Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,558 --> 00:00:03,114
(bell ringing)
2
00:00:03,114 --> 00:00:06,614
(bright orchestral music)
3
00:00:22,472 --> 00:00:25,639
("Home on the Range")
4
00:01:14,456 --> 00:01:17,956
(lively orchestral music)
5
00:01:23,955 --> 00:01:27,205
(lively trumpet music)
6
00:01:33,828 --> 00:01:36,661
(horse galloping)
7
00:02:11,742 --> 00:02:14,136
- Please don't applaud
ladies and gentlemen.
8
00:02:14,136 --> 00:02:16,072
Applause won't keep this flag flying,
9
00:02:16,072 --> 00:02:18,115
or keep our boys fighting.
10
00:02:18,115 --> 00:02:21,196
Use those hands to dig
down deep in your pockets
11
00:02:21,196 --> 00:02:23,637
for those last hidden dollars.
12
00:02:23,637 --> 00:02:25,366
Protect your right to freedom,
13
00:02:25,366 --> 00:02:28,720
insure your share of America's victory.
14
00:02:28,720 --> 00:02:33,650
Before you leave here today,
buy war bonds and stamps.
15
00:02:33,650 --> 00:02:37,015
(men applauding)
16
00:02:37,015 --> 00:02:38,248
- Sold.
17
00:02:38,248 --> 00:02:40,090
A 100 dollar bond.
18
00:02:40,090 --> 00:02:42,450
- Ah, you're a piker, make that 200.
19
00:02:42,450 --> 00:02:44,047
- Raise mine a 100.
20
00:02:44,047 --> 00:02:48,731
- Whoa, wait a minute
this could go on all day.
21
00:02:48,731 --> 00:02:51,064
- But not on our bank roll.
22
00:02:51,923 --> 00:02:54,506
(men laughing)
23
00:02:58,819 --> 00:03:00,435
- Well, how did you like my rehearsal?
24
00:03:00,435 --> 00:03:03,379
- Rehearsal? Why Joan you were terrific.
25
00:03:03,379 --> 00:03:06,260
- We have to be terrific, all of us.
26
00:03:06,260 --> 00:03:08,010
Think of it, New York
27
00:03:09,798 --> 00:03:11,762
Madison Square Garden,
28
00:03:11,762 --> 00:03:14,548
the greatest rodeo show in the world!
29
00:03:14,548 --> 00:03:15,488
- Sure.
30
00:03:15,488 --> 00:03:17,066
- You don't need any more rehearsal, Joan,
31
00:03:17,066 --> 00:03:19,483
but Crash could use a little.
32
00:03:20,666 --> 00:03:22,127
- Oh, yeah.
33
00:03:22,127 --> 00:03:23,430
Well watch this.
34
00:03:23,430 --> 00:03:27,597
(gun firing)
(glass breaking)
35
00:03:29,292 --> 00:03:33,234
- This telegram just came for Miss Joan.
36
00:03:33,234 --> 00:03:35,248
I'll bet it's about that big show at
37
00:03:35,248 --> 00:03:36,081
Madison Square Garden.
38
00:03:36,081 --> 00:03:38,498
- Maybe it's a contract, huh?
39
00:03:40,870 --> 00:03:43,037
- What's the matter, Joan?
40
00:03:46,734 --> 00:03:49,817
- Your brother Dave mortally wounded,
41
00:03:51,208 --> 00:03:53,541
postpone tour and come home,
42
00:03:54,772 --> 00:03:57,022
signed Uncle Dan Bartlettt.
43
00:03:57,946 --> 00:04:00,405
- Steady, Joan, it's tough going.
44
00:04:00,405 --> 00:04:02,022
- [Joan] I'm alright.
45
00:04:02,022 --> 00:04:04,606
- He was the best doggone
sheriff in the state.
46
00:04:04,606 --> 00:04:08,273
- Yeah, one of the best
friends we ever had.
47
00:04:09,698 --> 00:04:11,634
- We'll have to delay our war bond tour
48
00:04:11,634 --> 00:04:14,504
until things at home are straightened out.
49
00:04:14,504 --> 00:04:16,328
- Well that won't be too long, Joan.
50
00:04:16,328 --> 00:04:17,992
We're coming along to help you.
51
00:04:17,992 --> 00:04:19,606
- You bet we are.
52
00:04:19,606 --> 00:04:22,000
- Thanks, boys, I'll need you.
53
00:04:22,000 --> 00:04:23,454
- I'll send a wire to your Uncle Dan,
54
00:04:23,454 --> 00:04:25,271
tell him we're leavin' pronto.
55
00:04:25,271 --> 00:04:26,521
- [Crash] Good.
56
00:04:38,904 --> 00:04:42,552
- I wish Crash and your uncle'd get back.
57
00:04:42,552 --> 00:04:44,110
- They should be along any minute.
58
00:04:44,110 --> 00:04:46,780
- I'd a sure liked been at
that meeting with the ranchers.
59
00:04:46,780 --> 00:04:50,780
- Yeah, I would too, but
I guess they know best.
60
00:04:53,800 --> 00:04:54,719
- [Denny] How do Mr. Bartlettt.
61
00:04:54,719 --> 00:04:56,089
- [Joan] Hello Uncle Dan.
- Hello.
62
00:04:56,089 --> 00:04:57,997
- Hello, boys, hello, Joan.
63
00:04:57,997 --> 00:05:00,543
Well everything went as we planned.
64
00:05:00,543 --> 00:05:03,012
Crash has been sworn in as Chief Deputy.
65
00:05:03,012 --> 00:05:04,450
- Well that oughta bring some action.
66
00:05:04,450 --> 00:05:05,628
- When do we start, Mr. Bartlettt?
67
00:05:05,628 --> 00:05:06,985
- You'd better wait and let me
68
00:05:06,985 --> 00:05:09,739
tell you something of the
background, as I have Crash.
69
00:05:09,739 --> 00:05:11,753
Your job is a lot bigger
and more dangerous than
70
00:05:11,753 --> 00:05:14,216
merely tracking down Dave's killers.
71
00:05:14,216 --> 00:05:15,675
- [Crash] That's right
and once we start this
72
00:05:15,675 --> 00:05:16,514
it's a fight to the finish.
73
00:05:16,514 --> 00:05:18,794
- Yes, hard fighting and fast shooting
74
00:05:18,794 --> 00:05:21,834
against a lowdown bunch of saboteurs.
75
00:05:21,834 --> 00:05:23,240
- Saboteurs, in these hills?
76
00:05:23,240 --> 00:05:25,291
- That's right, and the
worst part of it is,
77
00:05:25,291 --> 00:05:28,321
we have no clue to their identity.
78
00:05:28,321 --> 00:05:31,404
But, let me tell you the whole story.
79
00:05:32,320 --> 00:05:35,106
Until recently the ranchers around here
80
00:05:35,106 --> 00:05:37,320
thought that I was crazy.
81
00:05:37,320 --> 00:05:39,828
Because I kept hauling wagon loads of rock
82
00:05:39,828 --> 00:05:42,761
over impassable roads and trails,
83
00:05:42,761 --> 00:05:45,079
from the top of Craig Mountain.
84
00:05:45,079 --> 00:05:49,259
You see I had discovered a
large deposit of magnesite
85
00:05:49,259 --> 00:05:52,470
which contains magnesium,
and it's very vital to
86
00:05:52,470 --> 00:05:55,766
America's part in the winning of this war.
87
00:05:55,766 --> 00:06:00,234
I thought I'd kept it a secret,
but someone talked too much.
88
00:06:00,234 --> 00:06:03,464
Since that time, these
saboteurs have pulled
89
00:06:03,464 --> 00:06:06,998
every possible trick to close us up.
90
00:06:06,998 --> 00:06:11,168
- I tell you, Fraser,
we are at a standstill.
91
00:06:11,168 --> 00:06:15,454
We have hijacked their wagons,
started fires and landslides,
92
00:06:15,454 --> 00:06:20,085
intimidated their workmen,
but the mine keeps going on.
93
00:06:20,085 --> 00:06:21,628
Mario, do you bring news?
94
00:06:21,628 --> 00:06:24,260
- The ranchers met a special
Chief Deputy Sheriff was
95
00:06:24,260 --> 00:06:26,806
appointed in Cameron's place.
96
00:06:26,806 --> 00:06:28,972
- This is your fault, Fraser.
97
00:06:28,972 --> 00:06:30,780
All of this coulda been avoided
98
00:06:30,780 --> 00:06:32,306
had you done what you were told.
99
00:06:32,306 --> 00:06:34,828
- But I didn't agree to
murder, especially the Sheriff.
100
00:06:34,828 --> 00:06:38,657
- You'll do as I say,
you'll recall how we take
101
00:06:38,657 --> 00:06:40,643
care of the obstinate ones.
