Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,541 --> 00:00:32,458
Рости великий!
2
00:00:37,708 --> 00:00:40,416
-Що, батьку, смішно?
-Весело!
3
00:01:04,375 --> 00:01:06,083
Ну що, синочку, потанцюймо?
4
00:01:10,166 --> 00:01:12,166
-Тільки я поведу!
-Побачимо.
5
00:01:15,458 --> 00:01:16,708
Молодець, синку!
6
00:01:17,250 --> 00:01:20,916
Не той козак, хто подужав,
а той, хто викрутився.
7
00:01:21,000 --> 00:01:22,958
Так і на Січ тебе не соромно відправити.
8
00:01:23,041 --> 00:01:25,583
А там, дивись, будеш краще батька битись.
9
00:01:25,666 --> 00:01:30,541
Та ні, тату, так вправно, як ви оце,
в мене ніколи не вийде.
10
00:01:31,083 --> 00:01:34,458
Та недарма вас Семируком прозвали.
Дивіться, скільки горщиків побили.
11
00:01:34,958 --> 00:01:37,208
А ви чого регочетесь? Чого ви регочетесь?
12
00:01:37,291 --> 00:01:40,791
В козацькому ділі нічого не розуміють
і регочуть мені тут!
13
00:01:41,291 --> 00:01:44,375
Ось тітка Одарка зараз вийде,
черепки побачить —
14
00:01:44,458 --> 00:01:47,083
швидко вам про козацьку справу розповість.
15
00:01:47,166 --> 00:01:49,458
Краще за панотця в церкві!
16
00:01:49,541 --> 00:01:52,625
Отаку невістку в хату приведеш —
їй-богу, не пущу!
17
00:01:52,708 --> 00:01:55,333
-Батьку, ну…
-А ми Семена у свою хату заберем.
18
00:01:55,416 --> 00:01:56,375
Правда, Семенчику?
19
00:01:56,458 --> 00:01:58,041
Підеш до мене в прийми?
20
00:02:02,333 --> 00:02:04,416
Одарочко, ти тільки той…
21
00:02:04,916 --> 00:02:08,250
Замість того, щоб сина в дорогу збирати,
ти шаблюками граєшся?
22
00:02:08,750 --> 00:02:11,208
А чуба підрівняти йому так і не зібрався?
23
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
Хутко бери ножиці,
стрижи і мерщій до столу!
24
00:02:14,583 --> 00:02:15,416
Я біжу.
25
00:02:16,875 --> 00:02:19,583
Синочку, біжи глянь до кабанчика.
26
00:02:19,666 --> 00:02:21,625
Думаю, щоб не проліз через огорожу.
27
00:02:23,500 --> 00:02:24,333
Ну що, Вухась…
28
00:02:26,250 --> 00:02:28,750
Як ти тут? А, на волю хочеш?
29
00:02:29,541 --> 00:02:30,458
А знаєш що?
30
00:02:31,041 --> 00:02:33,583
Обійдемося ми, мабуть, без ковбаси.
31
00:02:38,875 --> 00:02:40,625
Давай-давай… Мамо!
32
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Вухась таки… вискочив.
33
00:02:46,000 --> 00:02:48,041
Значить, треба його зловити.
34
00:02:58,041 --> 00:02:58,916
Ну ти бачив?
35
00:02:59,625 --> 00:03:02,833
Один горщики б’є, інший худобу випускає.
36
00:03:04,083 --> 00:03:07,416
Так все господарство за вітром пустять!
37
00:03:10,541 --> 00:03:13,291
Нема як порядному домовикові
хати втриматись.
38
00:03:13,916 --> 00:03:14,875
Скажи?
39
00:03:14,958 --> 00:03:16,083
Хоч бери й пакуйся,
40
00:03:16,666 --> 00:03:18,000
і на кубанські степи…
41
00:03:24,625 --> 00:03:25,833
-Та не смикайся!
-Що?
42
00:03:28,583 --> 00:03:30,041
Семене, що ти ворушишся?
43
00:03:30,541 --> 00:03:31,666
Дай. Та чекай, я…
44
00:03:33,375 --> 00:03:34,916
-Ну!
-Все.
45
00:03:36,375 --> 00:03:37,208
Ось…
46
00:03:38,958 --> 00:03:39,791
А де ножиці?
47
00:03:40,791 --> 00:03:43,583
-Я щойно їх на лаву поклав.
-Ну то, може, впали?
48
00:03:54,416 --> 00:03:55,625
Тьху! Ще й штовхається!
49
00:03:58,708 --> 00:03:59,541
Тьху!
50
00:04:00,500 --> 00:04:02,041
Мабуть, домовик бавиться.
51
00:04:06,791 --> 00:04:09,250
Все, батьку, і так добре.
Бо я до вечора не зберуся.
52
00:04:09,333 --> 00:04:10,166
-Я пішов.
-Зачекай.
53
00:04:10,250 --> 00:04:11,541
-Що?
-Зачекай, сину.
54
00:04:13,250 --> 00:04:14,833
Тут у мене сережка є.
55
00:04:15,458 --> 00:04:18,041
Мені її батько подарував,
коли на Січ відправляв.
56
00:04:18,125 --> 00:04:19,041
А йому — дід.
57
00:04:19,666 --> 00:04:21,541
От настала і твоя черга.
58
00:04:21,625 --> 00:04:22,500
Тримай.
59
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
Казали: вона в біді може допомогти.
60
00:04:30,541 --> 00:04:31,375
Як?
61
00:04:31,916 --> 00:04:33,375
Ну як?
62
00:04:34,208 --> 00:04:35,041
Не знаю!
63
00:04:36,125 --> 00:04:39,208
Але дід вірив, батько вірив, я.
64
00:04:39,291 --> 00:04:40,333
І ти вір!
65
00:04:44,166 --> 00:04:45,000
Дякую.
66
00:04:47,333 --> 00:04:48,166
Синочку,
67
00:04:49,375 --> 00:04:50,666
повертайся додому.
68
00:04:52,375 --> 00:04:53,333
Ну все-все…
69
00:04:55,208 --> 00:04:59,333
Синку, дивись там, те й то,
як його, ну… сам знаєш!
70
00:05:00,666 --> 00:05:01,958
Батьку, як вийде…
71
00:05:03,541 --> 00:05:04,625
Ну все, я тойво…
72
00:05:05,875 --> 00:05:07,125
-З Богом!
-Пішов.
73
00:05:11,125 --> 00:05:12,708
Но, пішов!
74
00:05:13,250 --> 00:05:15,791
Дівчата, чекайте з подарунками.
75
00:05:15,875 --> 00:05:18,875
Ти там… викинь вітер із голови!
76
00:05:18,958 --> 00:05:20,500
Пора вже дорослішати.
77
00:05:20,583 --> 00:05:21,583
Добре-добре.
78
00:05:21,666 --> 00:05:22,500
Мамо!
79
00:05:23,458 --> 00:05:24,625
Не ріжте Вухася.
80
00:05:25,333 --> 00:05:26,375
Нехай живе.
81
00:05:27,166 --> 00:05:28,583
Та не будемо різати.
82
00:05:29,083 --> 00:05:32,875
Господи, ти бачиш, я кажу тобі:
він ще зовсім дитина.
83
00:05:34,541 --> 00:05:37,250
Слухай, не край моє серце!
84
00:05:51,041 --> 00:05:53,416
Брати, орда йде!
85
00:05:55,208 --> 00:05:56,500
Підпалюй фігуру, швидше!
86
00:06:04,166 --> 00:06:05,166
Мерщій на коня!
87
00:06:23,041 --> 00:06:25,000
Впіймали якось бусурмани козака.
88
00:06:25,083 --> 00:06:27,125
І хочуть його на палю посадити.
89
00:06:27,208 --> 00:06:29,916
Він і каже: «Садіть, тільки низенько.
90
00:06:30,000 --> 00:06:33,333
Щоби вам, сучим синам,
було зручно мене в дупу цілувати!»
91
00:06:35,000 --> 00:06:36,166
Отамане!
92
00:06:37,750 --> 00:06:39,333
Орда зовсім близько.
93
00:06:39,875 --> 00:06:41,958
Братчики, до бою! Швидко!
94
00:06:42,041 --> 00:06:43,666
Характерники!
95
00:06:43,750 --> 00:06:46,208
Сокіл, Вовкулако, а сховайте нас.
96
00:06:46,291 --> 00:06:47,333
Влаштуємо засідку.
97
00:06:47,416 --> 00:06:50,125
-Зараз туманом все встелемо.
-Очі відведемо.
98
00:06:50,208 --> 00:06:52,208
Коней тримайте, щоб не іржали.
99
00:06:52,291 --> 00:06:53,583
З Богом, братчики.
100
00:07:20,333 --> 00:07:21,500
Ну і де козаки?
101
00:07:23,625 --> 00:07:25,125
Ти ж казав, що вони тут.
102
00:07:29,875 --> 00:07:31,000
Завмерли всі…
103
00:07:44,416 --> 00:07:46,333
Випив чарку, випив другу
104
00:07:46,416 --> 00:07:47,708
Випив третю й не журюся!
105
00:07:47,791 --> 00:07:49,125
Батьку, хто це в біса такий?
106
00:07:49,208 --> 00:07:52,375
На багату подивлюся, а на бідній оженюся!
107
00:07:52,458 --> 00:07:53,291
Тпру!
108
00:07:54,625 --> 00:07:55,500
На тобі…
109
00:07:56,625 --> 00:07:58,333
А тато про таке не казали.
110
00:07:59,333 --> 00:08:00,791
Як у себе на городі!
111
00:08:02,833 --> 00:08:06,708
Двічі не вмирати! Гей!
112
00:08:07,500 --> 00:08:09,000
А ну взяти його!
113
00:08:09,083 --> 00:08:12,416
Загине, дурень. У бій, за рідну землю!
114
00:08:23,416 --> 00:08:25,666
Рубай їх, браття!
115
00:08:25,750 --> 00:08:27,416
Ура!
116
00:09:08,625 --> 00:09:10,708
-Ти чий будеш?
-Михтода Семирукого син.
117
00:09:13,625 --> 00:09:15,708
-Вам батько привіт переказував.
-Дякую.
118
00:09:48,791 --> 00:09:50,583
Несіть, хлопці, несіть…
119
00:09:54,041 --> 00:09:55,208
Кладіть братчика…
120
00:09:59,541 --> 00:10:03,708
В ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа…
121
00:10:04,791 --> 00:10:06,875
Господи Всемогутній,
122
00:10:07,958 --> 00:10:09,250
Вседержителю…
123
00:10:10,125 --> 00:10:13,625
Прийми душі вірних синів Твоїх,
124
00:10:14,541 --> 00:10:15,958
що загинули в бою.
125
00:10:17,125 --> 00:10:20,416
Прости їм гріхи вільні та невільні,
126
00:10:21,250 --> 00:10:23,000
і дай їм Царство Небесне.
127
00:10:23,625 --> 00:10:24,500
Амінь!
128
00:11:16,708 --> 00:11:18,083
Джон із Йорка.
129
00:11:20,291 --> 00:11:22,000
Мед-пиво пив.
130
00:11:22,666 --> 00:11:25,041
По вусах текло — в рот не попало?
131
00:11:27,125 --> 00:11:27,958
Мученик.
132
00:11:30,000 --> 00:11:30,833
У рай.
133
00:11:32,791 --> 00:11:34,916
Ганс із Нюрнберга.
134
00:11:35,000 --> 00:11:36,291
Слухався дружину.
135
00:11:37,541 --> 00:11:38,458
І тещу.
136
00:11:39,666 --> 00:11:41,833
І всіх жінчиних родичів?
137
00:11:43,333 --> 00:11:45,458
Великомученик.
138
00:11:46,750 --> 00:11:47,583
У рай.
139
00:11:59,208 --> 00:12:02,166
Пітер! Злодій.
140
00:12:03,041 --> 00:12:04,166
Ну що там у тебе?
141
00:12:10,791 --> 00:12:13,125
-Взяти його!
-Ні, ні, ні…
142
00:12:13,791 --> 00:12:15,333
Я ж покаявся! Ні!
143
00:12:18,625 --> 00:12:20,250
Сєргєй!
144
00:12:21,291 --> 00:12:23,000
Пияк.
145
00:12:23,083 --> 00:12:24,875
Допився-таки до пекла!
146
00:12:28,791 --> 00:12:30,541
А це ще хто?
147
00:12:31,500 --> 00:12:34,875
Так, так, так… Козаки!
148
00:12:37,958 --> 00:12:42,416
Лаврін Вернигора. Іван Влас.
149
00:12:42,500 --> 00:12:46,375
Григір Нагнибіда. Михась Ярмонагайський.
150
00:12:46,458 --> 00:12:50,000
І нарешті — Грицько Кобилячасмерть.
151
00:12:54,500 --> 00:12:57,125
Так, так, так… Що у нас тут?
152
00:12:57,208 --> 00:13:00,166
Мимо церков проїжджали…
шапочок не знімали…
153
00:13:02,041 --> 00:13:02,875
Ага!
154
00:13:03,875 --> 00:13:04,708
Ось!
155
00:13:05,833 --> 00:13:06,916
Починається.
156
00:13:07,000 --> 00:13:09,166
Смерті не боялись.
157
00:13:09,250 --> 00:13:11,791
У вогні не горіли, у воді не тонули.
158
00:13:12,291 --> 00:13:17,708
До грошей, золота любові не мали?
159
00:13:17,791 --> 00:13:20,125
А правильно в папері написано.
160
00:13:20,833 --> 00:13:22,000
Авжеж.
161
00:13:24,333 --> 00:13:27,291
Як гетьманів-отаманів обирали,
то на голови багно накладали…
162
00:13:27,375 --> 00:13:29,583
щоб ті, звідки вийшли, не забували?
