Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,909
Thumb months out of our marriage.
2
00:00:03,909 --> 00:00:03,919
Thumb months out of our marriage.
3
00:00:03,919 --> 00:00:05,150
Thumb months out of our marriage.
Sorry,
4
00:00:05,150 --> 00:00:05,160
Sorry,
5
00:00:05,160 --> 00:00:07,110
Sorry,
mate. There's no going back and there's
6
00:00:07,110 --> 00:00:07,120
mate. There's no going back and there's
7
00:00:07,120 --> 00:00:09,790
mate. There's no going back and there's
nothing I can do to change your
8
00:00:09,790 --> 00:00:09,800
nothing I can do to change your
9
00:00:09,800 --> 00:00:11,790
nothing I can do to change your
mind.
10
00:00:11,790 --> 00:00:11,800
mind.
11
00:00:11,800 --> 00:00:15,990
mind.
What? You um you wake up at home farm.
12
00:00:15,990 --> 00:00:16,000
What? You um you wake up at home farm.
13
00:00:16,000 --> 00:00:17,349
What? You um you wake up at home farm.
You're there every day. She said
14
00:00:17,349 --> 00:00:17,359
You're there every day. She said
15
00:00:17,359 --> 00:00:19,310
You're there every day. She said
anything to you?
16
00:00:19,310 --> 00:00:19,320
anything to you?
17
00:00:19,320 --> 00:00:25,509
anything to you?
Nothing. Sorry, mate.
18
00:00:25,509 --> 00:00:25,519
19
00:00:25,519 --> 00:00:27,710
Did she say
20
00:00:27,710 --> 00:00:27,720
Did she say
21
00:00:27,720 --> 00:00:30,990
Did she say
why? She She wasn't in love with me
22
00:00:30,990 --> 00:00:31,000
why? She She wasn't in love with me
23
00:00:31,000 --> 00:00:33,790
why? She She wasn't in love with me
anymore. The people
24
00:00:33,790 --> 00:00:33,800
anymore. The people
25
00:00:33,800 --> 00:00:37,110
anymore. The people
change, right? So, Mr. Fight Club
26
00:00:37,110 --> 00:00:37,120
change, right? So, Mr. Fight Club
27
00:00:37,120 --> 00:00:39,190
change, right? So, Mr. Fight Club
returns, starts working up at home farm,
28
00:00:39,190 --> 00:00:39,200
returns, starts working up at home farm,
29
00:00:39,200 --> 00:00:41,069
returns, starts working up at home farm,
and suddenly Dom wants out of her
30
00:00:41,069 --> 00:00:41,079
and suddenly Dom wants out of her
31
00:00:41,079 --> 00:00:47,869
and suddenly Dom wants out of her
marriage. Funny
32
00:00:47,869 --> 00:00:47,879
33
00:00:47,879 --> 00:00:50,830
that. Hi.
34
00:00:50,830 --> 00:00:50,840
that. Hi.
35
00:00:50,840 --> 00:00:55,350
that. Hi.
Um, I heard about you and Billy and
36
00:00:55,350 --> 00:00:55,360
Um, I heard about you and Billy and
37
00:00:55,360 --> 00:00:58,549
Um, I heard about you and Billy and
I'm sorry, that's all. Oh, right.
38
00:00:58,549 --> 00:00:58,559
I'm sorry, that's all. Oh, right.
39
00:00:58,559 --> 00:01:00,389
I'm sorry, that's all. Oh, right.
Thanks.
40
00:01:00,389 --> 00:01:00,399
Thanks.
41
00:01:00,399 --> 00:01:03,910
Thanks.
You okay? I'm getting there. Look, I
42
00:01:03,910 --> 00:01:03,920
You okay? I'm getting there. Look, I
43
00:01:03,920 --> 00:01:05,990
You okay? I'm getting there. Look, I
know you were mad at him about the whole
44
00:01:05,990 --> 00:01:06,000
know you were mad at him about the whole
45
00:01:06,000 --> 00:01:08,149
know you were mad at him about the whole
boxing thing, but Oh, it's way more
46
00:01:08,149 --> 00:01:08,159
boxing thing, but Oh, it's way more
47
00:01:08,159 --> 00:01:11,910
boxing thing, but Oh, it's way more
complicated than that, Ross.