102
00:06:40,643 --> 00:06:41,500
- [Fraser] But I thought I was..
103
00:06:41,500 --> 00:06:44,188
- I'll do the thinking, Fraser.
104
00:06:44,188 --> 00:06:46,579
Mario, take two of our men
105
00:06:46,579 --> 00:06:50,344
they'll not be known around here yet.
106
00:06:50,344 --> 00:06:53,440
Have them eliminate this
new Deputy Sheriff quickly.
107
00:06:53,440 --> 00:06:55,323
- Well I'm through, I'm not gonna
108
00:06:55,323 --> 00:06:56,536
stand for more killing around here.
109
00:06:56,536 --> 00:06:58,611
(hand slaps face)
110
00:06:58,611 --> 00:07:00,535
- Would you prefer going to jail?
111
00:07:00,535 --> 00:07:05,464
- Dave Cameron tackled these
saboteurs single-handed.
112
00:07:05,464 --> 00:07:08,238
He was just closing in on
them, when they got him.
113
00:07:08,238 --> 00:07:12,466
He died before he had a chance
to say whom he suspected.
114
00:07:12,466 --> 00:07:15,612
Crash here has secretly
sworn in the finest bunch
115
00:07:15,612 --> 00:07:17,968
of fighting deputies in the west.
116
00:07:17,968 --> 00:07:20,010
You'll meet them all in due time.
117
00:07:20,010 --> 00:07:22,414
- They're a bunch of fine
men, and there's more of them
118
00:07:22,414 --> 00:07:23,914
when we need them.
119
00:07:25,112 --> 00:07:27,154
- And they're fighting
men, ready to clean up
120
00:07:27,154 --> 00:07:30,812
these hills the minute
you send them the word.
121
00:07:30,812 --> 00:07:33,718
Now Crash has some plans.
122
00:07:33,718 --> 00:07:36,910
- Well we'll work
undercover like commandos.
123
00:07:36,910 --> 00:07:37,743
- Good.
124
00:07:37,743 --> 00:07:38,837
Cowboy commandos.
125
00:07:38,837 --> 00:07:39,670
- Right.
126
00:07:39,670 --> 00:07:41,812
- And what are these plans, Crash?
127
00:07:41,812 --> 00:07:43,938
- Well most of my work
will be out in the open,
128
00:07:43,938 --> 00:07:47,616
but you and Alibi'll
start working at the mine.
129
00:07:47,616 --> 00:07:50,453
- And I'll make Denny, Fraser's assistant.
130
00:07:50,453 --> 00:07:51,594
- Larry won't like that.
131
00:07:51,594 --> 00:07:53,006
- Who's Larry?
- Who's Larry?
132
00:07:53,006 --> 00:07:56,228
- My mine superintendent,
he'll like it or else.
133
00:07:56,228 --> 00:08:00,970
Joan, how'd you like to handle
the office work at the mine?
134
00:08:00,970 --> 00:08:03,466
- I'll do anything I can to help.
135
00:08:03,466 --> 00:08:05,955
- That'll make Larry feel good.
136
00:08:05,955 --> 00:08:08,245
He's always been kinda sweet on you.
137
00:08:08,245 --> 00:08:10,069
- Why, Uncle Dan.
138
00:08:10,069 --> 00:08:12,652
(men laughing)
139
00:08:19,151 --> 00:08:23,234
- Starting tomorrow you
take the 5 o'clock shift.
140
00:08:33,260 --> 00:08:34,562
- Good morning, Joan.
141
00:08:34,562 --> 00:08:36,061
- Good morning, Larry.
142
00:08:36,061 --> 00:08:37,087
- Larry.
143
00:08:37,087 --> 00:08:37,920
- Yes sir?
144
00:08:37,920 --> 00:08:39,302
- Did you get rid of Terhune?
145
00:08:39,302 --> 00:08:40,647
- I told Mario to bring him in.
146
00:08:40,647 --> 00:08:43,147
They're on their way here now.
147
00:08:50,810 --> 00:08:52,517
- You want to see me, Mr. Bartlettt?
148
00:08:52,517 --> 00:08:55,250
- Yes, Terhune, to fire you.
149
00:08:55,250 --> 00:08:58,100
- Well that ain't fair, anybody's
liable to make a mistake.
150
00:08:58,100 --> 00:08:59,696
- Not in my mind.
151
00:08:59,696 --> 00:09:02,697
Manpower hours are too
important, and I won't stand
152
00:09:02,697 --> 00:09:04,438
for carelessness.
153
00:09:04,438 --> 00:09:06,974
- Well this a free country,
tossin' a fella out on his ear,
154
00:09:06,974 --> 00:09:08,494
keepin' him from makin' an honest livin'.
155
00:09:08,494 --> 00:09:10,744
- Here's your pay. Get out.
156
00:09:12,587 --> 00:09:14,222
I said get out.
157
00:09:14,222 --> 00:09:15,466
- Beezil beak.
158
00:09:15,466 --> 00:09:16,299
- Oh, Larry.
159
00:09:16,299 --> 00:09:17,507
- Yes sir.
160
00:09:17,507 --> 00:09:19,254
- This contract with the government,
161
00:09:19,254 --> 00:09:20,613
I wish you'd look it over.
162
00:09:20,613 --> 00:09:22,363
- Meet me at Katie's.
163
00:09:25,259 --> 00:09:26,834
- We'll have a hard time filling this.
164
00:09:26,834 --> 00:09:29,135
- We've got to do it.
165
00:09:29,135 --> 00:09:31,302
I'm going out to the mine.
166
00:09:33,664 --> 00:09:36,599
Oh, Mario, come along
with me and I'll show you
167
00:09:36,599 --> 00:09:39,349
where I want that new shaft sunk.
168
00:09:40,420 --> 00:09:42,920
(door closes)
169
00:09:46,405 --> 00:09:48,029
- What's the big idea, Larry?
170
00:09:48,029 --> 00:09:51,553
- I can't talk to you
when you're figuring.
171
00:09:51,553 --> 00:09:53,375
- Alright, I'll give you five minutes.
172
00:09:53,375 --> 00:09:55,237
- I'm lucky to get that much.
173
00:09:55,237 --> 00:09:56,341
You know you've been giving me
174
00:09:56,341 --> 00:09:59,381
the cold shoulder ever since you got back.
175
00:09:59,381 --> 00:10:02,099
- Are you calling me to
account, Larry Fraser?
176
00:10:02,099 --> 00:10:04,614
- I asked you to go to
dinner, no, you had to work.
177
00:10:04,614 --> 00:10:05,461
And then what happened?
178
00:10:05,461 --> 00:10:07,257
You ditched me for Denny Moore.
179
00:10:07,257 --> 00:10:08,995
- That's none of your business.
180
00:10:08,995 --> 00:10:11,606
- Supposing I make it my business.
181
00:10:11,606 --> 00:10:15,323
- Yeah, but business hours are over.
182
00:10:15,323 --> 00:10:17,906
That's pretty big talk, Fraser.
183
00:10:18,951 --> 00:10:21,647
- It's my talk, you keep out of it.
184
00:10:21,647 --> 00:10:23,825
- How can I when you make
it sound so interesting.
185
00:10:23,825 --> 00:10:25,117
- You're lookin' for trouble, Moore.
186
00:10:25,117 --> 00:10:28,335
- Yes, and not losing any
sleep over finding it either.
187
00:10:28,335 --> 00:10:29,497
Ready, Joan?
188
00:10:29,497 --> 00:10:31,261
- I'll be right with you, Denny.
189
00:10:31,261 --> 00:10:33,085
- You're going home with me.
190
00:10:33,085 --> 00:10:35,327
- Over my dead body.
191
00:10:35,327 --> 00:10:36,953
- That could happen too.
192
00:10:36,953 --> 00:10:38,445
- [Joan] If you're
going to argue about it,
193
00:10:38,445 --> 00:10:40,355
I'll go home alone.
194
00:10:40,355 --> 00:10:43,489
- [Denny] I'll catch up
with you outside, Joan.
195
00:10:43,489 --> 00:10:45,285
Looks like you lose, Bub.
196
00:10:45,285 --> 00:10:48,285
(suspenseful music)
197
00:10:52,132 --> 00:10:55,157
(fists punching)
198
00:10:55,157 --> 00:10:58,657
(dramatic trumpet music)
199
00:11:00,437 --> 00:11:01,691
(wall rattling)
200
00:11:01,691 --> 00:11:04,524
(fist connecting)
201
00:11:08,995 --> 00:11:12,495
(lively orchestral music)
202
00:11:24,339 --> 00:11:27,631
(table crashes)
203
00:11:27,631 --> 00:11:30,464
(punches landing)
204
00:11:31,327 --> 00:11:33,994
(shelf crashes)
205
00:11:41,261 --> 00:11:44,454
- Thanks for the exercise, Fraser.