163
00:13:31,041 --> 00:13:32,625
Це хто таке вигадав?
164
00:13:33,208 --> 00:13:35,083
І нарешті — ти.
165
00:13:38,750 --> 00:13:41,500
У полі Килиїмському гуляв.
166
00:13:42,375 --> 00:13:46,416
Мурзу Нагайського з піщалі поціляв?
167
00:13:46,500 --> 00:13:49,291
З його чоботи сап’янові здіймав
168
00:13:49,375 --> 00:13:51,625
і на свої козацькі босі ноги надягав?
169
00:13:52,833 --> 00:13:54,791
А я ж вам казав, а ви не вірили.
170
00:13:56,416 --> 00:13:58,583
У мене просто немає слів.
171
00:13:58,666 --> 00:14:04,375
Пекельні, просто пекельні грішники.
172
00:14:04,458 --> 00:14:06,000
Взяти їх!
173
00:14:20,083 --> 00:14:23,583
А ну стійте! Що це ви тут влаштували?
174
00:14:26,750 --> 00:14:29,708
Та ось грішники якісь вперті попались.
І не хочуть до пекла йти.
175
00:14:29,791 --> 00:14:33,083
Які ж це грішники? Це ж козаки українські.
176
00:14:33,166 --> 00:14:36,208
Жодного козака
ніколи в пеклі не було і не буде.
177
00:14:36,833 --> 00:14:40,833
За те, що козаки крові своєї
за людей не шкодують.
178
00:14:40,916 --> 00:14:42,833
Край свій грудьми боронять.
179
00:14:42,916 --> 00:14:45,583
Голови свої на полі бою кладуть.
180
00:14:45,666 --> 00:14:49,875
Всім козакам їхні гріхи прощаються.
181
00:14:50,958 --> 00:14:54,166
Тому, братчики, ходіть-но до раю.
182
00:14:58,791 --> 00:15:03,000
Що за чорт? Скільки ж можна?
Вони ж грішники!
183
00:15:03,083 --> 00:15:05,416
По складах: грішники!
184
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Це моя здобич!
185
00:15:06,583 --> 00:15:07,958
З якого це дива?
186
00:15:08,041 --> 00:15:10,083
Жодного козака не отримаєш.
187
00:15:10,166 --> 00:15:12,250
Ібо в Пісанії сказано:
188
00:15:12,791 --> 00:15:14,833
«Козацькому роду нема переводу!»
189
00:15:14,916 --> 00:15:16,666
Тоді давай об заклад битися.
190
00:15:16,750 --> 00:15:20,791
Якщо впіймаю найкращого,
найудалішого козака,
191
00:15:20,875 --> 00:15:22,833
тоді моя влада на землі настане.
192
00:15:22,916 --> 00:15:25,125
А Січ Запорізьку — зруйную!
193
00:15:25,208 --> 00:15:27,083
І весь рід козацький переведеться.
194
00:15:27,166 --> 00:15:28,416
А як не впіймаєш?
195
00:15:29,375 --> 00:15:30,333
То я все покину.
196
00:15:31,000 --> 00:15:33,083
І в монастир піду. Каятись.
197
00:15:33,166 --> 00:15:35,916
Що ж це за покара? В монастир каятись.
198
00:15:36,000 --> 00:15:37,416
Давай лишень так.
199
00:15:38,291 --> 00:15:41,250
Якщо впіймаєш особливого козака
200
00:15:41,916 --> 00:15:45,000
і втримаєш його до Різдва, буде по-твоєму!
201
00:15:45,083 --> 00:15:46,791
А як ні…
202
00:15:47,750 --> 00:15:51,208
то козацькому роду
не буде переводу довіку.
203
00:15:51,291 --> 00:15:52,750
А ти — не в монастир,
204
00:15:52,833 --> 00:15:56,541
а одружишся і будеш жити з жінкою.
205
00:15:57,083 --> 00:15:58,458
І з тещею.
206
00:16:00,916 --> 00:16:02,625
Ну ти й катюга!
207
00:16:04,833 --> 00:16:06,500
Аж мороз поза шкірою пішов.
208
00:16:08,125 --> 00:16:10,500
А проте воно того варте. По руках!
209
00:16:12,500 --> 00:16:13,541
По руках!
210
00:16:25,416 --> 00:16:27,666
Доброго вечора, сеньйорити ромали!
211
00:16:28,916 --> 00:16:32,291
Чи дозволите ви погрітися
біля багаття мандрівнику,
212
00:16:32,375 --> 00:16:34,208
що заблукав?
213
00:16:34,291 --> 00:16:39,250
То такому гарному парубку
завжди є місце біля циганського вогнища.
214
00:16:39,333 --> 00:16:42,416
То, може, вже, як зустрів циганку,
то може поворожите?
215
00:16:43,208 --> 00:16:44,125
То може.
216
00:16:44,708 --> 00:16:46,666
То може. Ручку сперше позолоти.
217
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
Аякже!
218
00:16:53,875 --> 00:16:58,541
Що ж тобі, паничу, наворожити?
219
00:16:59,375 --> 00:17:01,958
Може, кохання, багатство?
220
00:17:02,916 --> 00:17:04,166
Вдачу?
221
00:17:04,750 --> 00:17:08,250
Як знайти найпрудкішого козака,
222
00:17:08,791 --> 00:17:12,583
захопити його та запроторити в пекло?
223
00:17:13,833 --> 00:17:15,083
Ой!
224
00:17:16,583 --> 00:17:18,000
Сьогодні четвер.
225
00:17:20,708 --> 00:17:22,250
Карти брешуть в четвер.
226
00:17:23,541 --> 00:17:24,791
Візьміть, це ваше.
227
00:17:26,000 --> 00:17:27,291
Ходімте, мамо.
228
00:17:32,708 --> 00:17:35,625
Угоду укладено, ворожи.
229
00:17:38,958 --> 00:17:40,000
Я не скажу…
230
00:17:42,416 --> 00:17:45,125
Відпусти, я скажу!
231
00:17:45,208 --> 00:17:48,750
-Мамо, не кажіть йому.
-Кажи, стерво стара, де той козак?!
232
00:17:53,041 --> 00:17:53,916
Бачу!
233
00:17:56,458 --> 00:17:57,666
Бачу козака.
234
00:17:59,708 --> 00:18:01,625
Б’ється за сімох.
235
00:18:01,708 --> 00:18:03,875
А в цього козака є син.
236
00:18:04,916 --> 00:18:06,500
Цей хлопець — Семен.
237
00:18:08,000 --> 00:18:10,166
Михтода Семирукого син.
238
00:18:11,500 --> 00:18:12,625
Як його захопити?
239
00:18:13,416 --> 00:18:14,500
Чари потрібні?
240
00:18:16,083 --> 00:18:20,083
Ні чарами, ні страхом,
ні підкупом його не взяти.
241
00:18:21,541 --> 00:18:23,875
Тільки, якщо сам погодиться.
242
00:18:24,375 --> 00:18:27,041
І слово козацьке, лицарське дасть.
243
00:18:29,791 --> 00:18:33,708
Козак… краще помре,
244
00:18:34,708 --> 00:18:36,333
а слову не зрадить.
245
00:18:36,416 --> 00:18:40,458
Що батько пообіцяв,
то як не він, син виконає.
246
00:18:40,541 --> 00:18:42,375
А від слова не відступить.
247
00:18:42,458 --> 00:18:45,708
На тому весь рід козацький і тримається.
248
00:18:49,916 --> 00:18:51,791
От дурні!
249
00:18:53,458 --> 00:18:55,125
Ну тоді все просто.
250
00:19:04,375 --> 00:19:08,500
Слово козацьке, лицарське, кажеш?
251
00:19:08,583 --> 00:19:10,416
Не дасть він тобі слова.
252
00:19:10,500 --> 00:19:12,833
Дасть! Як не він, то батько.
253
00:19:12,916 --> 00:19:16,083
Сама ж казала:
що батько пообіцяв, син виконає.
254
00:19:17,250 --> 00:19:19,416
Вважай, що він вже в мене.
255
00:19:44,375 --> 00:19:45,458
Добридень, тітко!
256
00:19:46,375 --> 00:19:48,333
Вибачте, ледь не переїхав вас.
257
00:19:48,416 --> 00:19:50,041
Так і до смерті недалеко.
258
00:19:52,375 --> 00:19:53,333
Но!
259
00:19:53,416 --> 00:19:54,416
Пішла!
260
00:19:57,083 --> 00:20:00,000
Дивно смерті про смерть чути.
261
00:20:03,125 --> 00:20:03,958
Пішла!
262
00:20:11,041 --> 00:20:12,958
Бабцю, ви до мене?
263
00:20:13,958 --> 00:20:16,791
До тебе, Яцьку, до тебе.
264
00:20:16,875 --> 00:20:19,541
То проходьте, у нас тут свято!
265
00:21:05,458 --> 00:21:06,375
А що, гнідий,
266
00:21:07,416 --> 00:21:08,833
припізнились ми з тобою.
267
00:21:10,000 --> 00:21:11,291
Поїхали додому.
268
00:21:11,375 --> 00:21:12,708
До біса та сокира.
269
00:21:12,791 --> 00:21:16,000
А то що я скажу Одарці,
якщо мене вовки з’їдять?
270
00:21:29,958 --> 00:21:31,125
Но, гнідий!
271
00:21:35,708 --> 00:21:36,750
Давай!
272
00:21:40,916 --> 00:21:42,291
Давай!
273
00:21:46,041 --> 00:21:47,541
Давай, рідненький!
274
00:22:23,416 --> 00:22:25,916
Господи, поможи! Господи, поможи!
275
00:22:26,000 --> 00:22:30,291
-Ну що, Михтоде, молитву згадав, так?
-Хто тут?
276
00:22:31,000 --> 00:22:32,708
А ти що за бісів син?
277
00:22:36,833 --> 00:22:38,000
Як ти здогадався?
278
00:22:39,583 --> 00:22:42,958
Ти диви: справді… чортяка.
279
00:22:43,041 --> 00:22:45,166
Ну чому відразу чортяка?
280
00:22:45,666 --> 00:22:47,125
Де твій Бог?
281
00:22:48,875 --> 00:22:50,625
А я тут.
282
00:22:50,708 --> 00:22:55,541
Ну що, Михтоде, даси, якщо з лісу виведу?
283
00:22:56,500 --> 00:22:58,208
А чого ти хочеш?
284
00:22:58,833 --> 00:22:59,666
Душу?
285
00:22:59,750 --> 00:23:01,833
Душу…
286
00:23:03,500 --> 00:23:05,833
Ну навіщо вона мені?
287
00:23:06,750 --> 00:23:09,625
В мене і так їх ціле пекло. Ні!
288
00:23:09,708 --> 00:23:11,416
Давай щось інше.
289
00:23:12,416 --> 00:23:16,125
Ну хоча б те,
що ти в себе вдома не знаєш, га?
290
00:23:17,333 --> 00:23:19,958
Кожен господар все вдома знає.
291
00:23:20,458 --> 00:23:23,125
Один кінь, одна хата, одна корова.
292
00:23:23,625 --> 00:23:24,958
Гроші всі перераховані.
293
00:23:25,041 --> 00:23:28,125
От хіба що не знаю,
скільки кури яєць знесли?
294
00:23:28,666 --> 00:23:30,583
Так яйця не жалко, бери!
295
00:23:30,666 --> 00:23:31,500
Яйця?
296
00:23:32,416 --> 00:23:33,791
Та навіщо мені яйця?
297
00:23:34,583 --> 00:23:35,416
Ні.
298
00:23:36,875 --> 00:23:37,916
Щось інше.
299
00:23:39,500 --> 00:23:40,833
Що «інше»?
300
00:23:41,791 --> 00:23:43,458
Не хочеш — як хочеш.
301
00:23:51,125 --> 00:23:53,625
Добре!
302
00:23:54,208 --> 00:23:57,958
Я дам тобі те, що вдома не знаю!
303
00:23:58,041 --> 00:23:59,000
Обіцяєш?
304
00:24:00,916 --> 00:24:01,916
Обіцяю.
305
00:24:02,500 --> 00:24:03,958
Заприсягнися.
306
00:24:05,291 --> 00:24:06,125
Чим?
307
00:24:07,833 --> 00:24:11,708
Словом своїм лицарським,
козацьким заприсягнися.
308
00:24:13,000 --> 00:24:16,666
Слово лицарське, козацьке — даю.
309
00:24:22,541 --> 00:24:26,375
Ну що ж, клятву прийнято.
310
00:24:26,958 --> 00:24:29,333
І вогнем засвідчено.
311
00:24:35,416 --> 00:24:37,625
Свят, свят, свят…
312
00:24:38,333 --> 00:24:41,916
Ледь душу дідькові не продав…
313
00:24:42,458 --> 00:24:45,625
А майно — то наживне. Не жалко.
314
00:24:47,875 --> 00:24:51,958
Гей, гнідий, ти де?
315
00:24:55,458 --> 00:24:58,666
Поїхали додому, поки чортяка не передумав.
316
00:25:07,000 --> 00:25:07,916
Михтоде!
317
00:25:08,500 --> 00:25:11,000
-Що?
-Де це вже тебе носить, скажи мені!
318
00:25:11,083 --> 00:25:14,375
-Що сталось?
-Чого розцвірінькалась?
319
00:25:14,875 --> 00:25:17,750
Я сам ледь живий, потім розкажу.
320
00:25:19,125 --> 00:25:21,458
Господи, горе мені з тобою. Пішли-пішли!
321
00:25:21,541 --> 00:25:22,416
Пішли до хати.
322
00:25:22,958 --> 00:25:24,166
Радість у нас велика.
323
00:25:26,625 --> 00:25:28,375
Замучив він тебе.
