All language subtitles for 02 Scary Movie 2 - Comedy 2001 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,168 --> 00:00:29,468 02 Scary Movie 2 - Comedy 2001 English 2 00:00:42,292 --> 00:00:44,454 Hey, do you guys know this one? 3 00:00:46,755 --> 00:00:48,621 Now, this is the real shit. 4 00:01:18,912 --> 00:01:20,323 You suck. 5 00:01:34,511 --> 00:01:36,627 Who put the horse out? 6 00:01:45,439 --> 00:01:46,679 She's good. 7 00:01:50,652 --> 00:01:53,189 She... She's been really sick. 8 00:01:55,907 --> 00:01:58,114 Bad, bad, bad girl! 9 00:02:04,875 --> 00:02:07,037 Okay. That'll be $17.50. 10 00:02:07,544 --> 00:02:09,956 Hey. buddy! Hey, pay the fare. 11 00:02:15,093 --> 00:02:16,208 I'm Father McFeely. 12 00:02:16,345 --> 00:02:17,506 I'm so glad you're here. 13 00:02:17,596 --> 00:02:19,507 I came as fast as I could, 14 00:02:19,598 --> 00:02:21,868 but at my age, the little soldier needs a lot more thumping 15 00:02:21,892 --> 00:02:24,054 before it starts pumping, if you know what I mean. 16 00:02:24,144 --> 00:02:25,705 You know, I do find, though, if I tickle my ass hole 17 00:02:25,729 --> 00:02:29,313 - just before I unleash the dog of war... - It's okay. It's okay. I understand. 18 00:02:29,399 --> 00:02:32,983 You know, because in the old days, you know, when you... 19 00:02:35,072 --> 00:02:36,437 How is she? 20 00:02:37,783 --> 00:02:38,898 It's gotten worse, Father. 21 00:02:39,576 --> 00:02:40,737 Really? 22 00:02:41,453 --> 00:02:43,911 She won't eat, she won't talk. 23 00:02:45,749 --> 00:02:48,332 The child won't even let me touch her. 24 00:02:48,543 --> 00:02:51,376 Yes. Sometimes you have to give them candy. 25 00:02:52,756 --> 00:02:57,216 Father. The church sent me to assist you. I'm Father Harris. 26 00:02:57,761 --> 00:02:59,217 - Hi. Nice to see you. - Hi. 27 00:02:59,304 --> 00:03:01,545 Would you like to see the girl? 28 00:03:02,641 --> 00:03:03,847 Soon. 29 00:03:04,935 --> 00:03:07,267 But first I must bless this house. 30 00:03:24,955 --> 00:03:27,413 The sorrows of death compassed me, 31 00:03:27,499 --> 00:03:29,866 and the pains of hell got hold upon me. 32 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 I found... 33 00:03:33,296 --> 00:03:36,038 Then called I upon the name of the Lord and... 34 00:03:50,564 --> 00:03:51,564 My soul from death. 35 00:03:51,940 --> 00:03:54,978 Oh, God. Please, Lord. 36 00:03:55,485 --> 00:03:58,318 Help me to release this demon. 37 00:04:03,326 --> 00:04:07,035 Thank you, Lord, the most merciful almighty. 38 00:04:07,122 --> 00:04:08,863 Hold on. 39 00:04:13,211 --> 00:04:14,667 Those enchiladas. 40 00:04:18,216 --> 00:04:19,251 Thank you, Lord. 41 00:04:39,571 --> 00:04:40,902 Fuck this. 42 00:04:41,782 --> 00:04:42,988 Father! 43 00:04:43,158 --> 00:04:46,526 - Fuck! Did you see this? Look at this! - Please, Father, think of the child. 44 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 Fuck! 45 00:04:47,788 --> 00:04:48,869 Yes. 46 00:04:56,338 --> 00:04:57,828 It's freezing. 47 00:05:16,608 --> 00:05:17,608 Let us pray. 48 00:05:18,068 --> 00:05:20,059 Defender of the human race, 49 00:05:20,445 --> 00:05:22,903 look down in pity upon this, your servant. 50 00:05:22,989 --> 00:05:26,072 Shove it up your ass, you worthless piece of shit. 51 00:05:27,536 --> 00:05:28,742 Silence! 52 00:05:30,872 --> 00:05:31,987 Holy Lord... 53 00:05:32,082 --> 00:05:33,823 Your mother is in here with us, Harris. 54 00:05:34,251 --> 00:05:36,913 Would you like to leave a message? I'll be sure that she gets it. 55 00:05:37,671 --> 00:05:39,753 Yes. Mom, will you get out of there, please? 56 00:05:41,925 --> 00:05:43,006 You're no fun. 57 00:05:43,426 --> 00:05:44,461 I'm working. 58 00:05:44,719 --> 00:05:46,505 See you later, Mrs. Harris. 59 00:05:46,763 --> 00:05:49,346 Holy Lord, almighty father in... 60 00:05:50,308 --> 00:05:53,426 Everlasting God and father of our Lord Jesus Christ 61 00:05:53,854 --> 00:05:55,765 and the Virgin Mary's baby daddy. 62 00:05:56,523 --> 00:06:00,642 Holy Lord, almighty father, everlasting God 63 00:06:00,735 --> 00:06:04,774 who once consigned that fallen tyrant to the flames of hell, 64 00:06:05,282 --> 00:06:09,571 who sent your only son into the world to crush that roaring tiger 65 00:06:09,786 --> 00:06:13,404 and who got that unholy bitch Jerri kicked off of Survivor... 66 00:06:13,874 --> 00:06:15,785 Fuck me! Fuck me! 67 00:06:17,294 --> 00:06:18,294 Father! 68 00:06:19,212 --> 00:06:20,543 Father! 69 00:06:20,672 --> 00:06:22,709 This is not part of the ritual. 70 00:06:24,134 --> 00:06:27,252 In the name of the father, the son, and the holy... 71 00:06:52,579 --> 00:06:53,723 Here you go, Father. All clean. 72 00:06:53,747 --> 00:06:55,158 Thank you so much. 73 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 Okay- 74 00:07:00,337 --> 00:07:03,204 You failed, McFeely. Your weapons are useless against me. 75 00:07:04,799 --> 00:07:05,914 Let us pray. 76 00:07:06,426 --> 00:07:09,066 - Our father who art in heaven... - Our father who art in heaven... 77 00:07:10,805 --> 00:07:11,840 Stop it! 78 00:07:12,307 --> 00:07:14,147 - Hallowed be thy name. - Hallowed be thy name. 79 00:07:14,726 --> 00:07:15,761 Zip it. 80 00:07:15,852 --> 00:07:16,887 Thy kingdom come. 81 00:07:16,978 --> 00:07:19,436 Your mother sucks cocks in hell. 82 00:07:20,273 --> 00:07:21,479 Shit! 83 00:07:24,194 --> 00:07:25,275 Suck on this. 84 00:07:55,642 --> 00:07:57,633 So, you think you made it into the class, Shorty? 85 00:07:57,727 --> 00:07:59,013 I sure hope so, Cindy. 86 00:07:59,104 --> 00:08:00,640 You could use the grade, huh? 87 00:08:00,730 --> 00:08:02,846 Nah. I need a place to stay. 88 00:08:03,149 --> 00:08:04,435 Mom dukes kicked me out. 89 00:08:04,985 --> 00:08:08,148 But you know something? I learned something very important in college. 90 00:08:08,238 --> 00:08:10,445 - The value of books. - Really? 91 00:08:10,573 --> 00:08:11,573 Yeah. Look at this here. 92 00:08:13,576 --> 00:08:16,739 Free paper. Shit, son. 93 00:08:18,415 --> 00:08:20,156 Yeah, so how you digging college? 94 00:08:20,250 --> 00:08:23,083 I don't know. It's okay, I guess. 95 00:08:24,129 --> 00:08:26,245 I feel like such a geek sometimes, though. 96 00:08:26,339 --> 00:08:29,001 Everyone is so cool, and I'm not. 97 00:08:29,092 --> 00:08:30,799 Come on, Cindy. 98 00:08:31,261 --> 00:08:32,467 You ain't that bad. 99 00:08:32,554 --> 00:08:34,761 All you need is a little bit of flavour. 100 00:08:35,306 --> 00:08:37,013 - Maybe some new gear. - Gear? 101 00:08:37,100 --> 00:08:38,590 You know, that's slang for clothing. 102 00:08:40,020 --> 00:08:42,853 Here. Let me... Come on. We gonna cool you up right now. 103 00:08:42,939 --> 00:08:45,681 Come on. Don't sit like this, first of all. 104 00:08:45,775 --> 00:08:47,641 Don't sit like that, son. Sit cool. 105 00:08:47,736 --> 00:08:49,693 - Okay. - Right up, son. 106 00:08:49,779 --> 00:08:51,770 Yeah. Feel yourself, son, like that. 107 00:08:51,865 --> 00:08:53,606 Yeah. Now go like this. 108 00:08:55,660 --> 00:08:56,866 - That's cool. - Yeah. 109 00:08:56,953 --> 00:08:58,910 Yeah. Now stand up, let me show you some moves. 110 00:08:59,122 --> 00:09:01,454 - Right, left. Right, left. - Right, left. Right, left. 111 00:09:01,624 --> 00:09:03,285 Son. 112 00:09:03,626 --> 00:09:04,866 - Right, left. - Right, left. 113 00:09:04,961 --> 00:09:06,081 - Right, kick. - Right, kick. 114 00:09:06,129 --> 00:09:07,129 - Son. - Son. 115 00:09:07,297 --> 00:09:08,378 - Psych. - Psych. 116 00:09:08,465 --> 00:09:12,424 Throw a little bit of slang in there. Say, Yo, that jacket is tight, son. 117 00:09:12,635 --> 00:09:13,670 Ya mean? 118 00:09:13,762 --> 00:09:15,799 Yo, that jacket is tight, son. 119 00:09:15,889 --> 00:09:17,926 - Ya mean? - Ya mean? 120 00:09:18,558 --> 00:09:20,549 Yeah, yeah, something like that. 121 00:09:20,769 --> 00:09:21,769 Throw it all together. 122 00:09:21,853 --> 00:09:23,560 Okay. Right, left. 123 00:09:23,646 --> 00:09:25,102 Right, kick. 124 00:09:25,482 --> 00:09:27,098 Yo, that jacket is tight. 125 00:09:27,317 --> 00:09:29,979 Now run that shit, bitch. Ya mean? 126 00:09:32,655 --> 00:09:34,487 That is the shit, dog. 127 00:09:35,575 --> 00:09:37,782 Man. You boners aren't ready yet? 128 00:09:38,328 --> 00:09:41,787 Dude, relax, man. I'm telling you, we'll get there on time, all right? 129 00:09:41,873 --> 00:09:43,659 Yo, dogs, what y'all think? 130 00:09:43,833 --> 00:09:45,323 Tucked in or out? 131 00:09:46,878 --> 00:09:48,243 - Out, man. - Out, man. Come on. 132 00:09:48,338 --> 00:09:50,483 No doubt. No doubt. That's what I thought. That's what I thought. 133 00:09:50,507 --> 00:09:52,943 Yeah, you fuckheads would be ready if you weren't partying all night. 134 00:09:52,967 --> 00:09:56,881 Come on, man. It was so awesome. We got so wasted, man! 135 00:09:57,222 --> 00:09:58,838 I had, like, a keg myself. 136 00:09:58,932 --> 00:10:00,969 I woke up naked in a tub of ice. 137 00:10:01,059 --> 00:10:03,016 - All right! - Yeah, man. 138 00:10:04,187 --> 00:10:06,474 Shit, Ray, you got a tattoo. 