206
00:11:44,454 --> 00:11:48,621
If you're sure you don't want
any more, I'll keep that date.
207
00:11:55,627 --> 00:11:58,377
(horse trotting)
208
00:12:09,595 --> 00:12:12,678
(lively piano music)
209
00:12:26,418 --> 00:12:27,623
- Are you Katie?
210
00:12:27,623 --> 00:12:29,488
- That's me, Katie.
211
00:12:29,488 --> 00:12:32,821
- I'm Alibi Terhune, Mario sent me over.
212
00:12:35,806 --> 00:12:37,602
He's meetin' me here later.
213
00:12:37,602 --> 00:12:39,058
- I suppose you are hungry?
214
00:12:39,058 --> 00:12:40,141
- No thirsty.
215
00:12:41,490 --> 00:12:45,187
- This Alibi Terhune, William my husband.
216
00:12:45,187 --> 00:12:46,393
- How d'ya do?
217
00:12:46,393 --> 00:12:47,976
- What'll you have?
218
00:12:49,302 --> 00:12:52,469
- Gimme some of that Kentucky bourbon.
219
00:12:54,242 --> 00:12:56,359
It's a nice place you got here.
220
00:12:56,359 --> 00:12:59,296
- No motorcars can go
beyond here up into hills.
221
00:12:59,296 --> 00:13:03,304
Only horses, good for business
when the big change over.
222
00:13:03,304 --> 00:13:04,866
(Alibi laughing)
223
00:13:04,866 --> 00:13:07,246
You work at the Bartlettt Mine?
224
00:13:07,246 --> 00:13:11,100
- I did, but Bartlettt fired
me for no reason at all.
225
00:13:11,100 --> 00:13:12,382
Made some little mistake.
226
00:13:12,382 --> 00:13:15,252
I'll get even with him if
it takes me a hunnerd years.
227
00:13:15,252 --> 00:13:17,180
- Oh, it is too bad.
228
00:13:17,180 --> 00:13:20,932
But a couple of drinks and
you'll feel much better.
229
00:13:20,932 --> 00:13:22,386
What are you standin' gape,
230
00:13:22,386 --> 00:13:25,386
when there are glasses to be washed.
231
00:13:27,154 --> 00:13:29,321
I'll see you later, Alibi.
232
00:13:36,806 --> 00:13:39,306
(piano music)
233
00:13:43,552 --> 00:13:47,719
- Good stuff, hope you got
plenty of this, run short.
234
00:13:55,550 --> 00:13:58,133
(broom whisks)
235
00:13:59,537 --> 00:14:01,095
- Hi ya, Sheriff.
236
00:14:01,095 --> 00:14:02,843
- Where've you been?
237
00:14:02,843 --> 00:14:04,383
I thought you were workin' for me.
238
00:14:04,383 --> 00:14:08,677
- Well, I am, when I'm
not workin' at the mine.
239
00:14:08,677 --> 00:14:11,165
- Well supposin' you get
busy and clean this place up.
240
00:14:11,165 --> 00:14:13,331
- If you'd arrest somebody
around here we could make them
241
00:14:13,331 --> 00:14:16,929
clean up and I wouldn't have to do it.
242
00:14:16,929 --> 00:14:17,931
- Say, Slim.
243
00:14:17,931 --> 00:14:19,738
I've got an important date.
244
00:14:19,738 --> 00:14:21,230
- Oh, date, huh.
245
00:14:21,230 --> 00:14:23,472
Reckon she's a swell dish, tck, tck.
246
00:14:23,472 --> 00:14:25,305
She sure is, tck, tck.
247
00:14:26,957 --> 00:14:31,745
How would you like to be
acting Sheriff while I'm away?
248
00:14:31,745 --> 00:14:33,337
- Me, the Sheriff?
249
00:14:33,337 --> 00:14:34,298
- Mm hmm.
250
00:14:34,298 --> 00:14:35,305
- Swell.
251
00:14:35,305 --> 00:14:37,021
- Well supposin' you drape yourself around
252
00:14:37,021 --> 00:14:39,988
that broom handle and sweep this place up.
253
00:14:39,988 --> 00:14:41,691
And if any word comes
from Alibi, I'll be over
254
00:14:41,691 --> 00:14:42,941
at Miss Joan's.
255
00:14:44,100 --> 00:14:46,049
- Yeah, I figured that.
256
00:14:46,049 --> 00:14:50,005
Well, uh, tell Denny
howdy for me, will ya?
257
00:14:50,005 --> 00:14:52,838
(brush hits wall)
258
00:14:55,042 --> 00:14:56,959
Oh, temperamental, huh?
259
00:14:58,528 --> 00:15:00,778
And me the new Sheriff too.
260
00:15:03,676 --> 00:15:05,176
Wanted for murder,
261
00:15:06,508 --> 00:15:07,925
Der Fuehrer, huh.
262
00:15:08,986 --> 00:15:10,640
(gun cocks)
263
00:15:10,640 --> 00:15:13,097
♫ I'm gonna get Der
Fuehrer sure as shootin'
264
00:15:13,097 --> 00:15:14,113
(gun pops)
265
00:15:14,113 --> 00:15:16,271
♫ With my rootin' tootin' 45
266
00:15:16,271 --> 00:15:20,438
♫ I swear we get our man
without much bally hootin'
267
00:15:21,554 --> 00:15:24,973
♫ So pickle puss I'm warning you, beware
268
00:15:24,973 --> 00:15:28,368
♫ With a noose around his
head an his body full of lead
269
00:15:28,368 --> 00:15:31,988
♫ I'll deliver him as dead as dead can be
270
00:15:31,988 --> 00:15:35,386
♫ I'm gonna get Der
Fuehrer sure as shootin'
271
00:15:35,386 --> 00:15:39,553
♫ And that oughta make a hero out of me
272
00:15:40,972 --> 00:15:44,100
♫ I'm gonna get Der
Fuehrer sure as shootin'
273
00:15:44,100 --> 00:15:47,842
♫ When we cowpokes go
a huntin' we don't stop
274
00:15:47,842 --> 00:15:51,018
♫ I'll send his band of
bandits all a scootin'
275
00:15:51,018 --> 00:15:54,694
♫ And make a clean up of the filthy lot
276
00:15:54,694 --> 00:15:58,098
♫ My lariat I'll twine
around that silly swine
277
00:15:58,098 --> 00:16:01,761
♫ And I'll spank the
Nazi hiney wait and see
278
00:16:01,761 --> 00:16:04,840
♫ I'm gonna get Der
Fuehrer sure as shootin'
279
00:16:04,840 --> 00:16:09,007
♫ And that oughta make a hero out of me
280
00:16:15,882 --> 00:16:18,549
(playful music)
281
00:16:23,852 --> 00:16:26,852
(suspenseful music)
282
00:16:30,727 --> 00:16:33,310
(knife thunks)
283
00:16:35,560 --> 00:16:39,060
(lively orchestral music)
284
00:16:46,483 --> 00:16:49,292
- My grandmother made the best fudge
285
00:16:49,292 --> 00:16:51,886
if only I can find the recipe.
286
00:16:51,886 --> 00:16:53,414
- Well I don't know
what you need that for,
287
00:16:53,414 --> 00:16:55,362
I told you how my sister used to make it.
288
00:16:55,362 --> 00:16:57,860
- Your sister, so that makes you a cook.
289
00:16:57,860 --> 00:17:00,958
Hah, you couldn't even boil water.
290
00:17:00,958 --> 00:17:03,238
- Is that so, well I get along
291
00:17:03,238 --> 00:17:05,079
alright out on the open range.
292
00:17:05,079 --> 00:17:07,816
- Yeah, but who wants to eat hay and oats?
293
00:17:07,816 --> 00:17:10,324
- In a minute I won't make any fudge.
294
00:17:10,324 --> 00:17:12,054
- [Slim] Hey, Crash.
295
00:17:12,054 --> 00:17:14,137
- Well that must be Slim.
296
00:17:15,594 --> 00:17:16,966
- Hey, Crash, a dozen men
297
00:17:16,966 --> 00:17:19,057
with guns just shot up your office.
298
00:17:19,057 --> 00:17:20,424
I had to fight 'em off single handed,
299
00:17:20,424 --> 00:17:23,479
I give one a left, and one a right.
300
00:17:23,479 --> 00:17:25,103
- [Joan] Did you say there were a dozen?
301
00:17:25,103 --> 00:17:26,139
- Yeah a dozen, two dozen.
302
00:17:26,139 --> 00:17:26,972
- How many?
303
00:17:26,972 --> 00:17:27,805
- A dozen.
