All language subtitles for +The.Hunting.Party.S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:06,048 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,615 Your father is the only one 3 00:00:07,616 --> 00:00:10,139 who can tell me who my biological parents really are. 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,749 Can I speak with him? 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,055 You know you can't. 6 00:00:13,056 --> 00:00:15,057 That's my mother. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,406 I know this drug. 8 00:00:16,407 --> 00:00:17,799 We found the name of the biotech firm 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,844 that made the IV bag-- Whitmore Sciences. 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,107 That is Whitmore. 11 00:00:21,108 --> 00:00:23,196 And right beside him, that's AG Mallory. 12 00:00:23,197 --> 00:00:26,764 Your job is to ensure the recapture of any 13 00:00:26,765 --> 00:00:29,115 and all escaped inmates from the Pit. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,507 You know what? I'm done. 15 00:00:30,508 --> 00:00:32,944 It's time you told Bex and Hassani everything. 16 00:00:32,945 --> 00:00:34,946 Special Agent Henderson, 17 00:00:34,947 --> 00:00:37,037 we need to talk about the blast. 18 00:00:40,431 --> 00:00:43,042 I know you've been asking questions about James Whitmore, 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,217 and I need to warn you, 20 00:00:44,218 --> 00:00:45,827 that's a very dangerous line of inquiry. 21 00:00:45,828 --> 00:00:47,829 OK, well, what we do know is that he 22 00:00:47,830 --> 00:00:49,178 killed his head researcher. 23 00:00:49,179 --> 00:00:51,137 He was behind the breach at Silo 12. 24 00:00:51,138 --> 00:00:52,877 What we don't know is why. 25 00:00:56,534 --> 00:00:58,535 10 years ago, Whitmore Sciences 26 00:00:58,536 --> 00:01:01,712 began developing a drug called GWB45, 27 00:01:01,713 --> 00:01:04,759 an empathy modulator designed to increase or decrease 28 00:01:04,760 --> 00:01:07,457 empathic responses in human subjects. 29 00:01:07,458 --> 00:01:09,503 And by subjects, you mean inmates of the Pit? 30 00:01:09,504 --> 00:01:11,722 Psychopaths with no empathy? 31 00:01:11,723 --> 00:01:13,985 Scientists at the Pit saw it as an opportunity 32 00:01:13,986 --> 00:01:15,378 to treat their psychopathy, 33 00:01:15,379 --> 00:01:18,294 increase their ability to feel empathy. 34 00:01:18,295 --> 00:01:19,469 And the military? 35 00:01:19,470 --> 00:01:21,558 Possible treatment for PTSD. 36 00:01:21,559 --> 00:01:23,256 Imagine turning down a soldier's response 37 00:01:23,257 --> 00:01:24,909 before going to war. 38 00:01:24,910 --> 00:01:28,217 No more mental anguish over the constant loss of life. 39 00:01:28,218 --> 00:01:30,219 I'm sorry, sending a young soldier into war 40 00:01:30,220 --> 00:01:31,873 as an empathy-free killing machine? 41 00:01:31,874 --> 00:01:33,570 That's not exactly moral. 42 00:01:33,571 --> 00:01:35,746 Still, James Whitmore made some major breakthroughs 43 00:01:35,747 --> 00:01:38,488 with this drug, so major that the military decided 44 00:01:38,489 --> 00:01:40,229 to assume control over the project 45 00:01:40,230 --> 00:01:42,275 as a matter of national security. 