139 00:10:06,564 --> 00:10:09,022 Shit. What's it say? 140 00:10:09,192 --> 00:10:10,774 - Ray! - Oh, man. 141 00:10:11,236 --> 00:10:12,977 Shit, you got a tattoo, too. 142 00:10:13,071 --> 00:10:14,311 - Really? Dude! - Yeah. 143 00:10:14,405 --> 00:10:16,191 Dude, what... What's it say? 144 00:10:17,367 --> 00:10:19,233 - โ€”Fucked me. - Sweet, man. 145 00:10:19,327 --> 00:10:20,692 - Ray... - Fucked me. 146 00:10:21,329 --> 00:10:23,115 - Ray... - Fucked me. 147 00:10:23,206 --> 00:10:24,947 Ray fucked me. โ€”Ray fucked me. 148 00:10:25,041 --> 00:10:26,372 Yeah! 149 00:10:27,961 --> 00:10:29,292 What, man? 150 00:10:31,297 --> 00:10:32,833 Wedgie moment! 151 00:10:33,216 --> 00:10:36,299 Come on. You're gonna give me a yeast infection. 152 00:10:36,386 --> 00:10:38,627 Hey, girl, that jacket is slamming. 153 00:10:38,721 --> 00:10:40,157 - Thanks. - You better be careful, though. 154 00:10:40,181 --> 00:10:43,264 Some girl got her ass whipped and her little jacket stolen earlier today. 155 00:10:43,351 --> 00:10:45,342 Some people is so ghetto. 156 00:10:46,020 --> 00:10:48,682 - What class we got next? - Psychology. 157 00:10:48,773 --> 00:10:51,060 Me, too! 101? 158 00:10:51,151 --> 00:10:53,563 - In room 302 at 10:00? - That's it! 159 00:10:53,653 --> 00:10:56,520 No. This is too much. 160 00:10:56,614 --> 00:10:58,696 I got these psychic powers on lock. 161 00:10:58,783 --> 00:11:00,423 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 162 00:11:00,660 --> 00:11:02,367 Don't split the pole now. 163 00:11:02,453 --> 00:11:05,571 That is very, very bad luck. My psychic told me. 164 00:11:05,665 --> 00:11:07,505 You don't really believe in that stuff, do you? 165 00:11:07,584 --> 00:11:09,325 Yes, I do. Very much. 166 00:11:15,800 --> 00:11:18,212 - Are these all the subjects? - Yes, sir. 167 00:11:18,386 --> 00:11:20,865 I took the liberty of putting those with near-death experiences 168 00:11:20,889 --> 00:11:21,889 on the very top. 169 00:11:22,098 --> 00:11:23,338 Any of them hot? 170 00:11:24,267 --> 00:11:26,929 As I'm sure you are aware, Professor, 171 00:11:27,020 --> 00:11:29,808 subjects who are close to death are statistically more likely 172 00:11:29,898 --> 00:11:32,811 to have the suggestibility required for paranormal investigation, 173 00:11:32,901 --> 00:11:37,145 which is why, of course, I gave them special consideration. 174 00:11:37,238 --> 00:11:38,774 Good thinking, Dwight. 175 00:11:39,157 --> 00:11:41,524 Traumatized coeds are a sure thing. 176 00:11:44,662 --> 00:11:45,697 I like her. 177 00:11:45,788 --> 00:11:48,075 Yes, sir. That is Cindy Campbell. 178 00:11:48,166 --> 00:11:50,578 A classic abandoned personality disorder. 179 00:11:51,127 --> 00:11:52,458 She seems guarded, but willing. 180 00:11:53,630 --> 00:11:54,916 And this? 181 00:11:55,006 --> 00:11:56,417 That is Ray Wilkins, sir. 182 00:11:56,507 --> 00:11:58,043 I couldn't quite figure him out, 183 00:11:58,134 --> 00:12:00,717 but he seemed very eager and pleased to meet me. 184 00:12:01,638 --> 00:12:02,969 What's this? 185 00:12:04,682 --> 00:12:07,765 It's a picture that he sent after the interview. 186 00:12:08,478 --> 00:12:10,094 Where did you find these kids? 187 00:12:10,271 --> 00:12:13,809 Sir, they're all survivors of the Stevenston County massacre. 188 00:12:15,318 --> 00:12:17,275 Fantastic! 189 00:12:18,571 --> 00:12:21,563 These kids are exactly the catalyst we need 190 00:12:22,116 --> 00:12:24,983 to awaken the spirits of Hell House. 191 00:12:26,454 --> 00:12:29,412 Sir, exactly how are we going to get them up there? 192 00:12:29,499 --> 00:12:32,491 We'll tell them it's part of the class. 193 00:12:32,585 --> 00:12:34,952 We'll say... Excuse me. 194 00:12:35,505 --> 00:12:39,214 That they're participating in a study of sleep disorders. 195 00:12:39,550 --> 00:12:41,336 We are going to make history, Dwight. 196 00:12:41,427 --> 00:12:43,759 The first documented, 197 00:12:44,013 --> 00:12:48,132 unrefuted evidence of life after death. 198 00:12:48,601 --> 00:12:49,682 Welcome, everybody. 199 00:12:49,852 --> 00:12:51,684 I'm Professor Oldman. 200 00:12:52,563 --> 00:12:56,181 Each of you have been carefully selected to be in this class 201 00:12:56,276 --> 00:13:01,237 for which you receive an automatic grade of A upon completion. 202 00:13:02,240 --> 00:13:05,608 Now, this year's study is insomnia. 203 00:13:06,869 --> 00:13:09,406 We are going to spend the weekend together 204 00:13:09,497 --> 00:13:11,829 where we've established a controlled environment 205 00:13:11,916 --> 00:13:15,534 in which we'll study your various sleep disorders. 206 00:13:16,546 --> 00:13:18,412 Now, I'll be passing out directions... 207 00:13:18,506 --> 00:13:20,417 - I can do it. - I can... No. 208 00:13:20,550 --> 00:13:21,790 - No, Dwight. - I can do it. 209 00:13:21,884 --> 00:13:25,047 I can myself do it. 210 00:13:25,972 --> 00:13:29,385 Now, you should all be there by 6:00 p.m. tonight 211 00:13:29,976 --> 00:13:32,013 and plan to stay through Monday. 212 00:13:32,478 --> 00:13:33,764 I'll see you all this evening. 213 00:13:34,731 --> 00:13:35,812 Hey! 214 00:13:36,232 --> 00:13:38,724 - You left your book back there. - Thanks. 215 00:13:40,361 --> 00:13:41,476 I'm Cindy. 216 00:13:41,654 --> 00:13:43,065 - Buddy. - Hey. 217 00:13:43,823 --> 00:13:46,281 So, looks like we're gonna spend the weekend together. 218 00:13:46,409 --> 00:13:48,525 - Yeah. - You want to get together and 219 00:13:49,704 --> 00:13:50,819 study or something? 220 00:13:51,789 --> 00:13:53,120 Study? 221 00:13:54,584 --> 00:13:55,584 That was kind of bad. 222 00:13:56,627 --> 00:13:58,243 I'm sorry, Buddy. 223 00:13:58,338 --> 00:13:59,874 You seem like a really nice guy, 224 00:13:59,964 --> 00:14:03,423 but I just got out of a really bad relationship, 225 00:14:03,551 --> 00:14:06,259 so I'm not quite ready to start dating yet. 226 00:14:08,264 --> 00:14:10,426 But, hey, you know, maybe we could be friends. 227 00:14:10,600 --> 00:14:13,262 Sure. Yeah. Cool. That... Friends. 228 00:14:14,270 --> 00:14:15,681 Okay. See you later, friend. 229 00:14:15,772 --> 00:14:17,262 All right, pal. 230 00:14:20,693 --> 00:14:22,775 Wedgie! Smell you later! 231 00:14:47,428 --> 00:14:50,716 Hey! Will you shut the fuck up and let me sing? 232 00:15:34,600 --> 00:15:35,761 Hello? 233 00:15:43,317 --> 00:15:44,478 Hello? 234 00:15:54,787 --> 00:15:55,868 Hello? 235 00:15:58,332 --> 00:15:59,868 Hi, little guy. 236 00:15:59,959 --> 00:16:00,994 Look at you. 237 00:16:01,085 --> 00:16:03,702 Little? I'm not little. I'm hung like a bull, lady. 238 00:16:04,297 --> 00:16:07,005 Check it out. You ever seen a bird dick this big? 239 00:16:07,133 --> 00:16:09,295 - Too much for you, huh, baby? - Yeah. 240 00:16:09,385 --> 00:16:11,592 All right. Well, step off then, sweet cheeks. 241 00:16:11,679 --> 00:16:13,319 Come back when you want some real loving. 242 00:16:14,891 --> 00:16:15,926 Okay- 243 00:16:16,893 --> 00:16:18,133 Fucking tease. 244 00:16:25,651 --> 00:16:27,107 Hello? 245 00:16:38,206 --> 00:16:40,322 I'm... I'm sorry, child. 246 00:16:40,416 --> 00:16:42,953 Did I frighten you, child? 247 00:16:43,044 --> 00:16:45,911 I'm sorry. Are you scared? 248 00:16:46,422 --> 00:16:48,379 All right. I'll sing to you. 249 00:16:58,684 --> 00:16:59,765 Better? 250 00:17:00,436 --> 00:17:02,928 I'm here with Professor Oldman's group. 251 00:17:03,022 --> 00:17:04,387 I'm Hanson. 252 00:17:04,774 --> 00:17:06,185 I'm the caretaker. 253 00:17:06,275 --> 00:17:07,436 - Hi. - Hi. 254 00:17:07,568 --> 00:17:09,434 And what's your name, sweet child? 255 00:17:09,529 --> 00:17:11,520 - I'm Cindy. - Cindy. 256 00:17:12,448 --> 00:17:15,611 But the resemblance is striking. 257 00:17:15,868 --> 00:17:20,453 Look at the thin cheek bones and the same lips. 258 00:17:20,623 --> 00:17:22,660 Same eyes. 259 00:17:22,792 --> 00:17:24,453 Look at your hair. 260 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 I'm sorry. 261 00:17:26,420 --> 00:17:28,127 You've got the same nose. 262 00:17:28,631 --> 00:17:32,124 Tickle, tickle. Be-boop, be-boop on the nose. 263 00:17:34,804 --> 00:17:36,215 Shall I show you to your room? 264 00:17:36,472 --> 00:17:38,964 That's heavy. That's heavy! 265 00:17:39,141 --> 00:17:41,178 I better use my strong hand. 266 00:17:41,852 --> 00:17:44,059 - Clumsy. - No, that's fine. 267 00:17:44,146 --> 00:17:47,013 - Look, you got the panties... - No. I can take care of it. 268 00:17:47,149 --> 00:17:49,015 Look at all what you got here. 269 00:17:52,655 --> 00:17:53,815 Can't forget your toothbrush. 270 00:17:54,073 --> 00:17:55,859 Gonna need that for later. 271 00:17:55,950 --> 00:17:58,191 Okay. Here we go. Follow me, child. 272 00:17:58,661 --> 00:17:59,992 - Oh, God. - Watch my bottom. 273 00:18:00,079 --> 00:18:01,079 Coming through. 274 00:18:01,163 --> 00:18:02,995 Come on. Right this way. 275 00:18:03,165 --> 00:18:04,530 Here we are. 276 00:18:06,752 --> 00:18:09,995 So, do you live here by yourself? 