad it happens. 55 00:01:21,600 --> 00:01:23,749 It's sad it happens. Look, we used to be mates, me and you. 56 00:01:23,749 --> 00:01:23,759 Look, we used to be mates, me and you. 57 00:01:23,759 --> 00:01:26,230 Look, we used to be mates, me and you. You ever need to talk? 58 00:01:26,230 --> 00:01:26,240 You ever need to talk? 59 00:01:26,240 --> 00:01:29,429 You ever need to talk? Thank you. Hey. 60 00:01:29,429 --> 00:01:29,439 Thank you. Hey. 61 00:01:29,439 --> 00:01:31,030 Thank you. Hey. Hey. What have you forgotten today? 62 00:01:31,030 --> 00:01:31,040 Hey. What have you forgotten today? 63 00:01:31,040 --> 00:01:33,830 Hey. What have you forgotten today? Head. We best get it screwed on then. 64 00:01:33,830 --> 00:01:33,840 Head. We best get it screwed on then. 65 00:01:33,840 --> 00:01:35,429 Head. We best get it screwed on then. What are you looking for? My wellies 66 00:01:35,429 --> 00:01:35,439 What are you looking for? My wellies 67 00:01:35,439 --> 00:01:37,270 What are you looking for? My wellies were tree planting for World Earth Day. 68 00:01:37,270 --> 00:01:37,280 were tree planting for World Earth Day. 69 00:01:37,280 --> 00:01:44,310 were tree planting for World Earth Day. Have we checked by the door? 70 00:01:44,310 --> 00:01:44,320 71 00:01:44,320 --> 00:01:48,389 Why are you sleeping in different rooms? 72 00:01:48,389 --> 00:01:48,399 Why are you sleeping in different rooms? 73 00:01:48,399 --> 00:01:50,469 Why are you sleeping in different rooms? Evan had a bad night and Billy's got 74 00:01:50,469 --> 00:01:50,479 Evan had a bad night and Billy's got 75 00:01:50,479 --> 00:01:54,069 Evan had a bad night and Billy's got work. So have you. I'm not stupid. What 76 00:01:54,069 --> 00:01:54,079 work. So have you. I'm not stupid. What 77 00:01:54,079 --> 00:01:55,910 work. So have you. I'm not stupid. What are your own about now? We're not. 78 00:01:55,910 --> 00:01:55,920 are your own about now? We're not. 79 00:01:55,920 --> 00:01:57,830 are your own about now? We're not. Everything's fine. I hate it when you 80 00:01:57,830 --> 00:01:57,840 Everything's fine. I hate it when you 81 00:01:57,840 --> 00:02:06,230 Everything's fine. I hate it when you lie to me. 82 00:02:06,230 --> 00:02:06,240 83 00:02:06,240 --> 00:02:07,429 We're going to have to tell them the 84 00:02:07,429 --> 00:02:07,439 We're going to have to tell them the 85 00:02:07,439 --> 00:02:09,910 We're going to have to tell them the truth. Why are you in so much of a rush 86 00:02:09,910 --> 00:02:09,920 truth. Why are you in so much of a rush 87 00:02:09,920 --> 00:02:11,750 truth. Why are you in so much of a rush to tell them? We've already agreed. I'm 88 00:02:11,750 --> 00:02:11,760 to tell them? We've already agreed. I'm 89 00:02:11,760 --> 00:02:13,550 to tell them? We've already agreed. I'm not. But they can sense it, 90 00:02:13,550 --> 00:02:13,560 not. But they can sense it, 91 00:02:13,560 --> 00:02:18,070 not. But they can sense it, Billy. And Lucas is asking me, too. 92 00:02:18,070 --> 00:02:18,080 Billy. And Lucas is asking me, too. 93 00:02:18,080 --> 00:02:19,470 Billy. And Lucas is asking me, too. You can't wait to get rid of me, can 94 00:02:19,470 --> 00:02:19,480 You can't wait to get rid of me, can 95 00:02:19,480 --> 00:02:21,390 You can't wait to get rid of me, can you? 96 00:02:21,390 --> 00:02:21,400 you? 97 00:02:21,400 --> 00:02:25,229 you? Don't. Is there someone 98 00:02:25,229 --> 00:02:25,239 99 00:02:25,239 --> 00:02:27,589 else? I I can't have this conversation. 100 00:02:27,589 --> 00:02:27,599 else? I I can't have this conversation. 