Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,168 --> 00:00:29,468
02 Scary Movie 2 - Comedy 2001 English
2
00:00:42,292 --> 00:00:44,454
Hey, do you guys know this one?
3
00:00:46,755 --> 00:00:48,621
Now, this is the real shit.
4
00:01:18,912 --> 00:01:20,323
You suck.
5
00:01:34,511 --> 00:01:36,627
Who put the horse out?
6
00:01:45,439 --> 00:01:46,679
She's good.
7
00:01:50,652 --> 00:01:53,189
She... She's been really sick.
8
00:01:55,907 --> 00:01:58,114
Bad, bad, bad girl!
9
00:02:04,875 --> 00:02:07,037
Okay. That'll be $17.50.
10
00:02:07,544 --> 00:02:09,956
Hey. buddy! Hey, pay the fare.
11
00:02:15,093 --> 00:02:16,208
I'm Father McFeely.
12
00:02:16,345 --> 00:02:17,506
I'm so glad you're here.
13
00:02:17,596 --> 00:02:19,507
I came as fast as I could,
14
00:02:19,598 --> 00:02:21,868
but at my age, the little soldier needs
a lot more thumping
15
00:02:21,892 --> 00:02:24,054
before it starts pumping,
if you know what I mean.
16
00:02:24,144 --> 00:02:25,705
You know, I do find, though,
if I tickle my ass hole
17
00:02:25,729 --> 00:02:29,313
- just before I unleash the dog of war...
- It's okay. It's okay. I understand.
18
00:02:29,399 --> 00:02:32,983
You know, because in the old days,
you know, when you...
19
00:02:35,072 --> 00:02:36,437
How is she?
20
00:02:37,783 --> 00:02:38,898
It's gotten worse, Father.
21
00:02:39,576 --> 00:02:40,737
Really?
22
00:02:41,453 --> 00:02:43,911
She won't eat, she won't talk.
23
00:02:45,749 --> 00:02:48,332
The child won't even let me touch her.
24
00:02:48,543 --> 00:02:51,376
Yes. Sometimes you
have to give them candy.
25
00:02:52,756 --> 00:02:57,216
Father. The church sent me to assist you.
I'm Father Harris.
26
00:02:57,761 --> 00:02:59,217
- Hi. Nice to see you.
- Hi.
27
00:02:59,304 --> 00:03:01,545
Would you like to see the girl?
28
00:03:02,641 --> 00:03:03,847
Soon.
29
00:03:04,935 --> 00:03:07,267
But first I must bless this house.
30
00:03:24,955 --> 00:03:27,413
The sorrows of death compassed me,
31
00:03:27,499 --> 00:03:29,866
and the pains of hell got hold upon me.
32
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
I found...
33
00:03:33,296 --> 00:03:36,038
Then called I upon
the name of the Lord and...
34
00:03:50,564 --> 00:03:51,564
My soul from death.
35
00:03:51,940 --> 00:03:54,978
Oh, God. Please, Lord.
36
00:03:55,485 --> 00:03:58,318
Help me to release this demon.
37
00:04:03,326 --> 00:04:07,035
Thank you, Lord,
the most merciful almighty.
38
00:04:07,122 --> 00:04:08,863
Hold on.
39
00:04:13,211 --> 00:04:14,667
Those enchiladas.
40
00:04:18,216 --> 00:04:19,251
Thank you, Lord.
41
00:04:39,571 --> 00:04:40,902
Fuck this.
42
00:04:41,782 --> 00:04:42,988
Father!
43
00:04:43,158 --> 00:04:46,526
- Fuck! Did you see this? Look at this!
- Please, Father, think of the child.
44
00:04:46,703 --> 00:04:47,703
Fuck!
45
00:04:47,788 --> 00:04:48,869
Yes.
46
00:04:56,338 --> 00:04:57,828
It's freezing.
47
00:05:16,608 --> 00:05:17,608
Let us pray.
48
00:05:18,068 --> 00:05:20,059
Defender of the human race,
49
00:05:20,445 --> 00:05:22,903
look down in pity upon this, your servant.
50
00:05:22,989 --> 00:05:26,072
Shove it up your ass,
you worthless piece of shit.
51
00:05:27,536 --> 00:05:28,742
Silence!
52
00:05:30,872 --> 00:05:31,987
Holy Lord...
53
00:05:32,082 --> 00:05:33,823
Your mother is in here with us, Harris.
54
00:05:34,251 --> 00:05:36,913
Would you like to leave a message?
I'll be sure that she gets it.
55
00:05:37,671 --> 00:05:39,753
Yes. Mom, will you
get out of there, please?
56
00:05:41,925 --> 00:05:43,006
You're no fun.
57
00:05:43,426 --> 00:05:44,461
I'm working.
58
00:05:44,719 --> 00:05:46,505
See you later, Mrs. Harris.
59
00:05:46,763 --> 00:05:49,346
Holy Lord, almighty father in...
60
00:05:50,308 --> 00:05:53,426
Everlasting God
and father of our Lord Jesus Christ
61
00:05:53,854 --> 00:05:55,765
and the Virgin Mary's baby daddy.
62
00:05:56,523 --> 00:06:00,642
Holy Lord, almighty father, everlasting God
63
00:06:00,735 --> 00:06:04,774
who once consigned that fallen tyrant
to the flames of hell,
64
00:06:05,282 --> 00:06:09,571
who sent your only son into the world
to crush that roaring tiger
65
00:06:09,786 --> 00:06:13,404
and who got that unholy bitch Jerri
kicked off of Survivor...
66
00:06:13,874 --> 00:06:15,785
Fuck me! Fuck me!
67
00:06:17,294 --> 00:06:18,294
Father!
68
00:06:19,212 --> 00:06:20,543
Father!
69
00:06:20,672 --> 00:06:22,709
This is not part of the ritual.
70
00:06:24,134 --> 00:06:27,252
In the name of the father, the son,
and the holy...
71
00:06:52,579 --> 00:06:53,723
Here you go, Father. All clean.
72
00:06:53,747 --> 00:06:55,158
Thank you so much.
73
00:06:55,832 --> 00:06:56,832
Okay-
74
00:07:00,337 --> 00:07:03,204
You failed, McFeely.
Your weapons are useless against me.
75
00:07:04,799 --> 00:07:05,914
Let us pray.
76
00:07:06,426 --> 00:07:09,066
- Our father who art in heaven...
- Our father who art in heaven...
77
00:07:10,805 --> 00:07:11,840
Stop it!
78
00:07:12,307 --> 00:07:14,147
- Hallowed be thy name.
- Hallowed be thy name.
79
00:07:14,726 --> 00:07:15,761
Zip it.
80
00:07:15,852 --> 00:07:16,887
Thy kingdom come.
81
00:07:16,978 --> 00:07:19,436
Your mother sucks cocks in hell.
82
00:07:20,273 --> 00:07:21,479
Shit!
83
00:07:24,194 --> 00:07:25,275
Suck on this.
84
00:07:55,642 --> 00:07:57,633
So, you think you made it
into the class, Shorty?
85
00:07:57,727 --> 00:07:59,013
I sure hope so, Cindy.
86
00:07:59,104 --> 00:08:00,640
You could use the grade, huh?
87
00:08:00,730 --> 00:08:02,846
Nah. I need a place to stay.
88
00:08:03,149 --> 00:08:04,435
Mom dukes kicked me out.
89
00:08:04,985 --> 00:08:08,148
But you know something? I learned
something very important in college.
90
00:08:08,238 --> 00:08:10,445
- The value of books.
- Really?
91
00:08:10,573 --> 00:08:11,573
Yeah. Look at this here.
92
00:08:13,576 --> 00:08:16,739
Free paper. Shit, son.
93
00:08:18,415 --> 00:08:20,156
Yeah, so how you digging college?
94
00:08:20,250 --> 00:08:23,083
I don't know. It's okay, I guess.
95
00:08:24,129 --> 00:08:26,245
I feel like such a geek sometimes, though.
96
00:08:26,339 --> 00:08:29,001
Everyone is so cool, and I'm not.
97
00:08:29,092 --> 00:08:30,799
Come on, Cindy.
98
00:08:31,261 --> 00:08:32,467
You ain't that bad.
99
00:08:32,554 --> 00:08:34,761
All you need is a little bit of flavour.
100
00:08:35,306 --> 00:08:37,013
- Maybe some new gear.
- Gear?
101
00:08:37,100 --> 00:08:38,590
You know, that's slang for clothing.
102
00:08:40,020 --> 00:08:42,853
Here. Let me... Come on.
We gonna cool you up right now.
103
00:08:42,939 --> 00:08:45,681
Come on. Don't sit like this, first of all.
104
00:08:45,775 --> 00:08:47,641
Don't sit like that, son. Sit cool.
105
00:08:47,736 --> 00:08:49,693
- Okay.
- Right up, son.
106
00:08:49,779 --> 00:08:51,770
Yeah. Feel yourself, son, like that.
107
00:08:51,865 --> 00:08:53,606
Yeah. Now go like this.
108
00:08:55,660 --> 00:08:56,866
- That's cool.
- Yeah.
109
00:08:56,953 --> 00:08:58,910
Yeah. Now stand up,
let me show you some moves.
110
00:08:59,122 --> 00:09:01,454
- Right, left. Right, left.
- Right, left. Right, left.
111
00:09:01,624 --> 00:09:03,285
Son.
112
00:09:03,626 --> 00:09:04,866
- Right, left.
- Right, left.
113
00:09:04,961 --> 00:09:06,081
- Right, kick.
- Right, kick.
114
00:09:06,129 --> 00:09:07,129
- Son.
- Son.
115
00:09:07,297 --> 00:09:08,378
- Psych.
- Psych.
116
00:09:08,465 --> 00:09:12,424
Throw a little bit of slang in there.
Say, Yo, that jacket is tight, son.
117
00:09:12,635 --> 00:09:13,670
Ya mean?
118
00:09:13,762 --> 00:09:15,799
Yo, that jacket is tight, son.
119
00:09:15,889 --> 00:09:17,926
- Ya mean?
- Ya mean?
120
00:09:18,558 --> 00:09:20,549
Yeah, yeah, something like that.
121
00:09:20,769 --> 00:09:21,769
Throw it all together.
122
00:09:21,853 --> 00:09:23,560
Okay. Right, left.
123
00:09:23,646 --> 00:09:25,102
Right, kick.
124
00:09:25,482 --> 00:09:27,098
Yo, that jacket is tight.
125
00:09:27,317 --> 00:09:29,979
Now run that shit, bitch. Ya mean?
126
00:09:32,655 --> 00:09:34,487
That is the shit, dog.
127
00:09:35,575 --> 00:09:37,782
Man. You boners aren't ready yet?
128
00:09:38,328 --> 00:09:41,787
Dude, relax, man. I'm telling you,
we'll get there on time, all right?
129
00:09:41,873 --> 00:09:43,659
Yo, dogs, what y'all think?
130
00:09:43,833 --> 00:09:45,323
Tucked in or out?
131
00:09:46,878 --> 00:09:48,243
- Out, man.
- Out, man. Come on.
132
00:09:48,338 --> 00:09:50,483
No doubt. No doubt. That's what I thought.
That's what I thought.
133
00:09:50,507 --> 00:09:52,943
Yeah, you fuckheads would be ready
if you weren't partying all night.
134
00:09:52,967 --> 00:09:56,881
Come on, man. It was so awesome.
We got so wasted, man!
135
00:09:57,222 --> 00:09:58,838
I had, like, a keg myself.
136
00:09:58,932 --> 00:10:00,969
I woke up naked in a tub of ice.
137
00:10:01,059 --> 00:10:03,016
- All right!
- Yeah, man.
138
00:10:04,187 --> 00:10:06,474
Shit, Ray, you got a tattoo.
139
00:10:06,564 --> 00:10:09,022
Shit. What's it say?
140
00:10:09,192 --> 00:10:10,774
- Ray!
- Oh, man.
141
00:10:11,236 --> 00:10:12,977
Shit, you got a tattoo, too.