324
00:25:28,458 --> 00:25:32,250
Дитина з Січі приїхала,
а тебе десь чорти носять!
325
00:25:36,041 --> 00:25:37,625
Козарлюга!
326
00:25:40,250 --> 00:25:43,208
Ти що, задавиш, чортяка!
327
00:25:45,375 --> 00:25:48,791
Ну справжній козак! Ану, яким вітром?
328
00:25:48,875 --> 00:25:51,541
Кошовий відпустив на святки.
329
00:25:52,583 --> 00:25:55,791
Ти бачила, Одарко?! Який у тебе син, га?
330
00:25:57,041 --> 00:25:58,041
Ану сідай!
331
00:26:00,791 --> 00:26:01,708
Ну що…
332
00:26:04,416 --> 00:26:06,750
Оце вам шапка, тату.
333
00:26:08,208 --> 00:26:09,041
Опа!
334
00:26:11,666 --> 00:26:14,291
-Дякую, сину! А?
-Гарна?
335
00:26:15,958 --> 00:26:18,416
А це вам, мамо.
336
00:26:25,958 --> 00:26:26,791
Га?
337
00:26:27,333 --> 00:26:29,750
-Гарно?
-Гарно, гарно…
338
00:26:29,833 --> 00:26:30,666
А так?
339
00:26:32,833 --> 00:26:33,916
Гарно.
340
00:26:37,958 --> 00:26:39,625
Ану давай, сину, сідай!
341
00:26:39,708 --> 00:26:40,750
І розказуй мені,
342
00:26:41,916 --> 00:26:44,083
як там на Січі було?
343
00:26:45,750 --> 00:26:49,708
От господар!
Кинув коня на холоді, а сам у тепло.
344
00:26:49,791 --> 00:26:51,750
Ну нічого, зараз я тебе сіном пригощу.
345
00:26:51,833 --> 00:26:53,833
Мчу, ну просто на орду!
346
00:26:55,416 --> 00:27:00,208
І раптом, я не знаю, як з-під землі:
ціле військо наших козаків!
347
00:27:03,291 --> 00:27:05,500
Семене, йди до нас!
348
00:27:05,583 --> 00:27:07,541
Ми з Маруською скучили!
349
00:27:07,625 --> 00:27:09,666
Я! Я більше скучила!
350
00:27:09,750 --> 00:27:10,875
Ану давайте гуртом!
351
00:27:10,958 --> 00:27:13,666
І ми їх, як капусту, порубали!
352
00:27:17,583 --> 00:27:19,583
Гляди, гляди! Ти бачиш?
353
00:27:20,083 --> 00:27:22,250
Не встиг приїхати, вже прознали!
354
00:27:23,916 --> 00:27:26,000
Так, батьку, давайте швидше, бо я біжу…
355
00:27:26,083 --> 00:27:27,166
Куди ти підеш?
356
00:27:27,250 --> 00:27:30,125
Батько з матір’ю не бачили його півроку,
а він кудись піде.
357
00:27:30,208 --> 00:27:32,833
Сиди! Почекають.
Нічого з ними не станеться!
358
00:27:32,916 --> 00:27:33,916
Ма!
359
00:27:34,583 --> 00:27:37,458
-Їж!
-А давай по-нашому!
360
00:27:37,541 --> 00:27:38,375
Давай.
361
00:27:42,875 --> 00:27:45,708
Годі вам вже!
Ви так усі шибки повибиваєте.
362
00:27:47,000 --> 00:27:47,833
Ма!
363
00:27:49,875 --> 00:27:50,833
Вибач.
364
00:27:51,500 --> 00:27:52,833
-Ех!
-Семен!
365
00:27:58,208 --> 00:27:59,208
Так!
366
00:28:00,250 --> 00:28:01,916
Ідіть до шинку, я дожену.
367
00:28:02,000 --> 00:28:04,666
Так би й сказав, що мати не пускають.
368
00:28:05,958 --> 00:28:08,416
Тобі, Химко,
тільки б язиком плескати, так?
369
00:28:08,500 --> 00:28:09,666
А хоч би й так!
370
00:28:09,750 --> 00:28:12,000
Ідіть, біжіть, я скоро буду! Добре, давай!
371
00:28:14,250 --> 00:28:16,125
Мамо, тату, я пішов.
372
00:28:16,666 --> 00:28:19,250
-Ну давай.
-А це для кого? Для Химки й Маруськи?
373
00:28:19,333 --> 00:28:22,625
Одарочко, ну він… діло молоде…
Нехай він собі…
374
00:28:24,125 --> 00:28:25,125
Це ж не султанат.
375
00:28:25,625 --> 00:28:27,083
На обох одразу не одружиться.
376
00:28:27,166 --> 00:28:30,666
Так я ж не збираюсь на двох одружуватись.
Просто гарні дівчата…
377
00:28:30,750 --> 00:28:33,291
Нема чого двом дівкам голови морочити.
378
00:28:34,041 --> 00:28:35,125
Я пішов!
379
00:28:38,666 --> 00:28:41,000
Я буду пізно. Лягайте спати.
380
00:28:49,166 --> 00:28:52,916
О, Семенчику!
А що, все ж таки мати відпустили?
381
00:28:53,000 --> 00:28:56,083
А що, Степане,
вже, бачу, вуса прорізались?
382
00:28:56,166 --> 00:28:57,333
Семенчику!
383
00:28:57,416 --> 00:28:59,416
-Який же ти красивий!
-А це — ось!
384
00:29:02,958 --> 00:29:04,291
Ну чекайте, я зараз.
385
00:29:05,666 --> 00:29:08,250
-А мені кращу привіз!
-Ну здоров був!
386
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Здорово!
387
00:29:12,583 --> 00:29:13,833
Ну що, як ви?
388
00:29:13,916 --> 00:29:14,750
Прийшов!
389
00:29:14,833 --> 00:29:17,375
Хлопці, а чого це у вас келихи порожні?
390
00:29:17,458 --> 00:29:19,208
-Гроші скінчились.
-Та ти що?
391
00:29:19,291 --> 00:29:21,875
А у Лейби снігу взимку не випросиш.
392
00:29:21,958 --> 00:29:23,958
Та ви просити не вмієте. Дивіться.
393
00:29:24,708 --> 00:29:25,583
Лейбо!
394
00:29:26,375 --> 00:29:27,833
-Га?
-А он що…
395
00:29:27,916 --> 00:29:30,708
А чи не наллєш мені вина на пробу?
396
00:29:30,791 --> 00:29:31,958
Як це правильно.
397
00:29:32,041 --> 00:29:37,791
Ну навіщо пити горілку,
коли є багато дорогого, хорошого вина?
398
00:29:38,750 --> 00:29:43,333
Але… чи є у пана козака гроші?
399
00:29:43,416 --> 00:29:44,250
Аякже!
400
00:29:45,916 --> 00:29:47,291
Вейзмір!
401
00:29:47,833 --> 00:29:53,333
Який ти, Семен,
став заможний і славний козак!
402
00:29:53,416 --> 00:29:56,000
Вибирай бочку. Яке хочеш!
403
00:29:56,083 --> 00:29:58,083
А налий-но мені оцього.
404
00:29:59,458 --> 00:30:00,583
Вибір непоганий.
405
00:30:01,166 --> 00:30:02,666
Це рейнське.
406
00:30:09,041 --> 00:30:09,916
Дякую.
407
00:30:11,625 --> 00:30:13,958
Ну що, скуштував? Наливати?
408
00:30:15,708 --> 00:30:17,458
Ні, ти знаєш, кислувате якесь.
409
00:30:17,541 --> 00:30:19,375
Давай ми ось цього скуштуємо.
410
00:30:19,458 --> 00:30:21,250
Це… це мальвазія!
411
00:30:21,333 --> 00:30:22,166
А…
412
00:30:22,916 --> 00:30:26,708
Такого вина немає
в самого пана Потоцького.
413
00:30:26,791 --> 00:30:28,666
Та ти що! Ого.
414
00:30:29,625 --> 00:30:31,333
Так! Давай!
415
00:30:32,250 --> 00:30:34,000
Та невже воно таке дороге?
416
00:30:34,083 --> 00:30:35,166
Недешеве.
417
00:30:35,250 --> 00:30:40,125
Бо таке вино возять у Варшаву
до самого пана круля.
418
00:30:41,208 --> 00:30:42,833
О, яке, ах!
419
00:30:42,916 --> 00:30:45,958
Ну то нехай пан круль
у своїй Варшаві його і п’є!
420
00:30:46,708 --> 00:30:48,500
-А я передумав!
-Семен!
421
00:30:49,875 --> 00:30:52,791
Семен! В тебе совість є, грабіжник?!
422
00:30:52,875 --> 00:30:53,916
Ти… ти…
423
00:30:54,000 --> 00:30:58,583
Ти що робиш? Що робиш? Воно ж тече!
424
00:30:58,666 --> 00:31:03,958
Сара, воно тече! Тече! На підлогу! Тече!
425
00:31:04,541 --> 00:31:07,000
Дякую тобі, Лейбо, за пригощання.
426
00:31:07,083 --> 00:31:08,666
Розбійники!
427
00:31:08,750 --> 00:31:12,208
-Сара! Спасай!
-Що сталося?
428
00:31:30,500 --> 00:31:33,416
Тепер зрозумів, що в себе вдома не знаєш?
429
00:31:34,166 --> 00:31:36,500
Спи. Спи, спи.
430
00:31:37,250 --> 00:31:38,125
Спи…
431
00:31:42,916 --> 00:31:43,750
Синку!
432
00:31:48,208 --> 00:31:49,041
Господи…
433
00:31:52,333 --> 00:31:54,625
Ну все, на добраніч, дівчата.
434
00:31:54,708 --> 00:31:56,458
Добраніч, Семенчику!
435
00:31:59,791 --> 00:32:00,625
Бувайте.
436
00:32:26,291 --> 00:32:30,458
-Семен… Шапка… Мерщій!
-Яка шапка?
437
00:32:32,208 --> 00:32:36,833
Шапка, яку ти батькові привіз,
впала в колодязь!
438
00:32:37,416 --> 00:32:41,208
Тю, то хай їй грець! Я ще йому привезу.
439
00:32:41,291 --> 00:32:46,291
Та батько твій… по неї поліз!
440
00:32:46,375 --> 00:32:48,375
І сам у колодязь впав!
441
00:32:50,083 --> 00:32:51,625
-Як впав?
-Так.
442
00:32:52,666 --> 00:32:54,958
А що ж ти стоїш? Побігли!
443
00:32:58,500 --> 00:32:59,583
Так а я про що…
444
00:33:06,291 --> 00:33:09,250
Тату! Тримайся!
445
00:33:11,916 --> 00:33:14,458
Тату!
446
00:33:15,416 --> 00:33:16,375
Тату!
447
00:33:19,083 --> 00:33:20,958
Тату…
448
00:33:28,083 --> 00:33:29,458
А тато в хаті.
449
00:33:42,791 --> 00:33:43,750
Не забився?
450
00:33:45,625 --> 00:33:47,208
Вставай.
451
00:33:48,666 --> 00:33:51,166
А Лейба не збрехав-таки: міцне вино.
452
00:33:53,333 --> 00:33:54,416
Підіймайся.
453
00:34:00,125 --> 00:34:03,416
Іди краще писарю нашому наснися.
454
00:34:03,500 --> 00:34:04,875
Вставай, кажу!
455
00:34:04,958 --> 00:34:06,791
От же ж причепився.
456
00:34:08,541 --> 00:34:09,375
Ну?
457
00:34:12,958 --> 00:34:13,833
Ну і…
458
00:34:17,416 --> 00:34:18,666
Налякати хочеш?
459
00:34:20,375 --> 00:34:23,291
Так нам, козакам, що чорт, що ворог.
460
00:34:24,125 --> 00:34:26,416
-Нема кого боятись.
-От і добре.
461
00:34:27,208 --> 00:34:29,625
Ходімо, гостем будеш!
462
00:34:31,541 --> 00:34:33,708
У чортяки? Гостем?!
463
00:34:35,875 --> 00:34:39,208
Це ж треба.
Ні, треба буде хлопцям розказати на Січі.
464
00:34:39,291 --> 00:34:42,708
Не тулися! Ще бліх від тебе наберуся.
465
00:34:43,708 --> 00:34:47,833
Давай! Показуй, морда рогата…
466
00:34:49,791 --> 00:34:52,500
Стільки золота, скільки в мене,
ні в кого в світі нема.
467
00:34:52,583 --> 00:34:55,291
Золото, діаманти… ось, дивись!
468
00:34:55,833 --> 00:34:57,500
Хочеш золото — на тобі золото.
469
00:34:58,666 --> 00:34:59,500
Ого!
470
00:35:11,250 --> 00:35:12,208
Перлів…
471
00:35:12,708 --> 00:35:15,166
Перлів кури не клюють!
472
00:35:27,375 --> 00:35:28,333
Будь здоровий.
473
00:35:30,041 --> 00:35:31,000
Дякую.
474
00:35:31,583 --> 00:35:35,500
Це ж треба, яке паскудне місце!
Московія чи що?
475
00:35:39,791 --> 00:35:40,625
Слухай.
476
00:35:40,708 --> 00:35:42,375
-Що?
-Може, тобі палац потрібен?
477
00:35:45,250 --> 00:35:46,375
Ось тобі палац.
478
00:35:47,041 --> 00:35:47,916
Будь ласка!
479
00:35:48,833 --> 00:35:50,666
Заселяйся, прописуйся, живи.
480
00:35:52,458 --> 00:35:55,458
Он як. Ні, дякую. У мене своя хата є.
481
00:35:56,958 --> 00:36:00,041
От би це все не забути: такий сон!
Бач, як…
482
00:36:00,666 --> 00:36:01,500
Чуєш!