101 00:02:27,599 --> 00:02:35,150 else? I I can't have this conversation. Okay, I just need to get them to 102 00:02:35,150 --> 00:02:35,160 103 00:02:35,160 --> 00:02:37,229 school. Where's 104 00:02:37,229 --> 00:02:37,239 school. Where's 105 00:02:37,239 --> 00:02:40,070 school. Where's Ross? No idea why he's late for a 106 00:02:40,070 --> 00:02:40,080 Ross? No idea why he's late for a 107 00:02:40,080 --> 00:02:42,110 Ross? No idea why he's late for a meeting with 108 00:02:42,110 --> 00:02:42,120 meeting with 109 00:02:42,120 --> 00:02:46,470 meeting with Kim. Ah, all right. Where's Kim? In her 110 00:02:46,470 --> 00:02:46,480 Kim. Ah, all right. Where's Kim? In her 111 00:02:46,480 --> 00:02:49,630 Kim. Ah, all right. Where's Kim? In her office. Wear armor. No need. Made it 112 00:02:49,630 --> 00:02:49,640 office. Wear armor. No need. Made it 113 00:02:49,640 --> 00:02:53,350 office. Wear armor. No need. Made it saf. Have you seen my phone? Oh, thank 114 00:02:53,350 --> 00:02:53,360 saf. Have you seen my phone? Oh, thank 115 00:02:53,360 --> 00:02:57,830 saf. Have you seen my phone? Oh, thank god. I thought I'd lost it. 116 00:02:57,830 --> 00:02:57,840 117 00:02:57,840 --> 00:03:00,710 Everything okay? Yeah. Yeah. Why 118 00:03:00,710 --> 00:03:00,720 Everything okay? Yeah. Yeah. Why 119 00:03:00,720 --> 00:03:02,790 Everything okay? Yeah. Yeah. Why wouldn't it be? Feeling better than you 120 00:03:02,790 --> 00:03:02,800 wouldn't it be? Feeling better than you 121 00:03:02,800 --> 00:03:05,350 wouldn't it be? Feeling better than you did yesterday? Yeah. Thanks for being 122 00:03:05,350 --> 00:03:05,360 did yesterday? Yeah. Thanks for being 123 00:03:05,360 --> 00:03:08,710 did yesterday? Yeah. Thanks for being there. My pleasure. Anytime. Meeting 124 00:03:08,710 --> 00:03:08,720 there. My pleasure. Anytime. Meeting 125 00:03:08,720 --> 00:03:12,949 there. My pleasure. Anytime. Meeting with Kim. All right. Who are you? A PA. 126 00:03:12,949 --> 00:03:12,959 with Kim. All right. Who are you? A PA. 127 00:03:12,959 --> 00:03:14,830 with Kim. All right. Who are you? A PA. Right. Well, time to go spread the love 128 00:03:14,830 --> 00:03:14,840 Right. Well, time to go spread the love 129 00:03:14,840 --> 00:03:18,790 Right. Well, time to go spread the love around. Adios. 130 00:03:18,790 --> 00:03:18,800 around. Adios. 131 00:03:18,800 --> 00:03:24,869 around. Adios. I'm going to check on Evan. 132 00:03:24,869 --> 00:03:24,879 133 00:03:24,879 --> 00:03:27,990 Problem? No one's playing away. That's 134 00:03:27,990 --> 00:03:28,000 Problem? No one's playing away. That's 135 00:03:28,000 --> 00:03:31,030 Problem? No one's playing away. That's why we split. Done. Really? Well, she's 136 00:03:31,030 --> 00:03:31,040 why we split. Done. Really? Well, she's 137 00:03:31,040 --> 00:03:33,670 why we split. Done. Really? Well, she's changed the passcode on her phone. I 138 00:03:33,670 --> 00:03:33,680 changed the passcode on her phone. I 139 00:03:33,680 --> 00:03:35,190 changed the passcode on her phone. I mean, you just see how she reacted to 140 00:03:35,190 --> 00:03:35,200 mean, you just see how she reacted to 141 00:03:35,200 --> 00:03:37,869 mean, you just see how she reacted to that text message. Guilty as 142 00:03:37,869 --> 00:03:37,879 that text message. Guilty as 143 00:03:37,879 --> 00:03:42,869 that text message. Guilty as Sim. She's seeing Ross. Sure of it. 144 00:03:42,869 --> 00:03:42,879 Sim. She's seeing Ross. Sure of it. 145 00:03:42,879 --> 00:03:44,589 Sim. She's seeing Ross. Sure of it. H 146 00:03:44,589 --> 00:03:44,599 H 147 00:03:44,599 --> 00:03:48,309 H um well if you're right and that