46 00:01:42,276 --> 00:01:44,407 When Whitmore learned he was going to lose access 47 00:01:44,408 --> 00:01:46,931 to his experiments, to his test subjects, 48 00:01:46,932 --> 00:01:48,759 he flew into a rage. 49 00:01:52,024 --> 00:01:54,113 He sent a tactical team inside Silo 12 50 00:01:54,114 --> 00:01:56,941 to retrieve the inmates he believed belonged to him. 51 00:01:56,942 --> 00:01:59,335 The plan was to extract his test subjects 52 00:01:59,336 --> 00:02:00,728 and kill anyone that got in his way. 53 00:02:08,519 --> 00:02:11,130 But his tactical team encountered resistance 54 00:02:11,131 --> 00:02:12,914 in the tunnels of the Pit, 55 00:02:12,915 --> 00:02:15,264 and we now know some of his test subjects 56 00:02:15,265 --> 00:02:18,876 are still unaccounted for. 57 00:02:24,187 --> 00:02:25,753 I haven't seen you here before. 58 00:02:25,754 --> 00:02:27,276 Yeah, I'm in from out of town. 59 00:02:27,277 --> 00:02:29,322 Oh, how long you visiting? 60 00:02:29,323 --> 00:02:30,932 One night. 61 00:02:30,933 --> 00:02:32,063 One? 62 00:02:32,064 --> 00:02:34,327 But you just got here. 63 00:02:34,328 --> 00:02:35,763 Well, if you know what you're doing, 64 00:02:35,764 --> 00:02:38,157 one night can last forever, right? 65 00:02:39,855 --> 00:02:41,334 Can I get you another drink, Anna? 66 00:02:41,335 --> 00:02:42,465 You're looking low. 67 00:02:42,466 --> 00:02:43,988 You know, I don't usually let men 68 00:02:43,989 --> 00:02:46,339 buy me two drinks in a row. 69 00:02:46,340 --> 00:02:48,428 You're not trying to take advantage of me, are you? 70 00:02:48,429 --> 00:02:49,994 I'm a perfect gentleman. 71 00:02:49,995 --> 00:02:51,605 I swear. 72 00:02:52,998 --> 00:02:54,999 - Can I get two more drinks? - Yeah. You got it. 73 00:02:55,000 --> 00:02:56,653 Manhattan for the lady 74 00:02:56,654 --> 00:02:58,351 and an old-fashioned on the rocks. 75 00:02:58,352 --> 00:02:59,700 Put it on my tab. 76 00:03:13,497 --> 00:03:15,933 Whoa, are you all right? 77 00:03:15,934 --> 00:03:16,978 Anna? 78 00:03:21,244 --> 00:03:22,419 Anna? 79 00:03:23,507 --> 00:03:24,855 What's wrong? Let me help you. 80 00:03:24,856 --> 00:03:26,248 No, no. I'm fine. 81 00:03:26,249 --> 00:03:28,207 - Whoa, whoa, you OK? - Yeah. 82 00:03:28,208 --> 00:03:29,469 Can you--can you help me? 83 00:03:29,470 --> 00:03:31,732 I think he put something in my drink. 84 00:03:31,733 --> 00:03:33,037 Of course. 85 00:03:45,486 --> 00:03:46,877 You OK? 86 00:03:46,878 --> 00:03:48,314 I got you. I got you. 87 00:03:49,968 --> 00:03:51,186 I'm gonna get you home safe. 88 00:03:55,713 --> 00:03:58,106 One night can last forever, right? 89 00:03:58,107 --> 00:04:00,369 Somebody save me. 90 00:04:00,370 --> 00:04:03,242 Seriously, I need help. 91 00:04:04,983 --> 00:04:07,942 Do we love it? 92 00:04:07,943 --> 00:04:10,336 Or do we hate it? 93 00:04:10,337 --> 00:04:12,903 Somebody save me. 94 00:04:12,904 --> 00:04:15,428 Seriously, I need help. 95 00:04:15,429 --> 00:04:19,083 Do we love it? 96 00:04:19,084 --> 00:04:20,998 Or do we hate it? 97 00:04:20,999 --> 00:04:25,351 No, I don't know, guys, this is tough. 