48
00:01:11,910 --> 00:01:11,920
complicated than that, Ross.
49
00:01:11,920 --> 00:01:15,469
complicated than that, Ross.
Someone else?
50
00:01:15,469 --> 00:01:15,479
51
00:01:15,479 --> 00:01:18,710
No, I just fell out of love with him.
52
00:01:18,710 --> 00:01:18,720
No, I just fell out of love with him.
53
00:01:18,720 --> 00:01:21,590
No, I just fell out of love with him.
It's sad it happens.
54
00:01:21,590 --> 00:01:21,600
It's sad it happens.
55
00:01:21,600 --> 00:01:23,749
It's sad it happens.
Look, we used to be mates, me and you.
56
00:01:23,749 --> 00:01:23,759
Look, we used to be mates, me and you.
57
00:01:23,759 --> 00:01:26,230
Look, we used to be mates, me and you.
You ever need to talk?
58
00:01:26,230 --> 00:01:26,240
You ever need to talk?
59
00:01:26,240 --> 00:01:29,429
You ever need to talk?
Thank you. Hey.
60
00:01:29,429 --> 00:01:29,439
Thank you. Hey.
61
00:01:29,439 --> 00:01:31,030
Thank you. Hey.
Hey. What have you forgotten today?
62
00:01:31,030 --> 00:01:31,040
Hey. What have you forgotten today?
63
00:01:31,040 --> 00:01:33,830
Hey. What have you forgotten today?
Head. We best get it screwed on then.
64
00:01:33,830 --> 00:01:33,840
Head. We best get it screwed on then.
65
00:01:33,840 --> 00:01:35,429
Head. We best get it screwed on then.
What are you looking for? My wellies
66
00:01:35,429 --> 00:01:35,439
What are you looking for? My wellies
67
00:01:35,439 --> 00:01:37,270
What are you looking for? My wellies
were tree planting for World Earth Day.
68
00:01:37,270 --> 00:01:37,280
were tree planting for World Earth Day.
69
00:01:37,280 --> 00:01:44,310
were tree planting for World Earth Day.
Have we checked by the door?
70
00:01:44,310 --> 00:01:44,320
71
00:01:44,320 --> 00:01:48,389
Why are you sleeping in different rooms?
72
00:01:48,389 --> 00:01:48,399
Why are you sleeping in different rooms?
73
00:01:48,399 --> 00:01:50,469
Why are you sleeping in different rooms?
Evan had a bad night and Billy's got
74
00:01:50,469 --> 00:01:50,479
Evan had a bad night and Billy's got
75
00:01:50,479 --> 00:01:54,069
Evan had a bad night and Billy's got
work. So have you. I'm not stupid. What
76
00:01:54,069 --> 00:01:54,079
work. So have you. I'm not stupid. What
77
00:01:54,079 --> 00:01:55,910
work. So have you. I'm not stupid. What
are your own about now? We're not.
78
00:01:55,910 --> 00:01:55,920
are your own about now? We're not.
79
00:01:55,920 --> 00:01:57,830
are your own about now? We're not.
Everything's fine. I hate it when you
80
00:01:57,830 --> 00:01:57,840
Everything's fine. I hate it when you
81
00:01:57,840 --> 00:02:06,230
Everything's fine. I hate it when you
lie to me.