483
00:36:02,000 --> 00:36:06,875
А де оці: геєна вогняна,
казани з грішниками?
484
00:36:07,541 --> 00:36:09,625
А… В пеклі.
485
00:36:10,375 --> 00:36:12,083
Тут інший рівень. Тут я живу.
486
00:36:12,166 --> 00:36:14,458
Я і нечисть, і погань всіляка.
487
00:36:14,541 --> 00:36:18,750
То ось де ваше лігво.
488
00:36:18,833 --> 00:36:20,541
Стій, гадина!
489
00:36:20,625 --> 00:36:21,666
Хапай його!
490
00:36:21,750 --> 00:36:22,583
Стій!
491
00:36:25,625 --> 00:36:26,750
Щеня!
492
00:36:26,833 --> 00:36:28,250
Тобі слабо встати?!
493
00:36:32,958 --> 00:36:34,541
Синок!
494
00:36:35,583 --> 00:36:36,416
Забився?
495
00:36:37,458 --> 00:36:38,500
Щастя моє!
496
00:36:39,250 --> 00:36:41,083
Моє чортеня!
497
00:36:42,458 --> 00:36:43,333
Біжи.
498
00:36:50,791 --> 00:36:51,625
Стій!
499
00:36:53,708 --> 00:36:54,833
Мої чортенята.
500
00:36:57,166 --> 00:36:58,250
Моя гордість.
501
00:36:58,333 --> 00:37:00,666
Чудові вихованці.
502
00:37:01,541 --> 00:37:03,750
По всьому світові назбирав.
503
00:37:04,333 --> 00:37:06,166
Скоро іспит складати будуть.
504
00:37:06,250 --> 00:37:08,041
-Та ти що!
-Так. На чорта.
505
00:37:11,208 --> 00:37:13,708
Слухай, може, ти жінку хочеш?
То я дам тобі жінку!
506
00:37:13,791 --> 00:37:15,791
Буде там йо! За служницю держу.
507
00:37:17,833 --> 00:37:19,750
Малою іще до криниці затягнув.
508
00:37:21,875 --> 00:37:23,166
В розкоші виросла.
509
00:37:23,791 --> 00:37:25,208
На всьому готовому.
510
00:37:40,166 --> 00:37:43,833
Ось вона — служниця моя. Ядвіга.
511
00:37:44,583 --> 00:37:45,791
Якщо хочеш, забирай.
512
00:37:52,416 --> 00:37:55,833
Я що, річ, що ти дарувати мене зібрався?
513
00:37:57,250 --> 00:37:59,583
Я тут спину гну, їсти варю,
514
00:38:01,291 --> 00:38:02,458
чортенят годую,
515
00:38:03,125 --> 00:38:04,458
а він іще мене торгує?!
516
00:38:06,500 --> 00:38:08,500
Ядвіго, я тільки пожартував.
517
00:38:08,583 --> 00:38:10,250
Я тобі зараз так пожартую,
518
00:38:10,875 --> 00:38:12,875
що від тебе одні ратиці залишаться!
519
00:38:17,166 --> 00:38:20,083
Тікаймо звідси, зараз таке почнеться.
Ой-ой-ой!
520
00:38:26,583 --> 00:38:27,958
Ну як мама.
521
00:38:33,541 --> 00:38:35,583
Ну, паскудо ти смердюча!
522
00:38:36,166 --> 00:38:38,416
Я більше не буду твоєю батрачкою!
523
00:38:38,500 --> 00:38:41,416
І своїх чортенят сам годуй і доглядай!
524
00:38:41,500 --> 00:38:43,583
Я більше і пальцем не поворухну!
525
00:38:44,541 --> 00:38:47,125
Ядвіго, ну я тільки пожартував.
526
00:38:47,625 --> 00:38:49,583
Я сказала: сам! Значить, сам.
527
00:38:50,250 --> 00:38:52,083
А то як дам по чортячій пиці!
528
00:38:52,958 --> 00:38:54,458
Захрюкаєш.
529
00:39:02,166 --> 00:39:03,375
Бач, яка.
530
00:39:03,958 --> 00:39:05,375
Розуміє, що я вдома не буваю.
531
00:39:06,416 --> 00:39:07,750
Дітей не бачу.
532
00:39:07,833 --> 00:39:11,291
Все… блукаю по білому світу.
533
00:39:14,125 --> 00:39:19,875
То… виходить, це все… не сон?
534
00:39:22,791 --> 00:39:25,625
Не сон, Сьомо, не сон!
535
00:39:26,208 --> 00:39:29,666
Сувора, так би мовити, реальність.
536
00:39:33,625 --> 00:39:37,583
Здається, я тобі все показав.
Будеш жити тут.
537
00:39:40,166 --> 00:39:41,000
Ага!
538
00:39:41,750 --> 00:39:46,000
Оце мені більше нема що робити,
як у тебе тут стирчати.
539
00:39:47,125 --> 00:39:49,083
Не опирайся, Сьомочка.
540
00:39:49,166 --> 00:39:51,875
Хочеш — не хочеш, а доведеться.
541
00:39:51,958 --> 00:39:54,333
Так що змирися.
542
00:40:01,041 --> 00:40:03,916
Агов, патлатий!
543
00:40:15,708 --> 00:40:16,750
От паскуда!
544
00:40:19,625 --> 00:40:26,458
Слуги мої, Упир, Вовкулака!
Взяти його! Спіймати!
545
00:40:26,958 --> 00:40:28,750
Не відпускати!
546
00:41:34,791 --> 00:41:36,875
Слово козацьке не пускає.
547
00:41:36,958 --> 00:41:39,166
Тобі все одно звідси ніколи не вибратись.
548
00:41:39,250 --> 00:41:40,583
Не з таких місць вибиралися.
549
00:41:40,666 --> 00:41:43,458
Ти знаєш, хто мій батько?
Якщо не я, він мене витягне.
550
00:41:43,958 --> 00:41:49,666
А ти знаєш, що твій батько,
Михтод Семирукий, тобою борг віддав?
551
00:41:51,500 --> 00:41:53,541
Ти не знав?
552
00:41:54,625 --> 00:41:55,958
Ну я тобі розкажу.
553
00:41:56,458 --> 00:41:59,833
Я твого батька
від вовчої зграї врятував, а він…
554
00:41:59,916 --> 00:42:02,625
Пообіцяв мені віддати те,
що в себе вдома не знає.
555
00:42:02,708 --> 00:42:05,958
А не знав він, що ти повернувся.
556
00:42:06,041 --> 00:42:08,250
От я тебе і забрав.
557
00:42:09,375 --> 00:42:10,791
То ти його обдурив?
558
00:42:11,625 --> 00:42:13,291
Робота така.
559
00:42:14,500 --> 00:42:16,291
Ах ти, рило шахрайське!
560
00:42:16,375 --> 00:42:18,291
Ну-ну-ну…
561
00:42:19,250 --> 00:42:22,416
Батьківське слово — козацьке, лицарське.
562
00:42:22,500 --> 00:42:24,208
І твоє.
563
00:42:25,208 --> 00:42:29,000
Тоді дозволь… трошки тут побути.
564
00:42:29,083 --> 00:42:32,125
З білим світом… попрощатись.
565
00:42:32,208 --> 00:42:34,250
Прощайся скільки хочеш.
566
00:42:35,125 --> 00:42:36,750
Я ж не звірюка якась.
567
00:42:36,833 --> 00:42:39,458
Тільки не кричи!
568
00:42:40,416 --> 00:42:45,291
Хоча — кричи, не кричи,
все одно ніхто не почує.
569
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Вибач…
570
00:43:18,916 --> 00:43:19,750
Ще трішки…
571
00:43:24,875 --> 00:43:26,250
Нема його там.
572
00:43:27,750 --> 00:43:29,166
І води немає.
573
00:43:30,875 --> 00:43:33,500
Сухо, як у покійного коваля в кузні.
574
00:43:36,625 --> 00:43:37,708
Чортівня якась.
575
00:43:37,791 --> 00:43:40,541
-Спаси, Матір Божа, нас.
-Піду я, подалі від гріха.
576
00:43:40,625 --> 00:43:45,250
Ти… іди до хати. Іди до хати!
Потім поговоримо.
577
00:43:45,791 --> 00:43:46,750
І ви йдіть!
578
00:43:50,666 --> 00:43:51,500
Ось де ти.
579
00:43:52,416 --> 00:43:53,750
Ти мене чуєш? Діло є.
580
00:43:54,291 --> 00:43:56,208
-Не треба тобі тікати.
-А чого ж?
581
00:43:57,000 --> 00:43:59,666
А ти батьківське слово відпрацюй,
я зразу тебе відпущу.
582
00:44:00,666 --> 00:44:01,666
Обдуриш!
583
00:44:02,250 --> 00:44:04,166
Їй-богу!
584
00:44:04,250 --> 00:44:06,416
Боже, яке набожне.
585
00:44:13,583 --> 00:44:14,916
Ну, не хочеш — як хочеш…
586
00:44:19,083 --> 00:44:19,916
А чуєш!
587
00:44:22,000 --> 00:44:24,791
-А що треба робити?
-Чортенят моїх доглянути.
588
00:44:27,666 --> 00:44:30,458
Мені ніколи, а Ядвіга сказилася.
Сам бачив.
589
00:44:31,041 --> 00:44:35,833
А їм чоловіча увага потрібна. Виховання.
590
00:44:37,291 --> 00:44:40,625
То ти з ними побудь, поки я повернусь.
Я зразу тебе відпущу.
591
00:44:41,125 --> 00:44:42,375
Давай.
592
00:44:43,500 --> 00:44:44,333
Спробуємо.
593
00:44:44,416 --> 00:44:47,375
Молодець. Ну молодець!
594
00:44:48,166 --> 00:44:49,000
Дякую.
595
00:44:54,458 --> 00:44:55,583
Домовились.
596
00:44:58,208 --> 00:45:00,875
Всю руку заляпав, чортяка…
597
00:45:02,041 --> 00:45:04,875
Іди-іди, а я у білий світ, у справах.
598
00:45:04,958 --> 00:45:06,791
У мене їх багато накопичилось.
599
00:45:14,791 --> 00:45:16,166
Ваша величносте,
600
00:45:17,083 --> 00:45:18,916
ви виглядаєте неперевершено!
601
00:45:28,916 --> 00:45:29,916
Дурний!
602
00:45:31,875 --> 00:45:34,666
Тобі брешуть, що ти красень.
603
00:45:37,083 --> 00:45:40,958
Подивись, ти просто розмальована пава.
604
00:45:44,750 --> 00:45:49,041
Вони ще пам’ятають… твого батька.
605
00:45:50,208 --> 00:45:52,291
То був справжній король!
606
00:45:53,250 --> 00:45:55,583
Скільки він війн виграв!
607
00:46:03,708 --> 00:46:05,125
Полковників до мене!
608
00:46:05,958 --> 00:46:07,000
Труби збір!
609
00:46:08,375 --> 00:46:10,083
Ідемо козаків бити!
610
00:46:12,666 --> 00:46:14,250
Що обіцяв — то вже роби.
611
00:46:15,083 --> 00:46:15,916
Так.
612
00:46:17,791 --> 00:46:19,958
І де ці чортяки малі?
613
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Агов!
614
00:46:21,583 --> 00:46:22,583
Діти бісові!
615
00:46:23,583 --> 00:46:24,416
Ви де?
616
00:46:41,875 --> 00:46:43,208
Сину, сину…
617
00:46:46,166 --> 00:46:47,708
Це ж я тебе занапастив.
618
00:46:48,708 --> 00:46:52,208
І як мені тепер про все це…
матері сказати?
619
00:46:53,250 --> 00:46:57,458
Якби ж ти хоча б… знак мені якийсь подав!
620
00:47:18,916 --> 00:47:20,083
Цур тобі!
621
00:47:20,666 --> 00:47:23,291
То просить — то цуркається. Бери вже!
622
00:47:26,125 --> 00:47:27,000
Хто тут?
623
00:47:27,083 --> 00:47:30,166
Хто-хто? Дід Піхто! Бери, кажу.
624
00:47:37,041 --> 00:47:42,416
От тобі й дурниці… козацькі таємниці.
625
00:47:43,708 --> 00:47:45,833
Одарко!
626
00:47:46,625 --> 00:47:47,916
Одарочко!
627
00:47:51,166 --> 00:47:52,625
Хоч би подякував.
628
00:47:53,916 --> 00:47:55,625
Спаси і сохрани, Господи.
629
00:47:55,708 --> 00:47:56,708
Одарко!
630
00:47:58,041 --> 00:47:59,208
Живий Семен!
631
00:48:00,833 --> 00:48:02,583
Живий! Ось.
632
00:48:03,583 --> 00:48:05,416
Вісточку з того світу прислав.
633
00:48:08,791 --> 00:48:10,291
Як це «з того світу»?
634
00:48:10,833 --> 00:48:12,291
Це я в усьому винен.
635
00:48:12,375 --> 00:48:15,041
Вчора в лісі на мене вовки напали.
636
00:48:15,125 --> 00:48:17,250
Ну думав: все, смерть по мене прийшла!
637
00:48:17,333 --> 00:48:18,750
Коли гульк: чорт!
638
00:48:19,291 --> 00:48:22,791
Каже: «Допоможу, якщо оддаси мені те,
чого вдома не знаєш.
639
00:48:22,875 --> 00:48:24,125
І заприсягнися».
640
00:48:24,208 --> 00:48:27,041
Ну і дав я йому те слово.
641
00:48:27,125 --> 00:48:30,041
А те, що Семен прийшов, я ж не знав!
642
00:48:31,500 --> 00:48:35,416
Так це ти що… нашого єдиного сина,
643
00:48:36,708 --> 00:48:40,041
нашу радість… чорту віддав?