142
00:10:13,071 --> 00:10:14,311
- Really? Dude!
- Yeah.
143
00:10:14,405 --> 00:10:16,191
Dude, what... What's it say?
144
00:10:17,367 --> 00:10:19,233
- โFucked me.
- Sweet, man.
145
00:10:19,327 --> 00:10:20,692
- Ray...
- Fucked me.
146
00:10:21,329 --> 00:10:23,115
- Ray...
- Fucked me.
147
00:10:23,206 --> 00:10:24,947
Ray fucked me.
โRay fucked me.
148
00:10:25,041 --> 00:10:26,372
Yeah!
149
00:10:27,961 --> 00:10:29,292
What, man?
150
00:10:31,297 --> 00:10:32,833
Wedgie moment!
151
00:10:33,216 --> 00:10:36,299
Come on.
You're gonna give me a yeast infection.
152
00:10:36,386 --> 00:10:38,627
Hey, girl, that jacket is slamming.
153
00:10:38,721 --> 00:10:40,157
- Thanks.
- You better be careful, though.
154
00:10:40,181 --> 00:10:43,264
Some girl got her ass whipped
and her little jacket stolen earlier today.
155
00:10:43,351 --> 00:10:45,342
Some people is so ghetto.
156
00:10:46,020 --> 00:10:48,682
- What class we got next?
- Psychology.
157
00:10:48,773 --> 00:10:51,060
Me, too! 101?
158
00:10:51,151 --> 00:10:53,563
- In room 302 at 10:00?
- That's it!
159
00:10:53,653 --> 00:10:56,520
No. This is too much.
160
00:10:56,614 --> 00:10:58,696
I got these psychic powers on lock.
161
00:10:58,783 --> 00:11:00,423
Remind me to get a lotto ticket tomorrow.
162
00:11:00,660 --> 00:11:02,367
Don't split the pole now.
163
00:11:02,453 --> 00:11:05,571
That is very, very bad luck.
My psychic told me.
164
00:11:05,665 --> 00:11:07,505
You don't really
believe in that stuff, do you?
165
00:11:07,584 --> 00:11:09,325
Yes, I do. Very much.
166
00:11:15,800 --> 00:11:18,212
- Are these all the subjects?
- Yes, sir.
167
00:11:18,386 --> 00:11:20,865
I took the liberty of putting those
with near-death experiences
168
00:11:20,889 --> 00:11:21,889
on the very top.
169
00:11:22,098 --> 00:11:23,338
Any of them hot?
170
00:11:24,267 --> 00:11:26,929
As I'm sure you are aware, Professor,
171
00:11:27,020 --> 00:11:29,808
subjects who are close to death
are statistically more likely
172
00:11:29,898 --> 00:11:32,811
to have the suggestibility required
for paranormal investigation,
173
00:11:32,901 --> 00:11:37,145
which is why, of course,
I gave them special consideration.
174
00:11:37,238 --> 00:11:38,774
Good thinking, Dwight.
175
00:11:39,157 --> 00:11:41,524
Traumatized coeds are a sure thing.
176
00:11:44,662 --> 00:11:45,697
I like her.
177
00:11:45,788 --> 00:11:48,075
Yes, sir. That is Cindy Campbell.
178
00:11:48,166 --> 00:11:50,578
A classic abandoned personality disorder.
179
00:11:51,127 --> 00:11:52,458
She seems guarded, but willing.
180
00:11:53,630 --> 00:11:54,916
And this?
181
00:11:55,006 --> 00:11:56,417
That is Ray Wilkins, sir.
182
00:11:56,507 --> 00:11:58,043
I couldn't quite figure him out,
183
00:11:58,134 --> 00:12:00,717
but he seemed very eager
and pleased to meet me.
184
00:12:01,638 --> 00:12:02,969
What's this?
185
00:12:04,682 --> 00:12:07,765
It's a picture that he
sent after the interview.
186
00:12:08,478 --> 00:12:10,094
Where did you find these kids?
187
00:12:10,271 --> 00:12:13,809
Sir, they're all survivors
of the Stevenston County massacre.
188
00:12:15,318 --> 00:12:17,275
Fantastic!
189
00:12:18,571 --> 00:12:21,563
These kids are exactly the catalyst we need
190
00:12:22,116 --> 00:12:24,983
to awaken the spirits of Hell House.
191
00:12:26,454 --> 00:12:29,412
Sir, exactly how are we
going to get them up there?
192
00:12:29,499 --> 00:12:32,491
We'll tell them it's part of the class.
193
00:12:32,585 --> 00:12:34,952
We'll say... Excuse me.
194
00:12:35,505 --> 00:12:39,214
That they're participating in a study
of sleep disorders.
195
00:12:39,550 --> 00:12:41,336
We are going to make history, Dwight.
196
00:12:41,427 --> 00:12:43,759
The first documented,
197
00:12:44,013 --> 00:12:48,132
unrefuted evidence of life after death.
198
00:12:48,601 --> 00:12:49,682
Welcome, everybody.
199
00:12:49,852 --> 00:12:51,684
I'm Professor Oldman.
200
00:12:52,563 --> 00:12:56,181
Each of you have been carefully selected
to be in this class
201
00:12:56,276 --> 00:13:01,237
for which you receive an automatic
grade of A upon completion.
202
00:13:02,240 --> 00:13:05,608
Now, this year's study is insomnia.
203
00:13:06,869 --> 00:13:09,406
We are going to spend the weekend together
204
00:13:09,497 --> 00:13:11,829
where we've established
a controlled environment
205
00:13:11,916 --> 00:13:15,534
in which we'll study
your various sleep disorders.
206
00:13:16,546 --> 00:13:18,412
Now, I'll be passing out directions...
207
00:13:18,506 --> 00:13:20,417
- I can do it.
- I can... No.
208
00:13:20,550 --> 00:13:21,790
- No, Dwight.
- I can do it.
209
00:13:21,884 --> 00:13:25,047
I can myself do it.
210
00:13:25,972 --> 00:13:29,385
Now, you should all be there
by 6:00 p.m. tonight
211
00:13:29,976 --> 00:13:32,013
and plan to stay through Monday.
212
00:13:32,478 --> 00:13:33,764
I'll see you all this evening.
213
00:13:34,731 --> 00:13:35,812
Hey!
214
00:13:36,232 --> 00:13:38,724
- You left your book back there.
- Thanks.
215
00:13:40,361 --> 00:13:41,476
I'm Cindy.
216
00:13:41,654 --> 00:13:43,065
- Buddy.
- Hey.
217
00:13:43,823 --> 00:13:46,281
So, looks like we're gonna spend
the weekend together.
218
00:13:46,409 --> 00:13:48,525
- Yeah.
- You want to get together and
219
00:13:49,704 --> 00:13:50,819
study or something?
220
00:13:51,789 --> 00:13:53,120
Study?
221
00:13:54,584 --> 00:13:55,584
That was kind of bad.
222
00:13:56,627 --> 00:13:58,243
I'm sorry, Buddy.
223
00:13:58,338 --> 00:13:59,874
You seem like a really nice guy,
224
00:13:59,964 --> 00:14:03,423
but I just got out
of a really bad relationship,
225
00:14:03,551 --> 00:14:06,259
so I'm not quite ready to start dating yet.
226
00:14:08,264 --> 00:14:10,426
But, hey, you know,
maybe we could be friends.
227
00:14:10,600 --> 00:14:13,262
Sure. Yeah. Cool. That... Friends.
228
00:14:14,270 --> 00:14:15,681
Okay. See you later, friend.
229
00:14:15,772 --> 00:14:17,262
All right, pal.
230
00:14:20,693 --> 00:14:22,775
Wedgie! Smell you later!
231
00:14:47,428 --> 00:14:50,716
Hey! Will you shut the fuck up
and let me sing?
232
00:15:34,600 --> 00:15:35,761
Hello?
233
00:15:43,317 --> 00:15:44,478
Hello?
234
00:15:54,787 --> 00:15:55,868
Hello?
235
00:15:58,332 --> 00:15:59,868
Hi, little guy.
236
00:15:59,959 --> 00:16:00,994
Look at you.
237
00:16:01,085 --> 00:16:03,702
Little? I'm not little.
I'm hung like a bull, lady.
238
00:16:04,297 --> 00:16:07,005
Check it out.
You ever seen a bird dick this big?
239
00:16:07,133 --> 00:16:09,295
- Too much for you, huh, baby?
- Yeah.
240
00:16:09,385 --> 00:16:11,592
All right. Well, step
off then, sweet cheeks.
241
00:16:11,679 --> 00:16:13,319
Come back when you want some real loving.
242
00:16:14,891 --> 00:16:15,926
Okay-
243
00:16:16,893 --> 00:16:18,133
Fucking tease.
244
00:16:25,651 --> 00:16:27,107
Hello?
245
00:16:38,206 --> 00:16:40,322
I'm... I'm sorry, child.
246
00:16:40,416 --> 00:16:42,953
Did I frighten you, child?
247
00:16:43,044 --> 00:16:45,911
I'm sorry. Are you scared?
248
00:16:46,422 --> 00:16:48,379
All right. I'll sing to you.
249
00:16:58,684 --> 00:16:59,765
Better?
250
00:17:00,436 --> 00:17:02,928
I'm here with Professor Oldman's group.
251
00:17:03,022 --> 00:17:04,387
I'm Hanson.
252
00:17:04,774 --> 00:17:06,185
I'm the caretaker.
253
00:17:06,275 --> 00:17:07,436
- Hi.
- Hi.
254
00:17:07,568 --> 00:17:09,434
And what's your name, sweet child?
255
00:17:09,529 --> 00:17:11,520
- I'm Cindy.
- Cindy.
256
00:17:12,448 --> 00:17:15,611
But the resemblance is striking.
257
00:17:15,868 --> 00:17:20,453
Look at the thin cheek bones
and the same lips.
258
00:17:20,623 --> 00:17:22,660
Same eyes.
259
00:17:22,792 --> 00:17:24,453
Look at your hair.
260
00:17:25,211 --> 00:17:26,211
I'm sorry.
261
00:17:26,420 --> 00:17:28,127
You've got the same nose.
262
00:17:28,631 --> 00:17:32,124
Tickle, tickle.
Be-boop, be-boop on the nose.
263
00:17:34,804 --> 00:17:36,215
Shall I show you to your room?
264
00:17:36,472 --> 00:17:38,964
That's heavy. That's heavy!
265
00:17:39,141 --> 00:17:41,178
I better use my strong hand.
266
00:17:41,852 --> 00:17:44,059
- Clumsy.
- No, that's fine.
267
00:17:44,146 --> 00:17:47,013
- Look, you got the panties...
- No. I can take care of it.
268
00:17:47,149 --> 00:17:49,015
Look at all what you got here.
269
00:17:52,655 --> 00:17:53,815
Can't forget your toothbrush.
270
00:17:54,073 --> 00:17:55,859
Gonna need that for later.
271
00:17:55,950 --> 00:17:58,191
Okay. Here we go. Follow me, child.
272
00:17:58,661 --> 00:17:59,992
- Oh, God.
- Watch my bottom.
273
00:18:00,079 --> 00:18:01,079
Coming through.
274
00:18:01,163 --> 00:18:02,995
Come on. Right this way.
275
00:18:03,165 --> 00:18:04,530
Here we are.
276
00:18:06,752 --> 00:18:09,995
So, do you live here by yourself?
277
00:18:10,464 --> 00:18:11,984
Well, yes. We've tried to rent it out,
278
00:18:12,008 --> 00:18:14,750
but people don't seem
to want to stay very long.
279
00:18:14,844 --> 00:18:17,381
There's old mother Kane.
280
00:18:18,514 --> 00:18:20,096
And that's old master Kane.
281
00:18:21,225 --> 00:18:22,590
Who's that?
282
00:18:23,352 --> 00:18:25,184
That's Big Daddy Kane.
283
00:18:26,188 --> 00:18:27,349
He's cute.
284
00:18:27,440 --> 00:18:28,475
Yeah.
285
00:18:28,566 --> 00:18:31,024
That was the master's favourite toy.