98 00:04:25,352 --> 00:04:26,787 Do we love it? 99 00:04:26,788 --> 00:04:27,614 What's going on? 100 00:04:27,615 --> 00:04:29,137 Or do we hate it? 101 00:04:31,053 --> 00:04:32,096 I love it. 102 00:04:38,800 --> 00:04:40,975 Whitmore was trying to erase any evidence of his company 103 00:04:40,976 --> 00:04:42,063 in the Pit. 104 00:04:42,064 --> 00:04:43,717 What about the explosion? 105 00:04:43,718 --> 00:04:46,110 If this was just an extraction, why blow the whole place up? 106 00:04:46,111 --> 00:04:48,243 Lazarus said it was a by-product of the firefight. 107 00:04:48,244 --> 00:04:49,331 A by-product? 108 00:04:49,332 --> 00:04:51,333 We found C-4 in the rubble. 109 00:04:51,334 --> 00:04:52,639 That's one way to erase any evidence 110 00:04:52,640 --> 00:04:54,075 of Whitmore's involvement. 111 00:04:54,076 --> 00:04:55,729 So you're telling me this whole thing comes down 112 00:04:55,730 --> 00:04:57,557 to a disagreement about patent rights 113 00:04:57,558 --> 00:04:59,559 for some super soldier pill? 114 00:04:59,560 --> 00:05:01,517 Sure, that and the trillion-dollar market 115 00:05:01,518 --> 00:05:03,084 that comes with it. 116 00:05:03,085 --> 00:05:05,260 It was never about science. It was always about money. 117 00:05:05,261 --> 00:05:07,784 All right, well, if your contact is right about this, 118 00:05:07,785 --> 00:05:10,005 we're gonna need some hard evidence to prove it. 119 00:05:13,661 --> 00:05:16,403 Are you sure we can trust Lazarus? 120 00:05:18,796 --> 00:05:22,233 She has her own agenda, but her intel's good. 121 00:05:22,234 --> 00:05:24,715 She pulled me out of a dark place. 122 00:05:26,108 --> 00:05:30,154 After I left the bureau, I was untouchable. 123 00:05:30,155 --> 00:05:32,331 She was running a black ops team overseas. 124 00:05:32,332 --> 00:05:34,898 She brought me in to profile high-value military targets. 125 00:05:34,899 --> 00:05:37,814 And then she took a position helping to oversee the Pit. 126 00:05:37,815 --> 00:05:41,383 She put me up for the warden job. 127 00:05:41,384 --> 00:05:44,255 She liked having someone on the inside that she could trust. 128 00:05:44,256 --> 00:05:48,172 I didn't have a lot of options after what happened. 129 00:05:53,048 --> 00:05:54,918 Neither did I. 130 00:05:57,922 --> 00:06:01,838 You know, sometimes I wonder 131 00:06:01,839 --> 00:06:04,450 what our lives would look like if I'd just put out that fire. 132 00:06:10,761 --> 00:06:13,067 I try not to think about it. 133 00:06:20,205 --> 00:06:21,902 Do you know anything else about your mother? 134 00:06:21,903 --> 00:06:24,165 Sarah, I didn't even know she existed until I was 18. 135 00:06:24,166 --> 00:06:25,601 I mean, I-- 136 00:06:25,602 --> 00:06:27,647 I've spent my entire adult life looking for her. 137 00:06:27,648 --> 00:06:30,911 I--I have to know who she is. 138 00:06:30,912 --> 00:06:33,130 Could we--could we take these to your--your dad 139 00:06:33,131 --> 00:06:35,394 and, I don't know, maybe if he hears her voice, 140 00:06:35,395 --> 00:06:37,744 he might remember? 141 00:06:37,745 --> 00:06:39,746 Sarah? 142 00:06:39,747 --> 00:06:43,445 I, um--I didn't want to tell you this before, 143 00:06:43,446 --> 00:06:47,188 but I signed a DNR yesterday. 