304
00:17:27,805 --> 00:17:28,713
- How many?
305
00:17:28,713 --> 00:17:31,553
- Well it was dark, I saw one anyway.
306
00:17:31,553 --> 00:17:32,890
- Well I'll ride over with you, Slim.
307
00:17:32,890 --> 00:17:33,723
- No, you better stay away from the jail,
308
00:17:33,723 --> 00:17:35,358
somebody's tryin'to get you.
309
00:17:35,358 --> 00:17:36,359
I'll take care of it.
310
00:17:36,359 --> 00:17:38,387
- Alright, I'll ride
over and see if Alibi has
311
00:17:38,387 --> 00:17:41,303
found out anything, and give
Katie's place a once over.
312
00:17:41,303 --> 00:17:42,187
- I'll see you tomorrow, Joan,
313
00:17:42,187 --> 00:17:44,305
and I'll take a rain check on that fudge.
314
00:17:44,305 --> 00:17:46,547
- If Alibi's made any
progress, you won't have time
315
00:17:46,547 --> 00:17:47,941
for that candy makin'.
316
00:17:47,941 --> 00:17:48,774
Good bye, Joan.
317
00:17:48,774 --> 00:17:49,607
- Bye, Crash.
318
00:17:49,607 --> 00:17:50,440
- Bye, Joan.
319
00:17:50,440 --> 00:17:51,523
- Bye, Denny.
320
00:17:52,492 --> 00:17:56,396
- You know here's one the
phantom like yeah look at it,
321
00:17:56,396 --> 00:18:00,563
they're all blank, just as
blank as old Bartlettt's brain.
322
00:18:02,020 --> 00:18:06,004
But you know after I hit
him I'm gonna bring a spot,
323
00:18:06,004 --> 00:18:10,186
he'll have that many spots
in front of his eyes.
324
00:18:10,186 --> 00:18:12,628
You know if you take a few
of these cards and put 'em
325
00:18:12,628 --> 00:18:15,392
down here, and you fan 'em out like that,
326
00:18:15,392 --> 00:18:17,558
you got a pretty good sized fan.
327
00:18:17,558 --> 00:18:20,466
You squeeze 'em a little and
they get a little smaller.
328
00:18:20,466 --> 00:18:23,771
Squeeze 'em again, and they
get just a little smaller.
329
00:18:23,771 --> 00:18:26,782
But if you really put the
squeeze on 'em like I'm gonna
330
00:18:26,782 --> 00:18:29,115
squeeze ole Bartlettt's adam's' apple.
331
00:18:29,115 --> 00:18:32,032
I'll make it taste like cider, yep.
332
00:18:33,067 --> 00:18:37,675
I think you can see a
difference in the size of cards.
333
00:18:37,675 --> 00:18:41,171
You see, Katie, what a
little bit of squeezin'll do?
334
00:18:41,171 --> 00:18:43,016
(group laughs)
335
00:18:43,016 --> 00:18:45,351
You see you got here, you
rub 'em like that and look at
336
00:18:45,351 --> 00:18:47,101
he rub the spots off.
337
00:18:50,459 --> 00:18:51,967
- It's this one.
338
00:18:51,967 --> 00:18:54,300
- Nah, that'd been cheatin'.
339
00:18:55,680 --> 00:18:57,173
But if you gave like this you rub it here,
340
00:18:57,173 --> 00:18:59,225
you change it, but if you
341
00:18:59,225 --> 00:19:02,541
happen to scratch it like
that, throw it on the floor,
342
00:19:02,541 --> 00:19:05,100
you got.. (laughing)
343
00:19:05,100 --> 00:19:08,267
Here's what they call nigh gary falls.
344
00:19:09,131 --> 00:19:11,381
Oops, a little of the mist.
345
00:19:12,687 --> 00:19:14,033
The shows over.
346
00:19:14,033 --> 00:19:16,616
(group laughs)
347
00:19:24,582 --> 00:19:26,082
- Any luck, Mario?
348
00:19:27,593 --> 00:19:29,493
- Yeah, he was all alone.
349
00:19:29,493 --> 00:19:30,757
I think I missed him.
350
00:19:30,757 --> 00:19:32,401
Now I've lost my best knife.
351
00:19:32,401 --> 00:19:34,460
- [Fraser] Well I'm not
sorry, killing the new Sheriff
352
00:19:34,460 --> 00:19:36,077
isn't gonna help matters.
353
00:19:36,077 --> 00:19:39,494
- You're too free with your talk, Fraser.
354
00:19:45,851 --> 00:19:47,934
- This is my lucky night.
355
00:19:50,963 --> 00:19:52,047
- Howdy.
356
00:19:52,047 --> 00:19:55,229
- You wish something, Mr. Sheriff?
357
00:19:55,229 --> 00:19:57,993
- Well my name's Corrigan,
nice place you have here.
358
00:19:57,993 --> 00:19:58,915
- [Katie] Thank you.
359
00:19:58,915 --> 00:20:00,358
- I came here to warn ya that..
360
00:20:00,358 --> 00:20:01,431
- To warn me?
361
00:20:01,431 --> 00:20:05,129
- Yes, you're selling too much
liquor to Bartlettt's miners.
362
00:20:05,129 --> 00:20:07,271
You're keeping them off the job,
363
00:20:07,271 --> 00:20:09,502
sorta holding up production.
364
00:20:09,502 --> 00:20:11,130
- You're going to close us up?
365
00:20:11,130 --> 00:20:13,797
- Well, that would be up to you.
366
00:20:27,686 --> 00:20:29,304
Now you take that man, for example,
367
00:20:29,304 --> 00:20:30,804
too drunk to work.
368
00:20:32,437 --> 00:20:34,640
- Who's he talkin' about me?
369
00:20:34,640 --> 00:20:35,473
- I was.
370
00:20:36,400 --> 00:20:38,127
- Well I don't like it, see.
371
00:20:38,127 --> 00:20:39,541
- So what?
372
00:20:39,541 --> 00:20:41,707
- I'm a roper, and rider, a blue noser, a
373
00:20:41,707 --> 00:20:44,301
a fighter, if mud so much see,
374
00:20:44,301 --> 00:20:45,801
and a dyn-o-miter.
375
00:20:47,416 --> 00:20:49,686
Mario's after you.
376
00:20:49,686 --> 00:20:53,613
An I don't like no tin
orange sheriff's a foolin'
377
00:20:53,613 --> 00:20:54,944
around with me, ya see.
378
00:20:54,944 --> 00:20:55,998
- Hey, hey, look.
379
00:20:55,998 --> 00:21:00,165
How would you like to spend
the next 30 days in jail, huh?
380
00:21:01,140 --> 00:21:02,905
- Hey, Why don't cha lay offa this guy
381
00:21:02,905 --> 00:21:04,519
he ain't hurtin' nobody.
382
00:21:04,519 --> 00:21:06,239
- I wasn't talking to you.
383
00:21:06,239 --> 00:21:10,064
- Heh, listen who's talkin'
the big bad Sheriff.
384
00:21:10,064 --> 00:21:13,000
Ain't you afraid runnin'
around alone at night?
385
00:21:13,000 --> 00:21:13,864
(laughing)
386
00:21:13,864 --> 00:21:16,334
Look at him fellas, shakin' in his boots,
387
00:21:16,334 --> 00:21:18,493
afraid to pull his gun on me.
388
00:21:18,493 --> 00:21:20,866
- This isn't the place for gun play,
389
00:21:20,866 --> 00:21:22,452
you might mar the furniture,
390
00:21:22,452 --> 00:21:23,285
but, uh,
391
00:21:25,513 --> 00:21:27,983
I'll take you on hand to hand.
392
00:21:27,983 --> 00:21:28,970
- When?
393
00:21:28,970 --> 00:21:31,615
- Now, on one condition.
394
00:21:31,615 --> 00:21:33,902
- Yeah, I thought you'd back out.
395
00:21:33,902 --> 00:21:35,850
- I'm not backing out but I
396
00:21:35,850 --> 00:21:38,318
don't aim to get shot in the back.
397
00:21:38,318 --> 00:21:40,616
- Let me have your guns, I'll handle 'em,
398
00:21:40,616 --> 00:21:42,243
let me have your guns, gimme your guns.
399
00:21:42,243 --> 00:21:45,418
This is goin' be a fair fight
now, one of you make a move
400
00:21:45,418 --> 00:21:48,447
and I'll let cha have it, back
it up over there, back on up
401
00:21:48,447 --> 00:21:50,280
over there, get outa..