286
00:18:31,652 --> 00:18:33,768
I don't know what it's doing out here.
287
00:18:33,863 --> 00:18:38,198
I swear. Sometimes I think
these toys have a mind of their own.
288
00:18:48,711 --> 00:18:50,167
Right this way.
289
00:18:51,922 --> 00:18:54,584
No, no, no. Not that room, sweetheart. No.
290
00:18:54,842 --> 00:18:56,958
No. That was the master's mistress's room.
291
00:18:57,845 --> 00:19:01,054
Yeah, he kind of was
a little bit of a hornball.
292
00:19:01,849 --> 00:19:04,011
No. You go and stay right over here.
293
00:19:04,101 --> 00:19:07,310
This was the room that belonged
to the love of his life.
294
00:19:07,396 --> 00:19:09,137
His wife, Caroline.
295
00:19:10,566 --> 00:19:12,148
I'll show it to you.
296
00:19:12,234 --> 00:19:14,521
Watch. My fanny's coming through.
297
00:19:14,612 --> 00:19:17,354
Watch it. Make room for fanny.
298
00:19:17,448 --> 00:19:18,688
Wow!
299
00:19:19,241 --> 00:19:20,731
It's beautiful.
300
00:19:20,868 --> 00:19:22,074
Well, thank you, child.
301
00:19:22,244 --> 00:19:23,985
You know, I have been working out.
302
00:19:24,080 --> 00:19:25,946
I've been doing my bun busters every day.
303
00:19:26,040 --> 00:19:28,748
I squeeze really tight,
and then I let loose.
304
00:19:29,377 --> 00:19:31,084
I squeeze really tight
305
00:19:31,837 --> 00:19:33,373
and then let loose.
306
00:19:35,091 --> 00:19:36,091
Okay-
307
00:19:39,261 --> 00:19:40,797
Yes.
308
00:19:41,097 --> 00:19:42,258
Look at this.
309
00:19:42,348 --> 00:19:44,259
Caroline looked beautiful in that dress.
310
00:19:45,101 --> 00:19:47,138
In fact, she always looked her best.
311
00:19:47,228 --> 00:19:51,597
Do you know that she used to entertain
for royalty and common folk?
312
00:19:52,400 --> 00:19:54,266
Even the president of the United States.
313
00:20:01,617 --> 00:20:05,281
Don't be frightened, child.
This is just Mr. Kittles.
314
00:20:05,413 --> 00:20:07,620
He was the master's favourite pet.
315
00:20:07,873 --> 00:20:09,989
He's been in the family for generations.
316
00:20:10,960 --> 00:20:12,621
Look at him. He hasn't aged a day.
317
00:20:13,212 --> 00:20:16,705
All right, child, well,
I think I'll take my leave.
318
00:20:16,799 --> 00:20:19,757
You let me know
if there's anything you need.
319
00:20:20,261 --> 00:20:23,379
Yes, and as you can see, Professor,
I've taken care of everything,
320
00:20:23,472 --> 00:20:25,884
including medical supplies
and blood storage.
321
00:20:25,975 --> 00:20:27,431
We want to be safe.
322
00:20:27,518 --> 00:20:30,010
Are these cameras
all throughout the house?
323
00:20:30,146 --> 00:20:32,228
Yes, sir. I thought that would be best.
324
00:20:32,314 --> 00:20:36,558
So, if one of our little chickadees
were to be taking a shower,
325
00:20:36,652 --> 00:20:38,643
which button would I press
to get a close-up?
326
00:20:39,280 --> 00:20:40,280
That one.
327
00:20:40,489 --> 00:20:41,650
- This one?
- That one.
328
00:20:44,660 --> 00:20:49,154
Excuse me, Professor,
but your guests have begun to arrive,
329
00:20:49,999 --> 00:20:52,411
and supper shall be served shortly.
330
00:20:52,501 --> 00:20:54,208
Okay. Thanks, handyman.
331
00:20:54,378 --> 00:20:56,415
I'm actually the caretaker.
332
00:20:57,673 --> 00:21:00,005
Aren't those cool new skates?
333
00:21:00,217 --> 00:21:01,673
Now, you be careful with those.
334
00:21:01,802 --> 00:21:03,418
Don't want to fall and break something.
335
00:21:03,512 --> 00:21:05,378
That's funny. That's real funny.
336
00:21:06,015 --> 00:21:07,221
Let me give you a hand.
337
00:21:09,059 --> 00:21:11,346
Well, that's awful kind of you.
338
00:21:11,771 --> 00:21:13,637
How about you give me a standing ovation?
339
00:21:13,731 --> 00:21:15,062
Why don't you lift me up?
340
00:21:15,149 --> 00:21:17,857
Okay. I see where
you're going with this one.
341
00:21:17,985 --> 00:21:20,317
You look familiar to me. Were you in Stomp?
342
00:21:20,404 --> 00:21:21,894
Hey, you can kiss my grits.
343
00:21:21,989 --> 00:21:24,276
I think I'll be the bigger man now
and walk away.
344
00:21:24,950 --> 00:21:26,566
Walk away.
345
00:21:28,037 --> 00:21:29,222
I'll go and change for dinner.
346
00:21:29,246 --> 00:21:30,782
- Okay.
- I'll see you shortly.
347
00:21:30,873 --> 00:21:32,034
Sounds good.
348
00:21:32,208 --> 00:21:35,121
I'll just run upstairs
and jump into my jogging suit.
349
00:21:35,211 --> 00:21:36,211
I'll be right down.
350
00:21:38,422 --> 00:21:39,537
Hey!
351
00:21:40,341 --> 00:21:42,503
Hey there, little guy. How you doing?
352
00:21:42,593 --> 00:21:43,708
Fuck off, four eyes.
353
00:21:45,971 --> 00:21:46,971
I beg your pardon?
354
00:21:47,056 --> 00:21:50,299
I said, Fuck off, four eyes.
355
00:21:51,685 --> 00:21:53,517
I ought to kick your ass.
356
00:21:53,604 --> 00:21:55,220
Hey! Hey! Hey! Hey!
357
00:21:55,314 --> 00:21:57,430
Relax, son. It's just a bird.
358
00:21:59,360 --> 00:22:01,772
Hello, birdie. Polly want a cracker?
359
00:22:01,862 --> 00:22:04,069
Polly wants your mama's sweet ass.
360
00:22:04,490 --> 00:22:05,651
What did Polly say to me?
361
00:22:05,741 --> 00:22:09,575
I said, Polly wants your mama's sweet ass.
362
00:22:09,912 --> 00:22:11,823
You don't be talking about my mama, son.
363
00:22:11,956 --> 00:22:13,321
You don't know my mama, son.
364
00:22:13,457 --> 00:22:15,573
Yeah, I know your mama.
I fucked her last night.
365
00:22:15,709 --> 00:22:17,495
You want beef? I'll fuck you up!
366
00:22:17,586 --> 00:22:19,577
I'm shaking. I'm shaking.
367
00:22:19,755 --> 00:22:21,900
Now, fuck this. I'm gonna
handle this shit like a gentleman.
368
00:22:21,924 --> 00:22:22,959
Yo, hold my tooth, son.
369
00:22:23,050 --> 00:22:25,403
Yeah, come on, bitch.
You and that Welcome Back, Kotter haircut.
370
00:22:25,427 --> 00:22:26,988
Want a piece of me? Come on. Bring it on.
371
00:22:27,012 --> 00:22:28,240
What, you hard core? Give me some.
372
00:22:28,264 --> 00:22:31,131
- Bring it on, bitch.
- No, no, no. What?
373
00:22:31,225 --> 00:22:32,590
You gonna talk, son? Then do it.
374
00:22:32,726 --> 00:22:35,093
Come on, pussy. Let me out of here.
I'll fuck you up.
375
00:22:36,605 --> 00:22:37,605
Hi, guys.
376
00:22:37,815 --> 00:22:39,055
-Hey-
-Hey-
377
00:22:39,859 --> 00:22:40,859
Hey, Buddy.
378
00:22:40,943 --> 00:22:42,023
- Hey, Cin.
- How you doing?
379
00:22:42,486 --> 00:22:43,601
Open chest!
380
00:22:43,863 --> 00:22:46,946
Come on. You got to be
quicker than that, A cup.
381
00:22:50,244 --> 00:22:51,279
Hey, guys.
382
00:22:51,370 --> 00:22:52,701
- Hey!
- How you doing?
383
00:22:53,747 --> 00:22:55,600
Well, are you boys just gonna sit there
with your mouths open,
384
00:22:55,624 --> 00:22:57,206
or is someone gonna offer me a seat?
385
00:23:03,799 --> 00:23:04,834
I warmed it up for you.
386
00:23:04,925 --> 00:23:06,711
It's the best seat in the house.
387
00:23:06,802 --> 00:23:08,213
Second best.
388
00:23:10,639 --> 00:23:12,801
Professor, is this the same house
389
00:23:12,892 --> 00:23:15,725
that a young girl was possessed
by a demon or something?
390
00:23:15,811 --> 00:23:18,769
Yes, it was reported
but never substantiated.
391
00:23:23,986 --> 00:23:26,899
All right. Well, who'd
like some appetizers?
392
00:23:27,281 --> 00:23:28,281
- Yeah.
- Yeah.
393
00:23:28,324 --> 00:23:29,906
That's what I like to hear.
394
00:23:29,992 --> 00:23:32,233
Hey, these buns look good.
395
00:23:32,328 --> 00:23:33,443
Yeah.
396
00:23:33,746 --> 00:23:35,453
And they're so soft and warm.
397
00:23:35,581 --> 00:23:37,538
- Ray!
- I'm sorry. My bad.
398
00:23:37,625 --> 00:23:39,036
These are delicious.
399
00:23:39,126 --> 00:23:41,493
Thank you, my child. I made them by hand.
400
00:23:44,006 --> 00:23:45,542
Okay-
401
00:23:45,925 --> 00:23:49,714
Here we go.
I think the taters are just about done.
402
00:23:49,929 --> 00:23:53,217
I'm just gonna give them
one quick whisk here.
403
00:24:01,982 --> 00:24:04,440
Okay, now. Dig in.
404
00:24:06,362 --> 00:24:08,524
All right. Now it's time for the turkey.
405
00:24:09,281 --> 00:24:10,646
What a beautiful bird.
406
00:24:10,741 --> 00:24:11,947
- No!
- No, man!
407
00:24:12,034 --> 00:24:13,069
Hey! Hey! Hey, man.
408
00:24:13,160 --> 00:24:16,073
Why don't you just relax
and just let me do that for you?
409
00:24:16,288 --> 00:24:18,325
- Yeah.
- Rest that little hand.
410
00:24:18,415 --> 00:24:22,158
It's my pleasure,
but what a nice young man to offer.
411
00:24:22,252 --> 00:24:23,732
Let me give you a little pinch there.
412
00:24:24,296 --> 00:24:26,128
- Come on.
- Fuck it!
413
00:24:28,217 --> 00:24:31,801
You know, a lot of people
are kind of intimidated
414
00:24:31,887 --> 00:24:33,628
about making a turkey,
415
00:24:33,722 --> 00:24:36,054
but really it's very simple.
416
00:24:36,141 --> 00:24:38,132
You just have to know
the anatomy of a turkey,
417
00:24:38,227 --> 00:24:41,345
and it's got, over here,
just the tiniest little stink hole,
418
00:24:41,897 --> 00:24:45,060
but it's big enough to get your hand
right up inside it.
419
00:24:48,320 --> 00:24:49,731
Stuff the shit out of it.
420
00:24:50,072 --> 00:24:51,654
I cook it with all the giblets,
421
00:24:51,740 --> 00:24:53,447
the penises and the ginies.
422
00:24:53,784 --> 00:24:56,572
And now, a lot of people
like to baste their turkeys,
423
00:24:56,662 --> 00:24:58,118
but I use this.
424
00:24:59,498 --> 00:25:00,909
I lick like that.
425
00:25:01,250 --> 00:25:02,786
And get into the little
426
00:25:03,168 --> 00:25:04,579
hiney hiney ho...