is a 148 00:03:48,309 --> 00:03:48,319 um well if you're right and that is a 149 00:03:48,319 --> 00:03:50,030 um well if you're right and that is a big 150 00:03:50,030 --> 00:03:50,040 big 151 00:03:50,040 --> 00:03:54,509 big if I sorry 152 00:03:54,509 --> 00:03:54,519 153 00:03:54,519 --> 00:03:57,350 man busy 154 00:03:57,350 --> 00:03:57,360 man busy 155 00:03:57,360 --> 00:03:59,910 man busy rushed off me feet mate now I've been 156 00:03:59,910 --> 00:03:59,920 rushed off me feet mate now I've been 157 00:03:59,920 --> 00:04:01,030 rushed off me feet mate now I've been with Kim all morning going around the 158 00:04:01,030 --> 00:04:01,040 with Kim all morning going around the 159 00:04:01,040 --> 00:04:03,309 with Kim all morning going around the estate trying to amp up 160 00:04:03,309 --> 00:04:03,319 estate trying to amp up 161 00:04:03,319 --> 00:04:06,350 estate trying to amp up security what you want truth would be 162 00:04:06,350 --> 00:04:06,360 security what you want truth would be 163 00:04:06,360 --> 00:04:08,710 security what you want truth would be nice and talk about you sleeping with my 164 00:04:08,710 --> 00:04:08,720 nice and talk about you sleeping with my 165 00:04:08,720 --> 00:04:13,350 nice and talk about you sleeping with my wife and ending my marriage 166 00:04:13,350 --> 00:04:13,360 167 00:04:13,360 --> 00:04:20,390 You're not serious. Me and Dawn behave. 168 00:04:20,390 --> 00:04:20,400 169 00:04:20,400 --> 00:04:22,790 Look, I don't know if you're drunk. Or 170 00:04:22,790 --> 00:04:22,800 Look, I don't know if you're drunk. Or 171 00:04:22,800 --> 00:04:24,550 Look, I don't know if you're drunk. Or if you're just stupid, but you need to 172 00:04:24,550 --> 00:04:24,560 if you're just stupid, but you need to 173 00:04:24,560 --> 00:04:27,830 if you're just stupid, but you need to take your hands off me right now. 174 00:04:27,830 --> 00:04:27,840 take your hands off me right now. 175 00:04:27,840 --> 00:04:30,070 take your hands off me right now. Whoa. Whoa. What the hell's going on? 176 00:04:30,070 --> 00:04:30,080 Whoa. Whoa. What the hell's going on? 177 00:04:30,080 --> 00:04:31,830 Whoa. Whoa. What the hell's going on? Your husband has lost it. And I've lost 178 00:04:31,830 --> 00:04:31,840 Your husband has lost it. And I've lost 179 00:04:31,840 --> 00:04:33,990 Your husband has lost it. And I've lost my wife because of you. What are you on 180 00:04:33,990 --> 00:04:34,000 my wife because of you. What are you on 181 00:04:34,000 --> 00:04:37,350 my wife because of you. What are you on about? You sleeping with Ross? Is Is Is 182 00:04:37,350 --> 00:04:37,360 about? You sleeping with Ross? Is Is Is 183 00:04:37,360 --> 00:04:40,469 about? You sleeping with Ross? Is Is Is that true? 184 00:04:40,469 --> 00:04:40,479 that true? 185 00:04:40,479 --> 00:04:43,270 that true? I I didn't know you were there, Clammy. 186 00:04:43,270 --> 00:04:43,280 I I didn't know you were there, Clammy. 187 00:04:43,280 --> 00:04:45,670 I I didn't know you were there, Clammy. None of that is true. And there is 188 00:04:45,670 --> 00:04:45,680 None of that is true. And there is 189 00:04:45,680 --> 00:04:47,270 None of that is true. And there is nothing going on with me and Ross. I 190 00:04:47,270 --> 00:04:47,280 nothing going on with me and Ross. I 191 00:04:47,280 --> 00:04:50,670 nothing going on with me and Ross. I mean, gh as if. Uh, no offense 192 00:04:50,670 --> 00:04:50,680 mean, gh as if. Uh, no offense 193 00:04:50,680 --> 00:04:53,270 mean, gh as if. Uh, no offense taken. He went for me. He is off his 194 00:04:53,270 --> 00:04:53,280 taken. He went