277 00:18:10,464 --> 00:18:11,984 Well, yes. We've tried to rent it out, 278 00:18:12,008 --> 00:18:14,750 but people don't seem to want to stay very long. 279 00:18:14,844 --> 00:18:17,381 There's old mother Kane. 280 00:18:18,514 --> 00:18:20,096 And that's old master Kane. 281 00:18:21,225 --> 00:18:22,590 Who's that? 282 00:18:23,352 --> 00:18:25,184 That's Big Daddy Kane. 283 00:18:26,188 --> 00:18:27,349 He's cute. 284 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 Yeah. 285 00:18:28,566 --> 00:18:31,024 That was the master's favourite toy. 286 00:18:31,652 --> 00:18:33,768 I don't know what it's doing out here. 287 00:18:33,863 --> 00:18:38,198 I swear. Sometimes I think these toys have a mind of their own. 288 00:18:48,711 --> 00:18:50,167 Right this way. 289 00:18:51,922 --> 00:18:54,584 No, no, no. Not that room, sweetheart. No. 290 00:18:54,842 --> 00:18:56,958 No. That was the master's mistress's room. 291 00:18:57,845 --> 00:19:01,054 Yeah, he kind of was a little bit of a hornball. 292 00:19:01,849 --> 00:19:04,011 No. You go and stay right over here. 293 00:19:04,101 --> 00:19:07,310 This was the room that belonged to the love of his life. 294 00:19:07,396 --> 00:19:09,137 His wife, Caroline. 295 00:19:10,566 --> 00:19:12,148 I'll show it to you. 296 00:19:12,234 --> 00:19:14,521 Watch. My fanny's coming through. 297 00:19:14,612 --> 00:19:17,354 Watch it. Make room for fanny. 298 00:19:17,448 --> 00:19:18,688 Wow! 299 00:19:19,241 --> 00:19:20,731 It's beautiful. 300 00:19:20,868 --> 00:19:22,074 Well, thank you, child. 301 00:19:22,244 --> 00:19:23,985 You know, I have been working out. 302 00:19:24,080 --> 00:19:25,946 I've been doing my bun busters every day. 303 00:19:26,040 --> 00:19:28,748 I squeeze really tight, and then I let loose. 304 00:19:29,377 --> 00:19:31,084 I squeeze really tight 305 00:19:31,837 --> 00:19:33,373 and then let loose. 306 00:19:35,091 --> 00:19:36,091 Okay- 307 00:19:39,261 --> 00:19:40,797 Yes. 308 00:19:41,097 --> 00:19:42,258 Look at this. 309 00:19:42,348 --> 00:19:44,259 Caroline looked beautiful in that dress. 310 00:19:45,101 --> 00:19:47,138 In fact, she always looked her best. 311 00:19:47,228 --> 00:19:51,597 Do you know that she used to entertain for royalty and common folk? 312 00:19:52,400 --> 00:19:54,266 Even the president of the United States. 313 00:20:01,617 --> 00:20:05,281 Don't be frightened, child. This is just Mr. Kittles. 314 00:20:05,413 --> 00:20:07,620 He was the master's favourite pet. 315 00:20:07,873 --> 00:20:09,989 He's been in the family for generations. 316 00:20:10,960 --> 00:20:12,621 Look at him. He hasn't aged a day. 317 00:20:13,212 --> 00:20:16,705 All right, child, well, I think I'll take my leave. 318 00:20:16,799 --> 00:20:19,757 You let me know if there's anything you need. 319 00:20:20,261 --> 00:20:23,379 Yes, and as you can see, Professor, I've taken care of everything, 320 00:20:23,472 --> 00:20:25,884 including medical supplies and blood storage. 321 00:20:25,975 --> 00:20:27,431 We want to be safe. 322 00:20:27,518 --> 00:20:30,010 Are these cameras all throughout the house? 323 00:20:30,146 --> 00:20:32,228 Yes, sir. I thought that would be best. 324 00:20:32,314 --> 00:20:36,558 So, if one of our little chickadees were to be taking a shower, 325 00:20:36,652 --> 00:20:38,643 which button would I press to get a close-up? 326 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 That one. 327 00:20:40,489 --> 00:20:41,650 - This one? - That one. 328 00:20:44,660 --> 00:20:49,154 Excuse me, Professor, but your guests have begun to arrive, 329 00:20:49,999 --> 00:20:52,411 and supper shall be served shortly. 330 00:20:52,501 --> 00:20:54,208 Okay. Thanks, handyman. 331 00:20:54,378 --> 00:20:56,415 I'm actually the caretaker. 332 00:20:57,673 --> 00:21:00,005 Aren't those cool new skates? 333 00:21:00,217 --> 00:21:01,673 Now, you be careful with those. 334 00:21:01,802 --> 00:21:03,418 Don't want to fall and break something. 335 00:21:03,512 --> 00:21:05,378 That's funny. That's real funny. 336 00:21:06,015 --> 00:21:07,221 Let me give you a hand. 337 00:21:09,059 --> 00:21:11,346 Well, that's awful kind of you. 338 00:21:11,771 --> 00:21:13,637 How about you give me a standing ovation? 339 00:21:13,731 --> 00:21:15,062 Why don't you lift me up? 340 00:21:15,149 --> 00:21:17,857 Okay. I see where you're going with this one. 341 00:21:17,985 --> 00:21:20,317 You look familiar to me. Were you in Stomp? 342 00:21:20,404 --> 00:21:21,894 Hey, you can kiss my grits. 343 00:21:21,989 --> 00:21:24,276 I think I'll be the bigger man now and walk away. 344 00:21:24,950 --> 00:21:26,566 Walk away. 345 00:21:28,037 --> 00:21:29,222 I'll go and change for dinner. 346 00:21:29,246 --> 00:21:30,782 - Okay. - I'll see you shortly. 347 00:21:30,873 --> 00:21:32,034 Sounds good. 348 00:21:32,208 --> 00:21:35,121 I'll just run upstairs and jump into my jogging suit. 349 00:21:35,211 --> 00:21:36,211 I'll be right down. 350 00:21:38,422 --> 00:21:39,537 Hey! 351 00:21:40,341 --> 00:21:42,503 Hey there, little guy. How you doing? 352 00:21:42,593 --> 00:21:43,708 Fuck off, four eyes. 353 00:21:45,971 --> 00:21:46,971 I beg your pardon? 354 00:21:47,056 --> 00:21:50,299 I said, Fuck off, four eyes. 355 00:21:51,685 --> 00:21:53,517 I ought to kick your ass. 356 00:21:53,604 --> 00:21:55,220 Hey! Hey! Hey! Hey! 357 00:21:55,314 --> 00:21:57,430 Relax, son. It's just a bird. 358 00:21:59,360 --> 00:22:01,772 Hello, birdie. Polly want a cracker? 359 00:22:01,862 --> 00:22:04,069 Polly wants your mama's sweet ass. 360 00:22:04,490 --> 00:22:05,651 What did Polly say to me? 361 00:22:05,741 --> 00:22:09,575 I said, Polly wants your mama's sweet ass. 362 00:22:09,912 --> 00:22:11,823 You don't be talking about my mama, son. 363 00:22:11,956 --> 00:22:13,321 You don't know my mama, son. 364 00:22:13,457 --> 00:22:15,573 Yeah, I know your mama. I fucked her last night. 365 00:22:15,709 --> 00:22:17,495 You want beef? I'll fuck you up! 366 00:22:17,586 --> 00:22:19,577 I'm shaking. I'm shaking. 367 00:22:19,755 --> 00:22:21,900 Now, fuck this. I'm gonna handle this shit like a gentleman. 368 00:22:21,924 --> 00:22:22,959 Yo, hold my tooth, son. 369 00:22:23,050 --> 00:22:25,403 Yeah, come on, bitch. You and that Welcome Back, Kotter haircut. 370 00:22:25,427 --> 00:22:26,988 Want a piece of me? Come on. Bring it on. 371 00:22:27,012 --> 00:22:28,240 What, you hard core? Give me some. 372 00:22:28,264 --> 00:22:31,131 - Bring it on, bitch. - No, no, no. What? 373 00:22:31,225 --> 00:22:32,590 You gonna talk, son? Then do it. 374 00:22:32,726 --> 00:22:35,093 Come on, pussy. Let me out of here. I'll fuck you up. 375 00:22:36,605 --> 00:22:37,605 Hi, guys. 376 00:22:37,815 --> 00:22:39,055 -Hey- -Hey- 377 00:22:39,859 --> 00:22:40,859 Hey, Buddy. 378 00:22:40,943 --> 00:22:42,023 - Hey, Cin. - How you doing? 379 00:22:42,486 --> 00:22:43,601 Open chest! 380 00:22:43,863 --> 00:22:46,946 Come on. You got to be quicker than that, A cup. 381 00:22:50,244 --> 00:22:51,279 Hey, guys. 382 00:22:51,370 --> 00:22:52,701 - Hey! - How you doing? 383 00:22:53,747 --> 00:22:55,600 Well, are you boys just gonna sit there with your mouths open, 384 00:22:55,624 --> 00:22:57,206 or is someone gonna offer me a seat? 385 00:23:03,799 --> 00:23:04,834 I warmed it up for you. 386 00:23:04,925 --> 00:23:06,711 It's the best seat in the house. 387 00:23:06,802 --> 00:23:08,213 Second best. 388 00:23:10,639 --> 00:23:12,801 Professor, is this the same house 389 00:23:12,892 --> 00:23:15,725 that a young girl was possessed by a demon or something? 390 00:23:15,811 --> 00:23:18,769 Yes, it was reported but never substantiated. 391 00:23:23,986 --> 00:23:26,899 All right. Well, who'd like some appetizers? 392 00:23:27,281 --> 00:23:28,281 - Yeah. - Yeah. 393 00:23:28,324 --> 00:23:29,906 That's what I like to hear. 394 00:23:29,992 --> 00:23:32,233 Hey, these buns look good. 395 00:23:32,328 --> 00:23:33,443 Yeah. 396 00:23:33,746 --> 00:23:35,453 And they're so soft and warm. 397 00:23:35,581 --> 00:23:37,538 - Ray! - I'm sorry. My bad. 398 00:23:37,625 --> 00:23:39,036 These are delicious. 399 00:23:39,126 --> 00:23:41,493 Thank you, my child. I made them by hand. 400 00:23:44,006 --> 00:23:45,542 Okay- 401 00:23:45,925 --> 00:23:49,714 Here we go. I think the taters are just about done. 402 00:23:49,929 --> 00:23:53,217 I'm just gonna give them one quick whisk here. 403 00:24:01,982 --> 00:24:04,440 Okay, now. Dig in. 404 00:24:06,362 --> 00:24:08,524 All right. Now it's time for the turkey. 405 00:24:09,281 --> 00:24:10,646 What a beautiful bird. 406 00:24:10,741 --> 00:24:11,947 - No! - No, man! 407 00:24:12,034 --> 00:24:13,069 Hey! Hey! Hey, man. 408 00:24:13,160 --> 00:24:16,073 Why don't you just relax and just let me do that for you? 409 00:24:16,288 --> 00:24:18,325 - Yeah. - Rest that little hand. 410 00:24:18,415 --> 00:24:22,158 It's my pleasure, but what a nice young man to offer. 411 00:24:22,252 --> 00:24:23,732 Let me give you a little pinch there. 412 00:24:24,296 --> 00:24:26,128 - Come on. - Fuck it! 413 00:24:28,217 --> 00:24:31,801 You know, a lot of people are kind of intimidated 414 00:24:31,887 --> 00:24:33,628 about making a turkey, 415 00:24:33,722 --> 00:24:36,054 but really it's very simple. 416 00:24:36,141 --> 00:24:38,132 You just have to know the anatomy of a turkey, 417 00:24:38,227 --> 00:24:41,345 and it's got, over here, just the tiniest little stink hole, 418 00:24:41,897 --> 00:24:45,060 but it's big enough to get your hand right up inside it. 419 00:24:48,320 --> 00:24:49,731 Stuff the shit out of it. 420 00:24:50,072 --> 00:24:51,654 I cook it with all the giblets, 421 00:24:51,740 --> 00:24:53,447 the penises and the ginies. 