427
00:25:06,005 --> 00:25:07,166
That's nice and good.
428
00:25:07,256 --> 00:25:10,544
I don't know what the hell that is,
but I'll lick it anyway.
429
00:25:10,759 --> 00:25:11,794
Up and down,
430
00:25:11,885 --> 00:25:13,842
and then I like to get that right on there.
431
00:25:16,932 --> 00:25:18,218
Hiawatha!
432
00:25:19,268 --> 00:25:20,349
And I got one of these.
433
00:25:20,436 --> 00:25:23,599
I'm gonna pull that off, and barn!
That just kicks it up a little bit.
434
00:25:23,981 --> 00:25:27,019
All right. I think that's almost ready now.
435
00:25:27,109 --> 00:25:28,469
And then we bring it to the table.
436
00:25:31,447 --> 00:25:32,608
Good.
437
00:25:32,740 --> 00:25:35,107
All right. Who's ready for a wing?
438
00:25:35,451 --> 00:25:36,737
Yours or the turkey's?
439
00:25:39,580 --> 00:25:40,945
I just thought that was funny.
440
00:25:41,040 --> 00:25:42,997
Well, I know what you'd like.
441
00:25:43,083 --> 00:25:44,289
How about a leg?
442
00:25:46,920 --> 00:25:48,126
How about two?
443
00:25:48,756 --> 00:25:51,276
How about I take these two legs
and shove them right up your ass
444
00:25:51,341 --> 00:25:52,422
all the way to the knee!
445
00:25:52,509 --> 00:25:54,125
Dwight. Dwight, relax.
446
00:25:54,928 --> 00:25:57,169
Hanson, may I ask you,
447
00:25:57,264 --> 00:26:01,633
is there something on the menu
that you haven't personally prepared?
448
00:26:03,103 --> 00:26:05,219
Well, I ordered out the dessert.
449
00:26:05,314 --> 00:26:07,055
- All right!
- All right!
450
00:26:07,149 --> 00:26:09,481
Make room. Here comes the pie.
451
00:26:09,777 --> 00:26:11,984
All right. Okay.
452
00:26:13,072 --> 00:26:15,234
Who wants the first piece of that pie?
453
00:26:15,324 --> 00:26:17,941
I see you eyeing the first piece.
454
00:26:20,162 --> 00:26:21,744
That's good.
455
00:26:23,082 --> 00:26:24,922
- Pass that down to her, will you?
- Thank you.
456
00:26:25,000 --> 00:26:26,411
That's nice.
457
00:26:27,711 --> 00:26:28,746
MY germs.
458
00:26:30,172 --> 00:26:31,172
MY germs.
459
00:26:31,882 --> 00:26:33,213
My germs! Hey...
460
00:26:47,147 --> 00:26:50,185
Come play with me.
461
00:26:52,945 --> 00:26:54,276
Come play-
462
00:27:00,202 --> 00:27:01,363
Hello?
463
00:28:14,985 --> 00:28:18,398
Cindy. Cindy.
464
00:28:19,072 --> 00:28:20,403
Who is it?
465
00:28:20,490 --> 00:28:22,447
I want to help you, Cindy.
466
00:28:22,534 --> 00:28:23,865
Who are you?
467
00:28:23,952 --> 00:28:25,863
You're in danger, Cindy.
468
00:28:25,954 --> 00:28:27,536
I want to help you.
469
00:28:27,623 --> 00:28:30,206
Help me how? Who's in danger?
470
00:28:30,292 --> 00:28:33,250
Check the music room.
Check the music room.
471
00:28:33,337 --> 00:28:34,543
Where are you?
472
00:28:34,630 --> 00:28:36,667
Check the fucking music room!
473
00:28:39,134 --> 00:28:40,795
Hey, Cindy, think fast!
474
00:28:44,514 --> 00:28:45,675
Dude, you suck!
475
00:28:48,352 --> 00:28:49,592
Buddy...
476
00:28:50,312 --> 00:28:51,552
About this friendship thing...
477
00:28:51,647 --> 00:28:54,389
Yeah, I think it is so cool
having a girl as a friend.
478
00:28:54,483 --> 00:28:57,145
That's just it, Buddy. I am a girl.
479
00:28:57,736 --> 00:28:59,397
You can't be so rough with me.
480
00:28:59,613 --> 00:29:01,453
Well, then what the hell
are we supposed to do?
481
00:29:02,157 --> 00:29:03,647
Gentle stuff.
482
00:29:03,951 --> 00:29:08,946
You know, like talking and sharing secrets
and past experiences.
483
00:29:09,039 --> 00:29:10,780
You know, stuff like that.
484
00:29:11,792 --> 00:29:13,658
That sounds kind of gay.
485
00:29:14,169 --> 00:29:16,022
Well, I guess since you're a girl,
it's all right then, right?
486
00:29:16,046 --> 00:29:17,832
Yeah. It'll be fine.
487
00:29:18,006 --> 00:29:19,167
- All right.
- Hey, listen.
488
00:29:19,258 --> 00:29:21,044
Will you come check
something out with me?
489
00:29:21,134 --> 00:29:22,169
- Yeah. Sure.
- Okay.
490
00:29:22,261 --> 00:29:24,377
- We can practice our talking.
- Yeah. Exactly.
491
00:29:24,763 --> 00:29:27,784
I want to tell you about this thing that
happened to me when I was in high school.
492
00:29:27,808 --> 00:29:28,923
Really? What happened?
493
00:29:29,017 --> 00:29:31,120
This hot Spanish chick's
like licking my nuts, right...
494
00:29:31,144 --> 00:29:32,259
Buddy!
495
00:29:32,354 --> 00:29:33,890
No, no. This is the best part.
496
00:29:34,356 --> 00:29:35,972
Oh, my God. Look.
497
00:29:36,233 --> 00:29:38,691
Dude! Someone's on the rag!
498
00:29:39,820 --> 00:29:41,777
They lead straight to the bookcase.
499
00:29:55,043 --> 00:29:59,207
God! Must be a secret study or something.
500
00:30:10,142 --> 00:30:11,223
Wow.
501
00:30:20,319 --> 00:30:21,480
Oh, my God.
502
00:30:21,570 --> 00:30:24,938
It says Hugh Kane and his mistress
were murdered in this house.
503
00:30:25,073 --> 00:30:26,609
Whoa. Check this out.
504
00:30:29,995 --> 00:30:33,488
- This must be his wife.
- Oh, my God. She looks just like you.
505
00:30:33,874 --> 00:30:35,205
You think?
506
00:30:35,500 --> 00:30:36,990
She's really beautiful.
507
00:30:37,127 --> 00:30:38,242
Yeah.
508
00:30:38,545 --> 00:30:41,458
Well, actually, her hair doesn't have
as many split ends as yours,
509
00:30:41,548 --> 00:30:43,630
and her skin isn't as
oily as yours, either.
510
00:30:43,717 --> 00:30:45,517
Also, sometimes your eyes
get kind of squinty,
511
00:30:45,594 --> 00:30:47,954
and you look like you might
have Down syndrome or something.
512
00:30:48,096 --> 00:30:50,212
Other than that, though,
the resemblance is uncanny.
513
00:30:50,307 --> 00:30:51,513
- Really?
- Yeah.
514
00:30:52,100 --> 00:30:53,306
Also, her tits are perfect.
515
00:30:53,393 --> 00:30:55,079
They're not pointy
or funny-looking like yours,
516
00:30:55,103 --> 00:30:56,264
or spaced too far apart.
517
00:30:56,355 --> 00:30:58,266
Okay! Enough!
518
00:30:59,608 --> 00:31:00,689
God.
519
00:31:01,693 --> 00:31:03,650
Oh, my God, look at this.
520
00:31:06,281 --> 00:31:07,442
Caroline.
521
00:31:08,325 --> 00:31:09,781
Must have been hers.
522
00:31:12,204 --> 00:31:13,204
Oh, my God.
523
00:31:13,288 --> 00:31:15,600
All right. Let's get out of here.
This place gives me the creeps.
524
00:31:15,624 --> 00:31:17,035
Okay. Grab the chest.
525
00:31:17,125 --> 00:31:18,456
Thanks.
526
00:31:18,585 --> 00:31:19,700
- Buddy!
- What?
527
00:31:19,795 --> 00:31:22,127
- I meant the chest.
- Right.
528
00:32:00,836 --> 00:32:02,372
What the...
529
00:32:11,471 --> 00:32:12,506
Hey.
530
00:32:15,392 --> 00:32:16,507
Nice.
531
00:32:31,450 --> 00:32:32,986
Okay-
532
00:32:33,243 --> 00:32:34,324
Hello!
533
00:32:34,411 --> 00:32:36,322
If I had known, I would have freshened up!
534
00:32:36,413 --> 00:32:37,849
I wish you would have freshened up, too.
535
00:32:37,873 --> 00:32:39,034
Get up there! Come on!
536
00:32:39,124 --> 00:32:41,081
- You want this?
- Yeah. Whose is it?
537
00:32:41,168 --> 00:32:43,205
That's it, Daddy. Take it like you want it.
538
00:32:43,295 --> 00:32:44,581
Give it to me!
539
00:32:44,713 --> 00:32:46,169
- Yeah! Yeah!
- Don't you...
540
00:32:46,256 --> 00:32:47,462
- Yeah!
- Run from me.
541
00:32:47,549 --> 00:32:48,630
Come here!
542
00:32:48,717 --> 00:32:49,752
Bring it on!
543
00:32:49,843 --> 00:32:51,379
Kinky's my middle name, bitch!
544
00:32:51,678 --> 00:32:53,009
Yeah!
545
00:32:53,638 --> 00:32:56,221
That was the best that I've ever had.
546
00:32:56,808 --> 00:32:58,970
Mrs. Huey Kane.
547
00:32:59,144 --> 00:33:00,976
Doesn't that just have a ring to it?
548
00:33:03,148 --> 00:33:04,229
Baby?
549
00:33:04,608 --> 00:33:06,064
Where you going?
550
00:33:06,818 --> 00:33:08,058
Call me!
551
00:33:16,411 --> 00:33:17,572
Let's do something freaky.
552
00:33:19,289 --> 00:33:20,654
Like what, Ray?
553
00:33:20,749 --> 00:33:21,830
I don't know.
554
00:33:21,917 --> 00:33:25,080
I don't know.
Why don't you talk dirty to me?
555
00:33:25,921 --> 00:33:27,662
I don't know what to say, Ray.
556
00:33:27,756 --> 00:33:29,872
Come on. Just make something up.
557
00:33:31,801 --> 00:33:34,668
Ray, why do you make me so bad?
558
00:33:34,763 --> 00:33:37,095
Come on. Because you a bad girl.
559
00:33:37,766 --> 00:33:38,766
Okay-
560
00:33:41,311 --> 00:33:42,346
I'm gonna work this.
561
00:33:42,437 --> 00:33:43,552
Yeah. Work it.
562
00:33:44,105 --> 00:33:45,687
I'm gonna make this mine.
563
00:33:45,774 --> 00:33:47,856
It's all yours. Yeah.
564
00:33:47,943 --> 00:33:51,402
I'm gonna piss on your face,
and then I'm gonna fart in your mouth.
565
00:33:51,488 --> 00:33:54,071
Yeah! And then I'm gonna
shit on these walls, Ray!
566
00:33:54,157 --> 00:33:55,238
Hey, hey! Hey!
567
00:33:57,661 --> 00:33:58,696
Too dirty?
568
00:34:04,668 --> 00:34:05,703
Hello?
569
00:34:09,839 --> 00:34:12,206
Hey, kitty, kitty.
570
00:34:12,634 --> 00:34:13,840
Hi, little fella.
571
00:34:25,814 --> 00:34:27,896
Okay. Okay.
572
00:34:28,316 --> 00:34:29,647
That's okay, cat.
573
00:34:32,279 --> 00:34:35,817
I think I know why you're mad, Mr. Cat.
574
00:34:37,534 --> 00:34:39,866
I didn't mean to go
poopie in your litter box.