402
00:21:51,496 --> 00:21:54,496
(suspenseful music)
403
00:21:56,073 --> 00:21:58,906
(punches landing)
404
00:22:02,837 --> 00:22:06,337
(lively orchestral music)
405
00:22:11,010 --> 00:22:14,010
(suspenseful music)
406
00:22:17,104 --> 00:22:18,753
(glass breaking)
407
00:22:18,753 --> 00:22:21,586
(punches landing)
408
00:22:22,787 --> 00:22:25,037
- Hold it, I'm drillin' it.
409
00:22:30,248 --> 00:22:33,248
(suspenseful music)
410
00:22:35,948 --> 00:22:38,781
(landing punches)
411
00:22:43,615 --> 00:22:45,948
Now look what you have done.
412
00:22:50,440 --> 00:22:53,523
- And don't forget my warning, adios.
413
00:22:58,449 --> 00:23:01,199
(crowd mumbling)
414
00:23:02,409 --> 00:23:04,284
- Here's your gun, pardner,
415
00:23:04,284 --> 00:23:07,942
you shoulda let me handle him, I like you.
416
00:23:07,942 --> 00:23:09,148
- I guess you'll have to take care of
417
00:23:09,148 --> 00:23:10,628
that job tomorrow morning, Fraser.
418
00:23:10,628 --> 00:23:13,583
- Say, how 'bout that job you promised me?
419
00:23:13,583 --> 00:23:15,314
- Oh, I'll take care of that, Terhune.
420
00:23:15,314 --> 00:23:18,314
- Well that calls for another drink.
421
00:23:20,928 --> 00:23:22,790
- We could sure use that fella Terhune.
422
00:23:22,790 --> 00:23:26,957
- [Fraser] Yeah but not until
we talk it over with the boss.
423
00:23:28,251 --> 00:23:31,975
- One thing's certain, this
boss isn't Mario or Fraser.
424
00:23:31,975 --> 00:23:33,316
- Well how about Katie?
425
00:23:33,316 --> 00:23:36,338
- It could be, she's no fool.
426
00:23:36,338 --> 00:23:39,001
- Nah, I don't think it's a woman.
427
00:23:39,001 --> 00:23:40,240
What about her husband?
428
00:23:40,240 --> 00:23:42,292
- Oh, he's a henpecked
worm, he's not smart
429
00:23:42,292 --> 00:23:44,800
enough to run the gang.
430
00:23:44,800 --> 00:23:46,700
- Why not arrest the ones you're sure of?
431
00:23:46,700 --> 00:23:48,269
- And let the leader of the gang get away?
432
00:23:48,269 --> 00:23:49,875
Oh no.
433
00:23:49,875 --> 00:23:53,230
- I wonder what this job is
Mario wants Fraser to take over?
434
00:23:53,230 --> 00:23:54,794
Well we're sending out ore in the morning.
435
00:23:54,794 --> 00:23:55,777
(snaps fingers)
436
00:23:55,777 --> 00:23:57,579
- That must be it.
437
00:23:57,579 --> 00:23:59,668
- Well shall I put on extra guards?
438
00:23:59,668 --> 00:24:02,870
- No, that would just make 'em suspicious.
439
00:24:02,870 --> 00:24:06,009
Better just to be ready to ride
in case they try something.
440
00:24:06,009 --> 00:24:10,176
- And I hope they do try,
that's one waya smokin' 'em out.
441
00:24:12,796 --> 00:24:14,842
- [Denny] Don't forget,
Slim, keep your eyes peeled.
442
00:24:14,842 --> 00:24:17,425
- [Slim] You bet I will, Denny.
443
00:24:18,669 --> 00:24:20,703
- [Denny] Okay, Pete, let her roll.
444
00:24:20,703 --> 00:24:22,036
- [Pete] Git up.
445
00:24:26,153 --> 00:24:30,320
(horses walking)
(wagon bouncing)
446
00:24:35,843 --> 00:24:38,113
- You think they'll try
to hijack it, Denny?
447
00:24:38,113 --> 00:24:40,389
- Probably, if they think
we're not wise to 'em.
448
00:24:40,389 --> 00:24:42,441
What makes me pretty sure is
449
00:24:42,441 --> 00:24:45,608
Fraser hasn't shown up for work today.
450
00:24:48,608 --> 00:24:52,275
(dramatic orchestral music)
451
00:24:56,666 --> 00:24:59,749
(suspenseful music)
452
00:25:06,010 --> 00:25:08,843
(horse galloping)
453
00:25:09,960 --> 00:25:14,418
(dramatic orchestral music)
454
00:25:14,418 --> 00:25:17,251
(horse galloping)
455
00:25:21,151 --> 00:25:24,151
(suspenseful music)
456
00:25:29,170 --> 00:25:33,337
- Fred, Hans get front of
them, the wagon's just left.
457
00:25:39,316 --> 00:25:40,816
Make it fast boys.
458
00:25:43,435 --> 00:25:46,435
(suspenseful music)
459
00:25:56,171 --> 00:25:59,671
(lively orchestral music)
460
00:26:06,177 --> 00:26:08,979
(harnesses jangling)
(wagon rattling)
461
00:26:08,979 --> 00:26:12,646
(dramatic orchestral music)
462
00:26:17,939 --> 00:26:20,439
(guns firing)
463
00:26:23,669 --> 00:26:26,669
(suspenseful music)
464
00:26:29,024 --> 00:26:31,524
(guns firing)
465
00:26:38,282 --> 00:26:42,645
(dramatic orchestral music)
466
00:26:42,645 --> 00:26:45,145
(guns firing)
467
00:26:53,057 --> 00:26:54,787
- Stop fidgeting, Denny.
468
00:26:54,787 --> 00:26:58,787
- I can't help it, I'm
worried about that wagon.
469
00:27:01,703 --> 00:27:02,953
- Denny, Denny.
470
00:27:04,487 --> 00:27:06,846
They held us up down at the corners.
471
00:27:06,846 --> 00:27:10,013
- You stay here and take care of Slim.
472
00:27:15,213 --> 00:27:18,290
(suspenseful music)
473
00:27:18,290 --> 00:27:20,837
- It's only a shoulder scratch.
474
00:27:20,837 --> 00:27:23,545
- Slim, would you be
alright if I followed Denny?
475
00:27:23,545 --> 00:27:25,405
- Sure, soon as I can get this bandaged,
476
00:27:25,405 --> 00:27:27,655
I'm goin' into town myself.
477
00:27:37,877 --> 00:27:40,877
(suspenseful music)
478
00:27:48,033 --> 00:27:50,533
(guns firing)
479
00:27:55,422 --> 00:27:57,922
(guns firing)
480
00:28:01,645 --> 00:28:05,145
(lively orchestral music)
481
00:28:09,093 --> 00:28:12,001
(guns firing)
482
00:28:12,001 --> 00:28:12,834
- Mario, huh.
483
00:28:12,834 --> 00:28:15,334
(guns firing)
484
00:28:17,876 --> 00:28:21,543
(dramatic orchestral music)
485
00:28:23,584 --> 00:28:26,501
(horses galloping)
486
00:28:27,909 --> 00:28:30,909
(suspenseful music)
487
00:28:34,534 --> 00:28:37,451
(galloping horses)
488
00:28:40,834 --> 00:28:44,334
(lively orchestral music)
489
00:28:48,292 --> 00:28:51,959
(dramatic orchestral music)
490
00:28:54,542 --> 00:28:58,875
(horse hooves striking rock)
491
00:28:58,875 --> 00:29:02,858
(lively orchestral music)
492
00:29:02,858 --> 00:29:06,508
(horse galloping)
493
00:29:06,508 --> 00:29:09,508
(suspenseful music)
494
00:29:17,563 --> 00:29:18,396
- Alright, wise guy.
495
00:29:18,396 --> 00:29:19,851
In the shack.
496
00:29:19,851 --> 00:29:22,684
- [White Hat With Gun Pulled] Now.
497
00:29:27,421 --> 00:29:30,004
(somber music)
498
00:29:37,187 --> 00:29:38,441
- You won't get away with this very long.
499
00:29:38,441 --> 00:29:40,166
- We'll get away with it much longer
500
00:29:40,166 --> 00:29:42,716
than you will live, my friend.
501
00:29:42,716 --> 00:29:45,234
Fraser's over at Katie's
fixin' up his alibi,
502
00:29:45,234 --> 00:29:47,248
go tell him what happened.
503
00:29:47,248 --> 00:29:50,248
I'll take care of our prisoner here.
504
00:29:55,522 --> 00:29:57,906
- It must take a lotta nerve
to shoot down an unarmed man.
505
00:29:57,906 --> 00:30:01,072
- Shut up, those who stand
in the way of the Third Reich
506
00:30:01,072 --> 00:30:01,905
must extreme..
507
00:30:01,905 --> 00:30:04,658
- Now you sound as
crazy as Hitler himself.