422 00:24:53,784 --> 00:24:56,572 And now, a lot of people like to baste their turkeys, 423 00:24:56,662 --> 00:24:58,118 but I use this. 424 00:24:59,498 --> 00:25:00,909 I lick like that. 425 00:25:01,250 --> 00:25:02,786 And get into the little 426 00:25:03,168 --> 00:25:04,579 hiney hiney ho... 427 00:25:06,005 --> 00:25:07,166 That's nice and good. 428 00:25:07,256 --> 00:25:10,544 I don't know what the hell that is, but I'll lick it anyway. 429 00:25:10,759 --> 00:25:11,794 Up and down, 430 00:25:11,885 --> 00:25:13,842 and then I like to get that right on there. 431 00:25:16,932 --> 00:25:18,218 Hiawatha! 432 00:25:19,268 --> 00:25:20,349 And I got one of these. 433 00:25:20,436 --> 00:25:23,599 I'm gonna pull that off, and barn! That just kicks it up a little bit. 434 00:25:23,981 --> 00:25:27,019 All right. I think that's almost ready now. 435 00:25:27,109 --> 00:25:28,469 And then we bring it to the table. 436 00:25:31,447 --> 00:25:32,608 Good. 437 00:25:32,740 --> 00:25:35,107 All right. Who's ready for a wing? 438 00:25:35,451 --> 00:25:36,737 Yours or the turkey's? 439 00:25:39,580 --> 00:25:40,945 I just thought that was funny. 440 00:25:41,040 --> 00:25:42,997 Well, I know what you'd like. 441 00:25:43,083 --> 00:25:44,289 How about a leg? 442 00:25:46,920 --> 00:25:48,126 How about two? 443 00:25:48,756 --> 00:25:51,276 How about I take these two legs and shove them right up your ass 444 00:25:51,341 --> 00:25:52,422 all the way to the knee! 445 00:25:52,509 --> 00:25:54,125 Dwight. Dwight, relax. 446 00:25:54,928 --> 00:25:57,169 Hanson, may I ask you, 447 00:25:57,264 --> 00:26:01,633 is there something on the menu that you haven't personally prepared? 448 00:26:03,103 --> 00:26:05,219 Well, I ordered out the dessert. 449 00:26:05,314 --> 00:26:07,055 - All right! - All right! 450 00:26:07,149 --> 00:26:09,481 Make room. Here comes the pie. 451 00:26:09,777 --> 00:26:11,984 All right. Okay. 452 00:26:13,072 --> 00:26:15,234 Who wants the first piece of that pie? 453 00:26:15,324 --> 00:26:17,941 I see you eyeing the first piece. 454 00:26:20,162 --> 00:26:21,744 That's good. 455 00:26:23,082 --> 00:26:24,922 - Pass that down to her, will you? - Thank you. 456 00:26:25,000 --> 00:26:26,411 That's nice. 457 00:26:27,711 --> 00:26:28,746 MY germs. 458 00:26:30,172 --> 00:26:31,172 MY germs. 459 00:26:31,882 --> 00:26:33,213 My germs! Hey... 460 00:26:47,147 --> 00:26:50,185 Come play with me. 461 00:26:52,945 --> 00:26:54,276 Come play- 462 00:27:00,202 --> 00:27:01,363 Hello? 463 00:28:14,985 --> 00:28:18,398 Cindy. Cindy. 464 00:28:19,072 --> 00:28:20,403 Who is it? 465 00:28:20,490 --> 00:28:22,447 I want to help you, Cindy. 466 00:28:22,534 --> 00:28:23,865 Who are you? 467 00:28:23,952 --> 00:28:25,863 You're in danger, Cindy. 468 00:28:25,954 --> 00:28:27,536 I want to help you. 469 00:28:27,623 --> 00:28:30,206 Help me how? Who's in danger? 470 00:28:30,292 --> 00:28:33,250 Check the music room. Check the music room. 471 00:28:33,337 --> 00:28:34,543 Where are you? 472 00:28:34,630 --> 00:28:36,667 Check the fucking music room! 473 00:28:39,134 --> 00:28:40,795 Hey, Cindy, think fast! 474 00:28:44,514 --> 00:28:45,675 Dude, you suck! 475 00:28:48,352 --> 00:28:49,592 Buddy... 476 00:28:50,312 --> 00:28:51,552 About this friendship thing... 477 00:28:51,647 --> 00:28:54,389 Yeah, I think it is so cool having a girl as a friend. 478 00:28:54,483 --> 00:28:57,145 That's just it, Buddy. I am a girl. 479 00:28:57,736 --> 00:28:59,397 You can't be so rough with me. 480 00:28:59,613 --> 00:29:01,453 Well, then what the hell are we supposed to do? 481 00:29:02,157 --> 00:29:03,647 Gentle stuff. 482 00:29:03,951 --> 00:29:08,946 You know, like talking and sharing secrets and past experiences. 483 00:29:09,039 --> 00:29:10,780 You know, stuff like that. 484 00:29:11,792 --> 00:29:13,658 That sounds kind of gay. 485 00:29:14,169 --> 00:29:16,022 Well, I guess since you're a girl, it's all right then, right? 486 00:29:16,046 --> 00:29:17,832 Yeah. It'll be fine. 487 00:29:18,006 --> 00:29:19,167 - All right. - Hey, listen. 488 00:29:19,258 --> 00:29:21,044 Will you come check something out with me? 489 00:29:21,134 --> 00:29:22,169 - Yeah. Sure. - Okay. 490 00:29:22,261 --> 00:29:24,377 - We can practice our talking. - Yeah. Exactly. 491 00:29:24,763 --> 00:29:27,784 I want to tell you about this thing that happened to me when I was in high school. 492 00:29:27,808 --> 00:29:28,923 Really? What happened? 493 00:29:29,017 --> 00:29:31,120 This hot Spanish chick's like licking my nuts, right... 494 00:29:31,144 --> 00:29:32,259 Buddy! 495 00:29:32,354 --> 00:29:33,890 No, no. This is the best part. 496 00:29:34,356 --> 00:29:35,972 Oh, my God. Look. 497 00:29:36,233 --> 00:29:38,691 Dude! Someone's on the rag! 498 00:29:39,820 --> 00:29:41,777 They lead straight to the bookcase. 499 00:29:55,043 --> 00:29:59,207 God! Must be a secret study or something. 500 00:30:10,142 --> 00:30:11,223 Wow. 501 00:30:20,319 --> 00:30:21,480 Oh, my God. 502 00:30:21,570 --> 00:30:24,938 It says Hugh Kane and his mistress were murdered in this house. 503 00:30:25,073 --> 00:30:26,609 Whoa. Check this out. 504 00:30:29,995 --> 00:30:33,488 - This must be his wife. - Oh, my God. She looks just like you. 505 00:30:33,874 --> 00:30:35,205 You think? 506 00:30:35,500 --> 00:30:36,990 She's really beautiful. 507 00:30:37,127 --> 00:30:38,242 Yeah. 508 00:30:38,545 --> 00:30:41,458 Well, actually, her hair doesn't have as many split ends as yours, 509 00:30:41,548 --> 00:30:43,630 and her skin isn't as oily as yours, either. 510 00:30:43,717 --> 00:30:45,517 Also, sometimes your eyes get kind of squinty, 511 00:30:45,594 --> 00:30:47,954 and you look like you might have Down syndrome or something. 512 00:30:48,096 --> 00:30:50,212 Other than that, though, the resemblance is uncanny. 513 00:30:50,307 --> 00:30:51,513 - Really? - Yeah. 514 00:30:52,100 --> 00:30:53,306 Also, her tits are perfect. 515 00:30:53,393 --> 00:30:55,079 They're not pointy or funny-looking like yours, 516 00:30:55,103 --> 00:30:56,264 or spaced too far apart. 517 00:30:56,355 --> 00:30:58,266 Okay! Enough! 518 00:30:59,608 --> 00:31:00,689 God. 519 00:31:01,693 --> 00:31:03,650 Oh, my God, look at this. 520 00:31:06,281 --> 00:31:07,442 Caroline. 521 00:31:08,325 --> 00:31:09,781 Must have been hers. 522 00:31:12,204 --> 00:31:13,204 Oh, my God. 523 00:31:13,288 --> 00:31:15,600 All right. Let's get out of here. This place gives me the creeps. 524 00:31:15,624 --> 00:31:17,035 Okay. Grab the chest. 525 00:31:17,125 --> 00:31:18,456 Thanks. 526 00:31:18,585 --> 00:31:19,700 - Buddy! - What? 527 00:31:19,795 --> 00:31:22,127 - I meant the chest. - Right. 528 00:32:00,836 --> 00:32:02,372 What the... 529 00:32:11,471 --> 00:32:12,506 Hey. 530 00:32:15,392 --> 00:32:16,507 Nice. 531 00:32:31,450 --> 00:32:32,986 Okay- 532 00:32:33,243 --> 00:32:34,324 Hello! 533 00:32:34,411 --> 00:32:36,322 If I had known, I would have freshened up! 534 00:32:36,413 --> 00:32:37,849 I wish you would have freshened up, too. 535 00:32:37,873 --> 00:32:39,034 Get up there! Come on! 536 00:32:39,124 --> 00:32:41,081 - You want this? - Yeah. Whose is it? 537 00:32:41,168 --> 00:32:43,205 That's it, Daddy. Take it like you want it. 538 00:32:43,295 --> 00:32:44,581 Give it to me! 539 00:32:44,713 --> 00:32:46,169 - Yeah! Yeah! - Don't you... 540 00:32:46,256 --> 00:32:47,462 - Yeah! - Run from me. 541 00:32:47,549 --> 00:32:48,630 Come here! 542 00:32:48,717 --> 00:32:49,752 Bring it on! 543 00:32:49,843 --> 00:32:51,379 Kinky's my middle name, bitch! 544 00:32:51,678 --> 00:32:53,009 Yeah! 545 00:32:53,638 --> 00:32:56,221 That was the best that I've ever had. 546 00:32:56,808 --> 00:32:58,970 Mrs. Huey Kane. 547 00:32:59,144 --> 00:33:00,976 Doesn't that just have a ring to it? 548 00:33:03,148 --> 00:33:04,229 Baby? 549 00:33:04,608 --> 00:33:06,064 Where you going? 550 00:33:06,818 --> 00:33:08,058 Call me! 551 00:33:16,411 --> 00:33:17,572 Let's do something freaky. 552 00:33:19,289 --> 00:33:20,654 Like what, Ray? 553 00:33:20,749 --> 00:33:21,830 I don't know. 554 00:33:21,917 --> 00:33:25,080 I don't know. Why don't you talk dirty to me? 555 00:33:25,921 --> 00:33:27,662 I don't know what to say, Ray. 556 00:33:27,756 --> 00:33:29,872 Come on. Just make something up. 557 00:33:31,801 --> 00:33:34,668 Ray, why do you make me so bad? 558 00:33:34,763 --> 00:33:37,095 Come on. Because you a bad girl. 559 00:33:37,766 --> 00:33:38,766 Okay- 560 00:33:41,311 --> 00:33:42,346 I'm gonna work this. 561 00:33:42,437 --> 00:33:43,552 Yeah. Work it. 562 00:33:44,105 --> 00:33:45,687 I'm gonna make this mine. 563 00:33:45,774 --> 00:33:47,856 It's all yours. Yeah. 564 00:33:47,943 --> 00:33:51,402 I'm gonna piss on your face, and then I'm gonna fart in your mouth. 565 00:33:51,488 --> 00:33:54,071 Yeah! And then I'm gonna shit on these walls, Ray! 566 00:33:54,157 --> 00:33:55,238 Hey, hey! Hey! 567 00:33:57,661 --> 00:33:58,696 Too dirty? 568 00:34:04,668 --> 00:34:05,703 Hello? 569 00:34:09,839 --> 00:34:12,206 Hey, kitty, kitty. 570 00:34:12,634 --> 00:34:13,840 Hi, little fella. 