575
00:34:46,501 --> 00:34:49,664
Help! My pussy's gone crazy!
576
00:35:19,034 --> 00:35:21,275
Okay. You want a piece of me?
577
00:35:23,955 --> 00:35:26,117
Yeah! How do you like that, little pussy?
578
00:35:26,458 --> 00:35:27,698
Come on!
579
00:35:29,502 --> 00:35:31,163
Yeah! Yeah! Come on!
580
00:35:35,216 --> 00:35:36,377
Is that all you got?
581
00:35:36,718 --> 00:35:37,958
Come on!
582
00:35:38,053 --> 00:35:39,259
Give me your best shot!
583
00:35:55,654 --> 00:35:57,645
I'm telling you, Professor,
it was possessed.
584
00:35:58,073 --> 00:36:01,566
- Theo, did you see this animal?
- No, |didn't.
585
00:36:01,660 --> 00:36:04,402
I heard all the commotion,
but by the time I went in there,
586
00:36:04,496 --> 00:36:05,907
I guess it was gone.
587
00:36:08,083 --> 00:36:10,165
What? So, you think I did this to myself?
588
00:36:10,251 --> 00:36:14,745
No. All I'm saying is that cats are known
to be very territorial animals,
589
00:36:15,048 --> 00:36:19,292
and it's likely that it did attack,
but that doesn't mean it was possessed.
590
00:36:21,971 --> 00:36:25,089
Maybe you two should sleep together.
591
00:36:25,600 --> 00:36:27,307
What are you getting at, Professor?
592
00:36:27,686 --> 00:36:30,929
I'm just saying that if indeed
this cat did attack,
593
00:36:31,189 --> 00:36:35,274
it's less likely to come back
if the two of you were, let's say,
594
00:36:36,319 --> 00:36:37,605
together.
595
00:36:38,363 --> 00:36:40,354
Oh, come on, it's college.
596
00:36:40,448 --> 00:36:42,280
It's time for you two to experiment.
597
00:36:42,867 --> 00:36:45,074
I don't think we're gonna
be getting much help here.
598
00:36:45,161 --> 00:36:46,201
On the contrary, actually,
599
00:36:46,287 --> 00:36:48,153
I'd be more than happy
to walk you through it.
600
00:36:48,289 --> 00:36:50,405
Come on, Cin.
I'll make sure you get tucked in.
601
00:36:50,500 --> 00:36:53,959
Good idea.
Don't forget to kiss each other good night.
602
00:36:55,463 --> 00:36:57,955
There's something going on
in this house, Professor.
603
00:36:58,133 --> 00:36:59,794
I'm not crazy!
604
00:37:02,679 --> 00:37:04,340
One, two,
605
00:37:04,806 --> 00:37:10,722
three, four, five, six, seven, eight,
606
00:37:10,812 --> 00:37:12,302
nine, Brandon, 10,
607
00:37:12,647 --> 00:37:13,808
11, Brandon, come on!
608
00:37:13,898 --> 00:37:14,979
Count with me!
609
00:37:34,377 --> 00:37:35,617
Hey, you.
610
00:37:37,922 --> 00:37:39,412
Come here a minute.
611
00:37:41,301 --> 00:37:42,632
Come here.
612
00:37:48,391 --> 00:37:49,552
Peek-a-boo!
613
00:37:53,605 --> 00:37:54,936
- Come on, let's play!
- Stop it!
614
00:37:56,024 --> 00:37:58,015
This is a fun game.
615
00:37:59,611 --> 00:38:00,817
Hey, what are you doing?
616
00:38:00,904 --> 00:38:02,269
Uncle Ray-Ray's got a game.
617
00:38:02,363 --> 00:38:03,507
Hey, get your finger out of there.
618
00:38:03,531 --> 00:38:04,896
Tickle, tickle, tickle, tickle...
619
00:38:07,076 --> 00:38:08,345
You want to play with Uncle Ray?
620
00:38:08,369 --> 00:38:09,700
Peek-a-boo!
621
00:38:12,874 --> 00:38:14,160
Help!
622
00:38:15,585 --> 00:38:16,620
Oh, God!
623
00:38:16,711 --> 00:38:18,201
Here's a little balloon animal.
624
00:38:30,391 --> 00:38:33,099
I can't take living with him any longer.
625
00:38:33,186 --> 00:38:35,177
He's becoming a monster.
626
00:38:35,647 --> 00:38:38,059
I suspect he was having an affair.
627
00:38:38,149 --> 00:38:41,141
I believe he's sleeping
with our babysitter Victoria.
628
00:38:41,236 --> 00:38:45,070
It must be why he keeps her around
because we have no children.
629
00:38:45,198 --> 00:38:49,408
Cindy. I want you to know
what happened, Cindy.
630
00:38:59,379 --> 00:39:00,869
Hello, Cindy.
631
00:39:00,964 --> 00:39:02,250
Hello, Professor.
632
00:39:11,099 --> 00:39:12,931
I take it you're not mad at me any more.
633
00:39:13,226 --> 00:39:15,467
I wouldn't go that far, Professor.
634
00:39:16,729 --> 00:39:19,266
- Why don't you just relax?
- Okay.
635
00:39:35,206 --> 00:39:37,618
I think she's starting
to suspect something.
636
00:39:38,459 --> 00:39:39,540
Who?
637
00:39:41,588 --> 00:39:42,828
Your wife.
638
00:39:47,719 --> 00:39:49,084
Oh, my God.
639
00:39:49,679 --> 00:39:51,386
- It happened right here.
- What?
640
00:39:51,639 --> 00:39:52,674
She came home.
641
00:39:53,308 --> 00:39:54,594
- She saw them!
- Saw who?
642
00:39:55,059 --> 00:39:57,096
I was in my room reading her journal.
643
00:39:57,478 --> 00:40:00,061
Then I found this dress in the closet.
644
00:40:00,732 --> 00:40:02,598
That's all I remember.
645
00:40:03,443 --> 00:40:04,649
What about you, Ray?
646
00:40:05,069 --> 00:40:08,152
I bought mine on Friday.
I just came down to get a banana.
647
00:40:09,073 --> 00:40:10,359
Shit is hot, right?
648
00:40:11,618 --> 00:40:13,655
Good night, little plant.
649
00:40:13,745 --> 00:40:15,986
You drink all this little water up
650
00:40:16,164 --> 00:40:19,282
so you can grow up to be
a nice strong chron plant.
651
00:40:19,375 --> 00:40:20,865
Yes. Yes.
652
00:40:20,960 --> 00:40:22,951
And then you'll be
smoked by all the rappers
653
00:40:23,046 --> 00:40:26,789
and make them do a whole lot of dumb shit
that fuck up their careers.
654
00:40:26,883 --> 00:40:28,294
Yes, you will.
655
00:40:30,011 --> 00:40:31,672
Night-night, baby.
656
00:40:42,482 --> 00:40:44,814
I'm gonna rob that bitch tonight.
657
00:40:55,036 --> 00:40:57,448
Lockdown Records presents
a Hip-Hop Christmas.
658
00:40:57,538 --> 00:40:58,994
You'll get such classics as.
659
00:40:59,082 --> 00:41:01,060
- Santa Claus is Coming on Moms...
- That's the shit, son!
660
00:41:01,084 --> 00:41:03,621
Jingle Balls,
I'm Dreaming of a White Woman.
661
00:41:03,711 --> 00:41:06,169
And who could forget Frosty the Dopeman?
662
00:41:06,297 --> 00:41:09,710
And how about All I want for Christmas
Is the Charges Dropped,
663
00:41:09,801 --> 00:41:11,758
Deez Nuts Roasting On an Open Fire,
664
00:41:11,844 --> 00:41:13,835
A Sleigh Ride in my '64,
665
00:41:13,930 --> 00:41:15,466
Ante Up, Bitch, It's Christmas,
666
00:41:15,556 --> 00:41:17,451
- and many more!
- Yo, I'm gonna buy that shit, son!
667
00:41:17,475 --> 00:41:20,638
You can get this 3-CD set in
stores for just $19.95...
668
00:41:28,903 --> 00:41:31,144
I'm sorry!
I didn't mean to smoke your relatives!
669
00:41:31,239 --> 00:41:32,729
Please! No!
670
00:41:33,074 --> 00:41:34,280
I didn't do it by myself!
671
00:41:34,409 --> 00:41:35,570
Whitney and Bobby helped me!
672
00:41:35,785 --> 00:41:37,321
Please! Help me!
673
00:41:38,121 --> 00:41:39,657
Shit, son!
674
00:41:39,747 --> 00:41:41,237
Wait! No! Please!
675
00:41:41,582 --> 00:41:43,493
Shit, son!
676
00:41:44,419 --> 00:41:47,332
- Shit!
- Oh, my God!
677
00:41:50,550 --> 00:41:52,461
Shit! I smell something burning!
678
00:41:54,387 --> 00:41:55,718
No! It's me!
679
00:41:56,097 --> 00:41:57,337
I got an idea!
680
00:41:59,183 --> 00:42:00,264
Wait a second!
681
00:42:00,351 --> 00:42:01,716
Hold on, Shorty!
682
00:42:01,853 --> 00:42:04,891
Don't rescue me yet.
I'm getting high as a motherfucker!
683
00:42:05,273 --> 00:42:07,014
Toke, toke, toke, toke!
684
00:42:07,108 --> 00:42:08,849
Take it to the head! Take it to the head!
685
00:42:09,902 --> 00:42:11,643
You take it like a bitch.
686
00:42:12,321 --> 00:42:15,109
Put the Shorty down,
and I'll give you Funyuns and Cheetos.
687
00:42:18,536 --> 00:42:19,776
Shit!
688
00:42:20,455 --> 00:42:21,490
- Shit!
- Put him out.
689
00:42:21,581 --> 00:42:23,197
This shit burns more than a perm!
690
00:42:31,632 --> 00:42:34,590
There's a whole lot of freaky shit
going on in this house.
691
00:42:35,303 --> 00:42:37,510
There's more to this story
than the Professor told us.
692
00:42:38,556 --> 00:42:40,513
Last night, I found a secret room,
693
00:42:41,142 --> 00:42:43,930
and I found all these newspaper clippings
about Hugh Kane.
694
00:42:44,645 --> 00:42:46,636
He was a really evil man.
695
00:42:47,607 --> 00:42:49,689
And I found a picture of his wife.
696
00:42:51,152 --> 00:42:53,109
Oh, my God! She looks just like you.
697
00:42:53,196 --> 00:42:55,062
- You think?
- Yeah.
698
00:42:55,156 --> 00:42:59,150
She doesn't have as many split ends,
and her skin's not as oily as yours.
699
00:42:59,452 --> 00:43:00,817
Yeah. Yeah.
700
00:43:00,912 --> 00:43:02,890
Sometimes you do this little
squinty thing with your eyes.
701
00:43:02,914 --> 00:43:04,600
It looks like you got
Down syndrome or something.
702
00:43:04,624 --> 00:43:06,331
Yeah, y'all look just alike,
703
00:43:07,126 --> 00:43:09,242
except she got some perfect boobs,
704
00:43:09,337 --> 00:43:11,177
and yours look like them
old orangutan titties.
705
00:43:12,715 --> 00:43:13,921
Shit, son!
706
00:43:14,008 --> 00:43:16,170
Got to put you in
the full nelson to lick them.
707
00:43:18,971 --> 00:43:20,678
Okay! Enough!
708
00:43:22,850 --> 00:43:26,309
Anyway, I think she killed him,
and now he wants me.
709
00:43:26,395 --> 00:43:28,102
Yeah. Right, bitch.
710
00:43:44,705 --> 00:43:46,446
Morning, Dwight. Let me help you.
711
00:43:46,541 --> 00:43:49,158
I don't need your help. I can do it myself.
712
00:43:53,381 --> 00:43:56,794
Okay. Professor, we need to talk.
713
00:43:57,301 --> 00:43:58,632
What is it, Dwight?
714
00:43:58,719 --> 00:44:01,211
I think you should consider
cutting the experiment short.
715
00:44:01,305 --> 00:44:02,386
What?