for me. He is off his 195 00:04:53,280 --> 00:04:57,469 taken. He went for me. He is off his head paranoid. Cle. Cle, I am I'm so 196 00:04:57,469 --> 00:04:57,479 head paranoid. Cle. Cle, I am I'm so 197 00:04:57,479 --> 00:05:00,830 head paranoid. Cle. Cle, I am I'm so sorry. Come here. I'll take her 198 00:05:00,830 --> 00:05:00,840 sorry. Come here. I'll take her 199 00:05:00,840 --> 00:05:03,590 sorry. Come here. I'll take her upstairs. I will not tolerate violence 200 00:05:03,590 --> 00:05:03,600 upstairs. I will not tolerate violence 201 00:05:03,600 --> 00:05:05,590 upstairs. I will not tolerate violence in this house and in front of Clemy, 202 00:05:05,590 --> 00:05:05,600 in this house and in front of Clemy, 203 00:05:05,600 --> 00:05:08,390 in this house and in front of Clemy, too. Come on. 204 00:05:08,390 --> 00:05:08,400 too. Come on. 205 00:05:08,400 --> 00:05:10,310 too. Come on. Billy, what the hell? Look, how can you 206 00:05:10,310 --> 00:05:10,320 Billy, what the hell? Look, how can you 207 00:05:10,320 --> 00:05:11,909 Billy, what the hell? Look, how can you choose this guy over your husband and 208 00:05:11,909 --> 00:05:11,919 choose this guy over your husband and 209 00:05:11,919 --> 00:05:14,469 choose this guy over your husband and kids? I saw you and him together 210 00:05:14,469 --> 00:05:14,479 kids? I saw you and him together 211 00:05:14,479 --> 00:05:16,390 kids? I saw you and him together yesterday and now he's like, "Oh, are 212 00:05:16,390 --> 00:05:16,400 yesterday and now he's like, "Oh, are 213 00:05:16,400 --> 00:05:18,390 yesterday and now he's like, "Oh, are you okay?" and pinging you text messages 214 00:05:18,390 --> 00:05:18,400 you okay?" and pinging you text messages 215 00:05:18,400 --> 00:05:19,909 you okay?" and pinging you text messages every 5 seconds. What are you going on 216 00:05:19,909 --> 00:05:19,919 every 5 seconds. What are you going on 217 00:05:19,919 --> 00:05:23,670 every 5 seconds. What are you going on about? The only person texting me, mate, 218 00:05:23,670 --> 00:05:23,680 about? The only person texting me, mate, 219 00:05:23,680 --> 00:05:24,510 about? The only person texting me, mate, is 220 00:05:24,510 --> 00:05:24,520 is 221 00:05:24,520 --> 00:05:26,870 is Steph. Hey, but don't apologize to me. 222 00:05:26,870 --> 00:05:26,880 Steph. Hey, but don't apologize to me. 223 00:05:26,880 --> 00:05:28,230 Steph. Hey, but don't apologize to me. Apologize to your wife and your 224 00:05:28,230 --> 00:05:28,240 Apologize to your wife and your 225 00:05:28,240 --> 00:05:34,870 Apologize to your wife and your traumatized kid. 226 00:05:34,870 --> 00:05:34,880 227 00:05:34,880 --> 00:05:37,909 heard you and Ross had a little rematch. 228 00:05:37,909 --> 00:05:37,919 heard you and Ross had a little rematch. 229 00:05:37,919 --> 00:05:39,870 heard you and Ross had a little rematch. Yeah, I was so 230 00:05:39,870 --> 00:05:39,880 Yeah, I was so 231 00:05:39,880 --> 00:05:42,710 Yeah, I was so convinced. I was so wrong. She wasn't 232 00:05:42,710 --> 00:05:42,720 convinced. I was so wrong. She wasn't 233 00:05:42,720 --> 00:05:45,909 convinced. I was so wrong. She wasn't even cheating on me. She just doesn't 234 00:05:45,909 --> 00:05:45,919 even cheating on me. She just doesn't 235 00:05:45,919 --> 00:05:47,990 even cheating on me. She just doesn't love me anymore. Just couldn't get mad 236 00:05:47,990 --> 00:05:48,000 love me anymore. Just couldn't get mad 237 00:05:48,000 --> 00:05:49,909 love me anymore. Just couldn't get mad around it. So what? You just let your 238 00:05:49,909 --> 00:05:49,919 around it. So what? You just