508
00:30:04,658 --> 00:30:06,957
- It is known that the German
race will inherit the earth.
509
00:30:06,957 --> 00:30:11,173
- That's right, six feet
under the feet, underground.
510
00:30:11,173 --> 00:30:13,475
(knocks on window)
(gun fires)
511
00:30:13,475 --> 00:30:15,975
(lands punch)
512
00:30:17,817 --> 00:30:19,418
- Alright the party's over.
513
00:30:19,418 --> 00:30:20,482
Good girl, Joan.
514
00:30:20,482 --> 00:30:24,065
Now you're gonna pay
a call on the Sheriff.
515
00:30:25,453 --> 00:30:28,536
- But who gives the orders to Fraser?
516
00:30:31,809 --> 00:30:34,271
You two had better get back to the mine.
517
00:30:34,271 --> 00:30:38,410
Maybe this bird'll sing
quicker without witnesses.
518
00:30:38,410 --> 00:30:39,517
- Alright.
519
00:30:39,517 --> 00:30:41,524
Oh by the way, Crash, how's Slim?
520
00:30:41,524 --> 00:30:43,485
- Oh he's okay, nothing serious.
521
00:30:43,485 --> 00:30:45,490
I sent him over to help Alibi.
522
00:30:45,490 --> 00:30:47,657
- Oh, well let's go, Joan.
523
00:30:53,267 --> 00:30:55,660
- Now my fine feathered friend,
524
00:30:55,660 --> 00:30:58,243
maybe we can get down to cases.
525
00:31:01,276 --> 00:31:03,594
- Where's Denny Moore,
and what happened to Fred?
526
00:31:03,594 --> 00:31:06,330
- There's but one answer
to that the way I see it.
527
00:31:06,330 --> 00:31:08,998
Moore must've been rescued.
528
00:31:08,998 --> 00:31:11,155
Supposin' they took Fred to jail.
529
00:31:11,155 --> 00:31:13,894
- Gee if that's what
happened Fred might talk.
530
00:31:13,894 --> 00:31:17,311
- It's up to you to make sure he doesn't.
531
00:31:20,857 --> 00:31:23,660
- When that rope tightens
up around your neck
532
00:31:23,660 --> 00:31:25,827
it'll be too late to talk.
533
00:31:27,432 --> 00:31:29,648
Not even Hitler can help you then.
534
00:31:29,648 --> 00:31:32,322
- Alright, I'll talk.
(gun fires)
535
00:31:32,322 --> 00:31:33,275
(gun fires)
536
00:31:33,275 --> 00:31:34,108
(suspenseful music)
537
00:31:34,108 --> 00:31:37,275
(chair hits saboteur)
538
00:31:47,542 --> 00:31:50,209
(table crashes)
539
00:31:58,134 --> 00:32:00,801
(fists landing)
540
00:32:02,970 --> 00:32:05,970
(suspenseful music)
541
00:32:10,894 --> 00:32:14,647
(dramatic orchestral music)
542
00:32:14,647 --> 00:32:16,980
(gun fires)
543
00:32:22,163 --> 00:32:24,996
- I got him, let's get outta here.
544
00:32:34,680 --> 00:32:35,513
- Whew.
545
00:32:40,131 --> 00:32:43,214
(soft trumpet music)
546
00:32:45,549 --> 00:32:48,466
(mysterious music)
547
00:33:00,018 --> 00:33:00,851
- Ahh.
548
00:33:04,226 --> 00:33:06,506
- You're tired huh, Alibi?
549
00:33:06,506 --> 00:33:07,339
- Yeah,
550
00:33:08,514 --> 00:33:10,347
tired a doin' nuttin'.
551
00:33:21,436 --> 00:33:24,390
- Why don't you take a nap in the sunshine
552
00:33:24,390 --> 00:33:26,251
it will do you good.
553
00:33:26,251 --> 00:33:29,568
- I s'pose it would, but
I believe I'll try my hand
554
00:33:29,568 --> 00:33:32,104
at one of the games right now.
555
00:33:32,104 --> 00:33:33,187
I feel lucky.
556
00:33:42,184 --> 00:33:44,934
(clapping hands)
557
00:33:46,602 --> 00:33:48,786
- I'm powerful dry, Katie.
558
00:33:48,786 --> 00:33:51,119
Gimme me something to drink.
559
00:33:52,790 --> 00:33:55,734
Nah, not that stuff, gives me a headache.
560
00:33:55,734 --> 00:33:57,067
- Headache, huh?
561
00:34:04,814 --> 00:34:06,714
- What's that?
562
00:34:06,714 --> 00:34:10,131
- This'll fix it up, pour it in and back.
563
00:34:13,820 --> 00:34:15,637
(liquid fizzing)
564
00:34:15,637 --> 00:34:18,238
(group laughing)
565
00:34:18,238 --> 00:34:20,071
- Oh, that's dynamite.
566
00:34:26,584 --> 00:34:28,036
- Havin' any luck, mister?
567
00:34:28,036 --> 00:34:29,619
- Some, what's new?
568
00:34:31,694 --> 00:34:35,352
- That's what Crash wants to know.
569
00:34:35,352 --> 00:34:37,574
Hey look two thousand.
570
00:34:37,574 --> 00:34:39,324
- I knew I was lucky.
571
00:34:40,642 --> 00:34:42,106
Tell Crash and Denny to
still close to the jail
572
00:34:42,106 --> 00:34:43,759
'til they hear from me.
573
00:34:43,759 --> 00:34:45,564
The blow off's due any time.
574
00:34:45,564 --> 00:34:46,731
- Say no more.
575
00:34:51,151 --> 00:34:55,485
- Hey look five thousand,
I beat cha game, Katie.
576
00:34:55,485 --> 00:34:58,402
- Then the drinks are on the house.
577
00:35:01,481 --> 00:35:03,039
- Where's Mario?
578
00:35:03,039 --> 00:35:04,977
- He'll be right back.
579
00:35:04,977 --> 00:35:07,769
- Well, so long, Katie.
I'll see you later.
580
00:35:07,769 --> 00:35:10,269
- Do me a favor and stay home.
581
00:35:17,735 --> 00:35:21,659
- That William, he is always
leaving cupboard doors open.
582
00:35:21,659 --> 00:35:23,742
- Oh I'm that way myself.
583
00:35:24,697 --> 00:35:26,473
- You would like a drink?
584
00:35:26,473 --> 00:35:30,140
- I'm gonna take your
advice, bout that nap.
585
00:35:57,861 --> 00:36:00,341
- A fine Gestapo agent you are.
586
00:36:00,341 --> 00:36:02,763
Letting yourself get caught red handed.
587
00:36:02,763 --> 00:36:03,833
- Well Fraser said that we..
588
00:36:03,833 --> 00:36:07,015
- Fraser does not give the orders.
589
00:36:07,015 --> 00:36:08,200
You can not even liquidate a
590
00:36:08,200 --> 00:36:10,652
Deputy Sheriff without being recognized.
591
00:36:10,652 --> 00:36:13,169
- He's dead, how can he talk?
592
00:36:13,169 --> 00:36:14,494
- [Werner] I shall be very much surprised
593
00:36:14,494 --> 00:36:16,813
if he remains dead.
594
00:36:16,813 --> 00:36:19,501
We'll meet here at 4:30 ready to ride.
595
00:36:19,501 --> 00:36:22,168
- And this is the payoff, huh?
596
00:36:22,168 --> 00:36:23,668
- Agh, it must be.
597
00:36:24,788 --> 00:36:28,621
We have failed in our
slowing down operations.
598
00:36:30,108 --> 00:36:33,509
Der Fuehrer has said
there shall be only those
599
00:36:33,509 --> 00:36:37,009
that destroy and those that are destroyed.
600
00:36:38,536 --> 00:36:40,164
Today,
601
00:36:40,164 --> 00:36:41,081
we destroy.
602
00:36:43,414 --> 00:36:45,618
- But didn't Alibi say anything more?
603
00:36:45,618 --> 00:36:47,498
- Nope, just for you and Denny
604
00:36:47,498 --> 00:36:49,974
to stay here until ya heard from him.
605
00:36:49,974 --> 00:36:51,504
- I sure don't like it.
606
00:36:51,504 --> 00:36:52,892
If Alibi gets on a spot.
607
00:36:52,892 --> 00:36:56,797
- Oh, he's okay, Sheriff, cold sober.
608
00:36:56,797 --> 00:36:58,344
- Well he won't have us around
609
00:36:58,344 --> 00:37:00,760
he certainly can't object to you.
610
00:37:00,760 --> 00:37:02,859
- Well, you want me to go back over there?
611
00:37:02,859 --> 00:37:07,011
- Yes, nobody'd be suspicious
of you hangin' around
612
00:37:07,011 --> 00:37:09,011
and Alibi may need help.