716
00:44:02,473 --> 00:44:05,591
This poltergeist is growing
increasingly more violent.
717
00:44:05,685 --> 00:44:08,473
I think we're all in danger here,
and I've got to put my foot down
718
00:44:08,563 --> 00:44:11,976
and stand up for what I believe in
and say that we've got to pull the plug.
719
00:44:12,316 --> 00:44:14,683
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight.
720
00:44:14,777 --> 00:44:16,438
I say when we pull the plug.
721
00:44:17,238 --> 00:44:18,979
We are on the verge of greatness,
722
00:44:19,615 --> 00:44:22,357
and I am this close to getting laid.
723
00:44:22,660 --> 00:44:25,618
Now, the bus arrives on Monday.
No one leaves till then.
724
00:44:25,997 --> 00:44:30,616
Here are the keys to the gate.
No one gets access to them.
725
00:44:31,419 --> 00:44:32,580
Yes, sir.
726
00:44:34,172 --> 00:44:36,960
Okay, guys,
I think the Professor's up to something.
727
00:44:37,049 --> 00:44:38,505
I heard Dwight tell the Professor
728
00:44:38,593 --> 00:44:40,237
that there could be a poltergeist
in the house
729
00:44:40,261 --> 00:44:41,797
and that we could all be in danger!
730
00:44:41,888 --> 00:44:44,095
No, son! Not a poltergeist.
731
00:44:45,600 --> 00:44:46,715
What's a poltergeist?
732
00:44:46,809 --> 00:44:49,016
- I'm getting out of here.
- No. We can't go anywhere.
733
00:44:49,103 --> 00:44:51,498
The gates are locked.
Dwight's the only one who has the keys.
734
00:44:51,522 --> 00:44:53,125
- Baby, get my Vaseline.
- I'm gonna have to handle...
735
00:44:53,149 --> 00:44:55,607
Get my Vaseline, a banana,
and some duct tape.
736
00:44:55,693 --> 00:44:58,373
- I'm gonna break his legs.
- I'm gonna fuck that little cripple up!
737
00:44:58,404 --> 00:45:01,442
Guys, just give me five minutes
alone with him, okay?
738
00:45:01,741 --> 00:45:03,072
I'll get the keys.
739
00:45:09,624 --> 00:45:10,624
Hello, Dwight.
740
00:45:13,127 --> 00:45:14,709
Hi, Theo. Hi.
741
00:45:17,089 --> 00:45:18,830
What you working on?
742
00:45:19,550 --> 00:45:22,042
Just a little experiment.
743
00:45:22,470 --> 00:45:25,462
Work, work, work.
744
00:45:26,098 --> 00:45:27,304
Is that all you ever do?
745
00:45:27,600 --> 00:45:30,592
Well, there's a lot riding on this project.
746
00:45:31,812 --> 00:45:35,271
You know, the Professor
might have everyone else fooled,
747
00:45:35,358 --> 00:45:40,068
but I know who the real brains
behind this operation is.
748
00:45:40,780 --> 00:45:43,147
Yeah? You do?
749
00:45:44,659 --> 00:45:46,525
That's what turns me on about you.
750
00:45:47,036 --> 00:45:48,447
You're so smart.
751
00:45:49,455 --> 00:45:51,196
And those sexy eyes.
752
00:45:57,755 --> 00:45:59,462
Why don't I put some music on?
753
00:45:59,548 --> 00:46:01,380
- Yeah. Music.
- Yeah.
754
00:46:05,554 --> 00:46:07,511
You know, Dwight,
755
00:46:07,598 --> 00:46:10,556
I hear you're the only one
who has the keys to the gate.
756
00:46:14,981 --> 00:46:17,348
That's true. It is. I'm... Correct.
757
00:46:18,150 --> 00:46:19,356
What if.
758
00:46:21,028 --> 00:46:22,894
I wanted to borrow those keys?
759
00:46:24,031 --> 00:46:27,569
Oh, dear sweet God in heaven.
760
00:46:29,161 --> 00:46:31,448
I... Yeah, I can't. I can't.
761
00:46:31,539 --> 00:46:33,701
Come on. Yes, you can, baby.
762
00:46:33,791 --> 00:46:36,283
- No.
- Please? I mean, look.
763
00:46:36,377 --> 00:46:39,165
You help me by giving me the keys,
764
00:46:40,089 --> 00:46:42,171
and I'll help by giving you...
765
00:46:42,258 --> 00:46:44,340
Hey, Hey! Hey! Wait, wait, wait! Whoa!
766
00:46:44,760 --> 00:46:46,876
Hey, I don't need your help, okay, lady?
767
00:46:48,180 --> 00:46:49,591
I can do it myself.
768
00:46:55,479 --> 00:46:57,891
Hey, look! I'm tossing my own salad!
769
00:47:12,621 --> 00:47:15,158
So, this is your secret room.
770
00:47:18,085 --> 00:47:21,874
Well, this just isn't
gonna work now, is it?
771
00:47:24,800 --> 00:47:27,462
Professor.
772
00:47:29,472 --> 00:47:31,964
Come over here.
773
00:47:37,271 --> 00:47:40,684
This way, you big hunk.
774
00:47:44,236 --> 00:47:45,601
Have we met?
775
00:47:46,405 --> 00:47:47,736
Follow me.
776
00:47:48,824 --> 00:47:50,360
Are you playing a little game?
777
00:47:50,659 --> 00:47:51,990
Where are you?
778
00:47:52,078 --> 00:47:53,660
Come here, baby.
779
00:48:01,045 --> 00:48:02,080
No!
780
00:48:06,634 --> 00:48:08,045
- Is everybody here?
- Yeah.
781
00:48:08,135 --> 00:48:09,591
All right. Let's go.
782
00:48:10,012 --> 00:48:11,673
Shit, son!
783
00:48:15,142 --> 00:48:18,100
He's not gonna let us out of here!
He's gonna kill us!
784
00:48:18,354 --> 00:48:20,641
Look. A rocket scientist.
785
00:48:20,856 --> 00:48:22,688
All right. Quick.
Everybody to the laboratory.
786
00:48:22,775 --> 00:48:25,312
Move! Come on! Hurry up!
787
00:48:25,861 --> 00:48:27,522
You all are fucked!
788
00:48:29,990 --> 00:48:31,480
Lock the door.
789
00:48:33,160 --> 00:48:34,616
Okay. We have to destroy it.
790
00:48:34,703 --> 00:48:36,944
That's great. How are we gonna destroy
what we can't see?
791
00:48:37,164 --> 00:48:38,404
' Got it!
792
00:48:38,833 --> 00:48:42,292
We'll shave off our pubic hairs
and wear the shampoo for two weeks!
793
00:48:43,379 --> 00:48:44,379
No. Listen. Listen.
794
00:48:44,672 --> 00:48:46,128
We're gonna use these guns.
795
00:48:46,298 --> 00:48:49,256
They emit a bolt of concentrated energy,
796
00:48:49,343 --> 00:48:53,177
which can damage the ectoplasmic cells
and destroy the ghost.
797
00:48:53,389 --> 00:48:56,507
Now, there's no more ammunition.
Conserve it. Use it wisely.
798
00:48:56,851 --> 00:48:58,012
Shut up.
799
00:49:00,479 --> 00:49:02,140
Hey! Hey! Hey!
800
00:49:02,314 --> 00:49:03,975
Conserve your ammunition.
801
00:49:05,067 --> 00:49:06,273
My bad.
802
00:49:06,360 --> 00:49:09,121
All right. Now, the only way
we're gonna be able to track these ghosts
803
00:49:09,363 --> 00:49:10,945
is if we're all wearing one of these.
804
00:49:11,699 --> 00:49:14,361
These are thermo goggles.
They work on the principle of body heat.
805
00:49:14,535 --> 00:49:18,324
They're so powerful, they can detect
where any bodily fluids have been,
806
00:49:18,414 --> 00:49:20,030
even if they've been wiped clean.
807
00:49:24,336 --> 00:49:25,417
What?
808
00:49:26,964 --> 00:49:28,454
Are my glasses crooked?
809
00:49:29,717 --> 00:49:32,800
Okay. Now listen,
that ghost may be invisible,
810
00:49:32,887 --> 00:49:34,322
but we have the advantage of being armed
811
00:49:34,346 --> 00:49:37,088
with the most sophisticated
high-tech equipment known to man.
812
00:49:37,183 --> 00:49:38,535
How are we gonna stay
in touch with each other?
813
00:49:38,559 --> 00:49:40,599
I mean, do we have some
walkie-talkies or something?
814
00:49:40,644 --> 00:49:42,305
No. We have these.
815
00:49:44,398 --> 00:49:45,809
Those is Dixie cups.
816
00:49:45,941 --> 00:49:50,777
Well, we kind of ran short of funds
after the guns and the goggles.
817
00:49:52,406 --> 00:49:54,443
All right. Now, let's split up...
818
00:49:56,410 --> 00:49:57,992
Now, wait a minute! Hold up!
819
00:49:58,078 --> 00:49:59,944
How come every time
some scary shit happens
820
00:50:00,039 --> 00:50:01,279
and we need to stick together,
821
00:50:01,373 --> 00:50:03,660
you white people always
say, Let's split up?
822
00:50:03,751 --> 00:50:05,395
- Yeah.
- She's right. We should stick together.
823
00:50:05,419 --> 00:50:06,830
Yes! That's what I'm saying!
824
00:50:06,921 --> 00:50:08,082
She's right.
825
00:50:08,172 --> 00:50:10,539
Okay. You three, follow me.
826
00:50:17,598 --> 00:50:19,305
Ain't that a bitch?
827
00:50:23,312 --> 00:50:25,349
We're gonna die, y'all.
828
00:50:35,366 --> 00:50:37,027
- Did you hear that?
- Hell, yeah.
829
00:50:38,786 --> 00:50:40,276
Where's Shorty?
830
00:50:40,704 --> 00:50:42,160
I don't know.
831
00:50:42,581 --> 00:50:43,616
Shorty!
832
00:50:43,707 --> 00:50:46,574
- Shorty!
- Shorty!
833
00:50:49,588 --> 00:50:50,703
Damn.
834
00:50:51,840 --> 00:50:54,548
All right. You wait right here.
I'll be right back.
835
00:50:54,635 --> 00:50:56,125
- Okay.
- All right.
836
00:51:05,604 --> 00:51:07,390
- Wow.
- What is this?
837
00:51:07,606 --> 00:51:09,062
I don't know.
838
00:51:10,901 --> 00:51:13,017
Looks like the furnace room.
839
00:51:13,153 --> 00:51:14,769
- All right. Let's go.
- No, wait.
840
00:51:15,030 --> 00:51:16,191
In that newspaper article,
841
00:51:16,282 --> 00:51:18,569
it said that Hugh Kane
was killed in the furnace.
842
00:51:23,998 --> 00:51:26,831
Wow. Look at this.
843
00:51:27,751 --> 00:51:29,662
There's so many ashes, Buddy.
844
00:51:33,507 --> 00:51:34,713
What are you doing?
845
00:51:34,883 --> 00:51:36,123
Hold it.
846
00:51:44,018 --> 00:51:45,537
Let's split up. I'll meet
you on the other end.
847
00:51:45,561 --> 00:51:47,177
- Okay.
- Wait.
848
00:51:48,105 --> 00:51:49,436
Good luck.
849
00:51:50,357 --> 00:51:51,688
I love you!
850
00:52:01,327 --> 00:52:02,692
- Shorty!
- Cindy!
851
00:52:02,828 --> 00:52:06,162
There's a monster chasing me.
What are we gonna do?
852
00:52:06,457 --> 00:52:07,457
' Got it!
853
00:52:07,541 --> 00:52:08,622
- Yeah?
- Yeah.
854
00:52:13,047 --> 00:52:14,333
Shorty!
855
00:52:14,965 --> 00:52:16,205
Shorty!
856
00:52:22,723 --> 00:52:26,216
Damn. Why does that little bitch
got to bring that shit over here?
857
00:52:26,685 --> 00:52:28,926
Okay. Well, maybe she won't see me.