571 00:34:25,814 --> 00:34:27,896 Okay. Okay. 572 00:34:28,316 --> 00:34:29,647 That's okay, cat. 573 00:34:32,279 --> 00:34:35,817 I think I know why you're mad, Mr. Cat. 574 00:34:37,534 --> 00:34:39,866 I didn't mean to go poopie in your litter box. 575 00:34:46,501 --> 00:34:49,664 Help! My pussy's gone crazy! 576 00:35:19,034 --> 00:35:21,275 Okay. You want a piece of me? 577 00:35:23,955 --> 00:35:26,117 Yeah! How do you like that, little pussy? 578 00:35:26,458 --> 00:35:27,698 Come on! 579 00:35:29,502 --> 00:35:31,163 Yeah! Yeah! Come on! 580 00:35:35,216 --> 00:35:36,377 Is that all you got? 581 00:35:36,718 --> 00:35:37,958 Come on! 582 00:35:38,053 --> 00:35:39,259 Give me your best shot! 583 00:35:55,654 --> 00:35:57,645 I'm telling you, Professor, it was possessed. 584 00:35:58,073 --> 00:36:01,566 - Theo, did you see this animal? - No, |didn't. 585 00:36:01,660 --> 00:36:04,402 I heard all the commotion, but by the time I went in there, 586 00:36:04,496 --> 00:36:05,907 I guess it was gone. 587 00:36:08,083 --> 00:36:10,165 What? So, you think I did this to myself? 588 00:36:10,251 --> 00:36:14,745 No. All I'm saying is that cats are known to be very territorial animals, 589 00:36:15,048 --> 00:36:19,292 and it's likely that it did attack, but that doesn't mean it was possessed. 590 00:36:21,971 --> 00:36:25,089 Maybe you two should sleep together. 591 00:36:25,600 --> 00:36:27,307 What are you getting at, Professor? 592 00:36:27,686 --> 00:36:30,929 I'm just saying that if indeed this cat did attack, 593 00:36:31,189 --> 00:36:35,274 it's less likely to come back if the two of you were, let's say, 594 00:36:36,319 --> 00:36:37,605 together. 595 00:36:38,363 --> 00:36:40,354 Oh, come on, it's college. 596 00:36:40,448 --> 00:36:42,280 It's time for you two to experiment. 597 00:36:42,867 --> 00:36:45,074 I don't think we're gonna be getting much help here. 598 00:36:45,161 --> 00:36:46,201 On the contrary, actually, 599 00:36:46,287 --> 00:36:48,153 I'd be more than happy to walk you through it. 600 00:36:48,289 --> 00:36:50,405 Come on, Cin. I'll make sure you get tucked in. 601 00:36:50,500 --> 00:36:53,959 Good idea. Don't forget to kiss each other good night. 602 00:36:55,463 --> 00:36:57,955 There's something going on in this house, Professor. 603 00:36:58,133 --> 00:36:59,794 I'm not crazy! 604 00:37:02,679 --> 00:37:04,340 One, two, 605 00:37:04,806 --> 00:37:10,722 three, four, five, six, seven, eight, 606 00:37:10,812 --> 00:37:12,302 nine, Brandon, 10, 607 00:37:12,647 --> 00:37:13,808 11, Brandon, come on! 608 00:37:13,898 --> 00:37:14,979 Count with me! 609 00:37:34,377 --> 00:37:35,617 Hey, you. 610 00:37:37,922 --> 00:37:39,412 Come here a minute. 611 00:37:41,301 --> 00:37:42,632 Come here. 612 00:37:48,391 --> 00:37:49,552 Peek-a-boo! 613 00:37:53,605 --> 00:37:54,936 - Come on, let's play! - Stop it! 614 00:37:56,024 --> 00:37:58,015 This is a fun game. 615 00:37:59,611 --> 00:38:00,817 Hey, what are you doing? 616 00:38:00,904 --> 00:38:02,269 Uncle Ray-Ray's got a game. 617 00:38:02,363 --> 00:38:03,507 Hey, get your finger out of there. 618 00:38:03,531 --> 00:38:04,896 Tickle, tickle, tickle, tickle... 619 00:38:07,076 --> 00:38:08,345 You want to play with Uncle Ray? 620 00:38:08,369 --> 00:38:09,700 Peek-a-boo! 621 00:38:12,874 --> 00:38:14,160 Help! 622 00:38:15,585 --> 00:38:16,620 Oh, God! 623 00:38:16,711 --> 00:38:18,201 Here's a little balloon animal. 624 00:38:30,391 --> 00:38:33,099 I can't take living with him any longer. 625 00:38:33,186 --> 00:38:35,177 He's becoming a monster. 626 00:38:35,647 --> 00:38:38,059 I suspect he was having an affair. 627 00:38:38,149 --> 00:38:41,141 I believe he's sleeping with our babysitter Victoria. 628 00:38:41,236 --> 00:38:45,070 It must be why he keeps her around because we have no children. 629 00:38:45,198 --> 00:38:49,408 Cindy. I want you to know what happened, Cindy. 630 00:38:59,379 --> 00:39:00,869 Hello, Cindy. 631 00:39:00,964 --> 00:39:02,250 Hello, Professor. 632 00:39:11,099 --> 00:39:12,931 I take it you're not mad at me any more. 633 00:39:13,226 --> 00:39:15,467 I wouldn't go that far, Professor. 634 00:39:16,729 --> 00:39:19,266 - Why don't you just relax? - Okay. 635 00:39:35,206 --> 00:39:37,618 I think she's starting to suspect something. 636 00:39:38,459 --> 00:39:39,540 Who? 637 00:39:41,588 --> 00:39:42,828 Your wife. 638 00:39:47,719 --> 00:39:49,084 Oh, my God. 639 00:39:49,679 --> 00:39:51,386 - It happened right here. - What? 640 00:39:51,639 --> 00:39:52,674 She came home. 641 00:39:53,308 --> 00:39:54,594 - She saw them! - Saw who? 642 00:39:55,059 --> 00:39:57,096 I was in my room reading her journal. 643 00:39:57,478 --> 00:40:00,061 Then I found this dress in the closet. 644 00:40:00,732 --> 00:40:02,598 That's all I remember. 645 00:40:03,443 --> 00:40:04,649 What about you, Ray? 646 00:40:05,069 --> 00:40:08,152 I bought mine on Friday. I just came down to get a banana. 647 00:40:09,073 --> 00:40:10,359 Shit is hot, right? 648 00:40:11,618 --> 00:40:13,655 Good night, little plant. 649 00:40:13,745 --> 00:40:15,986 You drink all this little water up 650 00:40:16,164 --> 00:40:19,282 so you can grow up to be a nice strong chron plant. 651 00:40:19,375 --> 00:40:20,865 Yes. Yes. 652 00:40:20,960 --> 00:40:22,951 And then you'll be smoked by all the rappers 653 00:40:23,046 --> 00:40:26,789 and make them do a whole lot of dumb shit that fuck up their careers. 654 00:40:26,883 --> 00:40:28,294 Yes, you will. 655 00:40:30,011 --> 00:40:31,672 Night-night, baby. 656 00:40:42,482 --> 00:40:44,814 I'm gonna rob that bitch tonight. 657 00:40:55,036 --> 00:40:57,448 Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas. 658 00:40:57,538 --> 00:40:58,994 You'll get such classics as. 659 00:40:59,082 --> 00:41:01,060 - Santa Claus is Coming on Moms... - That's the shit, son! 660 00:41:01,084 --> 00:41:03,621 Jingle Balls, I'm Dreaming of a White Woman. 661 00:41:03,711 --> 00:41:06,169 And who could forget Frosty the Dopeman? 662 00:41:06,297 --> 00:41:09,710 And how about All I want for Christmas Is the Charges Dropped, 663 00:41:09,801 --> 00:41:11,758 Deez Nuts Roasting On an Open Fire, 664 00:41:11,844 --> 00:41:13,835 A Sleigh Ride in my '64, 665 00:41:13,930 --> 00:41:15,466 Ante Up, Bitch, It's Christmas, 666 00:41:15,556 --> 00:41:17,451 - and many more! - Yo, I'm gonna buy that shit, son! 667 00:41:17,475 --> 00:41:20,638 You can get this 3-CD set in stores for just $19.95... 668 00:41:28,903 --> 00:41:31,144 I'm sorry! I didn't mean to smoke your relatives! 669 00:41:31,239 --> 00:41:32,729 Please! No! 670 00:41:33,074 --> 00:41:34,280 I didn't do it by myself! 671 00:41:34,409 --> 00:41:35,570 Whitney and Bobby helped me! 672 00:41:35,785 --> 00:41:37,321 Please! Help me! 673 00:41:38,121 --> 00:41:39,657 Shit, son! 674 00:41:39,747 --> 00:41:41,237 Wait! No! Please! 675 00:41:41,582 --> 00:41:43,493 Shit, son! 676 00:41:44,419 --> 00:41:47,332 - Shit! - Oh, my God! 677 00:41:50,550 --> 00:41:52,461 Shit! I smell something burning! 678 00:41:54,387 --> 00:41:55,718 No! It's me! 679 00:41:56,097 --> 00:41:57,337 I got an idea! 680 00:41:59,183 --> 00:42:00,264 Wait a second! 681 00:42:00,351 --> 00:42:01,716 Hold on, Shorty! 682 00:42:01,853 --> 00:42:04,891 Don't rescue me yet. I'm getting high as a motherfucker! 683 00:42:05,273 --> 00:42:07,014 Toke, toke, toke, toke! 684 00:42:07,108 --> 00:42:08,849 Take it to the head! Take it to the head! 685 00:42:09,902 --> 00:42:11,643 You take it like a bitch. 686 00:42:12,321 --> 00:42:15,109 Put the Shorty down, and I'll give you Funyuns and Cheetos. 687 00:42:18,536 --> 00:42:19,776 Shit! 688 00:42:20,455 --> 00:42:21,490 - Shit! - Put him out. 689 00:42:21,581 --> 00:42:23,197 This shit burns more than a perm! 690 00:42:31,632 --> 00:42:34,590 There's a whole lot of freaky shit going on in this house. 691 00:42:35,303 --> 00:42:37,510 There's more to this story than the Professor told us. 692 00:42:38,556 --> 00:42:40,513 Last night, I found a secret room, 693 00:42:41,142 --> 00:42:43,930 and I found all these newspaper clippings about Hugh Kane. 694 00:42:44,645 --> 00:42:46,636 He was a really evil man. 695 00:42:47,607 --> 00:42:49,689 And I found a picture of his wife. 696 00:42:51,152 --> 00:42:53,109 Oh, my God! She looks just like you. 697 00:42:53,196 --> 00:42:55,062 - You think? - Yeah. 698 00:42:55,156 --> 00:42:59,150 She doesn't have as many split ends, and her skin's not as oily as yours. 699 00:42:59,452 --> 00:43:00,817 Yeah. Yeah. 700 00:43:00,912 --> 00:43:02,890 Sometimes you do this little squinty thing with your eyes. 701 00:43:02,914 --> 00:43:04,600 It looks like you got Down syndrome or something. 702 00:43:04,624 --> 00:43:06,331 Yeah, y'all look just alike, 703 00:43:07,126 --> 00:43:09,242 except she got some perfect boobs, 704 00:43:09,337 --> 00:43:11,177 and yours look like them old orangutan titties. 705 00:43:12,715 --> 00:43:13,921 Shit, son! 706 00:43:14,008 --> 00:43:16,170 Got to put you in the full nelson to lick them. 707 00:43:18,971 --> 00:43:20,678 Okay! Enough! 708 00:43:22,850 --> 00:43:26,309 Anyway, I think she killed him, and now he wants me. 709 00:43:26,395 --> 00:43:28,102 Yeah. Right, bitch. 