82
00:02:06,230 --> 00:02:06,240
83
00:02:06,240 --> 00:02:07,429
We're going to have to tell them the
84
00:02:07,429 --> 00:02:07,439
We're going to have to tell them the
85
00:02:07,439 --> 00:02:09,910
We're going to have to tell them the
truth. Why are you in so much of a rush
86
00:02:09,910 --> 00:02:09,920
truth. Why are you in so much of a rush
87
00:02:09,920 --> 00:02:11,750
truth. Why are you in so much of a rush
to tell them? We've already agreed. I'm
88
00:02:11,750 --> 00:02:11,760
to tell them? We've already agreed. I'm
89
00:02:11,760 --> 00:02:13,550
to tell them? We've already agreed. I'm
not. But they can sense it,
90
00:02:13,550 --> 00:02:13,560
not. But they can sense it,
91
00:02:13,560 --> 00:02:18,070
not. But they can sense it,
Billy. And Lucas is asking me, too.
92
00:02:18,070 --> 00:02:18,080
Billy. And Lucas is asking me, too.
93
00:02:18,080 --> 00:02:19,470
Billy. And Lucas is asking me, too.
You can't wait to get rid of me, can
94
00:02:19,470 --> 00:02:19,480
You can't wait to get rid of me, can
95
00:02:19,480 --> 00:02:21,390
You can't wait to get rid of me, can
you?
96
00:02:21,390 --> 00:02:21,400
you?
97
00:02:21,400 --> 00:02:25,229
you?
Don't. Is there someone
98
00:02:25,229 --> 00:02:25,239
99
00:02:25,239 --> 00:02:27,589
else? I I can't have this conversation.
100
00:02:27,589 --> 00:02:27,599
else? I I can't have this conversation.
101
00:02:27,599 --> 00:02:35,150
else? I I can't have this conversation.
Okay, I just need to get them to
102
00:02:35,150 --> 00:02:35,160
103
00:02:35,160 --> 00:02:37,229
school. Where's
104
00:02:37,229 --> 00:02:37,239
school. Where's
105
00:02:37,239 --> 00:02:40,070
school. Where's
Ross? No idea why he's late for a
106
00:02:40,070 --> 00:02:40,080
Ross? No idea why he's late for a
107
00:02:40,080 --> 00:02:42,110
Ross? No idea why he's late for a
meeting with
108
00:02:42,110 --> 00:02:42,120
meeting with
109
00:02:42,120 --> 00:02:46,470
meeting with
Kim. Ah, all right. Where's Kim? In her
110
00:02:46,470 --> 00:02:46,480
Kim. Ah, all right. Where's Kim? In her
111
00:02:46,480 --> 00:02:49,630
Kim. Ah, all right. Where's Kim? In her
office. Wear armor. No need. Made it
112
00:02:49,630 --> 00:02:49,640
office. Wear armor. No need. Made it
113
00:02:49,640 --> 00:02:53,350
office. Wear armor. No need. Made it
saf. Have you seen my phone? Oh, thank
114
00:02:53,350 --> 00:02:53,360
saf. Have you seen my phone? Oh, thank
115
00:02:53,360 --> 00:02:57,830
saf. Have you seen my phone? Oh, thank
god. I thought I'd lost it.
116
00:02:57,830 --> 00:02:57,840
117
00:02:57,840 --> 00:03:00,710
Everything okay? Yeah. Yeah. Why
118
00:03:00,710 --> 00:03:00,720
Everything okay? Yeah. Yeah. Why
119
00:03:00,720 --> 00:03:02,790
Everything okay? Yeah. Yeah. Why
wouldn't it be? Feeling better than you
120
00:03:02,790 --> 00:03:02,800
wouldn't it be? Feeling better than you
121
00:03:02,800 --> 00:03:05,350
wouldn't it be? Feeling better than you
did yesterday? Yeah. Thanks for being
122
00:03:05,350 --> 00:03:05,360
did yesterday? Yeah. Thanks for being
123
00:03:05,360 --> 00:03:08,710
did yesterday? Yeah. Thanks for being
there. My pleasure. Anytime. Meeting
124
00:03:08,710 --> 00:03:08,720
there. My pleasure. Anytime. Meeting
125
00:03:08,720 --> 00:03:12,949
there. My pleasure. Anytime. Meeting
with Kim. All right. Who are you? A PA.