858
00:52:29,188 --> 00:52:30,678
Somebody help me!
859
00:52:30,856 --> 00:52:32,062
Brenda!
860
00:52:34,652 --> 00:52:37,644
Shit, she saw me. Okay. Okay.
861
00:52:42,368 --> 00:52:43,403
Thank you, Lord!
862
00:52:46,038 --> 00:52:49,827
Okay. Now let that shit
just mutilate her white ass and leave.
863
00:52:54,588 --> 00:52:56,454
Damn, bitch, please die!
864
00:52:56,965 --> 00:52:58,251
Oh, my God, Brenda!
865
00:52:58,592 --> 00:52:59,832
We're gonna die!
866
00:52:59,927 --> 00:53:03,545
It would have just been you
if you had just shut the fuck up!
867
00:53:04,181 --> 00:53:05,181
It's coming!
868
00:53:05,265 --> 00:53:06,676
What is it?
869
00:53:06,767 --> 00:53:09,384
Is it a monster? Is it a monster?
870
00:53:13,399 --> 00:53:14,560
Cindy?
871
00:53:15,859 --> 00:53:18,271
This is a skeleton. This is bones.
872
00:53:18,445 --> 00:53:20,402
Would you run from Calista Flockhart?
873
00:53:23,575 --> 00:53:24,690
Shut your ass up.
874
00:53:28,747 --> 00:53:30,237
Look. He crazy now.
875
00:53:31,125 --> 00:53:33,492
I'm sorry, Mr. Skeleton. Here.
876
00:53:34,878 --> 00:53:36,039
Gotcha! Psych!
877
00:53:36,797 --> 00:53:37,958
Have a nice trip.
878
00:53:42,344 --> 00:53:44,381
Hey, girl, I got an idea. Come on.
879
00:53:46,473 --> 00:53:48,134
Very funny.
880
00:53:54,314 --> 00:53:55,395
Now, get on out of here!
881
00:53:55,607 --> 00:53:58,190
Somebody gonna catch
an ass-whooping when I come back.
882
00:53:58,485 --> 00:54:00,977
Brenda, you are so brave.
883
00:54:01,071 --> 00:54:03,654
You know, you really are
my best friend, Cindy.
884
00:54:03,741 --> 00:54:04,902
You guys okay?
885
00:54:04,992 --> 00:54:05,992
- Yeah.
- Please.
886
00:54:06,034 --> 00:54:08,696
It takes more than a little
bag of bones to scare me.
887
00:54:08,787 --> 00:54:09,993
Wedgie!
888
00:54:11,665 --> 00:54:12,905
The ghost has Buddy!
889
00:54:13,292 --> 00:54:14,292
My ass!
890
00:54:14,334 --> 00:54:16,496
- Brenda, do something!
- Okay!
891
00:54:19,339 --> 00:54:21,250
I thought I was your best friend.
892
00:54:21,383 --> 00:54:22,464
Was.
893
00:54:22,676 --> 00:54:24,292
I'm gonna miss you, girl!
894
00:54:25,554 --> 00:54:27,090
Get my gun!
895
00:54:40,819 --> 00:54:42,275
Are you okay?
896
00:54:42,905 --> 00:54:44,737
Oh, my God, you're bleeding.
897
00:54:44,823 --> 00:54:47,110
Come on.
I think there's a first aid kit in the lab.
898
00:54:47,201 --> 00:54:48,532
Come on.
899
00:55:05,385 --> 00:55:07,501
Huey. Baby?
900
00:55:09,181 --> 00:55:10,671
Where are you?
901
00:55:14,603 --> 00:55:17,061
My love? Are you there?
902
00:55:19,983 --> 00:55:21,644
- Huey?
- Oh, no.
903
00:55:21,735 --> 00:55:24,523
Baby! Baby, I got to talk to you.
904
00:55:24,613 --> 00:55:26,729
- No. Go away!
- Baby?
905
00:55:28,325 --> 00:55:30,612
- Get away from me!
- Come on, baby.
906
00:55:30,702 --> 00:55:32,067
We can work this out.
907
00:55:34,581 --> 00:55:38,245
I mean, if we just stick together,
no one can hurt us, my love.
908
00:55:38,710 --> 00:55:40,667
It was just a booty call!
909
00:55:46,552 --> 00:55:47,963
Why won't you talk to me?
910
00:55:48,053 --> 00:55:50,385
Because you gave me crabs.
911
00:55:55,727 --> 00:55:58,264
You are the weakest link. Goodbye!
912
00:56:06,321 --> 00:56:08,358
Hey. How you doing?
913
00:56:21,086 --> 00:56:22,793
No, no. No kissing. No kissing.
914
00:56:25,465 --> 00:56:28,378
No. Leave this on. Leave this on.
You look beautiful just like that.
915
00:56:28,468 --> 00:56:29,549
Yeah. Yeah.
916
00:56:32,389 --> 00:56:33,800
Shit!
917
00:56:37,519 --> 00:56:38,884
No, no, no.
918
00:56:38,979 --> 00:56:40,640
Don't fuck it up.
919
00:56:41,273 --> 00:56:43,633
Cindy, I've been thinking about
this whole friendship thing.
920
00:56:43,942 --> 00:56:46,434
I've never had a friend
who cared for me the way you do.
921
00:56:47,195 --> 00:56:49,607
I mean, there's Ray,
but he cares for me in a different way,
922
00:56:49,698 --> 00:56:53,362
you know, like bringing me flowers
and running my bath water.
923
00:56:53,452 --> 00:56:55,722
And there's nights when I wake up
screaming and I look over,
924
00:56:55,746 --> 00:56:57,783
and Ray's in my bed holding me.
925
00:57:00,459 --> 00:57:05,169
Anyway, seeing as how tonight may be
our last night together, I was thinking...
926
00:57:05,255 --> 00:57:08,088
That we should take our friendship
a little bit further.
927
00:57:08,175 --> 00:57:09,175
- Yes.
- Buddy,
928
00:57:09,259 --> 00:57:11,170
I was thinking the exact same thing.
929
00:57:11,261 --> 00:57:13,673
I mean, this might be our last night alive,
930
00:57:15,057 --> 00:57:16,923
and I want to take full advantage of it.
931
00:57:17,017 --> 00:57:18,507
I was thinking the same thing!
932
00:57:19,144 --> 00:57:22,262
I want to be able to act out
our innermost fantasies.
933
00:57:22,356 --> 00:57:23,687
Great.
934
00:57:24,358 --> 00:57:28,568
Like, I've always wanted
to walk on the moon.
935
00:57:37,746 --> 00:57:40,204
Buddy!
936
00:57:42,584 --> 00:57:44,700
What about you, Buddy?
What do you want to do?
937
00:57:45,712 --> 00:57:46,873
Well...
938
00:57:49,841 --> 00:57:50,922
He's in here.
939
00:58:08,944 --> 00:58:10,355
Oh, my God. He locked us in.
940
00:58:10,445 --> 00:58:11,480
You should call for help.
941
00:58:13,407 --> 00:58:15,489
Hello! Hello. Can you hear me?
942
00:58:16,785 --> 00:58:18,401
Come in! Come in!
943
00:58:18,620 --> 00:58:20,327
CODY! Do you copy me?
944
00:58:21,248 --> 00:58:24,866
We have a situation here! Breaker!
945
00:58:25,919 --> 00:58:28,581
Oh, my God. They can't hear me!
946
00:58:28,964 --> 00:58:30,955
Must be these walls or something.
947
00:58:36,471 --> 00:58:37,586
Okay-
948
00:58:38,807 --> 00:58:42,050
All right. You stay down here.
I'm gonna go check upstairs.
949
00:58:42,769 --> 00:58:43,769
Okay-
950
00:58:53,447 --> 00:58:54,447
Do you need help or...
951
00:58:54,531 --> 00:58:55,987
- No!
- OK.
952
00:58:56,450 --> 00:58:57,986
What do I look like to you?
953
00:58:58,702 --> 00:58:59,817
Just trying to be nice.
954
00:59:00,078 --> 00:59:01,910
- Cover me!
- What do you want me to do?
955
00:59:01,997 --> 00:59:03,283
Cover me!
956
00:59:03,665 --> 00:59:06,077
Not literally. I'm serpentining!
957
00:59:07,794 --> 00:59:10,411
They taught me that. Merchant Marines.
958
00:59:10,505 --> 00:59:12,121
Two years.
959
00:59:12,215 --> 00:59:14,377
Spent two years on my belly in Da Nang.
960
00:59:14,843 --> 00:59:16,333
- Yeah.
- Look!
961
00:59:16,636 --> 00:59:18,752
Look. Look what the cripple's doing.
962
00:59:19,639 --> 00:59:20,970
Shit.
963
00:59:23,143 --> 00:59:25,413
Look. I know you're proud, okay?
Well, just let me help you up...
964
00:59:25,437 --> 00:59:27,348
Step it back, candy pants!
965
00:59:27,898 --> 00:59:29,013
Fine.
966
00:59:32,611 --> 00:59:34,147
What are we gonna do?
967
00:59:34,696 --> 00:59:35,731
I'm cold.
968
00:59:36,698 --> 00:59:38,484
I can't feel my body, I'm so cold.
969
00:59:38,658 --> 00:59:40,319
Buddy, can you feel this?
970
00:59:40,535 --> 00:59:42,867
No. Try a little higher.
971
00:59:43,830 --> 00:59:45,446
What about that?
972
00:59:46,249 --> 00:59:47,705
Keep rubbing.
973
00:59:52,214 --> 00:59:54,706
- Buddy, I don't think I'm ready...
- Cindy, please!
974
00:59:55,008 --> 00:59:57,670
It's a matter of life and death.
975
00:59:57,761 --> 01:00:01,299
I'm asking you in the name of love.
976
01:00:05,644 --> 01:00:07,009
Okay, Buddy.
977
01:00:07,729 --> 01:00:08,844
In the name of love.
978
01:00:17,864 --> 01:00:21,949
Cindy, I don't know
how much longer I can hold on.
979
01:00:22,244 --> 01:00:23,780
Don't you say your good-byes.
980
01:00:24,037 --> 01:00:27,371
You're gonna get out of here,
and you're gonna go on,
981
01:00:27,457 --> 01:00:29,744
- and you're gonna have lots of little babies.
- Yeah.
982
01:00:29,835 --> 01:00:32,543
- And you're gonna die an old man...
- Old man.
983
01:00:32,629 --> 01:00:34,245
- Warm in his bed.
- Warm in his bed.
984
01:00:34,548 --> 01:00:35,879
- Not here!
- No.
985
01:00:36,216 --> 01:00:37,706
- Not like this!
- Amen.
986
01:00:38,093 --> 01:00:40,334
- Do you understand me?
- Yeah.
987
01:00:40,428 --> 01:00:43,966
Coming to this house was the best thing
that ever happened to me.
988
01:00:44,057 --> 01:00:45,218
Me, too.
989
01:00:45,308 --> 01:00:48,391
And for that I am so thankful.
990
01:00:48,520 --> 01:00:50,056
- Don't let go.
- Never!
991
01:00:50,147 --> 01:00:51,262
I'll never let go!
992
01:00:51,481 --> 01:00:53,142
- I feel weak.
- Buddy!
993
01:00:53,233 --> 01:00:54,564
- I'm com...
- Come back!
994
01:00:57,821 --> 01:01:01,940
All right, Dwight Hartman,
it's your time to shine.
995
01:01:03,451 --> 01:01:05,192
All right. Come on.
996
01:01:11,793 --> 01:01:14,706
Come on, Kane. Show yourself!
997
01:01:14,921 --> 01:01:17,083
Look. I don't even need my thermal goggles.
998
01:01:44,659 --> 01:01:46,195
That's right, mother...
999
01:01:54,794 --> 01:01:58,162
Hey, Kane, you hungry?
How about a little snack of this?
1000
01:02:03,553 --> 01:02:04,553
No.
1001
01:02:12,854 --> 01:02:14,060
Gotcha!
1002
01:02:26,993 --> 01:02:31,658
I know what you're thinking.