710 00:43:44,705 --> 00:43:46,446 Morning, Dwight. Let me help you. 711 00:43:46,541 --> 00:43:49,158 I don't need your help. I can do it myself. 712 00:43:53,381 --> 00:43:56,794 Okay. Professor, we need to talk. 713 00:43:57,301 --> 00:43:58,632 What is it, Dwight? 714 00:43:58,719 --> 00:44:01,211 I think you should consider cutting the experiment short. 715 00:44:01,305 --> 00:44:02,386 What? 716 00:44:02,473 --> 00:44:05,591 This poltergeist is growing increasingly more violent. 717 00:44:05,685 --> 00:44:08,473 I think we're all in danger here, and I've got to put my foot down 718 00:44:08,563 --> 00:44:11,976 and stand up for what I believe in and say that we've got to pull the plug. 719 00:44:12,316 --> 00:44:14,683 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 720 00:44:14,777 --> 00:44:16,438 I say when we pull the plug. 721 00:44:17,238 --> 00:44:18,979 We are on the verge of greatness, 722 00:44:19,615 --> 00:44:22,357 and I am this close to getting laid. 723 00:44:22,660 --> 00:44:25,618 Now, the bus arrives on Monday. No one leaves till then. 724 00:44:25,997 --> 00:44:30,616 Here are the keys to the gate. No one gets access to them. 725 00:44:31,419 --> 00:44:32,580 Yes, sir. 726 00:44:34,172 --> 00:44:36,960 Okay, guys, I think the Professor's up to something. 727 00:44:37,049 --> 00:44:38,505 I heard Dwight tell the Professor 728 00:44:38,593 --> 00:44:40,237 that there could be a poltergeist in the house 729 00:44:40,261 --> 00:44:41,797 and that we could all be in danger! 730 00:44:41,888 --> 00:44:44,095 No, son! Not a poltergeist. 731 00:44:45,600 --> 00:44:46,715 What's a poltergeist? 732 00:44:46,809 --> 00:44:49,016 - I'm getting out of here. - No. We can't go anywhere. 733 00:44:49,103 --> 00:44:51,498 The gates are locked. Dwight's the only one who has the keys. 734 00:44:51,522 --> 00:44:53,125 - Baby, get my Vaseline. - I'm gonna have to handle... 735 00:44:53,149 --> 00:44:55,607 Get my Vaseline, a banana, and some duct tape. 736 00:44:55,693 --> 00:44:58,373 - I'm gonna break his legs. - I'm gonna fuck that little cripple up! 737 00:44:58,404 --> 00:45:01,442 Guys, just give me five minutes alone with him, okay? 738 00:45:01,741 --> 00:45:03,072 I'll get the keys. 739 00:45:09,624 --> 00:45:10,624 Hello, Dwight. 740 00:45:13,127 --> 00:45:14,709 Hi, Theo. Hi. 741 00:45:17,089 --> 00:45:18,830 What you working on? 742 00:45:19,550 --> 00:45:22,042 Just a little experiment. 743 00:45:22,470 --> 00:45:25,462 Work, work, work. 744 00:45:26,098 --> 00:45:27,304 Is that all you ever do? 745 00:45:27,600 --> 00:45:30,592 Well, there's a lot riding on this project. 746 00:45:31,812 --> 00:45:35,271 You know, the Professor might have everyone else fooled, 747 00:45:35,358 --> 00:45:40,068 but I know who the real brains behind this operation is. 748 00:45:40,780 --> 00:45:43,147 Yeah? You do? 749 00:45:44,659 --> 00:45:46,525 That's what turns me on about you. 750 00:45:47,036 --> 00:45:48,447 You're so smart. 751 00:45:49,455 --> 00:45:51,196 And those sexy eyes. 752 00:45:57,755 --> 00:45:59,462 Why don't I put some music on? 753 00:45:59,548 --> 00:46:01,380 - Yeah. Music. - Yeah. 754 00:46:05,554 --> 00:46:07,511 You know, Dwight, 755 00:46:07,598 --> 00:46:10,556 I hear you're the only one who has the keys to the gate. 756 00:46:14,981 --> 00:46:17,348 That's true. It is. I'm... Correct. 757 00:46:18,150 --> 00:46:19,356 What if. 758 00:46:21,028 --> 00:46:22,894 I wanted to borrow those keys? 759 00:46:24,031 --> 00:46:27,569 Oh, dear sweet God in heaven. 760 00:46:29,161 --> 00:46:31,448 I... Yeah, I can't. I can't. 761 00:46:31,539 --> 00:46:33,701 Come on. Yes, you can, baby. 762 00:46:33,791 --> 00:46:36,283 - No. - Please? I mean, look. 763 00:46:36,377 --> 00:46:39,165 You help me by giving me the keys, 764 00:46:40,089 --> 00:46:42,171 and I'll help by giving you... 765 00:46:42,258 --> 00:46:44,340 Hey, Hey! Hey! Wait, wait, wait! Whoa! 766 00:46:44,760 --> 00:46:46,876 Hey, I don't need your help, okay, lady? 767 00:46:48,180 --> 00:46:49,591 I can do it myself. 768 00:46:55,479 --> 00:46:57,891 Hey, look! I'm tossing my own salad! 769 00:47:12,621 --> 00:47:15,158 So, this is your secret room. 770 00:47:18,085 --> 00:47:21,874 Well, this just isn't gonna work now, is it? 771 00:47:24,800 --> 00:47:27,462 Professor. 772 00:47:29,472 --> 00:47:31,964 Come over here. 773 00:47:37,271 --> 00:47:40,684 This way, you big hunk. 774 00:47:44,236 --> 00:47:45,601 Have we met? 775 00:47:46,405 --> 00:47:47,736 Follow me. 776 00:47:48,824 --> 00:47:50,360 Are you playing a little game? 777 00:47:50,659 --> 00:47:51,990 Where are you? 778 00:47:52,078 --> 00:47:53,660 Come here, baby. 779 00:48:01,045 --> 00:48:02,080 No! 780 00:48:06,634 --> 00:48:08,045 - Is everybody here? - Yeah. 781 00:48:08,135 --> 00:48:09,591 All right. Let's go. 782 00:48:10,012 --> 00:48:11,673 Shit, son! 783 00:48:15,142 --> 00:48:18,100 He's not gonna let us out of here! He's gonna kill us! 784 00:48:18,354 --> 00:48:20,641 Look. A rocket scientist. 785 00:48:20,856 --> 00:48:22,688 All right. Quick. Everybody to the laboratory. 786 00:48:22,775 --> 00:48:25,312 Move! Come on! Hurry up! 787 00:48:25,861 --> 00:48:27,522 You all are fucked! 788 00:48:29,990 --> 00:48:31,480 Lock the door. 789 00:48:33,160 --> 00:48:34,616 Okay. We have to destroy it. 790 00:48:34,703 --> 00:48:36,944 That's great. How are we gonna destroy what we can't see? 791 00:48:37,164 --> 00:48:38,404 ' Got it! 792 00:48:38,833 --> 00:48:42,292 We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks! 793 00:48:43,379 --> 00:48:44,379 No. Listen. Listen. 794 00:48:44,672 --> 00:48:46,128 We're gonna use these guns. 795 00:48:46,298 --> 00:48:49,256 They emit a bolt of concentrated energy, 796 00:48:49,343 --> 00:48:53,177 which can damage the ectoplasmic cells and destroy the ghost. 797 00:48:53,389 --> 00:48:56,507 Now, there's no more ammunition. Conserve it. Use it wisely. 798 00:48:56,851 --> 00:48:58,012 Shut up. 799 00:49:00,479 --> 00:49:02,140 Hey! Hey! Hey! 800 00:49:02,314 --> 00:49:03,975 Conserve your ammunition. 801 00:49:05,067 --> 00:49:06,273 My bad. 802 00:49:06,360 --> 00:49:09,121 All right. Now, the only way we're gonna be able to track these ghosts 803 00:49:09,363 --> 00:49:10,945 is if we're all wearing one of these. 804 00:49:11,699 --> 00:49:14,361 These are thermo goggles. They work on the principle of body heat. 805 00:49:14,535 --> 00:49:18,324 They're so powerful, they can detect where any bodily fluids have been, 806 00:49:18,414 --> 00:49:20,030 even if they've been wiped clean. 807 00:49:24,336 --> 00:49:25,417 What? 808 00:49:26,964 --> 00:49:28,454 Are my glasses crooked? 809 00:49:29,717 --> 00:49:32,800 Okay. Now listen, that ghost may be invisible, 810 00:49:32,887 --> 00:49:34,322 but we have the advantage of being armed 811 00:49:34,346 --> 00:49:37,088 with the most sophisticated high-tech equipment known to man. 812 00:49:37,183 --> 00:49:38,535 How are we gonna stay in touch with each other? 813 00:49:38,559 --> 00:49:40,599 I mean, do we have some walkie-talkies or something? 814 00:49:40,644 --> 00:49:42,305 No. We have these. 815 00:49:44,398 --> 00:49:45,809 Those is Dixie cups. 816 00:49:45,941 --> 00:49:50,777 Well, we kind of ran short of funds after the guns and the goggles. 817 00:49:52,406 --> 00:49:54,443 All right. Now, let's split up... 818 00:49:56,410 --> 00:49:57,992 Now, wait a minute! Hold up! 819 00:49:58,078 --> 00:49:59,944 How come every time some scary shit happens 820 00:50:00,039 --> 00:50:01,279 and we need to stick together, 821 00:50:01,373 --> 00:50:03,660 you white people always say, Let's split up? 822 00:50:03,751 --> 00:50:05,395 - Yeah. - She's right. We should stick together. 823 00:50:05,419 --> 00:50:06,830 Yes! That's what I'm saying! 824 00:50:06,921 --> 00:50:08,082 She's right. 825 00:50:08,172 --> 00:50:10,539 Okay. You three, follow me. 826 00:50:17,598 --> 00:50:19,305 Ain't that a bitch? 827 00:50:23,312 --> 00:50:25,349 We're gonna die, y'all. 828 00:50:35,366 --> 00:50:37,027 - Did you hear that? - Hell, yeah. 829 00:50:38,786 --> 00:50:40,276 Where's Shorty? 830 00:50:40,704 --> 00:50:42,160 I don't know. 831 00:50:42,581 --> 00:50:43,616 Shorty! 832 00:50:43,707 --> 00:50:46,574 - Shorty! - Shorty! 833 00:50:49,588 --> 00:50:50,703 Damn. 834 00:50:51,840 --> 00:50:54,548 All right. You wait right here. I'll be right back. 835 00:50:54,635 --> 00:50:56,125 - Okay. - All right. 836 00:51:05,604 --> 00:51:07,390 - Wow. - What is this? 837 00:51:07,606 --> 00:51:09,062 I don't know. 838 00:51:10,901 --> 00:51:13,017 Looks like the furnace room. 839 00:51:13,153 --> 00:51:14,769 - All right. Let's go. - No, wait. 840 00:51:15,030 --> 00:51:16,191 In that newspaper article, 841 00:51:16,282 --> 00:51:18,569 it said that Hugh Kane was killed in the furnace. 842 00:51:23,998 --> 00:51:26,831 Wow. Look at this. 843 00:51:27,751 --> 00:51:29,662 There's so many ashes, Buddy. 844 00:51:33,507 --> 00:51:34,713 What are you doing? 845 00:51:34,883 --> 00:51:36,123 Hold it. 846 00:51:44,018 --> 00:51:45,537 Let's split up. I'll meet you on the other end. 847 00:51:45,561 --> 00:51:47,177 - Okay. - Wait. 848 00:51:48,105 --> 00:51:49,436 Good luck. 849 00:51:50,357 --> 00:51:51,688 I love you! 850 00:52:01,327 --> 00:52:02,692 - Shorty! - Cindy! 