644
00:48:40,125 --> 00:48:43,000
Та я ж тобі кажу! Мене чорт ошукав!
645
00:48:43,083 --> 00:48:46,541
А Семен живий! Ось, я йому сережку давав.
646
00:48:51,708 --> 00:48:52,833
Ти чого стоїш?
647
00:48:54,875 --> 00:48:57,500
Я кажу тобі: іди сина визволяй!
648
00:48:59,250 --> 00:49:01,750
Щоб ти мені без сина додому не повертався.
649
00:49:01,833 --> 00:49:03,083
Хутко, я сказала!
650
00:49:03,166 --> 00:49:04,750
Та йду вже… Біжу!
651
00:49:10,958 --> 00:49:13,125
Один… два… три…
652
00:49:15,500 --> 00:49:16,375
Пустіть!
653
00:49:16,458 --> 00:49:18,333
-Чотири…
-Замовкни, шмаркачу!
654
00:49:18,416 --> 00:49:20,083
П’ять… сім…
655
00:49:20,166 --> 00:49:21,583
Здорові були, хлопці!
656
00:49:21,666 --> 00:49:22,583
Дев’ять…
657
00:49:23,958 --> 00:49:24,833
Десять…
658
00:49:28,083 --> 00:49:29,625
Як поживаєте, кажу?
659
00:49:29,708 --> 00:49:31,166
Та пішов ти!
660
00:49:32,833 --> 00:49:34,500
А ввічливості не вчили?
661
00:49:34,583 --> 00:49:36,000
А що, ти повчиш?
662
00:49:37,208 --> 00:49:38,625
Може, і я. Чому б ні?
663
00:49:40,041 --> 00:49:41,083
А ти хто такий?
664
00:49:41,791 --> 00:49:46,041
Війська Запорізького,
Бузівського куреню, козак Семен.
665
00:49:46,125 --> 00:49:47,625
Михтода Семирукого син.
666
00:49:47,708 --> 00:49:49,666
А я син чорта лисого!
667
00:49:51,625 --> 00:49:53,833
Ага. Бачу, з вами роботи багато буде.
668
00:49:54,750 --> 00:49:56,166
Якої роботи?
669
00:49:56,250 --> 00:49:57,833
Проповіді читатиме.
670
00:49:58,333 --> 00:50:03,250
Проповіді — не проповіді, а…
ввічливості повчу.
671
00:50:11,583 --> 00:50:12,458
На тобі!
672
00:50:12,541 --> 00:50:13,458
На!
673
00:50:14,250 --> 00:50:15,083
Тримай!
674
00:50:32,833 --> 00:50:34,416
Тебе як звати, чудо?
675
00:50:35,041 --> 00:50:36,166
Вася.
676
00:50:37,208 --> 00:50:38,500
Вася. А мене — Семен.
677
00:50:39,000 --> 00:50:43,750
Ну… і чого ж вони тебе б’ють, Васю?
678
00:50:43,833 --> 00:50:46,708
Бо найменший. Вони мене завжди б’ють.
679
00:50:46,791 --> 00:50:47,958
А ти їм — здачі.
680
00:50:48,583 --> 00:50:49,833
Я не вмію.
681
00:50:51,083 --> 00:50:52,208
Нічого. Навчишся.
682
00:50:54,291 --> 00:50:55,291
Ти чого?
683
00:50:55,875 --> 00:50:58,416
Та я ж тебе навчу. Обіцяю. От тобі хрест!
684
00:51:03,000 --> 00:51:03,833
Ого…
685
00:51:07,125 --> 00:51:08,416
Треба запам’ятати.
686
00:51:12,208 --> 00:51:13,041
Васю!
687
00:51:14,416 --> 00:51:15,500
Ти живий?
688
00:51:15,583 --> 00:51:17,333
Агов! Васю!
689
00:51:18,250 --> 00:51:19,083
Виходь.
690
00:51:20,041 --> 00:51:21,416
А хрестити не будеш?
691
00:51:22,500 --> 00:51:24,500
Та ні, хрестити більше не буду.
692
00:51:25,083 --> 00:51:26,833
А битися навчиш?
693
00:51:27,500 --> 00:51:29,583
А битися навчу. Виходь.
694
00:51:31,750 --> 00:51:32,583
Так.
695
00:51:33,958 --> 00:51:36,625
Тільки спершу ми тебе помиємо. Ходімо.
696
00:52:14,250 --> 00:52:15,500
Ти що, здурів?!
697
00:52:15,583 --> 00:52:16,750
Руки!
698
00:52:17,500 --> 00:52:18,958
Сказився на старість?
699
00:52:19,041 --> 00:52:20,958
Зараз як дам табаки під носа!
700
00:52:21,041 --> 00:52:23,208
Я перепрошую. У мене біда.
701
00:52:23,833 --> 00:52:24,958
Син пропав.
702
00:52:25,791 --> 00:52:26,875
Рятувати треба.
703
00:52:26,958 --> 00:52:28,583
А ви ж там з нечистою знаєтесь…
704
00:52:28,666 --> 00:52:31,625
Я не нечисть, а домовик.
705
00:52:32,208 --> 00:52:34,666
А, ну так… Я знаю. Допоможіть!
706
00:52:35,166 --> 00:52:37,708
Хіба так просять? В пику борошном?
707
00:52:39,500 --> 00:52:41,583
Нема як мисочку з молоком під стіл?
708
00:52:41,666 --> 00:52:42,583
Хліба?
709
00:52:42,666 --> 00:52:43,500
Меду?
710
00:52:43,583 --> 00:52:46,333
Добре-добре,
я наступного разу так і зроблю.
711
00:52:46,416 --> 00:52:47,291
Зробить він…
712
00:52:50,458 --> 00:52:51,833
Та куди я від тебе дінусь?
713
00:52:52,333 --> 00:52:54,291
Я ж Семена ще в колисці колисав.
714
00:52:56,250 --> 00:52:57,291
На, тримай.
715
00:53:01,625 --> 00:53:03,250
Я ж сам не по цих справах.
716
00:53:05,166 --> 00:53:06,000
А по домашніх.
717
00:53:06,833 --> 00:53:08,791
А от звернутись до кого — знаю.
718
00:53:10,166 --> 00:53:11,250
Ходімо, попросимо.
719
00:53:12,666 --> 00:53:13,708
Зараз вдягнусь.
720
00:53:17,333 --> 00:53:18,333
Подарунок.
721
00:53:18,833 --> 00:53:20,666
Без подарунку йти не можна.
722
00:53:25,791 --> 00:53:27,708
Зима ж надворі, холодно.
723
00:53:27,791 --> 00:53:28,708
Мені не холодно.
724
00:53:28,791 --> 00:53:30,708
А ось чоботи берегти треба.
725
00:53:30,791 --> 00:53:34,083
Вони моєму дідові служили,
ще моєму онукові послужать.
726
00:53:34,875 --> 00:53:36,541
Нехай стоять, ціліші будуть.
727
00:53:37,208 --> 00:53:38,041
Ходім!
728
00:53:41,041 --> 00:53:41,875
Забув…
729
00:53:46,083 --> 00:53:47,041
Веніамін.
730
00:53:48,500 --> 00:53:49,666
Веніамін!
731
00:53:50,625 --> 00:53:53,500
Дурний? Це я Веніамін. Звати мене так.
732
00:53:53,583 --> 00:53:54,583
А…
733
00:53:55,750 --> 00:53:57,416
-Михтод.
-Та знаю.
734
00:53:58,083 --> 00:53:59,208
Ходімо вже.
735
00:53:59,291 --> 00:54:02,416
Тільки піч, скажи Одарці, нехай побілить.
736
00:54:03,166 --> 00:54:05,250
А ти вікна пофарбуй синькою…
737
00:54:06,208 --> 00:54:07,291
Віник новий купи.
738
00:54:10,458 --> 00:54:12,875
Терпи, козак… отаманом будеш.
739
00:54:12,958 --> 00:54:16,583
Дядю Семен, а ви мені чуб,
як у вас, зробите?
740
00:54:16,666 --> 00:54:19,375
Щоб ангели мене теж
на небо за нього витягли.
741
00:54:19,458 --> 00:54:20,416
Ангели, кажеш.
742
00:54:21,250 --> 00:54:23,875
Якщо добрим козаком станеш —
ангели витягнуть.
743
00:54:24,375 --> 00:54:29,083
А поки що… нам треба твої…
ковтуни поприбирати.
744
00:54:30,708 --> 00:54:31,541
Ну все.
745
00:54:32,125 --> 00:54:35,208
Тепер залишилось тільки
битися тебе навчити.
746
00:54:35,291 --> 00:54:36,541
-Так!
-Готовий?
747
00:54:36,625 --> 00:54:37,958
-Так.
-То ходімо!
748
00:54:39,291 --> 00:54:40,125
Давай.
749
00:54:43,166 --> 00:54:44,000
Ходімо!
750
00:54:59,250 --> 00:55:01,708
Віник, давно не бачилися.
751
00:55:01,791 --> 00:55:03,958
Мірелло, скільки можна?
752
00:55:04,041 --> 00:55:05,750
Не Віник, а Веніамін.
753
00:55:06,791 --> 00:55:08,583
-То ти Віник?
-Веніамін.
754
00:55:09,500 --> 00:55:10,875
Тобі Віник більше пасує.
755
00:55:10,958 --> 00:55:14,083
Ще раз назвеш мене Віником —
у тебе хата розвалиться.
756
00:55:14,166 --> 00:55:15,541
-Зрозумів?
-Добре-добре…
757
00:55:15,625 --> 00:55:16,875
А це Мірелла.
758
00:55:17,375 --> 00:55:20,000
Найкраща ворожка та найкрасивіша циганка.
759
00:55:20,083 --> 00:55:21,750
Кажіть вже, навіщо прийшли?
760
00:55:25,291 --> 00:55:28,958
Сина мого, Семена, чорт вкрав.
761
00:55:29,041 --> 00:55:32,083
Розумієте… його треба рятувати!
762
00:55:34,041 --> 00:55:35,208
Я заплачу.
763
00:55:36,500 --> 00:55:37,625
Я не знаю.
764
00:55:46,500 --> 00:55:47,333
Мірелло!
765
00:56:01,666 --> 00:56:03,458
Я з вас нічого не візьму.
766
00:56:04,166 --> 00:56:06,250
У мене з чортом свої рахунки.
767
00:56:19,958 --> 00:56:21,500
Ні, не бачу.
768
00:56:23,166 --> 00:56:26,083
Не показують карти, як Семена повернути.
769
00:56:28,041 --> 00:56:28,875
Мірелло…
770
00:56:29,958 --> 00:56:31,541
На вас же вся надія!
771
00:56:35,625 --> 00:56:37,291
Чого ви, мамо, смієтесь?
772
00:56:37,375 --> 00:56:40,833
Ех, молоде-зелене.
773
00:56:42,000 --> 00:56:46,083
І чого вас у бурсах навчають?
774
00:56:46,166 --> 00:56:49,458
Є лише один спосіб,
775
00:56:49,958 --> 00:56:54,208
як живу душу з того світу визволити.
776
00:56:54,708 --> 00:56:59,250
Треба, щоб там тричі півень закукурікав.
777
00:56:59,875 --> 00:57:01,666
Без сонця.
778
00:57:01,750 --> 00:57:05,875
І тоді вся чортова сила пропаде.
779
00:57:05,958 --> 00:57:10,583
Тільки неодмінно
треба встигнути до Різдва.
780
00:57:10,666 --> 00:57:12,583
Бо потім пізно буде.
781
00:57:12,666 --> 00:57:15,333
Більше нічого вам сказати.
782
00:57:16,708 --> 00:57:18,125
І на цьому дякуємо.
783
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Не забувай мене, Мірелло.
784
00:57:25,416 --> 00:57:26,250
Ходімо.
785
00:57:31,291 --> 00:57:32,708
Іди вже, Вінику!
786
00:57:41,333 --> 00:57:43,083
А Мірелла красива…
787
00:57:45,291 --> 00:57:47,083
-А подарунок?!
-Га?
788
00:57:47,750 --> 00:57:48,875
Подарунок, кажу!
789
00:57:52,416 --> 00:57:53,250
Ти віднеси.
790
00:57:58,916 --> 00:58:04,833
Тут Віник подарунок передав.
Може, зілля яке… жаби сушені.
791
00:58:04,916 --> 00:58:05,750
Жаби?
792
00:58:08,125 --> 00:58:10,083
Цибуля, морква, буряк. На борщ.
793
00:58:11,458 --> 00:58:14,958
Борщ домашній, зі сметаною. З часником.
794
00:58:15,458 --> 00:58:17,375
Не те що в шинку.
795
00:58:18,708 --> 00:58:19,791
В шинку?
796
00:58:22,416 --> 00:58:23,250
Дякую.
797
00:58:30,791 --> 00:58:33,250
Півень без сонця, під землею закукурікав…
798
00:58:33,333 --> 00:58:35,000
Такого не буває! Я не знаю…
799
00:58:35,083 --> 00:58:36,291
Я знаю такого півня!
800
00:58:36,375 --> 00:58:38,083
Я в селі всіх півнів в обличчя знаю.
801
00:58:38,166 --> 00:58:39,833
-Жоден не закукурі…
-Є такий півень!
802
00:58:39,916 --> 00:58:41,041
-Нема!
-Є!
803
00:58:41,125 --> 00:58:42,375
-Нема!
-Досить!
804
00:58:42,458 --> 00:58:43,833
Ходімо, я тобі покажу.
805
00:58:43,916 --> 00:58:46,875
Цей півень так співає,
що заслухаєшся! Ходім.
806
00:58:46,958 --> 00:58:49,666
Якщо це дійсно так, то тоді я Віник!
807
00:58:51,250 --> 00:58:52,500
А ти і є Віник.