126
00:03:12,949 --> 00:03:12,959
with Kim. All right. Who are you? A PA.
127
00:03:12,959 --> 00:03:14,830
with Kim. All right. Who are you? A PA.
Right. Well, time to go spread the love
128
00:03:14,830 --> 00:03:14,840
Right. Well, time to go spread the love
129
00:03:14,840 --> 00:03:18,790
Right. Well, time to go spread the love
around. Adios.
130
00:03:18,790 --> 00:03:18,800
around. Adios.
131
00:03:18,800 --> 00:03:24,869
around. Adios.
I'm going to check on Evan.
132
00:03:24,869 --> 00:03:24,879
133
00:03:24,879 --> 00:03:27,990
Problem? No one's playing away. That's
134
00:03:27,990 --> 00:03:28,000
Problem? No one's playing away. That's
135
00:03:28,000 --> 00:03:31,030
Problem? No one's playing away. That's
why we split. Done. Really? Well, she's
136
00:03:31,030 --> 00:03:31,040
why we split. Done. Really? Well, she's
137
00:03:31,040 --> 00:03:33,670
why we split. Done. Really? Well, she's
changed the passcode on her phone. I
138
00:03:33,670 --> 00:03:33,680
changed the passcode on her phone. I
139
00:03:33,680 --> 00:03:35,190
changed the passcode on her phone. I
mean, you just see how she reacted to
140
00:03:35,190 --> 00:03:35,200
mean, you just see how she reacted to
141
00:03:35,200 --> 00:03:37,869
mean, you just see how she reacted to
that text message. Guilty as
142
00:03:37,869 --> 00:03:37,879
that text message. Guilty as
143
00:03:37,879 --> 00:03:42,869
that text message. Guilty as
Sim. She's seeing Ross. Sure of it.
144
00:03:42,869 --> 00:03:42,879
Sim. She's seeing Ross. Sure of it.
145
00:03:42,879 --> 00:03:44,589
Sim. She's seeing Ross. Sure of it.
H
146
00:03:44,589 --> 00:03:44,599
H
147
00:03:44,599 --> 00:03:48,309
H
um well if you're right and that is a
148
00:03:48,309 --> 00:03:48,319
um well if you're right and that is a
149
00:03:48,319 --> 00:03:50,030
um well if you're right and that is a
big
150
00:03:50,030 --> 00:03:50,040
big
151
00:03:50,040 --> 00:03:54,509
big
if I sorry
152
00:03:54,509 --> 00:03:54,519
153
00:03:54,519 --> 00:03:57,350
man busy
154
00:03:57,350 --> 00:03:57,360
man busy
155
00:03:57,360 --> 00:03:59,910
man busy
rushed off me feet mate now I've been
156
00:03:59,910 --> 00:03:59,920
rushed off me feet mate now I've been
157
00:03:59,920 --> 00:04:01,030
rushed off me feet mate now I've been
with Kim all morning going around the
158
00:04:01,030 --> 00:04:01,040
with Kim all morning going around the
159
00:04:01,040 --> 00:04:03,309
with Kim all morning going around the
estate trying to amp up
160
00:04:03,309 --> 00:04:03,319
estate trying to amp up
161
00:04:03,319 --> 00:04:06,350
estate trying to amp up
security what you want truth would be
162
00:04:06,350 --> 00:04:06,360
security what you want truth would be
163
00:04:06,360 --> 00:04:08,710
security what you want truth would be
nice and talk about you sleeping with my
164
00:04:08,710 --> 00:04:08,720
nice and talk about you sleeping with my
165
00:04:08,720 --> 00:04:13,350
nice and talk about you sleeping with my
wife and ending my marriage
166
00:04:13,350 --> 00:04:13,360
167
00:04:13,360 --> 00:04:20,390
You're not serious. Me and Dawn behave.