851 00:52:02,828 --> 00:52:06,162 There's a monster chasing me. What are we gonna do? 852 00:52:06,457 --> 00:52:07,457 ' Got it! 853 00:52:07,541 --> 00:52:08,622 - Yeah? - Yeah. 854 00:52:13,047 --> 00:52:14,333 Shorty! 855 00:52:14,965 --> 00:52:16,205 Shorty! 856 00:52:22,723 --> 00:52:26,216 Damn. Why does that little bitch got to bring that shit over here? 857 00:52:26,685 --> 00:52:28,926 Okay. Well, maybe she won't see me. 858 00:52:29,188 --> 00:52:30,678 Somebody help me! 859 00:52:30,856 --> 00:52:32,062 Brenda! 860 00:52:34,652 --> 00:52:37,644 Shit, she saw me. Okay. Okay. 861 00:52:42,368 --> 00:52:43,403 Thank you, Lord! 862 00:52:46,038 --> 00:52:49,827 Okay. Now let that shit just mutilate her white ass and leave. 863 00:52:54,588 --> 00:52:56,454 Damn, bitch, please die! 864 00:52:56,965 --> 00:52:58,251 Oh, my God, Brenda! 865 00:52:58,592 --> 00:52:59,832 We're gonna die! 866 00:52:59,927 --> 00:53:03,545 It would have just been you if you had just shut the fuck up! 867 00:53:04,181 --> 00:53:05,181 It's coming! 868 00:53:05,265 --> 00:53:06,676 What is it? 869 00:53:06,767 --> 00:53:09,384 Is it a monster? Is it a monster? 870 00:53:13,399 --> 00:53:14,560 Cindy? 871 00:53:15,859 --> 00:53:18,271 This is a skeleton. This is bones. 872 00:53:18,445 --> 00:53:20,402 Would you run from Calista Flockhart? 873 00:53:23,575 --> 00:53:24,690 Shut your ass up. 874 00:53:28,747 --> 00:53:30,237 Look. He crazy now. 875 00:53:31,125 --> 00:53:33,492 I'm sorry, Mr. Skeleton. Here. 876 00:53:34,878 --> 00:53:36,039 Gotcha! Psych! 877 00:53:36,797 --> 00:53:37,958 Have a nice trip. 878 00:53:42,344 --> 00:53:44,381 Hey, girl, I got an idea. Come on. 879 00:53:46,473 --> 00:53:48,134 Very funny. 880 00:53:54,314 --> 00:53:55,395 Now, get on out of here! 881 00:53:55,607 --> 00:53:58,190 Somebody gonna catch an ass-whooping when I come back. 882 00:53:58,485 --> 00:54:00,977 Brenda, you are so brave. 883 00:54:01,071 --> 00:54:03,654 You know, you really are my best friend, Cindy. 884 00:54:03,741 --> 00:54:04,902 You guys okay? 885 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 - Yeah. - Please. 886 00:54:06,034 --> 00:54:08,696 It takes more than a little bag of bones to scare me. 887 00:54:08,787 --> 00:54:09,993 Wedgie! 888 00:54:11,665 --> 00:54:12,905 The ghost has Buddy! 889 00:54:13,292 --> 00:54:14,292 My ass! 890 00:54:14,334 --> 00:54:16,496 - Brenda, do something! - Okay! 891 00:54:19,339 --> 00:54:21,250 I thought I was your best friend. 892 00:54:21,383 --> 00:54:22,464 Was. 893 00:54:22,676 --> 00:54:24,292 I'm gonna miss you, girl! 894 00:54:25,554 --> 00:54:27,090 Get my gun! 895 00:54:40,819 --> 00:54:42,275 Are you okay? 896 00:54:42,905 --> 00:54:44,737 Oh, my God, you're bleeding. 897 00:54:44,823 --> 00:54:47,110 Come on. I think there's a first aid kit in the lab. 898 00:54:47,201 --> 00:54:48,532 Come on. 899 00:55:05,385 --> 00:55:07,501 Huey. Baby? 900 00:55:09,181 --> 00:55:10,671 Where are you? 901 00:55:14,603 --> 00:55:17,061 My love? Are you there? 902 00:55:19,983 --> 00:55:21,644 - Huey? - Oh, no. 903 00:55:21,735 --> 00:55:24,523 Baby! Baby, I got to talk to you. 904 00:55:24,613 --> 00:55:26,729 - No. Go away! - Baby? 905 00:55:28,325 --> 00:55:30,612 - Get away from me! - Come on, baby. 906 00:55:30,702 --> 00:55:32,067 We can work this out. 907 00:55:34,581 --> 00:55:38,245 I mean, if we just stick together, no one can hurt us, my love. 908 00:55:38,710 --> 00:55:40,667 It was just a booty call! 909 00:55:46,552 --> 00:55:47,963 Why won't you talk to me? 910 00:55:48,053 --> 00:55:50,385 Because you gave me crabs. 911 00:55:55,727 --> 00:55:58,264 You are the weakest link. Goodbye! 912 00:56:06,321 --> 00:56:08,358 Hey. How you doing? 913 00:56:21,086 --> 00:56:22,793 No, no. No kissing. No kissing. 914 00:56:25,465 --> 00:56:28,378 No. Leave this on. Leave this on. You look beautiful just like that. 915 00:56:28,468 --> 00:56:29,549 Yeah. Yeah. 916 00:56:32,389 --> 00:56:33,800 Shit! 917 00:56:37,519 --> 00:56:38,884 No, no, no. 918 00:56:38,979 --> 00:56:40,640 Don't fuck it up. 919 00:56:41,273 --> 00:56:43,633 Cindy, I've been thinking about this whole friendship thing. 920 00:56:43,942 --> 00:56:46,434 I've never had a friend who cared for me the way you do. 921 00:56:47,195 --> 00:56:49,607 I mean, there's Ray, but he cares for me in a different way, 922 00:56:49,698 --> 00:56:53,362 you know, like bringing me flowers and running my bath water. 923 00:56:53,452 --> 00:56:55,722 And there's nights when I wake up screaming and I look over, 924 00:56:55,746 --> 00:56:57,783 and Ray's in my bed holding me. 925 00:57:00,459 --> 00:57:05,169 Anyway, seeing as how tonight may be our last night together, I was thinking... 926 00:57:05,255 --> 00:57:08,088 That we should take our friendship a little bit further. 927 00:57:08,175 --> 00:57:09,175 - Yes. - Buddy, 928 00:57:09,259 --> 00:57:11,170 I was thinking the exact same thing. 929 00:57:11,261 --> 00:57:13,673 I mean, this might be our last night alive, 930 00:57:15,057 --> 00:57:16,923 and I want to take full advantage of it. 931 00:57:17,017 --> 00:57:18,507 I was thinking the same thing! 932 00:57:19,144 --> 00:57:22,262 I want to be able to act out our innermost fantasies. 933 00:57:22,356 --> 00:57:23,687 Great. 934 00:57:24,358 --> 00:57:28,568 Like, I've always wanted to walk on the moon. 935 00:57:37,746 --> 00:57:40,204 Buddy! 936 00:57:42,584 --> 00:57:44,700 What about you, Buddy? What do you want to do? 937 00:57:45,712 --> 00:57:46,873 Well... 938 00:57:49,841 --> 00:57:50,922 He's in here. 939 00:58:08,944 --> 00:58:10,355 Oh, my God. He locked us in. 940 00:58:10,445 --> 00:58:11,480 You should call for help. 941 00:58:13,407 --> 00:58:15,489 Hello! Hello. Can you hear me? 942 00:58:16,785 --> 00:58:18,401 Come in! Come in! 943 00:58:18,620 --> 00:58:20,327 CODY! Do you copy me? 944 00:58:21,248 --> 00:58:24,866 We have a situation here! Breaker! 945 00:58:25,919 --> 00:58:28,581 Oh, my God. They can't hear me! 946 00:58:28,964 --> 00:58:30,955 Must be these walls or something. 947 00:58:36,471 --> 00:58:37,586 Okay- 948 00:58:38,807 --> 00:58:42,050 All right. You stay down here. I'm gonna go check upstairs. 949 00:58:42,769 --> 00:58:43,769 Okay- 950 00:58:53,447 --> 00:58:54,447 Do you need help or... 951 00:58:54,531 --> 00:58:55,987 - No! - OK. 952 00:58:56,450 --> 00:58:57,986 What do I look like to you? 953 00:58:58,702 --> 00:58:59,817 Just trying to be nice. 954 00:59:00,078 --> 00:59:01,910 - Cover me! - What do you want me to do? 955 00:59:01,997 --> 00:59:03,283 Cover me! 956 00:59:03,665 --> 00:59:06,077 Not literally. I'm serpentining! 957 00:59:07,794 --> 00:59:10,411 They taught me that. Merchant Marines. 958 00:59:10,505 --> 00:59:12,121 Two years. 959 00:59:12,215 --> 00:59:14,377 Spent two years on my belly in Da Nang. 960 00:59:14,843 --> 00:59:16,333 - Yeah. - Look! 961 00:59:16,636 --> 00:59:18,752 Look. Look what the cripple's doing. 962 00:59:19,639 --> 00:59:20,970 Shit. 963 00:59:23,143 --> 00:59:25,413 Look. I know you're proud, okay? Well, just let me help you up... 964 00:59:25,437 --> 00:59:27,348 Step it back, candy pants! 965 00:59:27,898 --> 00:59:29,013 Fine. 966 00:59:32,611 --> 00:59:34,147 What are we gonna do? 967 00:59:34,696 --> 00:59:35,731 I'm cold. 968 00:59:36,698 --> 00:59:38,484 I can't feel my body, I'm so cold. 969 00:59:38,658 --> 00:59:40,319 Buddy, can you feel this? 970 00:59:40,535 --> 00:59:42,867 No. Try a little higher. 971 00:59:43,830 --> 00:59:45,446 What about that? 972 00:59:46,249 --> 00:59:47,705 Keep rubbing. 973 00:59:52,214 --> 00:59:54,706 - Buddy, I don't think I'm ready... - Cindy, please! 974 00:59:55,008 --> 00:59:57,670 It's a matter of life and death. 975 00:59:57,761 --> 01:00:01,299 I'm asking you in the name of love. 976 01:00:05,644 --> 01:00:07,009 Okay, Buddy. 977 01:00:07,729 --> 01:00:08,844 In the name of love. 978 01:00:17,864 --> 01:00:21,949 Cindy, I don't know how much longer I can hold on. 979 01:00:22,244 --> 01:00:23,780 Don't you say your good-byes. 980 01:00:24,037 --> 01:00:27,371 You're gonna get out of here, and you're gonna go on, 981 01:00:27,457 --> 01:00:29,744 - and you're gonna have lots of little babies. - Yeah. 982 01:00:29,835 --> 01:00:32,543 - And you're gonna die an old man... - Old man. 983 01:00:32,629 --> 01:00:34,245 - Warm in his bed. - Warm in his bed. 984 01:00:34,548 --> 01:00:35,879 - Not here! - No. 985 01:00:36,216 --> 01:00:37,706 - Not like this! - Amen. 986 01:00:38,093 --> 01:00:40,334 - Do you understand me? - Yeah. 987 01:00:40,428 --> 01:00:43,966 Coming to this house was the best thing that ever happened to me. 988 01:00:44,057 --> 01:00:45,218 Me, too. 989 01:00:45,308 --> 01:00:48,391 And for that I am so thankful. 990 01:00:48,520 --> 01:00:50,056 - Don't let go. - Never! 991 01:00:50,147 --> 01:00:51,262 I'll never let go! 992 01:00:51,481 --> 01:00:53,142 - I feel weak. - Buddy! 993 01:00:53,233 --> 01:00:54,564 - I'm com... - Come back! 994 01:00:57,821 --> 01:01:01,940 All right, Dwight Hartman, it's your time to shine. 995 01:01:03,451 --> 01:01:05,192 All right. Come on. 996 01:01:11,793 --> 01:01:14,706 Come on, Kane. Show yourself! 