Did I fire three shots or 117?
1003
01:02:32,415 --> 01:02:36,534
Well, do you feel lucky, punk?
1004
01:02:37,170 --> 01:02:39,332
Do you feel lucky?
1005
01:02:40,298 --> 01:02:41,333
Do you feel lucky, punk?
1006
01:02:41,424 --> 01:02:42,710
Shoot me, motherfucker!
1007
01:02:50,058 --> 01:02:51,423
Okay. Fine.
1008
01:02:51,726 --> 01:02:53,683
Make your best move, ass-bite.
1009
01:03:36,229 --> 01:03:37,310
Help!
1010
01:03:39,441 --> 01:03:40,556
Help!
1011
01:03:41,067 --> 01:03:43,183
Here. Take my hand.
1012
01:03:43,903 --> 01:03:45,109
Come on.
1013
01:03:45,363 --> 01:03:47,946
You're gonna fall unless you take my hand.
1014
01:03:48,033 --> 01:03:49,364
No. Give me your other hand.
1015
01:03:49,451 --> 01:03:52,239
No. My other hand isn't strong enough.
1016
01:03:52,579 --> 01:03:53,819
You take my little hand.
1017
01:03:53,913 --> 01:03:55,369
No! Get it away from me!
1018
01:03:55,457 --> 01:03:56,492
Take it!
1019
01:03:56,750 --> 01:03:58,411
Take my hand!
1020
01:04:08,803 --> 01:04:10,794
No. No. Why me?
1021
01:04:10,889 --> 01:04:13,631
No. Come on. No. I've served you well.
1022
01:04:13,725 --> 01:04:16,592
Don't you do this to me.
No, please. Please, no.
1023
01:04:20,607 --> 01:04:23,349
Okay, Buddy.
It's time for us to get out of here.
1024
01:04:56,976 --> 01:04:59,013
Roger. Roger. Come in, Roger.
1025
01:04:59,145 --> 01:05:00,306
Ray, this is Cindy.
1026
01:05:00,397 --> 01:05:02,557
I don't want to talk to Cindy.
I want to talk to Roger.
1027
01:05:02,607 --> 01:05:04,564
Roger, where you at, man?
Quit fucking around.
1028
01:05:04,859 --> 01:05:08,147
Ray, listen. The ghost is close.
He almost got us. Buddy's hurt.
1029
01:05:08,279 --> 01:05:09,485
What's your location?
1030
01:05:09,572 --> 01:05:10,653
I'm right behind you.
1031
01:05:10,740 --> 01:05:12,697
Ray, thank God. Okay. Where's Shorty?
1032
01:05:12,784 --> 01:05:16,072
I don't... I don't know.
He was here just a minute ago.
1033
01:05:16,413 --> 01:05:18,495
Okay. Listen. You go help Buddy in the lab.
1034
01:05:18,581 --> 01:05:20,261
- I'm gonna go check upstairs.
- All right.
1035
01:05:23,294 --> 01:05:24,910
That smells good.
1036
01:05:25,588 --> 01:05:26,588
Hello, Cindy.
1037
01:05:27,173 --> 01:05:29,835
Say hello to Cindy, Shorty.
1038
01:05:30,051 --> 01:05:33,169
Hello, Cindy.
1039
01:05:33,346 --> 01:05:34,711
Shorty, are you okay?
1040
01:05:35,181 --> 01:05:36,512
Talk to me!
1041
01:05:37,517 --> 01:05:38,803
Morphine?
1042
01:05:38,893 --> 01:05:41,385
Chloroform? Horse tranquillizers?
You drugged him!
1043
01:05:41,521 --> 01:05:43,853
I did not. That's all his stuff.
1044
01:05:45,733 --> 01:05:47,019
All right, Shorty.
1045
01:05:47,152 --> 01:05:48,432
Who's ready for the main course?
1046
01:05:48,611 --> 01:05:50,022
Me! Me.
1047
01:05:50,530 --> 01:05:51,895
Hanson, please.
1048
01:05:52,282 --> 01:05:53,488
No.
1049
01:05:56,077 --> 01:05:57,158
What the fuck?
1050
01:05:57,245 --> 01:05:58,701
Beetle juice in the house.
1051
01:05:58,830 --> 01:06:00,366
This is your brains on drugs.
1052
01:06:04,043 --> 01:06:05,533
Shit, son.
1053
01:06:14,053 --> 01:06:16,169
- Shorty!
- Fucker got me.
1054
01:06:16,890 --> 01:06:18,221
Cindy, what's going on?
1055
01:06:18,308 --> 01:06:20,049
It's Hanson. He's possessed.
1056
01:06:20,518 --> 01:06:21,518
Let's get him.
1057
01:07:02,060 --> 01:07:03,180
- Angel style!
- Angel style!
1058
01:07:29,254 --> 01:07:30,254
Okay-
1059
01:07:33,508 --> 01:07:34,508
Come on.
1060
01:07:51,317 --> 01:07:52,432
Okay-
1061
01:07:57,156 --> 01:07:58,396
No!
1062
01:09:06,392 --> 01:09:07,392
Shit!
1063
01:09:15,652 --> 01:09:16,733
You okay, Dwight?
1064
01:09:17,236 --> 01:09:19,728
I... I can't feel my legs.
1065
01:09:23,368 --> 01:09:24,904
I can't feel my legs!
1066
01:09:25,078 --> 01:09:26,159
You never could.
1067
01:09:26,245 --> 01:09:27,576
You stay out of this, all right?
1068
01:09:28,247 --> 01:09:29,282
Now listen.
1069
01:09:29,374 --> 01:09:31,331
You get the others and meet us upstairs.
1070
01:09:31,417 --> 01:09:32,532
- All right?
- Okay.
1071
01:09:32,627 --> 01:09:34,789
You stay here. Ray-Ray, I need your help.
1072
01:09:34,879 --> 01:09:36,040
Give me your belt.
1073
01:09:39,759 --> 01:09:41,090
The Crane.
1074
01:09:45,765 --> 01:09:46,971
The Crouching Tiger.
1075
01:09:52,605 --> 01:09:53,936
The Drunken Monkey.
1076
01:09:58,152 --> 01:09:59,313
The Mad Cow.
1077
01:10:02,532 --> 01:10:03,738
Motherfucker!
1078
01:10:06,911 --> 01:10:08,117
The Camel Toe.
1079
01:10:31,269 --> 01:10:33,180
Get the hell out of there, guys!
1080
01:10:33,563 --> 01:10:34,803
Come on!
1081
01:10:40,445 --> 01:10:41,480
Ray, give me 180.
1082
01:10:42,655 --> 01:10:43,736
Okay. Listen.
1083
01:10:43,823 --> 01:10:45,814
Someone has to go and lure him
onto that platform.
1084
01:10:51,164 --> 01:10:53,280
All right. I'll go.
1085
01:10:53,833 --> 01:10:55,619
- Cindy, let me...
- No, Buddy!
1086
01:10:56,335 --> 01:10:57,496
I'm the one he wants.
1087
01:10:58,379 --> 01:11:00,962
Actually, I was saying
let me have your computer if you die.
1088
01:11:03,342 --> 01:11:05,959
Okay. But as soon as he gets there,
you have to get off.
1089
01:11:06,345 --> 01:11:07,426
Okay-
1090
01:11:07,638 --> 01:11:08,878
All right, 180 me.
1091
01:11:11,100 --> 01:11:14,593
Hugh Kane, it's me you want! Come get me!
1092
01:11:14,979 --> 01:11:16,811
I'm not afraid any more!
1093
01:11:17,190 --> 01:11:18,521
Show yourself!
1094
01:11:40,338 --> 01:11:41,523
Dwight, he's here. Do something.
1095
01:11:41,547 --> 01:11:43,037
I can't. She's still on the platform.
1096
01:11:43,132 --> 01:11:44,622
If I throw the switch, she'll die.
1097
01:11:44,717 --> 01:11:46,637
Cindy, get out of there!
You're gonna get killed!
1098
01:11:48,888 --> 01:11:50,003
Move out of the way!
1099
01:11:50,223 --> 01:11:51,223
I'll get her!
1100
01:11:54,268 --> 01:11:55,474
Why is he running so slow?
1101
01:11:55,603 --> 01:11:57,469
Ray! Run faster!
1102
01:11:57,688 --> 01:11:58,723
Okay!
1103
01:11:59,398 --> 01:12:00,638
Throw the switch!
1104
01:12:01,234 --> 01:12:03,692
Now you will be mine. Forever!
1105
01:12:15,623 --> 01:12:17,284
Ray, you saved me.
1106
01:12:18,251 --> 01:12:19,491
Are you okay?
1107
01:12:19,585 --> 01:12:21,826
I'm fine. I broke my fall.
1108
01:12:39,897 --> 01:12:41,854
- Yeah!
- Yes!
1109
01:12:44,151 --> 01:12:45,562
- Hey, y'all.
- We made it!
1110
01:12:45,653 --> 01:12:46,653
What's going on?
1111
01:12:46,737 --> 01:12:48,774
Shorty, you made it. You're alive!
1112
01:12:49,282 --> 01:12:52,365
Yeah. We made it!
1113
01:12:55,454 --> 01:12:57,866
Yeah. It was traumatic. It really was.
1114
01:12:58,833 --> 01:13:00,949
And it's taking me a while to get over it,
1115
01:13:01,043 --> 01:13:03,580
but, you know,
now that we're out of the house
1116
01:13:03,671 --> 01:13:05,537
and back in school,
1117
01:13:05,965 --> 01:13:07,797
I just know that
everything's gonna be okay.
1118
01:13:08,301 --> 01:13:11,134
Oh, God, will you shut the fuck up?
1119
01:13:11,470 --> 01:13:14,007
Why couldn't you have just
left me there to die?
1120
01:13:14,098 --> 01:13:16,260
Give me a fucking rope. I'll hang myself.
1121
01:13:16,350 --> 01:13:18,307
Here I go. I'm hanging myself.
1122
01:13:21,522 --> 01:13:24,514
Hello? Hi, Dad.
1123
01:13:24,734 --> 01:13:27,066
Are you having fun on your vacation?
1124
01:13:27,820 --> 01:13:30,733
No. Birds are very clean animals.
He's no trouble at all.
1125
01:13:30,865 --> 01:13:33,983
God damn it!
What the fuck did you put in this birdseed?
1126
01:13:39,290 --> 01:13:41,622
Dad, Buddy's here. I got to go.
1127
01:13:41,709 --> 01:13:42,790
Okay. I love you. Bye.
1128
01:13:42,877 --> 01:13:44,367
God, that was a big one.
1129
01:13:45,379 --> 01:13:46,961
- Hey, Buddy!
- Surprise.
1130
01:13:47,548 --> 01:13:48,709
Open chest!
1131
01:13:50,009 --> 01:13:52,341
You got to be quicker
than that, pencil dick.
1132
01:13:52,762 --> 01:13:54,002
Come on.
1133
01:13:56,140 --> 01:13:58,006
Hey, look out. A bee.
1134
01:13:58,100 --> 01:14:01,684
Buddy, I've never had anyone
be so protective of me before.
1135
01:14:01,771 --> 01:14:04,012
That's what your man's supposed to do.
1136
01:14:04,357 --> 01:14:05,847
Two hot dogs.
1137
01:14:10,279 --> 01:14:11,360
Buddy, get him!
1138
01:14:12,156 --> 01:14:13,317
Buddy?
1139
01:14:13,616 --> 01:14:15,448
- Buddy?
- I've come back for you.
1140
01:14:15,701 --> 01:14:17,487
No! This can't be happening!
1141
01:14:18,621 --> 01:14:20,111
It is happening.
1142
01:14:20,539 --> 01:14:22,701
Now we're gonna be together forever.
1143
01:14:23,876 --> 01:14:24,957
No!
1144
01:14:25,544 --> 01:14:27,785
Yes!
1145
01:14:33,886 --> 01:14:35,297
Did you hear something?
1146
01:14:35,388 --> 01:14:37,220
No. I didn't hear nothing.
80060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.