168
00:04:20,390 --> 00:04:20,400
169
00:04:20,400 --> 00:04:22,790
Look, I don't know if you're drunk. Or
170
00:04:22,790 --> 00:04:22,800
Look, I don't know if you're drunk. Or
171
00:04:22,800 --> 00:04:24,550
Look, I don't know if you're drunk. Or
if you're just stupid, but you need to
172
00:04:24,550 --> 00:04:24,560
if you're just stupid, but you need to
173
00:04:24,560 --> 00:04:27,830
if you're just stupid, but you need to
take your hands off me right now.
174
00:04:27,830 --> 00:04:27,840
take your hands off me right now.
175
00:04:27,840 --> 00:04:30,070
take your hands off me right now.
Whoa. Whoa. What the hell's going on?
176
00:04:30,070 --> 00:04:30,080
Whoa. Whoa. What the hell's going on?
177
00:04:30,080 --> 00:04:31,830
Whoa. Whoa. What the hell's going on?
Your husband has lost it. And I've lost
178
00:04:31,830 --> 00:04:31,840
Your husband has lost it. And I've lost
179
00:04:31,840 --> 00:04:33,990
Your husband has lost it. And I've lost
my wife because of you. What are you on
180
00:04:33,990 --> 00:04:34,000
my wife because of you. What are you on
181
00:04:34,000 --> 00:04:37,350
my wife because of you. What are you on
about? You sleeping with Ross? Is Is Is
182
00:04:37,350 --> 00:04:37,360
about? You sleeping with Ross? Is Is Is
183
00:04:37,360 --> 00:04:40,469
about? You sleeping with Ross? Is Is Is
that true?
184
00:04:40,469 --> 00:04:40,479
that true?
185
00:04:40,479 --> 00:04:43,270
that true?
I I didn't know you were there, Clammy.
186
00:04:43,270 --> 00:04:43,280
I I didn't know you were there, Clammy.
187
00:04:43,280 --> 00:04:45,670
I I didn't know you were there, Clammy.
None of that is true. And there is
188
00:04:45,670 --> 00:04:45,680
None of that is true. And there is
189
00:04:45,680 --> 00:04:47,270
None of that is true. And there is
nothing going on with me and Ross. I
190
00:04:47,270 --> 00:04:47,280
nothing going on with me and Ross. I
191
00:04:47,280 --> 00:04:50,670
nothing going on with me and Ross. I
mean, gh as if. Uh, no offense
192
00:04:50,670 --> 00:04:50,680
mean, gh as if. Uh, no offense
193
00:04:50,680 --> 00:04:53,270
mean, gh as if. Uh, no offense
taken. He went for me. He is off his
194
00:04:53,270 --> 00:04:53,280
taken. He went for me. He is off his
195
00:04:53,280 --> 00:04:57,469
taken. He went for me. He is off his
head paranoid. Cle. Cle, I am I'm so
196
00:04:57,469 --> 00:04:57,479
head paranoid. Cle. Cle, I am I'm so
197
00:04:57,479 --> 00:05:00,830
head paranoid. Cle. Cle, I am I'm so
sorry. Come here. I'll take her
198
00:05:00,830 --> 00:05:00,840
sorry. Come here. I'll take her
199
00:05:00,840 --> 00:05:03,590
sorry. Come here. I'll take her
upstairs. I will not tolerate violence
200
00:05:03,590 --> 00:05:03,600
upstairs. I will not tolerate violence
201
00:05:03,600 --> 00:05:05,590
upstairs. I will not tolerate violence
in this house and in front of Clemy,
202
00:05:05,590 --> 00:05:05,600
in this house and in front of Clemy,
203
00:05:05,600 --> 00:05:08,390
in this house and in front of Clemy,
too. Come on.
204
00:05:08,390 --> 00:05:08,400
too. Come on.
205
00:05:08,400 --> 00:05:10,310
too. Come on.