let your 239 00:05:49,919 --> 00:05:52,150 around it. So what? You just let your mind run away with things? Anything that 240 00:05:52,150 --> 00:05:52,160 mind run away with things? Anything that 241 00:05:52,160 --> 00:05:53,790 mind run away with things? Anything that made sense to 242 00:05:53,790 --> 00:05:53,800 made sense to 243 00:05:53,800 --> 00:05:56,070 made sense to me? We've been under a lot of strain 244 00:05:56,070 --> 00:05:56,080 me? We've been under a lot of strain 245 00:05:56,080 --> 00:05:59,710 me? We've been under a lot of strain recently with Evans diagnosis, 246 00:05:59,710 --> 00:05:59,720 recently with Evans diagnosis, 247 00:05:59,720 --> 00:06:02,350 recently with Evans diagnosis, hospitals, parents like that. about the 248 00:06:02,350 --> 00:06:02,360 hospitals, parents like that. about the 249 00:06:02,360 --> 00:06:05,590 hospitals, parents like that. about the um the split up struggle, but I didn't 250 00:06:05,590 --> 00:06:05,600 um the split up struggle, but I didn't 251 00:06:05,600 --> 00:06:09,110 um the split up struggle, but I didn't think it'd be me and Dawn, not us. 252 00:06:09,110 --> 00:06:09,120 think it'd be me and Dawn, not us. 253 00:06:09,120 --> 00:06:11,110 think it'd be me and Dawn, not us. It must be hard to accept after all 254 00:06:11,110 --> 00:06:11,120 It must be hard to accept after all 255 00:06:11,120 --> 00:06:14,189 It must be hard to accept after all you've been through together. 256 00:06:14,189 --> 00:06:14,199 you've been through together. 257 00:06:14,199 --> 00:06:17,070 you've been through together. Yeah, but now I've made things 258 00:06:17,070 --> 00:06:17,080 Yeah, but now I've made things 259 00:06:17,080 --> 00:06:19,870 Yeah, but now I've made things worse. Like I am sorry about 260 00:06:19,870 --> 00:06:19,880 worse. Like I am sorry about 261 00:06:19,880 --> 00:06:23,909 worse. Like I am sorry about earlier. Is Clem okay? No, but Dawn's 262 00:06:23,909 --> 00:06:23,919 earlier. Is Clem okay? No, but Dawn's 263 00:06:23,919 --> 00:06:30,550 earlier. Is Clem okay? No, but Dawn's wither. 264 00:06:30,550 --> 00:06:30,560 265 00:06:30,560 --> 00:06:35,150 Such a 266 00:06:35,150 --> 00:06:35,160 267 00:06:35,160 --> 00:06:37,309 loser. Messed it all 268 00:06:37,309 --> 00:06:37,319 loser. Messed it all 269 00:06:37,319 --> 00:06:41,029 loser. Messed it all up. I've misjudged Dawn, upset Clammy, 270 00:06:41,029 --> 00:06:41,039 up. I've misjudged Dawn, upset Clammy, 271 00:06:41,039 --> 00:06:43,909 up. I've misjudged Dawn, upset Clammy, and now you all think I'm losing my 272 00:06:43,909 --> 00:06:43,919 and now you all think I'm losing my 273 00:06:43,919 --> 00:06:46,070 and now you all think I'm losing my mind. 274 00:06:46,070 --> 00:06:46,080 mind. 275 00:06:46,080 --> 00:06:48,510 mind. No, no, we don't think 276 00:06:48,510 --> 00:06:48,520 No, no, we don't think 277 00:06:48,520 --> 00:07:10,230 No, no, we don't think that. We all make mistakes, don't we? 278 00:07:10,230 --> 00:07:10,240 279 00:07:10,240 --> 00:07:11,430 Well, you don't look much like your 280 00:07:11,430 --> 00:07:11,440 Well, you don't look much like your 281 00:07:11,440 --> 00:07:12,670 Well, you don't look much like your profile 282 00:07:12,670 --> 00:07:12,680 profile 283 00:07:12,680 --> 00:07:15,589 profile picture. I heard that you restrained 284 00:07:15,589 --> 00:07:15,599 picture. I heard that you restrained 285 00:07:15,599 --> 00:07:19,430 picture. I heard that you restrained yourself admirably from Billy earlier. 286 00:07:19,430 --> 00:07:19,440 yourself admirably from Billy earlier. 