808
00:58:53,000 --> 00:58:54,708
Веніамін!
809
00:59:01,833 --> 00:59:03,458
-Що це вони роблять?
-Бачиш?
810
00:59:12,166 --> 00:59:15,166
Ну ти… того… вибач. Зникни!
811
00:59:15,750 --> 00:59:17,333
Ну… сам розумієш.
812
00:59:18,750 --> 00:59:20,666
Та нічого, я вже звик.
813
00:59:27,125 --> 00:59:32,583
Лейбо!
814
00:59:39,958 --> 00:59:44,666
Лейбо!
815
00:59:45,375 --> 00:59:46,541
Не пущу!
816
00:59:47,041 --> 00:59:51,291
Мені твого синочка вчора вистачило.
Які збитки!
817
00:59:51,375 --> 00:59:55,458
Скільки витекло вина! Вейзмір, які збитки!
818
00:59:56,583 --> 00:59:59,791
Лейбо, я прошу тебе, ти пробач Семена.
819
01:00:00,916 --> 01:00:03,000
За вино я заплачу, але… біда у нас.
820
01:00:03,500 --> 01:00:05,416
Семена нечиста сила забрала.
821
01:00:06,208 --> 01:00:08,666
Туди йому й дорога!
822
01:00:09,583 --> 01:00:11,625
Менше бешкетувати буде!
823
01:00:11,708 --> 01:00:14,250
Розбійник, грабіжник!
824
01:00:15,500 --> 01:00:16,916
Та будь ти… Лейбо!
825
01:00:17,458 --> 01:00:18,750
Та будь ти людиною!
826
01:00:19,458 --> 01:00:20,291
Допоможи!
827
01:00:23,750 --> 01:00:27,208
Чим? Чим я можу тобі допомогти?
828
01:00:27,291 --> 01:00:31,250
Ти… продай мені годинника свого.
829
01:00:32,375 --> 01:00:33,250
З півнем.
830
01:00:37,375 --> 01:00:39,333
Ти при розумі?
831
01:00:39,416 --> 01:00:41,458
Продати мого годинника?
832
01:00:41,541 --> 01:00:45,041
Та це… Це сімейна реліквія! Це…
833
01:00:45,125 --> 01:00:48,833
Це подарунок самого царя Соломона,
сина Давида.
834
01:00:48,916 --> 01:00:54,583
Та я віддав за нього три… три…
тридцять тисяч золотих!
835
01:00:54,666 --> 01:00:57,583
Немає в тебе таких грошей! Іди геть!
836
01:00:58,083 --> 01:01:00,833
Послухай, Лейбо, та мені грошей не жалко!
837
01:01:01,583 --> 01:01:02,416
Ти продай.
838
01:01:03,250 --> 01:01:06,291
Не дам і не продам! Геть!
839
01:01:07,333 --> 01:01:08,333
Лейбо!
840
01:01:08,416 --> 01:01:11,875
Лейбо! Я дістану гроші в борг, Лейбо!
841
01:01:14,083 --> 01:01:16,958
Будь же ти людиною! Лейбо, продай!
842
01:01:19,833 --> 01:01:21,541
Лейбо!
843
01:01:26,458 --> 01:01:27,291
Опа!
844
01:01:27,791 --> 01:01:31,375
Ага, добре. Отак, о!
845
01:01:31,458 --> 01:01:33,125
Ага.
846
01:01:34,000 --> 01:01:37,416
А тепер… слідкуй за поплавцем.
847
01:01:51,875 --> 01:01:53,000
Султане!
848
01:02:08,291 --> 01:02:09,666
Візиря до мене!
849
01:02:11,458 --> 01:02:15,083
Скажи яничарам: нехай збираються!
850
01:02:15,625 --> 01:02:19,250
Йдемо війною на козаків!
851
01:02:20,958 --> 01:02:22,250
Та відчиняю.
852
01:02:32,541 --> 01:02:33,541
Лейбо, ти чого?
853
01:02:35,416 --> 01:02:37,416
Від серця відриваю.
854
01:02:39,166 --> 01:02:41,041
Ні в кого такого немає.
855
01:02:41,625 --> 01:02:47,500
Сарочка мені казала:
«Не жалій! Серед людей живемо».
856
01:02:48,875 --> 01:02:50,458
Добрий годинник.
857
01:02:51,750 --> 01:02:52,708
Тримай!
858
01:02:56,750 --> 01:02:58,875
Лейбо… як це?
859
01:03:02,833 --> 01:03:06,958
Я зараз… Зараз я… гроші тобі дам.
860
01:03:07,041 --> 01:03:08,625
Ти почекай мене тут.
861
01:03:08,708 --> 01:03:10,125
Йой!
862
01:03:11,583 --> 01:03:14,958
Воно мені ще про гроші буде розповідати!
863
01:03:15,666 --> 01:03:17,000
Ну а як же? Ти ж…
864
01:03:17,083 --> 01:03:20,708
Порядному єврею не можна
вже й кроку ступити,
865
01:03:20,791 --> 01:03:22,958
щоб йому не пропонували гроші.
866
01:03:23,041 --> 01:03:23,916
Вейзмір!
867
01:03:24,750 --> 01:03:26,625
Все на гроші міряєте.
868
01:03:27,250 --> 01:03:29,750
Куди все котиться?
869
01:03:38,416 --> 01:03:44,625
Але знай: твій Семен повернеться,
до шинку не пущу!
870
01:03:45,250 --> 01:03:47,666
Добре. Добре…
871
01:03:50,666 --> 01:03:51,500
Добре.
872
01:04:14,458 --> 01:04:15,291
Яцько,
873
01:04:16,500 --> 01:04:17,333
козаче,
874
01:04:18,083 --> 01:04:19,625
ти справді помер?
875
01:04:23,666 --> 01:04:24,625
Справді.
876
01:04:29,208 --> 01:04:33,083
Ти… передаси моєму синочкові
подарунки з дому?
877
01:04:33,583 --> 01:04:34,416
І скажи:
878
01:04:35,166 --> 01:04:38,125
«Коли… півень тричі заспіває,
879
01:04:38,791 --> 01:04:40,541
він зможе звільнитися».
880
01:04:41,458 --> 01:04:42,291
Передаси?
881
01:04:47,583 --> 01:04:51,625
Ти… пробач мене, брате, за все.
882
01:04:52,791 --> 01:04:56,875
А я тобі… у нашій січовій церкві
883
01:04:57,541 --> 01:04:59,875
свічечку за упокій душі поставлю.
884
01:05:01,291 --> 01:05:02,291
Передам.
885
01:05:07,166 --> 01:05:08,125
От і добре.
886
01:05:12,958 --> 01:05:15,125
І ти мене, Михтоде, прости.
887
01:05:15,750 --> 01:05:18,041
За Ганку, за Олену і Зульфію.
888
01:05:21,875 --> 01:05:23,041
І за Зульфію?
889
01:05:24,791 --> 01:05:27,125
Ах ти ж, сучий сину!
890
01:05:28,458 --> 01:05:32,291
Якби ти не вмер,
я тобі так дав би межи очі!
891
01:05:35,375 --> 01:05:37,333
Царство йому Небесне.
892
01:05:38,125 --> 01:05:39,541
Хороший козак був.
893
01:05:41,500 --> 01:05:42,500
Добрий…
894
01:05:43,500 --> 01:05:46,333
На тому світі зустрінемося, брате.
895
01:05:46,416 --> 01:05:47,750
Зустрінемося.
896
01:05:48,250 --> 01:05:50,000
Отам я тобі писок і наб’ю!
897
01:05:51,000 --> 01:05:51,833
Ач!
898
01:05:52,500 --> 01:05:53,791
І Зульфію він…
899
01:05:55,583 --> 01:05:56,875
От козаки.
900
01:05:57,833 --> 01:06:00,666
Навіть померти як слід не можуть.
901
01:06:02,416 --> 01:06:03,916
Вставай, джигуне.
902
01:06:05,458 --> 01:06:06,291
Пішли.
903
01:06:33,708 --> 01:06:36,625
Дядю Семене, рибалка — це дуже класно!
904
01:06:36,708 --> 01:06:39,625
Ага. Ще трохи — і довелося б штани прати.
905
01:06:52,666 --> 01:06:53,583
Дядьку Яцьку,
906
01:06:54,958 --> 01:06:56,125
а ви тут звідки?
907
01:06:56,625 --> 01:07:00,958
Батькові твоєму пообіцяв тебе провідати.
908
01:07:01,708 --> 01:07:04,458
І гостинці передати.
909
01:07:09,083 --> 01:07:11,875
Дякую, дай вам Боже здоров’ячка.
910
01:07:11,958 --> 01:07:16,000
Та яке там здоров’я?
Відкашлявся уже. Небіжчик я.
911
01:07:17,000 --> 01:07:21,166
Допоки свічки не поставлять,
то дев’ять днів ще походжу.
912
01:07:21,250 --> 01:07:25,000
А там — до своїх. Братчики зачекалися.
913
01:07:25,083 --> 01:07:28,333
А тобі батько ось що велів передати.
914
01:07:29,000 --> 01:07:34,166
Коли півень чорту тричі прокукурікає,
915
01:07:34,666 --> 01:07:39,458
то вся його чортяча сила і пропаде,
а ти виберешся.
916
01:07:40,166 --> 01:07:43,708
Але півень має прокукурікати до Різдва.
917
01:07:44,750 --> 01:07:45,791
Зрозумів.
918
01:07:47,666 --> 01:07:51,083
От батько! Все-таки щось вигадав. Знав я.
919
01:07:51,791 --> 01:07:53,708
Прощавай, козаче, і знай:
920
01:07:53,791 --> 01:07:57,166
повік козацькій душі у пеклі не бувати.
921
01:07:57,250 --> 01:07:58,333
Дякую.
922
01:08:04,708 --> 01:08:05,541
Дядю Семен!
923
01:08:06,791 --> 01:08:09,375
А з ким ви говорили? Тут же нікого нема.
924
01:08:09,458 --> 01:08:12,416
То для інших… нікого нема.
925
01:08:13,041 --> 01:08:14,750
А у козаків свої таємниці є.
926
01:08:18,333 --> 01:08:20,208
Ну що, ходімо?
927
01:08:21,541 --> 01:08:22,916
Гостинцями пригощу.
928
01:08:23,666 --> 01:08:24,791
Їсти ж хочеш, малий?
929
01:08:24,875 --> 01:08:25,958
-Так.
-Так.
930
01:08:27,541 --> 01:08:28,375
Ей!
931
01:08:29,416 --> 01:08:30,916
Чого стали? Пригощайтесь!
932
01:08:32,083 --> 01:08:33,000
Ідіть-ідіть!
933
01:08:34,291 --> 01:08:35,125
Давай.
934
01:08:38,333 --> 01:08:41,291
Так, давай. Налітай!
935
01:08:42,041 --> 01:08:44,083
-Бери.
-Як смачно. Що це?
936
01:08:44,833 --> 01:08:45,666
Це…
937
01:08:47,541 --> 01:08:50,625
пиріжки… з вишнями.
938
01:08:51,583 --> 01:08:53,333
Тримай-тримай. Передай другу.
939
01:08:53,833 --> 01:08:55,916
Що, банда, подобається?
940
01:08:57,416 --> 01:08:59,083
То, може, і тренуватися будете?
941
01:09:02,083 --> 01:09:03,708
Без твоєї науки обійдемося.
942
01:09:04,750 --> 01:09:06,625
Хлопці, пішли звідси.
943
01:09:16,291 --> 01:09:17,166
Ей, ти чого?
944
01:09:18,500 --> 01:09:21,458
Так… ану, зараз.
945
01:09:22,125 --> 01:09:23,375
Ану, ось у нас що є.
946
01:09:24,083 --> 01:09:25,625
Ось що… Отак!
947
01:09:26,291 --> 01:09:27,125
Тримай.
948
01:09:27,875 --> 01:09:28,833
Що це?
949
01:09:29,333 --> 01:09:30,458
Цукерка. Півник.
950
01:09:31,041 --> 01:09:32,583
-Не пробував?
-Ні.
951
01:09:33,125 --> 01:09:34,791
Давай, куштуй. Сподобається.
952
01:09:39,041 --> 01:09:40,583
-Скажи, класно?
-Так.
953
01:09:41,500 --> 01:09:45,500
Чуєш, а тепер біжи до хати за казанком,
і будемо варити юшку.
954
01:09:46,541 --> 01:09:47,375
Давай.
955
01:09:57,958 --> 01:09:59,291
Цукерка?
956
01:10:07,541 --> 01:10:09,291
-Козак дав?
-Так.
957
01:10:10,000 --> 01:10:10,833
Смачна?
958
01:10:12,166 --> 01:10:15,833
Дивіться, маленьке шмаркаченя
нас на цукерку проміняло.
959
01:10:29,791 --> 01:10:32,833
Дурні. Дядько Семен вам не чорт.
960
01:10:32,916 --> 01:10:35,666
Він добрий і стільки всього вміє.
961
01:10:36,375 --> 01:10:38,708
От зараз юшку з риби буде варить.
962
01:10:42,000 --> 01:10:45,791
Що не кажіть, а козак шмаркача
добре битися навчив.
963
01:10:45,875 --> 01:10:47,750
Ох і жерти хочеться!
964
01:10:47,833 --> 01:10:49,000
Аж смокче…
965
01:10:49,583 --> 01:10:51,416
Юшки з рибою…
966
01:10:52,000 --> 01:10:53,416
Так ви йдете?
967
01:10:57,208 --> 01:10:59,333
Ей! Ви чого?
968
01:11:00,500 --> 01:11:03,250
Ну і йдіть! А ми залишимось, правда?
969
01:11:09,791 --> 01:11:11,833
Ну і вали звідси!