613
00:37:10,305 --> 00:37:12,546
On your way, ride past the mine
614
00:37:12,546 --> 00:37:15,186
and tell Denny to come on into town.
615
00:37:15,186 --> 00:37:17,560
- Alright, but all of
this travelin' around is
616
00:37:17,560 --> 00:37:20,810
sure playin' heck with my beauty sleep.
617
00:37:24,410 --> 00:37:28,577
- It is 4:30 now, Bartlettt's
day shift ends at 5:00.
618
00:37:29,978 --> 00:37:32,460
We will strike at 6:00 before it is dark
619
00:37:32,460 --> 00:37:33,989
and when that mine tunnel
620
00:37:33,989 --> 00:37:37,230
is blasted no more magnesite
will come from there
621
00:37:37,230 --> 00:37:39,647
until the day of our victory.
622
00:37:44,434 --> 00:37:45,705
- I been lookin' for you.
623
00:37:45,705 --> 00:37:47,407
Crash sent me over here
to give you a hand.
624
00:37:47,407 --> 00:37:51,574
- Good, you can wait out front
and keep your eye on Katie.
625
00:38:03,918 --> 00:38:06,751
(horse galloping)
626
00:38:18,985 --> 00:38:22,985
- Get your horses, I'll
be with you in a minute.
627
00:38:24,434 --> 00:38:26,315
Pack our bags,
628
00:38:26,315 --> 00:38:27,148
- Ya mein herr.
629
00:38:27,148 --> 00:38:28,956
- And destroy all incriminating evidence.
630
00:38:28,956 --> 00:38:29,877
- Ya mein herr.
631
00:38:29,877 --> 00:38:31,312
- Bring the money and meet me with the car
632
00:38:31,312 --> 00:38:34,390
at Gale's Crossings at 6:45.
633
00:38:34,390 --> 00:38:35,640
- Ya mein herr.
634
00:38:49,818 --> 00:38:52,735
(horses galloping)
635
00:38:57,608 --> 00:38:58,691
- Joan, Joan.
636
00:38:59,603 --> 00:39:00,610
- What is it, Alibi?
637
00:39:00,610 --> 00:39:02,263
- We've got to round up the commandos.
638
00:39:02,263 --> 00:39:03,887
Werner's the boss of
the Nazis and he and his
639
00:39:03,887 --> 00:39:06,784
gang are gonna blow the
mine up at 6 o'clock sharp.
640
00:39:06,784 --> 00:39:08,210
Now I'll fetch Crash and Denny.
641
00:39:08,210 --> 00:39:09,104
- I'll get the others.
642
00:39:09,104 --> 00:39:10,936
- And we'll meet you at
Hangin' Rock near the mine.
643
00:39:10,936 --> 00:39:11,769
- Right.
644
00:39:14,736 --> 00:39:17,736
(suspenseful music)
645
00:39:19,988 --> 00:39:23,238
(lively trumpet music)
646
00:39:24,287 --> 00:39:27,454
(lively violin music)
647
00:39:28,869 --> 00:39:32,119
(lively trumpet music)
648
00:39:34,165 --> 00:39:37,832
(dramatic orchestral music)
649
00:39:39,683 --> 00:39:41,479
- Hurry, Mr. Raeburn, we've got to get the
650
00:39:41,479 --> 00:39:44,353
rest of the commandos out.
651
00:39:44,353 --> 00:39:46,994
(lively trumpet music)
652
00:39:46,994 --> 00:39:49,911
(horses galloping)
653
00:39:50,868 --> 00:39:52,511
- Quick boys, Werner and
his gang are gonna blow up
654
00:39:52,511 --> 00:39:54,344
the mine at 6 o'clock.
655
00:39:55,962 --> 00:39:59,932
(lively trumpet music)
656
00:39:59,932 --> 00:40:01,849
- Uncle Dan, Uncle Dan.
657
00:40:04,274 --> 00:40:05,286
It's time to ride.
658
00:40:05,286 --> 00:40:06,119
- Alright.
659
00:40:08,219 --> 00:40:11,719
(lively orchestral music)
660
00:40:12,704 --> 00:40:15,037
- Let's pick up Hurley next.
661
00:40:16,634 --> 00:40:20,453
(lively orchestral music)
662
00:40:20,453 --> 00:40:23,542
(horses galloping)
663
00:40:23,542 --> 00:40:26,792
(lively trumpet music)
664
00:40:30,651 --> 00:40:33,651
(suspenseful music)
665
00:40:42,175 --> 00:40:43,951
- We will leave our horses here,
666
00:40:43,951 --> 00:40:46,451
and meet Fraser near the mine.
667
00:40:48,626 --> 00:40:51,626
(suspenseful music)
668
00:40:56,258 --> 00:40:59,508
(lively trumpet music)
669
00:41:03,762 --> 00:41:07,262
(lively orchestral music)
670
00:41:11,468 --> 00:41:15,135
(dramatic orchestral music)
671
00:41:20,388 --> 00:41:21,974
- I see you're on time, Fraser.
672
00:41:21,974 --> 00:41:25,532
- Yeah, and there's the
bad medicine, Werner.
673
00:41:25,532 --> 00:41:28,344
Everybody's left the mine
except for two guards on duty.
674
00:41:28,344 --> 00:41:30,890
- Good, now listen me for your orders.
675
00:41:30,890 --> 00:41:34,223
You two men stand lookout down the road.
676
00:41:37,640 --> 00:41:40,581
Mario, you and Hans jump the mine guards.
677
00:41:40,581 --> 00:41:44,164
We'll wait 'til you
get 'em out of the way.
678
00:41:50,119 --> 00:41:53,119
(suspenseful music)
679
00:41:57,104 --> 00:42:00,771
(dramatic orchestral music)
680
00:42:03,623 --> 00:42:07,123
(lively orchestral music)
681
00:42:12,638 --> 00:42:16,305
(dramatic orchestral music)
682
00:42:21,134 --> 00:42:24,217
(suspenseful music)
683
00:42:34,476 --> 00:42:36,593
- Hold it right there.
684
00:42:36,593 --> 00:42:40,097
(dramatic orchestral music)
685
00:42:40,097 --> 00:42:43,347
(lively trumpet music)
686
00:42:44,530 --> 00:42:48,280
(dramatic orchestral music)
687
00:42:52,878 --> 00:42:54,327
- Alright, Fraser.
688
00:42:54,327 --> 00:42:57,410
Get that dynamite to the mine tunnel.
689
00:43:00,532 --> 00:43:04,199
(dramatic orchestral music)
690
00:43:07,506 --> 00:43:11,356
(lively trumpet music)
691
00:43:11,356 --> 00:43:14,273
(horses galloping)
692
00:43:17,520 --> 00:43:19,800
(lively trumpet music)
693
00:43:19,800 --> 00:43:22,717
(horses galloping)
694
00:43:26,412 --> 00:43:27,730
- [Crash] Who's horses are those?
695
00:43:27,730 --> 00:43:28,702
- [Mr. Bartlettt] They might be Werner's.
696
00:43:28,702 --> 00:43:30,668
- [Crash] Werner's?
697
00:43:30,668 --> 00:43:33,359
Joan, get over to Katie's
and give Slim a hand.
698
00:43:33,359 --> 00:43:34,526
See you later.
699
00:43:39,018 --> 00:43:42,268
- [Crash] Men, from here we go on foot.
700
00:43:46,208 --> 00:43:47,814
- The guards outta the way.
701
00:43:47,814 --> 00:43:48,706
- [Werner] Good.
702
00:43:48,706 --> 00:43:51,493
Get the dynamite out of
the box, quickly, Fraser.
703
00:43:51,493 --> 00:43:53,990
String the wire out.
704
00:43:53,990 --> 00:43:55,240
30 foot of one.
705
00:43:58,071 --> 00:44:00,238
- Get it up into the mine.
706
00:44:01,711 --> 00:44:04,628
(mysterious music)
707
00:44:08,193 --> 00:44:11,875
(lively orchestral music)
708
00:44:11,875 --> 00:44:15,770
- We'll circle around toward the mine.
709
00:44:15,770 --> 00:44:19,437
(dramatic orchestral music)
710
00:44:25,934 --> 00:44:30,017
- Denny, you and Alibi
take care of those guards.
711
00:44:31,331 --> 00:44:34,581
(lively trumpet music)
712
00:44:37,039 --> 00:44:40,539
(lively orchestral music)
713
00:44:44,005 --> 00:44:47,505
(lively orchestral music)
714
00:44:52,300 --> 00:44:54,883
(rock crashes)
715
00:44:56,749 --> 00:45:00,261
(dramatic orchestral music)
716
00:45:00,261 --> 00:45:02,856
- Oh, Heil Hitler.