287 00:07:19,440 --> 00:07:22,309 yourself admirably from Billy earlier. Sorry you got caught in the crossfire. 288 00:07:22,309 --> 00:07:22,319 Sorry you got caught in the crossfire. 289 00:07:22,319 --> 00:07:25,670 Sorry you got caught in the crossfire. Why is that your fault? 290 00:07:25,670 --> 00:07:25,680 Why is that your fault? 291 00:07:25,680 --> 00:07:29,589 Why is that your fault? It's not for once. So what? You're just 292 00:07:29,589 --> 00:07:29,599 It's not for once. So what? You're just 293 00:07:29,599 --> 00:07:33,029 It's not for once. So what? You're just here as a care bear. 294 00:07:33,029 --> 00:07:33,039 here as a care bear. 295 00:07:33,039 --> 00:07:34,550 here as a care bear. As much as I don't want to ruin my 296 00:07:34,550 --> 00:07:34,560 As much as I don't want to ruin my 297 00:07:34,560 --> 00:07:37,029 As much as I don't want to ruin my reputation as a ruthless misenthrop, I 298 00:07:37,029 --> 00:07:37,039 reputation as a ruthless misenthrop, I 299 00:07:37,039 --> 00:07:39,230 reputation as a ruthless misenthrop, I do feel for 300 00:07:39,230 --> 00:07:39,240 do feel for 301 00:07:39,240 --> 00:07:41,830 do feel for Billy. He messed up and I think he was 302 00:07:41,830 --> 00:07:41,840 Billy. He messed up and I think he was 303 00:07:41,840 --> 00:07:44,150 Billy. He messed up and I think he was just looking for a scapegoat. I don't 304 00:07:44,150 --> 00:07:44,160 just looking for a scapegoat. I don't 305 00:07:44,160 --> 00:07:45,830 just looking for a scapegoat. I don't care about his domestic life. If I come 306 00:07:45,830 --> 00:07:45,840 care about his domestic life. If I come 307 00:07:45,840 --> 00:07:48,550 care about his domestic life. If I come in, I do my job and I'll leave. Fair 308 00:07:48,550 --> 00:07:48,560 in, I do my job and I'll leave. Fair 309 00:07:48,560 --> 00:07:51,110 in, I do my job and I'll leave. Fair enough. 310 00:07:51,110 --> 00:07:51,120 enough. 311 00:07:51,120 --> 00:07:55,350 enough. I mean, you knew Dawn before. 312 00:07:55,350 --> 00:07:55,360 I mean, you knew Dawn before. 313 00:07:55,360 --> 00:07:57,909 I mean, you knew Dawn before. Any idea why she would? She's not the 314 00:07:57,909 --> 00:07:57,919 Any idea why she would? She's not the 315 00:07:57,919 --> 00:07:59,350 Any idea why she would? She's not the same girl anymore, but she doesn't 316 00:07:59,350 --> 00:07:59,360 same girl anymore, but she doesn't 317 00:07:59,360 --> 00:08:01,990 same girl anymore, but she doesn't strike me as the type who cheat. Anyone 318 00:08:01,990 --> 00:08:02,000 strike me as the type who cheat. Anyone 319 00:08:02,000 --> 00:08:03,350 strike me as the type who cheat. Anyone can see that she still cares about 320 00:08:03,350 --> 00:08:03,360 can see that she still cares about 321 00:08:03,360 --> 00:08:05,350 can see that she still cares about Billy, even if she does want out. I 322 00:08:05,350 --> 00:08:05,360 Billy, even if she does want out. I 323 00:08:05,360 --> 00:08:08,510 Billy, even if she does want out. I don't blame her. He is a bit of a 324 00:08:08,510 --> 00:08:08,520 don't blame her. He is a bit of a 325 00:08:08,520 --> 00:08:10,909 don't blame her. He is a bit of a div. Now, is that 326 00:08:10,909 --> 00:08:10,919 div. Now, is that 327 00:08:10,919 --> 00:08:12,629 div. Now, is that everything? Won't clear off. I don't 328 00:08:12,629 --> 00:08:12,639 everything? Won't clear off. I don't 329 00:08:12,639 --> 00:08:36,550 everything? Won't clear off. I don't want you ruining my date. 330 00:08:36,550 --> 00:08:36,560 331 00:08:36,560 --> 00:08:38,640 Heat. 26734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.