Billy, what the hell? Look, how can you
206
00:05:10,310 --> 00:05:10,320
Billy, what the hell? Look, how can you
207
00:05:10,320 --> 00:05:11,909
Billy, what the hell? Look, how can you
choose this guy over your husband and
208
00:05:11,909 --> 00:05:11,919
choose this guy over your husband and
209
00:05:11,919 --> 00:05:14,469
choose this guy over your husband and
kids? I saw you and him together
210
00:05:14,469 --> 00:05:14,479
kids? I saw you and him together
211
00:05:14,479 --> 00:05:16,390
kids? I saw you and him together
yesterday and now he's like, "Oh, are
212
00:05:16,390 --> 00:05:16,400
yesterday and now he's like, "Oh, are
213
00:05:16,400 --> 00:05:18,390
yesterday and now he's like, "Oh, are
you okay?" and pinging you text messages
214
00:05:18,390 --> 00:05:18,400
you okay?" and pinging you text messages
215
00:05:18,400 --> 00:05:19,909
you okay?" and pinging you text messages
every 5 seconds. What are you going on
216
00:05:19,909 --> 00:05:19,919
every 5 seconds. What are you going on
217
00:05:19,919 --> 00:05:23,670
every 5 seconds. What are you going on
about? The only person texting me, mate,
218
00:05:23,670 --> 00:05:23,680
about? The only person texting me, mate,
219
00:05:23,680 --> 00:05:24,510
about? The only person texting me, mate,
is
220
00:05:24,510 --> 00:05:24,520
is
221
00:05:24,520 --> 00:05:26,870
is
Steph. Hey, but don't apologize to me.
222
00:05:26,870 --> 00:05:26,880
Steph. Hey, but don't apologize to me.
223
00:05:26,880 --> 00:05:28,230
Steph. Hey, but don't apologize to me.
Apologize to your wife and your
224
00:05:28,230 --> 00:05:28,240
Apologize to your wife and your
225
00:05:28,240 --> 00:05:34,870
Apologize to your wife and your
traumatized kid.
226
00:05:34,870 --> 00:05:34,880
227
00:05:34,880 --> 00:05:37,909
heard you and Ross had a little rematch.
228
00:05:37,909 --> 00:05:37,919
heard you and Ross had a little rematch.
229
00:05:37,919 --> 00:05:39,870
heard you and Ross had a little rematch.
Yeah, I was so
230
00:05:39,870 --> 00:05:39,880
Yeah, I was so
231
00:05:39,880 --> 00:05:42,710
Yeah, I was so
convinced. I was so wrong. She wasn't
232
00:05:42,710 --> 00:05:42,720
convinced. I was so wrong. She wasn't
233
00:05:42,720 --> 00:05:45,909
convinced. I was so wrong. She wasn't
even cheating on me. She just doesn't
234
00:05:45,909 --> 00:05:45,919
even cheating on me. She just doesn't
235
00:05:45,919 --> 00:05:47,990
even cheating on me. She just doesn't
love me anymore. Just couldn't get mad
236
00:05:47,990 --> 00:05:48,000
love me anymore. Just couldn't get mad
237
00:05:48,000 --> 00:05:49,909
love me anymore. Just couldn't get mad
around it. So what? You just let your
238
00:05:49,909 --> 00:05:49,919
around it. So what? You just let your
239
00:05:49,919 --> 00:05:52,150
around it. So what? You just let your
mind run away with things? Anything that
240
00:05:52,150 --> 00:05:52,160
mind run away with things? Anything that
241
00:05:52,160 --> 00:05:53,790
mind run away with things? Anything that
made sense to
242
00:05:53,790 --> 00:05:53,800
made sense to
243
00:05:53,800 --> 00:05:56,070
made sense to
me? We've been under a lot of strain
244
00:05:56,070 --> 00:05:56,080
me? We've been under a lot of strain
245
00:05:56,080 --> 00:05:59,710
me? We've been under a lot of strain
recently with Evans diagnosis,
246
00:05:59,710 --> 00:05:59,720
recently with Evans diagnosis,
247
00:05:59,720 --> 00:06:02,350
recently with Evans diagnosis,
hospitals, parents like that. about the
248
00:06:02,350 --> 00:06:02,360
hospitals, parents like that. about the
249
00:06:02,360 --> 00:06:05,590
hospitals, parents like that. about the
um the split up struggle, but I didn't
250
00:06:05,590 --> 00:06:05,600
um the split up struggle, but I didn't
251
00:06:05,600 --> 00:06:09,110
um the split up struggle, but I didn't
think it'd be me and Dawn, not us.