717
00:45:02,856 --> 00:45:05,906
- Heil Hitler, oof.
(landing punch)
718
00:45:05,906 --> 00:45:09,573
(dramatic orchestral music)
719
00:45:10,812 --> 00:45:13,807
(mysterious music)
720
00:45:13,807 --> 00:45:15,229
- [Werner] Are you certain you planted
721
00:45:15,229 --> 00:45:16,770
a big enough charge, Fraser?
722
00:45:16,770 --> 00:45:17,910
- When that dynamite goes off
723
00:45:17,910 --> 00:45:19,973
you won't even be able
to find that mine office.
724
00:45:19,973 --> 00:45:20,806
- Good.
725
00:45:20,806 --> 00:45:21,639
Come on.
726
00:45:24,180 --> 00:45:26,623
(lively trumpet music)
727
00:45:26,623 --> 00:45:27,740
- Put that thing, get further back.
728
00:45:27,740 --> 00:45:29,689
You wanna blast yourself
off the earth, come on.
729
00:45:29,689 --> 00:45:31,606
Bring it right up here.
730
00:45:33,788 --> 00:45:37,038
(lively trumpet music)
731
00:45:40,700 --> 00:45:43,867
- [Fraser] Get that second wire ready.
732
00:45:45,022 --> 00:45:46,433
All ready.
733
00:45:46,433 --> 00:45:47,976
- [Werner] Alright, then go.
734
00:45:47,976 --> 00:45:49,924
(gun firing)
735
00:45:49,924 --> 00:45:52,424
(guns firing)
736
00:45:58,168 --> 00:46:02,281
(lively orchestral music)
737
00:46:02,281 --> 00:46:04,781
(guns firing)
738
00:46:08,973 --> 00:46:12,473
(lively orchestral music)
739
00:46:14,584 --> 00:46:17,834
(lively trumpet music)
740
00:46:19,572 --> 00:46:22,072
(guns firing)
741
00:46:32,378 --> 00:46:33,774
- [Werner] Some of them
have gotten behind us.
742
00:46:33,774 --> 00:46:34,607
Quick.
743
00:46:35,807 --> 00:46:39,307
(lively orchestral music)
744
00:46:42,481 --> 00:46:46,064
(dramatic orchestral music
745
00:46:47,706 --> 00:46:50,206
(guns firing)
746
00:46:51,739 --> 00:46:55,239
(lively orchestral music)
747
00:46:58,455 --> 00:47:01,705
(lively trumpet music)
748
00:47:04,621 --> 00:47:08,038
(dramatic trumpet music)
749
00:47:10,700 --> 00:47:13,200
(air hissing)
750
00:47:14,974 --> 00:47:17,474
(air hissing)
751
00:47:24,322 --> 00:47:27,155
(horse galloping)
752
00:47:28,892 --> 00:47:29,908
- Where's Katie?
753
00:47:29,908 --> 00:47:31,817
- I guess she's inside,
she hadn't come out yet.
754
00:47:31,817 --> 00:47:33,818
And I ain't seen her.
755
00:47:33,818 --> 00:47:36,485
- Maybe we'd better have a look.
756
00:47:42,370 --> 00:47:45,870
(lively orchestral music)
757
00:47:50,464 --> 00:47:52,468
- She ain't here, she must
be in that secret room
758
00:47:52,468 --> 00:47:54,596
Alibi was talkin' about.
759
00:47:54,596 --> 00:47:55,984
- Well where is it?
760
00:47:55,984 --> 00:48:00,151
- Search me, but he said it
was behind the bar some place.
761
00:48:01,494 --> 00:48:04,582
(knocking on doors)
762
00:48:04,582 --> 00:48:06,870
- We're outta ammunition, what'll we do?
763
00:48:06,870 --> 00:48:09,056
- They've got us surrounded,
we'd better give up.
764
00:48:09,056 --> 00:48:11,888
- I think you are right, Fraser.
765
00:48:11,888 --> 00:48:14,148
They'd shoot Mario or me without warning,
766
00:48:14,148 --> 00:48:16,856
only you could go out
with a flag of truce.
767
00:48:16,856 --> 00:48:20,523
- Okay, I'm sick of the
whole thing any way.
768
00:48:24,637 --> 00:48:27,054
(gun firing)
769
00:48:28,144 --> 00:48:32,311
- It's kinda quiet like, I
wonder what they're up to?
770
00:48:34,926 --> 00:48:37,926
(suspenseful music)
771
00:48:39,582 --> 00:48:41,576
- Look, Crash.
772
00:48:41,576 --> 00:48:44,076
- Careful it might be a trick.
773
00:48:48,436 --> 00:48:51,436
(suspenseful music)
774
00:48:54,836 --> 00:48:58,086
(lively trumpet music)
775
00:48:58,977 --> 00:49:02,969
(dramatic orchestral music)
776
00:49:02,969 --> 00:49:05,052
- Larry Fraser a traitor.
777
00:49:07,096 --> 00:49:10,596
(lively orchestral music)
778
00:49:15,894 --> 00:49:19,394
(lively orchestral music)
779
00:49:24,194 --> 00:49:27,861
(dramatic orchestral music)
780
00:49:31,328 --> 00:49:34,578
(lively trumpet music)
781
00:49:37,836 --> 00:49:40,068
(door slams)
782
00:49:40,068 --> 00:49:42,485
(body flops)
783
00:49:43,755 --> 00:49:46,084
(lively orchestral music)
784
00:49:46,084 --> 00:49:48,917
(galloping horse)
785
00:49:54,891 --> 00:49:57,391
(lands punch)
786
00:50:01,018 --> 00:50:04,593
(lively trumpet music)
787
00:50:04,593 --> 00:50:07,843
(lively trumpet music)
788
00:50:13,253 --> 00:50:14,086
(whacks wall)
789
00:50:14,086 --> 00:50:17,061
(knife thunks)
790
00:50:17,061 --> 00:50:19,894
(punches landing)
791
00:50:21,729 --> 00:50:25,417
(dramatic orchestral music)
792
00:50:25,417 --> 00:50:28,250
(horse galloping)
793
00:50:29,446 --> 00:50:32,671
(lively trumpet music)
794
00:50:32,671 --> 00:50:33,504
(horse galloping)
795
00:50:33,504 --> 00:50:37,629
(lively orchestral music)
796
00:50:37,629 --> 00:50:40,554
(horse galloping)
797
00:50:40,554 --> 00:50:44,054
(lively orchestral music)
798
00:50:46,228 --> 00:50:49,811
(lively trumpet music)
799
00:50:49,811 --> 00:50:52,644
(horse galloping)
800
00:50:53,594 --> 00:50:57,702
(lively orchestral music)
801
00:50:57,702 --> 00:51:00,293
(horses galloping)
802
00:51:00,293 --> 00:51:03,076
(lively trumpet music)
803
00:51:03,076 --> 00:51:05,909
(horse galloping)
804
00:51:06,800 --> 00:51:10,467
(dramatic orchestral music)
805
00:51:17,412 --> 00:51:19,745
- I'm takin' you in, Werner.
806
00:51:28,251 --> 00:51:29,409
- Is everything alright?
807
00:51:29,409 --> 00:51:30,939
- You betcha, they're all locked up.
808
00:51:30,939 --> 00:51:32,914
- And you won't be bothered
by Fraser any more.
809
00:51:32,914 --> 00:51:34,823
- Was Larry one of them too, Uncle Dan?
810
00:51:34,823 --> 00:51:35,656
- Yes.
811
00:51:35,656 --> 00:51:36,809
(gun firing)
812
00:51:36,809 --> 00:51:39,441
- [Slim] ♫I'm gonna get Der
Fuehrer sure as shootin'
813
00:51:39,441 --> 00:51:41,122
(gun firing)
814
00:51:41,122 --> 00:51:46,119
♫ And that oughta make a hero out of me
815
00:51:46,119 --> 00:51:48,171
(gun firing)
816
00:51:48,171 --> 00:51:51,127
- Bullseye, right in the mustache.
817
00:51:51,127 --> 00:51:52,457
(group laughing)
818
00:51:52,457 --> 00:51:53,729
[Crash] Where's Katie?
819
00:51:53,729 --> 00:51:56,673
- I told her you make one move
I'll make you a swiss cheese
820
00:51:56,673 --> 00:51:58,732
a pre-war swiss cheese.
821
00:51:58,732 --> 00:52:00,689
(group laughing)
822
00:52:00,689 --> 00:52:02,015
- Bartlett if you'll take charge of her,
823
00:52:02,015 --> 00:52:02,848
I guess we can get started.
824
00:52:02,848 --> 00:52:03,681
- Alright.
825
00:52:05,992 --> 00:52:09,159
("Home On The Range")54496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.