970
01:11:12,583 --> 01:11:16,625
І ти вали! Вали! Подавіться своєю рибою!
971
01:11:18,041 --> 01:11:19,250
А я сам собі зварю.
972
01:11:32,375 --> 01:11:34,208
Хоч би борщу зварили!
973
01:11:34,291 --> 01:11:37,333
Так не вміють у нас борщ варити.
974
01:11:37,416 --> 01:11:39,208
-А що вміють?
-Щи!
975
01:11:40,958 --> 01:11:42,208
Кислятина.
976
01:11:44,083 --> 01:11:45,375
Дівко, ще вина.
977
01:12:14,208 --> 01:12:15,208
Воєводо!
978
01:12:16,500 --> 01:12:18,125
Я тут, цар-батюшка.
979
01:12:18,666 --> 01:12:19,500
Вставай!
980
01:12:20,583 --> 01:12:23,083
Ідемо на війну священну з козаками!
981
01:12:31,916 --> 01:12:33,750
Ну, дивитися будете?
982
01:12:34,500 --> 01:12:35,333
Чи їсти?
983
01:12:57,333 --> 01:13:00,750
От і казочці… кінець.
984
01:13:02,083 --> 01:13:05,416
А Івасика-Телесика… шкода.
985
01:13:21,583 --> 01:13:24,500
А якби він умів битися,
як ви мене навчили,
986
01:13:24,583 --> 01:13:27,291
він би Змію зуби повибивав.
987
01:13:29,791 --> 01:13:31,708
Так ви навчіть і нас так битися!
988
01:13:32,208 --> 01:13:34,666
-Так! Навчіть!
-Будь ласка, навчіть нас!
989
01:13:34,750 --> 01:13:36,333
-Будь ласка!
-Давайте, будь ласка!
990
01:13:36,416 --> 01:13:37,583
А чого ж ні, навчу!
991
01:13:38,083 --> 01:13:41,958
-Ура!
-Ура!
992
01:13:50,166 --> 01:13:51,000
Красива.
993
01:13:52,250 --> 01:13:53,083
Піде в гарем.
994
01:14:04,541 --> 01:14:05,375
Дивіться.
995
01:14:07,541 --> 01:14:08,375
Їжак.
996
01:14:08,916 --> 01:14:12,291
Тузень. Дуган. Джиган.
997
01:14:13,083 --> 01:14:15,000
Тичок. Вохрик.
998
01:14:17,083 --> 01:14:17,916
Розслабляйся!
999
01:14:20,375 --> 01:14:21,208
Тепер усі.
1000
01:14:21,875 --> 01:14:23,666
І… раз!
1001
01:14:23,750 --> 01:14:25,583
Два! Три!
1002
01:14:26,333 --> 01:14:27,291
Битися!
1003
01:14:28,416 --> 01:14:30,083
Добре. Англійською.
1004
01:14:30,166 --> 01:14:31,583
-Fight!
-Молодці!
1005
01:14:50,708 --> 01:14:52,166
«Палиця» латиною?
1006
01:14:52,708 --> 01:14:53,541
Linium unum.
1007
01:14:53,625 --> 01:14:55,083
-Німецькою?
-Еin stock!
1008
01:14:55,166 --> 01:14:56,416
-Англійська?
-Stick.
1009
01:15:43,625 --> 01:15:44,750
Яка ж гарна.
1010
01:15:46,583 --> 01:15:47,416
Ого!
1011
01:15:49,125 --> 01:15:50,750
І брівки-шнурочки в неї.
1012
01:15:51,583 --> 01:15:52,833
Шия лебедина.
1013
01:15:53,791 --> 01:15:55,291
І сама, як мармур.
1014
01:16:06,833 --> 01:16:09,000
Куди ж тільки чорт дивився?
1015
01:16:18,333 --> 01:16:19,708
Може, й дивився.
1016
01:16:20,833 --> 01:16:23,958
Тільки бачити йому… не судилося.
1017
01:16:25,958 --> 01:16:28,666
-А мені судилося.
-Чого ти вилупився?
1018
01:16:32,750 --> 01:16:33,583
Квіти мені?
1019
01:16:35,083 --> 01:16:36,000
Не чорту ж.
1020
01:16:38,583 --> 01:16:40,041
Вона ж краща за Химку.
1021
01:16:40,625 --> 01:16:43,625
Навіть краща за… Маруську.
1022
01:16:47,625 --> 01:16:48,541
Бабій!
1023
01:16:53,291 --> 01:16:55,083
З нашими дівками простіше.
1024
01:17:03,708 --> 01:17:05,166
Басурман козацький!
1025
01:17:05,833 --> 01:17:07,750
Щоб у тебе чуб довгий виріс!
1026
01:17:08,791 --> 01:17:11,333
Щоб бурулька на носі вискочила!
1027
01:17:16,125 --> 01:17:17,000
Господи,
1028
01:17:18,291 --> 01:17:19,916
гарний же який!
1029
01:17:31,666 --> 01:17:32,583
Любить…
1030
01:17:33,791 --> 01:17:34,791
не любить…
1031
01:17:35,291 --> 01:17:36,500
Любить…
1032
01:17:36,583 --> 01:17:39,333
не любить… любить…
1033
01:17:39,416 --> 01:17:40,541
Не любить…
1034
01:17:47,500 --> 01:17:48,541
любить…
1035
01:17:58,791 --> 01:17:59,875
Не любить.
1036
01:18:28,833 --> 01:18:29,916
Нарешті я вдома.
1037
01:18:31,083 --> 01:18:33,875
Дім, милий дім.
Хоч трохи від війни відпочину.
1038
01:18:34,541 --> 01:18:38,750
Зараз побачите, який люля-кебаб
мої чортенята з козака Семена зробили.
1039
01:18:38,833 --> 01:18:40,791
Ой, на горі женці жнуть
1040
01:18:40,875 --> 01:18:42,750
Ой, на горі женці жнуть
1041
01:18:42,833 --> 01:18:45,583
Яром козаки ідуть
1042
01:18:45,666 --> 01:18:47,958
Яром козаки ідуть
1043
01:18:48,041 --> 01:18:50,125
Долиною широкою
1044
01:18:50,208 --> 01:18:52,416
Долиною широкою
1045
01:18:52,500 --> 01:18:54,666
Гордо ріжками трясуть
1046
01:18:54,750 --> 01:18:56,958
Гордо ріжками трясуть
1047
01:18:57,458 --> 01:19:00,833
Пекельна хоругво! Стій!
1048
01:19:02,166 --> 01:19:03,208
Звітуй!
1049
01:19:03,291 --> 01:19:06,708
Пане сотнику, перша Пекельна хоругва
Січі Запорізької
1050
01:19:06,791 --> 01:19:09,333
імені Дідька Лисого до параду готова!
1051
01:19:10,166 --> 01:19:12,208
Бачив? І як тобі?
1052
01:19:13,083 --> 01:19:14,000
Оце виховання.
1053
01:19:14,083 --> 01:19:15,916
Шкода, часу мало було.
1054
01:19:16,000 --> 01:19:20,000
Так би ще етикету трошки повчилися.
Ну й німецьку підтягнути.
1055
01:19:20,083 --> 01:19:24,750
А так… Англійська, латина,
французька. Вірно?
1056
01:19:24,833 --> 01:19:26,375
Oui mon général!
1057
01:19:26,458 --> 01:19:29,291
-Слава Україні!
-Героям слава!
1058
01:19:29,375 --> 01:19:30,458
Ну що?
1059
01:19:31,583 --> 01:19:34,958
Я батьківське слово відпрацював.
1060
01:19:35,041 --> 01:19:36,333
На совість.
1061
01:19:37,041 --> 01:19:38,500
Тепер твоя черга.
1062
01:19:40,375 --> 01:19:44,875
Тепер ти давай… те, що обіцяв.
1063
01:19:44,958 --> 01:19:47,583
Відправляй мене назад. На землю.
1064
01:19:50,583 --> 01:19:51,666
Ти!
1065
01:19:52,583 --> 01:19:53,625
Що ти накоїв?!
1066
01:19:54,833 --> 01:19:56,125
Я тобі кого дав?
1067
01:19:56,958 --> 01:19:58,041
Чортенят.
1068
01:19:58,125 --> 01:19:59,833
А ти кого повернув?!
1069
01:20:00,791 --> 01:20:02,083
Козаків?!
1070
01:20:04,541 --> 01:20:10,000
Які ж із них тепер чорти виростуть?!
1071
01:20:10,708 --> 01:20:12,458
Все.
1072
01:20:13,458 --> 01:20:16,000
Луснуло моє терпіння.
1073
01:20:17,041 --> 01:20:19,291
Взяти його!
1074
01:20:19,875 --> 01:20:20,750
На!
1075
01:20:26,041 --> 01:20:27,041
Ну що, хлопці?
1076
01:20:30,333 --> 01:20:31,458
Будемо прощатись.
1077
01:20:35,041 --> 01:20:37,458
-Дядьку Семене!
-Дядьку Семене!
1078
01:20:37,541 --> 01:20:39,875
Все, все, все. Дужі ви, чортяки!
1079
01:20:42,166 --> 01:20:44,750
-Бувайте, дядьку Семене!
-Та ще побачимося.
1080
01:21:45,083 --> 01:21:46,500
Взяти їх!
1081
01:21:47,916 --> 01:21:49,833
Допоможіть, дядьку Семене!
1082
01:21:50,416 --> 01:21:51,291
Допоможіть!
1083
01:21:52,083 --> 01:21:53,500
Врятуйте нас!
1084
01:21:54,500 --> 01:21:57,041
Ей! Кодло!
1085
01:21:57,125 --> 01:21:59,666
Дядьку Семене, допоможіть!
1086
01:22:21,958 --> 01:22:24,875
Ну що, докозакувалися?
1087
01:22:25,750 --> 01:22:27,583
Хто він вам?
1088
01:22:28,666 --> 01:22:30,500
Він нас битися навчив.
1089
01:22:31,000 --> 01:22:32,583
І казочки розповідав.
1090
01:22:32,666 --> 01:22:34,583
Şim bir Türkçe biliyorum,
1091
01:22:35,375 --> 01:22:39,791
Турецької мови навчив. Казочки розповідав.
1092
01:22:41,208 --> 01:22:42,666
Ви чорти!
1093
01:22:43,166 --> 01:22:44,833
А чи знаєте ви,
1094
01:22:44,916 --> 01:22:48,583
що між чортами і козаками —
війна спокон віків?!
1095
01:22:48,666 --> 01:22:50,916
Іди сюди!
1096
01:22:52,083 --> 01:22:55,458
Ось історичний документ.
1097
01:22:55,541 --> 01:22:58,125
Дивіться!
1098
01:22:58,875 --> 01:23:00,458
Ех ти…
1099
01:23:01,708 --> 01:23:04,375
А я такі надії на тебе покладав.
1100
01:23:05,416 --> 01:23:06,583
Ти!
1101
01:23:08,875 --> 01:23:11,958
Щось там про угоду казав. Так ось нагадую.
1102
01:23:12,958 --> 01:23:17,208
Не вийдеш звідси до Різдва —
залишишся тут назавжди.
1103
01:23:17,291 --> 01:23:20,875
Не будь дурнем, залишайся з власної волі.
1104
01:23:20,958 --> 01:23:22,791
Будеш безсмертним.
1105
01:23:23,666 --> 01:23:25,250
Козаки і так безсмертні.
1106
01:23:27,083 --> 01:23:28,750
Козаки гинуть.
1107
01:23:30,125 --> 01:23:33,166
Душі… потрапляють у рай.
1108
01:23:36,250 --> 01:23:37,208
Ну що ж,
1109
01:23:38,500 --> 01:23:40,416
ти сам зробив вибір.
1110
01:23:45,750 --> 01:23:48,250
Коли впаде остання піщинка —
настане Різдво.
1111
01:23:49,291 --> 01:23:52,416
Козак Семен назавжди залишиться тут.
1112
01:23:52,500 --> 01:23:56,041
Разом із ним ніколи не покинете
підземного світу і ви.
1113
01:23:56,125 --> 01:23:59,333
Якщо не приймете рішення йти зі мною.
1114
01:24:00,625 --> 01:24:03,416
Вирішуйте! Візьму вас нагору. Там війна.
1115
01:24:03,500 --> 01:24:05,625
Ви ж хочете битися? Вас козак навчив.
1116
01:24:05,708 --> 01:24:08,041
Рубатиметеся направо-наліво, ну!
1117
01:24:08,125 --> 01:24:10,375
Це ваш іспит на чорта!
1118
01:24:11,166 --> 01:24:12,625
Не хочете — як хочете.
1119
01:24:14,916 --> 01:24:15,875
Я піду.
1120
01:24:22,791 --> 01:24:23,625
Вася?
1121
01:24:33,125 --> 01:24:37,625
Я завжди знав,
що ти не такий простий, як здаєшся.
1122
01:24:44,041 --> 01:24:46,541
Всіх, як мух, роздавлю!
1123
01:24:47,708 --> 01:24:50,208
Я для вас тепер не Вася,
1124
01:24:51,458 --> 01:24:53,208
а Василь Антипович.
1125
01:24:56,958 --> 01:24:58,041
А що ти думав?
1126
01:24:58,625 --> 01:25:01,500
Казочку розказав, кашку зварив…
1127
01:25:01,583 --> 01:25:03,541
Битися навчив. То я вже твій?
1128
01:25:07,375 --> 01:25:10,625
Молодець, Василь Антипович.
1129
01:25:11,166 --> 01:25:14,333
Ну що ж, ходімо. Час не жде.
1130
01:25:29,250 --> 01:25:30,125
Що тут?
1131
01:25:30,666 --> 01:25:33,291
-Михтоде! Радий бачити, брате!
-Отамане!
1132
01:25:35,041 --> 01:25:36,625
-І я!