252
00:06:09,110 --> 00:06:09,120
think it'd be me and Dawn, not us.
253
00:06:09,120 --> 00:06:11,110
think it'd be me and Dawn, not us.
It must be hard to accept after all
254
00:06:11,110 --> 00:06:11,120
It must be hard to accept after all
255
00:06:11,120 --> 00:06:14,189
It must be hard to accept after all
you've been through together.
256
00:06:14,189 --> 00:06:14,199
you've been through together.
257
00:06:14,199 --> 00:06:17,070
you've been through together.
Yeah, but now I've made things
258
00:06:17,070 --> 00:06:17,080
Yeah, but now I've made things
259
00:06:17,080 --> 00:06:19,870
Yeah, but now I've made things
worse. Like I am sorry about
260
00:06:19,870 --> 00:06:19,880
worse. Like I am sorry about
261
00:06:19,880 --> 00:06:23,909
worse. Like I am sorry about
earlier. Is Clem okay? No, but Dawn's
262
00:06:23,909 --> 00:06:23,919
earlier. Is Clem okay? No, but Dawn's
263
00:06:23,919 --> 00:06:30,550
earlier. Is Clem okay? No, but Dawn's
wither.
264
00:06:30,550 --> 00:06:30,560
265
00:06:30,560 --> 00:06:35,150
Such a
266
00:06:35,150 --> 00:06:35,160
267
00:06:35,160 --> 00:06:37,309
loser. Messed it all
268
00:06:37,309 --> 00:06:37,319
loser. Messed it all
269
00:06:37,319 --> 00:06:41,029
loser. Messed it all
up. I've misjudged Dawn, upset Clammy,
270
00:06:41,029 --> 00:06:41,039
up. I've misjudged Dawn, upset Clammy,
271
00:06:41,039 --> 00:06:43,909
up. I've misjudged Dawn, upset Clammy,
and now you all think I'm losing my
272
00:06:43,909 --> 00:06:43,919
and now you all think I'm losing my
273
00:06:43,919 --> 00:06:46,070
and now you all think I'm losing my
mind.
274
00:06:46,070 --> 00:06:46,080
mind.
275
00:06:46,080 --> 00:06:48,510
mind.
No, no, we don't think
276
00:06:48,510 --> 00:06:48,520
No, no, we don't think
277
00:06:48,520 --> 00:07:10,230
No, no, we don't think
that. We all make mistakes, don't we?
278
00:07:10,230 --> 00:07:10,240
279
00:07:10,240 --> 00:07:11,430
Well, you don't look much like your
280
00:07:11,430 --> 00:07:11,440
Well, you don't look much like your
281
00:07:11,440 --> 00:07:12,670
Well, you don't look much like your
profile
282
00:07:12,670 --> 00:07:12,680
profile
283
00:07:12,680 --> 00:07:15,589
profile
picture. I heard that you restrained
284
00:07:15,589 --> 00:07:15,599
picture. I heard that you restrained
285
00:07:15,599 --> 00:07:19,430
picture. I heard that you restrained
yourself admirably from Billy earlier.
286
00:07:19,430 --> 00:07:19,440
yourself admirably from Billy earlier.
287
00:07:19,440 --> 00:07:22,309
yourself admirably from Billy earlier.
Sorry you got caught in the crossfire.
288
00:07:22,309 --> 00:07:22,319
Sorry you got caught in the crossfire.
289
00:07:22,319 --> 00:07:25,670
Sorry you got caught in the crossfire.
Why is that your fault?
290
00:07:25,670 --> 00:07:25,680
Why is that your fault?