997 01:01:14,921 --> 01:01:17,083 Look. I don't even need my thermal goggles. 998 01:01:44,659 --> 01:01:46,195 That's right, mother... 999 01:01:54,794 --> 01:01:58,162 Hey, Kane, you hungry? How about a little snack of this? 1000 01:02:03,553 --> 01:02:04,553 No. 1001 01:02:12,854 --> 01:02:14,060 Gotcha! 1002 01:02:26,993 --> 01:02:31,658 I know what you're thinking. Did I fire three shots or 117? 1003 01:02:32,415 --> 01:02:36,534 Well, do you feel lucky, punk? 1004 01:02:37,170 --> 01:02:39,332 Do you feel lucky? 1005 01:02:40,298 --> 01:02:41,333 Do you feel lucky, punk? 1006 01:02:41,424 --> 01:02:42,710 Shoot me, motherfucker! 1007 01:02:50,058 --> 01:02:51,423 Okay. Fine. 1008 01:02:51,726 --> 01:02:53,683 Make your best move, ass-bite. 1009 01:03:36,229 --> 01:03:37,310 Help! 1010 01:03:39,441 --> 01:03:40,556 Help! 1011 01:03:41,067 --> 01:03:43,183 Here. Take my hand. 1012 01:03:43,903 --> 01:03:45,109 Come on. 1013 01:03:45,363 --> 01:03:47,946 You're gonna fall unless you take my hand. 1014 01:03:48,033 --> 01:03:49,364 No. Give me your other hand. 1015 01:03:49,451 --> 01:03:52,239 No. My other hand isn't strong enough. 1016 01:03:52,579 --> 01:03:53,819 You take my little hand. 1017 01:03:53,913 --> 01:03:55,369 No! Get it away from me! 1018 01:03:55,457 --> 01:03:56,492 Take it! 1019 01:03:56,750 --> 01:03:58,411 Take my hand! 1020 01:04:08,803 --> 01:04:10,794 No. No. Why me? 1021 01:04:10,889 --> 01:04:13,631 No. Come on. No. I've served you well. 1022 01:04:13,725 --> 01:04:16,592 Don't you do this to me. No, please. Please, no. 1023 01:04:20,607 --> 01:04:23,349 Okay, Buddy. It's time for us to get out of here. 1024 01:04:56,976 --> 01:04:59,013 Roger. Roger. Come in, Roger. 1025 01:04:59,145 --> 01:05:00,306 Ray, this is Cindy. 1026 01:05:00,397 --> 01:05:02,557 I don't want to talk to Cindy. I want to talk to Roger. 1027 01:05:02,607 --> 01:05:04,564 Roger, where you at, man? Quit fucking around. 1028 01:05:04,859 --> 01:05:08,147 Ray, listen. The ghost is close. He almost got us. Buddy's hurt. 1029 01:05:08,279 --> 01:05:09,485 What's your location? 1030 01:05:09,572 --> 01:05:10,653 I'm right behind you. 1031 01:05:10,740 --> 01:05:12,697 Ray, thank God. Okay. Where's Shorty? 1032 01:05:12,784 --> 01:05:16,072 I don't... I don't know. He was here just a minute ago. 1033 01:05:16,413 --> 01:05:18,495 Okay. Listen. You go help Buddy in the lab. 1034 01:05:18,581 --> 01:05:20,261 - I'm gonna go check upstairs. - All right. 1035 01:05:23,294 --> 01:05:24,910 That smells good. 1036 01:05:25,588 --> 01:05:26,588 Hello, Cindy. 1037 01:05:27,173 --> 01:05:29,835 Say hello to Cindy, Shorty. 1038 01:05:30,051 --> 01:05:33,169 Hello, Cindy. 1039 01:05:33,346 --> 01:05:34,711 Shorty, are you okay? 1040 01:05:35,181 --> 01:05:36,512 Talk to me! 1041 01:05:37,517 --> 01:05:38,803 Morphine? 1042 01:05:38,893 --> 01:05:41,385 Chloroform? Horse tranquillizers? You drugged him! 1043 01:05:41,521 --> 01:05:43,853 I did not. That's all his stuff. 1044 01:05:45,733 --> 01:05:47,019 All right, Shorty. 1045 01:05:47,152 --> 01:05:48,432 Who's ready for the main course? 1046 01:05:48,611 --> 01:05:50,022 Me! Me. 1047 01:05:50,530 --> 01:05:51,895 Hanson, please. 1048 01:05:52,282 --> 01:05:53,488 No. 1049 01:05:56,077 --> 01:05:57,158 What the fuck? 1050 01:05:57,245 --> 01:05:58,701 Beetle juice in the house. 1051 01:05:58,830 --> 01:06:00,366 This is your brains on drugs. 1052 01:06:04,043 --> 01:06:05,533 Shit, son. 1053 01:06:14,053 --> 01:06:16,169 - Shorty! - Fucker got me. 1054 01:06:16,890 --> 01:06:18,221 Cindy, what's going on? 1055 01:06:18,308 --> 01:06:20,049 It's Hanson. He's possessed. 1056 01:06:20,518 --> 01:06:21,518 Let's get him. 1057 01:07:02,060 --> 01:07:03,180 - Angel style! - Angel style! 1058 01:07:29,254 --> 01:07:30,254 Okay- 1059 01:07:33,508 --> 01:07:34,508 Come on. 1060 01:07:51,317 --> 01:07:52,432 Okay- 1061 01:07:57,156 --> 01:07:58,396 No! 1062 01:09:06,392 --> 01:09:07,392 Shit! 1063 01:09:15,652 --> 01:09:16,733 You okay, Dwight? 1064 01:09:17,236 --> 01:09:19,728 I... I can't feel my legs. 1065 01:09:23,368 --> 01:09:24,904 I can't feel my legs! 1066 01:09:25,078 --> 01:09:26,159 You never could. 1067 01:09:26,245 --> 01:09:27,576 You stay out of this, all right? 1068 01:09:28,247 --> 01:09:29,282 Now listen. 1069 01:09:29,374 --> 01:09:31,331 You get the others and meet us upstairs. 1070 01:09:31,417 --> 01:09:32,532 - All right? - Okay. 1071 01:09:32,627 --> 01:09:34,789 You stay here. Ray-Ray, I need your help. 1072 01:09:34,879 --> 01:09:36,040 Give me your belt. 1073 01:09:39,759 --> 01:09:41,090 The Crane. 1074 01:09:45,765 --> 01:09:46,971 The Crouching Tiger. 1075 01:09:52,605 --> 01:09:53,936 The Drunken Monkey. 1076 01:09:58,152 --> 01:09:59,313 The Mad Cow. 1077 01:10:02,532 --> 01:10:03,738 Motherfucker! 1078 01:10:06,911 --> 01:10:08,117 The Camel Toe. 1079 01:10:31,269 --> 01:10:33,180 Get the hell out of there, guys! 1080 01:10:33,563 --> 01:10:34,803 Come on! 1081 01:10:40,445 --> 01:10:41,480 Ray, give me 180. 1082 01:10:42,655 --> 01:10:43,736 Okay. Listen. 1083 01:10:43,823 --> 01:10:45,814 Someone has to go and lure him onto that platform. 1084 01:10:51,164 --> 01:10:53,280 All right. I'll go. 1085 01:10:53,833 --> 01:10:55,619 - Cindy, let me... - No, Buddy! 1086 01:10:56,335 --> 01:10:57,496 I'm the one he wants. 1087 01:10:58,379 --> 01:11:00,962 Actually, I was saying let me have your computer if you die. 1088 01:11:03,342 --> 01:11:05,959 Okay. But as soon as he gets there, you have to get off. 1089 01:11:06,345 --> 01:11:07,426 Okay- 1090 01:11:07,638 --> 01:11:08,878 All right, 180 me. 1091 01:11:11,100 --> 01:11:14,593 Hugh Kane, it's me you want! Come get me! 1092 01:11:14,979 --> 01:11:16,811 I'm not afraid any more! 1093 01:11:17,190 --> 01:11:18,521 Show yourself! 1094 01:11:40,338 --> 01:11:41,523 Dwight, he's here. Do something. 1095 01:11:41,547 --> 01:11:43,037 I can't. She's still on the platform. 1096 01:11:43,132 --> 01:11:44,622 If I throw the switch, she'll die. 1097 01:11:44,717 --> 01:11:46,637 Cindy, get out of there! You're gonna get killed! 1098 01:11:48,888 --> 01:11:50,003 Move out of the way! 1099 01:11:50,223 --> 01:11:51,223 I'll get her! 1100 01:11:54,268 --> 01:11:55,474 Why is he running so slow? 1101 01:11:55,603 --> 01:11:57,469 Ray! Run faster! 1102 01:11:57,688 --> 01:11:58,723 Okay! 1103 01:11:59,398 --> 01:12:00,638 Throw the switch! 1104 01:12:01,234 --> 01:12:03,692 Now you will be mine. Forever! 1105 01:12:15,623 --> 01:12:17,284 Ray, you saved me. 1106 01:12:18,251 --> 01:12:19,491 Are you okay? 1107 01:12:19,585 --> 01:12:21,826 I'm fine. I broke my fall. 1108 01:12:39,897 --> 01:12:41,854 - Yeah! - Yes! 1109 01:12:44,151 --> 01:12:45,562 - Hey, y'all. - We made it! 1110 01:12:45,653 --> 01:12:46,653 What's going on? 1111 01:12:46,737 --> 01:12:48,774 Shorty, you made it. You're alive! 1112 01:12:49,282 --> 01:12:52,365 Yeah. We made it! 1113 01:12:55,454 --> 01:12:57,866 Yeah. It was traumatic. It really was. 1114 01:12:58,833 --> 01:13:00,949 And it's taking me a while to get over it, 1115 01:13:01,043 --> 01:13:03,580 but, you know, now that we're out of the house 1116 01:13:03,671 --> 01:13:05,537 and back in school, 1117 01:13:05,965 --> 01:13:07,797 I just know that everything's gonna be okay. 1118 01:13:08,301 --> 01:13:11,134 Oh, God, will you shut the fuck up? 1119 01:13:11,470 --> 01:13:14,007 Why couldn't you have just left me there to die? 1120 01:13:14,098 --> 01:13:16,260 Give me a fucking rope. I'll hang myself. 1121 01:13:16,350 --> 01:13:18,307 Here I go. I'm hanging myself. 1122 01:13:21,522 --> 01:13:24,514 Hello? Hi, Dad. 1123 01:13:24,734 --> 01:13:27,066 Are you having fun on your vacation? 1124 01:13:27,820 --> 01:13:30,733 No. Birds are very clean animals. He's no trouble at all. 1125 01:13:30,865 --> 01:13:33,983 God damn it! What the fuck did you put in this birdseed? 1126 01:13:39,290 --> 01:13:41,622 Dad, Buddy's here. I got to go. 1127 01:13:41,709 --> 01:13:42,790 Okay. I love you. Bye. 1128 01:13:42,877 --> 01:13:44,367 God, that was a big one. 1129 01:13:45,379 --> 01:13:46,961 - Hey, Buddy! - Surprise. 1130 01:13:47,548 --> 01:13:48,709 Open chest! 1131 01:13:50,009 --> 01:13:52,341 You got to be quicker than that, pencil dick. 1132 01:13:52,762 --> 01:13:54,002 Come on. 1133 01:13:56,140 --> 01:13:58,006 Hey, look out. A bee. 1134 01:13:58,100 --> 01:14:01,684 Buddy, I've never had anyone be so protective of me before. 1135 01:14:01,771 --> 01:14:04,012 That's what your man's supposed to do. 1136 01:14:04,357 --> 01:14:05,847 Two hot dogs. 1137 01:14:10,279 --> 01:14:11,360 Buddy, get him! 1138 01:14:12,156 --> 01:14:13,317 Buddy? 1139 01:14:13,616 --> 01:14:15,448 - Buddy? - I've come back for you. 1140 01:14:15,701 --> 01:14:17,487 No! This can't be happening! 1141 01:14:18,621 --> 01:14:20,111 It is happening. 1142 01:14:20,539 --> 01:14:22,701 Now we're gonna be together forever. 1143 01:14:23,876 --> 01:14:24,957 No! 1144 01:14:25,544 --> 01:14:27,785 Yes! 1145 01:14:33,886 --> 01:14:35,297 Did you hear something? 1146 01:14:35,388 --> 01:14:37,220 No. I didn't hear nothing. 80060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.