-А де Семен?
1133
01:25:39,291 --> 01:25:40,500
Краще не питай.
1134
01:25:41,291 --> 01:25:43,833
Чорт у мене його видурив.
1135
01:25:43,916 --> 01:25:45,541
От бісове сім’я.
1136
01:25:46,041 --> 01:25:46,875
А хто це?
1137
01:25:46,958 --> 01:25:49,375
Це, ти що? Це ж сам Михтод Семирукий.
1138
01:25:50,000 --> 01:25:51,833
Семен викрутиться.
1139
01:25:54,333 --> 01:25:55,166
Дай-то Боже.
1140
01:25:55,250 --> 01:25:56,791
-Давай!
-Давай!
1141
01:25:59,333 --> 01:26:01,375
Ну зроби щось, будь ласка!
1142
01:26:02,166 --> 01:26:04,208
Ми не можемо так сидіти!
1143
01:26:06,333 --> 01:26:07,500
Я не можу…
1144
01:26:15,583 --> 01:26:16,416
Давай!
1145
01:26:16,500 --> 01:26:20,958
Чорна рілля ізорана
1146
01:26:22,291 --> 01:26:25,000
Гей-гей
1147
01:26:26,000 --> 01:26:28,583
Чорна рілля ізорана…
1148
01:26:28,666 --> 01:26:31,083
Дядько Семен! Будь ласка…
1149
01:26:31,166 --> 01:26:36,458
Ще й кулями засіяна
1150
01:26:37,041 --> 01:26:38,416
Гей-гей!
1151
01:26:38,500 --> 01:26:39,708
Час закінчується!
1152
01:26:40,208 --> 01:26:42,791
Треба щось зробити, дядьку Семене!
1153
01:26:42,875 --> 01:26:45,708
Серйозно? Ми так і будемо
сидіти і співати?
1154
01:26:45,791 --> 01:26:48,208
Будь ласка! Семене, давайте!
1155
01:26:56,708 --> 01:26:58,291
Господи, благослови.
1156
01:26:58,791 --> 01:27:02,375
Одягни раба Божого
і товаришів моїх у кам’яний одяг.
1157
01:27:02,458 --> 01:27:05,875
Щоби нас не брала
ані куля, ані стріла. Амінь.
1158
01:27:05,958 --> 01:27:10,666
Благослови дітей Своїх на перемогу.
1159
01:27:19,333 --> 01:27:21,500
Не можна просто так сидіти!
1160
01:27:21,583 --> 01:27:24,166
Ти казав, що не можна падати духом!
1161
01:27:24,833 --> 01:27:27,916
Ти казав, що козаки не здаються!
1162
01:27:36,833 --> 01:27:43,541
Та нікому задзвонити
1163
01:27:44,208 --> 01:27:47,791
Гей-гей
1164
01:27:49,041 --> 01:27:52,625
Ну що, готовий нищити рід козацький?
1165
01:27:54,916 --> 01:27:55,916
А це що в тебе іще?
1166
01:27:56,958 --> 01:27:58,125
Вкрав дещо.
1167
01:27:59,708 --> 01:28:00,625
Це я розумію.
1168
01:28:01,375 --> 01:28:02,500
Моє виховання.
1169
01:28:04,250 --> 01:28:08,541
Готуйсь!
1170
01:28:12,500 --> 01:28:13,541
Ну що, отамане?
1171
01:28:13,625 --> 01:28:15,125
Готові, братики?
1172
01:28:15,208 --> 01:28:16,875
Готові, батьку!
1173
01:28:19,541 --> 01:28:22,875
Ще жодна сволота Січ-Україну не брала.
1174
01:28:23,958 --> 01:28:25,416
І зараз не візьме.
1175
01:28:25,500 --> 01:28:30,125
Лежить козак на купині
1176
01:28:30,208 --> 01:28:31,041
Ну все, хлопці.
1177
01:28:31,125 --> 01:28:33,750
Гей-гей…
1178
01:28:33,833 --> 01:28:34,958
Прощаємось.
1179
01:28:38,750 --> 01:28:44,833
Китаєчкою очі вкриті…
1180
01:28:52,833 --> 01:28:53,958
Бий!
1181
01:28:55,791 --> 01:28:56,625
До бою!
1182
01:28:57,916 --> 01:28:58,750
До бою!
1183
01:28:59,333 --> 01:29:00,250
В бій!
1184
01:29:00,333 --> 01:29:02,833
Грицю, ану зніми того горлопана!
1185
01:29:33,833 --> 01:29:34,750
Ура!
1186
01:29:39,208 --> 01:29:40,166
Хлопці!
1187
01:29:42,875 --> 01:29:45,166
Ви що, знущатись наді мною здумали?
1188
01:29:45,708 --> 01:29:48,000
Вперед, в атаку!
1189
01:29:48,083 --> 01:29:49,958
Кроком руш!
1190
01:29:50,750 --> 01:29:52,875
Я тут головний!
1191
01:29:54,208 --> 01:29:55,041
Ну що?
1192
01:29:56,083 --> 01:29:57,125
Що завмерли?
1193
01:29:57,208 --> 01:30:00,166
Ану! Навались!
1194
01:30:00,250 --> 01:30:03,125
І два! І три!
1195
01:30:03,208 --> 01:30:04,708
Свята Варваро, поможи!
1196
01:30:06,000 --> 01:30:08,500
Свята Параскева П’ятниця, поможи!
1197
01:30:09,166 --> 01:30:13,416
Свята Варсоловнофомбіє Ченстоховська,
допоможи!
1198
01:30:14,208 --> 01:30:15,583
От гарно матюкаєшся!
1199
01:30:15,666 --> 01:30:17,583
Святий Юрій, поможи!
1200
01:30:19,708 --> 01:30:21,708
От що значить святий чоловік!
1201
01:30:21,791 --> 01:30:23,416
Не те що дівчата…
1202
01:30:29,416 --> 01:30:30,875
Що ти там про жінок казав?
1203
01:30:31,375 --> 01:30:33,125
Що б ви без нас робили?
1204
01:30:44,750 --> 01:30:46,041
Чого ти смієшся?
1205
01:30:46,708 --> 01:30:47,625
З кого, з мене?
1206
01:30:48,125 --> 01:30:49,416
Чи з цих тупих сволот?
1207
01:30:49,500 --> 01:30:51,250
Не той козак, що переміг,
1208
01:30:53,125 --> 01:30:54,666
а той, що викрутився.
1209
01:30:56,250 --> 01:30:58,333
Годинник…
1210
01:31:09,750 --> 01:31:10,875
Я тобі допоможу.
1211
01:31:12,166 --> 01:31:13,083
Але перш…
1212
01:31:15,375 --> 01:31:16,458
Зачекайте тут.
1213
01:31:24,250 --> 01:31:27,000
Я не можу втекти з тобою,
поки чорт має силу.
1214
01:31:30,666 --> 01:31:33,791
Тож… давай прощатися.
1215
01:31:56,833 --> 01:31:58,750
Вибралися таки…
1216
01:31:59,250 --> 01:32:02,250
Ви що, дійсно гадали, що зможете втекти?
1217
01:32:02,833 --> 01:32:04,041
А це що?
1218
01:32:07,541 --> 01:32:09,583
Ядвіго!
1219
01:32:10,208 --> 01:32:12,750
Ти диви, як розцвіла.
1220
01:32:13,750 --> 01:32:17,083
Останній раз я тобі пропоную: залишайся.
1221
01:32:18,541 --> 01:32:22,458
Ми з тобою захватимо весь світ!
1222
01:32:23,041 --> 01:32:24,833
Повна влада.
1223
01:32:25,416 --> 01:32:29,208
Розумієш? Повна!
1224
01:32:29,875 --> 01:32:31,041
Та не дай Боже.
1225
01:32:32,250 --> 01:32:33,458
Вам кінець.
1226
01:32:36,625 --> 01:32:39,666
Слуги мої!
1227
01:32:39,750 --> 01:32:43,500
Я, володар підземного світу
1228
01:32:43,583 --> 01:32:47,958
і всієї нечисті, наказую:
1229
01:32:48,041 --> 01:32:53,833
йдіть сюди і втримайте козака до Різдва!
1230
01:32:54,875 --> 01:32:59,125
Ану, півнику, послужи на потребу
війська запорізького!
1231
01:32:59,208 --> 01:33:00,125
Васю?
1232
01:33:00,208 --> 01:33:03,250
Василь Антипович,
1233
01:33:04,291 --> 01:33:05,916
ти чого?
1234
01:33:07,958 --> 01:33:09,666
Давай, миленький, кукурікай.
1235
01:33:10,166 --> 01:33:13,791
Назад дороги немає.
1236
01:33:13,875 --> 01:33:17,083
Давай, хоч тихенько! А хочеш: давай разом?
1237
01:33:17,166 --> 01:33:20,125
Дякую, Васю, що негідником не став.
1238
01:33:20,208 --> 01:33:25,333
Та тільки півень тут без світла
сонячного не заспіває.
1239
01:33:43,041 --> 01:33:46,708
Ні!
1240
01:34:33,958 --> 01:34:35,416
Як же їх багато…
1241
01:34:38,958 --> 01:34:40,416
Я їх довго не втримаю.
1242
01:34:41,500 --> 01:34:43,875
Про всяк випадок, прощавай.
1243
01:34:44,875 --> 01:34:45,708
Ану…
1244
01:34:49,583 --> 01:34:53,083
Пекельна хоругво, потанцюємо?
1245
01:34:53,166 --> 01:34:55,041
-Потанцюємо!
-Потанцюємо!
1246
01:34:56,000 --> 01:34:56,833
Потанцюємо!
1247
01:34:59,791 --> 01:35:04,333
Семене!
1248
01:35:08,166 --> 01:35:09,166
Зірочко Різдвяна!
1249
01:35:09,833 --> 01:35:11,583
Я бачив, ти велику силу маєш.
1250
01:35:12,166 --> 01:35:13,041
Допоможи.
1251
01:35:50,208 --> 01:35:52,083
Диви!
1252
01:35:52,791 --> 01:35:55,583
Це ж диво Господнє на Різдво! Диво!
1253
01:35:56,833 --> 01:35:59,500
-Ура!
-Ура!
1254
01:36:06,750 --> 01:36:08,125
Дякую Тобі, Господи.
1255
01:36:10,500 --> 01:36:11,541
Синку!
1256
01:36:12,625 --> 01:36:14,833
Знайшов-таки дорогу з того світу.
1257
01:36:15,833 --> 01:36:17,291
-Ура!
-Ура!
1258
01:36:17,375 --> 01:36:18,375
Дякую, Васю.
1259
01:36:19,625 --> 01:36:20,625
Врятував нас.
1260
01:36:21,208 --> 01:36:23,666
Це не я, це Різдвяна Зірка.
1261
01:36:34,208 --> 01:36:36,750
Дядьку Михтоде,
а ми з вами назавжди залишимося?
1262
01:36:36,833 --> 01:36:37,958
Назавжди.
1263
01:36:40,250 --> 01:36:43,208
У великій родині і в хаті тепліше.
1264
01:36:45,541 --> 01:36:50,541
Добрий вечір тобі, пане господарю!
1265
01:36:50,625 --> 01:36:53,250
Радуйся!
1266
01:36:53,333 --> 01:36:56,041
Ой, радуйся, земле
1267
01:36:56,125 --> 01:37:00,041
Син Божий народився!
1268
01:37:00,125 --> 01:37:01,708
Гарна дівка.
1269
01:37:01,791 --> 01:37:02,625
Знаю.
1270
01:37:04,125 --> 01:37:05,375
Гарна, тату.
1271
01:37:06,416 --> 01:37:07,541
Тільки ж відьма.
1272
01:37:08,541 --> 01:37:09,416
Ну то й що?
1273
01:37:10,791 --> 01:37:15,375
Я спочатку теж так думав,
а потім взяв і… одружився.
1274
01:37:23,291 --> 01:37:24,625
Що говориш там?
1275
01:37:25,375 --> 01:37:27,375
Нічого, нічого, Одарочко.
1276
01:37:28,583 --> 01:37:29,833
Серце ти моє!
1277
01:37:32,833 --> 01:37:34,333
А ну чекай…
1278
01:37:34,833 --> 01:37:37,250
Щось мені ця твар знайома.
1279
01:37:46,125 --> 01:37:47,208
Гарний кінь!
1280
01:37:48,041 --> 01:37:49,500
Скільки хочеш за нього?
1281
01:37:50,750 --> 01:37:54,250
Я йому таке життя влаштую,
краще ніж у раю!
1282
01:37:54,333 --> 01:37:57,291
Ти не можеш мене йому віддати.
Не маєш права.
1283
01:37:57,375 --> 01:37:58,416
Я буду скаржитись.
1284
01:37:58,500 --> 01:38:01,416
Святий Петро мене віддав тобі по угоді.
1285
01:38:01,500 --> 01:38:04,000
Вибач, козаче.
1286
01:38:04,083 --> 01:38:07,416
Нехай вже мій чоловік мені залишиться.
1287
01:38:10,250 --> 01:38:11,333
Давай!
1288
01:38:11,416 --> 01:38:13,916
Но! Пішов!
1289
01:38:21,416 --> 01:38:22,583
Красуні!
1290
01:38:34,333 --> 01:38:35,791
От, чортяка!
1291
01:38:47,208 --> 01:38:50,791
Веселися і радій, країно вільних козаків.
1292
01:38:51,875 --> 01:38:53,250
І тримайтеся разом.
1293
01:38:53,875 --> 01:38:58,666
Тоді не страшні вам будуть
ні чужаки-вороги, ні сам чорт.
1294
01:38:59,625 --> 01:39:01,625
Бо козацькому роду…
1295
01:39:03,708 --> 01:39:05,375
нема переводу.
105899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.