291
00:07:25,680 --> 00:07:29,589
Why is that your fault?
It's not for once. So what? You're just
292
00:07:29,589 --> 00:07:29,599
It's not for once. So what? You're just
293
00:07:29,599 --> 00:07:33,029
It's not for once. So what? You're just
here as a care bear.
294
00:07:33,029 --> 00:07:33,039
here as a care bear.
295
00:07:33,039 --> 00:07:34,550
here as a care bear.
As much as I don't want to ruin my
296
00:07:34,550 --> 00:07:34,560
As much as I don't want to ruin my
297
00:07:34,560 --> 00:07:37,029
As much as I don't want to ruin my
reputation as a ruthless misenthrop, I
298
00:07:37,029 --> 00:07:37,039
reputation as a ruthless misenthrop, I
299
00:07:37,039 --> 00:07:39,230
reputation as a ruthless misenthrop, I
do feel for
300
00:07:39,230 --> 00:07:39,240
do feel for
301
00:07:39,240 --> 00:07:41,830
do feel for
Billy. He messed up and I think he was
302
00:07:41,830 --> 00:07:41,840
Billy. He messed up and I think he was
303
00:07:41,840 --> 00:07:44,150
Billy. He messed up and I think he was
just looking for a scapegoat. I don't
304
00:07:44,150 --> 00:07:44,160
just looking for a scapegoat. I don't
305
00:07:44,160 --> 00:07:45,830
just looking for a scapegoat. I don't
care about his domestic life. If I come
306
00:07:45,830 --> 00:07:45,840
care about his domestic life. If I come
307
00:07:45,840 --> 00:07:48,550
care about his domestic life. If I come
in, I do my job and I'll leave. Fair
308
00:07:48,550 --> 00:07:48,560
in, I do my job and I'll leave. Fair
309
00:07:48,560 --> 00:07:51,110
in, I do my job and I'll leave. Fair
enough.
310
00:07:51,110 --> 00:07:51,120
enough.
311
00:07:51,120 --> 00:07:55,350
enough.
I mean, you knew Dawn before.
312
00:07:55,350 --> 00:07:55,360
I mean, you knew Dawn before.
313
00:07:55,360 --> 00:07:57,909
I mean, you knew Dawn before.
Any idea why she would? She's not the
314
00:07:57,909 --> 00:07:57,919
Any idea why she would? She's not the
315
00:07:57,919 --> 00:07:59,350
Any idea why she would? She's not the
same girl anymore, but she doesn't
316
00:07:59,350 --> 00:07:59,360
same girl anymore, but she doesn't
317
00:07:59,360 --> 00:08:01,990
same girl anymore, but she doesn't
strike me as the type who cheat. Anyone
318
00:08:01,990 --> 00:08:02,000
strike me as the type who cheat. Anyone
319
00:08:02,000 --> 00:08:03,350
strike me as the type who cheat. Anyone
can see that she still cares about
320
00:08:03,350 --> 00:08:03,360
can see that she still cares about
321
00:08:03,360 --> 00:08:05,350
can see that she still cares about
Billy, even if she does want out. I
322
00:08:05,350 --> 00:08:05,360
Billy, even if she does want out. I
323
00:08:05,360 --> 00:08:08,510
Billy, even if she does want out. I
don't blame her. He is a bit of a
324
00:08:08,510 --> 00:08:08,520
don't blame her. He is a bit of a
325
00:08:08,520 --> 00:08:10,909
don't blame her. He is a bit of a
div. Now, is that
326
00:08:10,909 --> 00:08:10,919
div. Now, is that
327
00:08:10,919 --> 00:08:12,629
div. Now, is that
everything? Won't clear off. I don't
328
00:08:12,629 --> 00:08:12,639
everything? Won't clear off. I don't
329
00:08:12,639 --> 00:08:36,550
everything? Won't clear off. I don't
want you ruining my date.
330
00:08:36,550 --> 00:08:36,560
331
00:08:36,560 --> 00:08:38,640
Heat.
26734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.