144 00:06:47,189 --> 00:06:48,189 What do you mean? 145 00:06:48,190 --> 00:06:49,538 Ever since the fall, 146 00:06:49,539 --> 00:06:51,322 his condition has deteriorated. 147 00:06:51,323 --> 00:06:54,587 He's, um--he's in a coma. 148 00:06:54,588 --> 00:06:58,068 And the doctors don't know if he will ever wake up. 149 00:06:58,069 --> 00:07:00,723 Look, I know that my father wasn't a good man, 150 00:07:00,724 --> 00:07:03,117 but I can't prolong his suffering on the off chance 151 00:07:03,118 --> 00:07:05,554 that he actually wakes up and suddenly remembers something. 152 00:07:05,555 --> 00:07:06,686 I'm sorry. 153 00:07:06,687 --> 00:07:08,557 Sarah, it's OK. I understand. 154 00:07:08,558 --> 00:07:12,082 But I have to know who I am. 155 00:07:12,083 --> 00:07:13,170 I know. 156 00:07:13,171 --> 00:07:14,998 We're gonna have to find another way. 157 00:07:21,876 --> 00:07:23,311 Jen. Hey. 158 00:07:23,312 --> 00:07:24,573 Hey, can I ask you something? 159 00:07:24,574 --> 00:07:27,097 Uh-oh, first name. Something's wrong. 160 00:07:27,098 --> 00:07:28,490 You lose your eHarmony password again? 161 00:07:28,491 --> 00:07:29,752 No. 162 00:07:29,753 --> 00:07:31,711 Um, can you run vocal recognition 163 00:07:31,712 --> 00:07:33,539 on an audio recording for me? 164 00:07:33,540 --> 00:07:35,541 I, uh-- 165 00:07:35,542 --> 00:07:39,675 I need to know whose voice this is. 166 00:07:39,676 --> 00:07:41,198 Can I speak with him? 167 00:07:41,199 --> 00:07:42,722 Please, just one time. 168 00:07:42,723 --> 00:07:45,333 - That's it? - Can you do it? 169 00:07:45,334 --> 00:07:47,466 This isn't, like, an ex-girlfriend thing, is it? 170 00:07:47,467 --> 00:07:50,469 'Cause I-- - No, no, it's, um-- 171 00:07:50,470 --> 00:07:52,122 it's important. 172 00:07:52,123 --> 00:07:53,733 What's it for? 173 00:07:53,734 --> 00:07:56,213 I can't tell you. 174 00:07:56,214 --> 00:07:59,129 I wouldn't ask if I had any other way, but I just-- 175 00:08:01,785 --> 00:08:04,787 I need this done quietly. 176 00:08:04,788 --> 00:08:07,877 Send the file. Looks like we're up. 177 00:08:07,878 --> 00:08:12,795 We just got a hit on inmate L13, Jenna Wells. 178 00:08:12,796 --> 00:08:14,144 Didn't they make a movie about her? 179 00:08:14,145 --> 00:08:15,537 Oh, they made a few. 180 00:08:15,538 --> 00:08:16,799 I've seen a documentary on her. 181 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 She's cold as they come. 182 00:08:17,801 --> 00:08:19,193 Killed something like 20 people. 183 00:08:19,194 --> 00:08:20,324 24 confirmed. 184 00:08:20,325 --> 00:08:21,804 All various ages and races. 185 00:08:21,805 --> 00:08:23,153 She poisoned her victims by spiking 186 00:08:23,154 --> 00:08:25,242 their medication with hard-to-trace toxins 187 00:08:25,243 --> 00:08:26,679 like ricin. 188 00:08:26,680 --> 00:08:28,594 Wait, how did she get access to their medication? 189 00:08:28,595 --> 00:08:29,725 She was a pharmacist. 190 00:08:29,726 --> 00:08:32,423 People got their medications from her. 191 00:08:32,424 --> 00:08:35,165 Which is why they called her the Killer Chemist. 192 00:08:35,166 --> 00:08:37,516 Well, that is not great for my trust issues. 193 00:08:37,517 --> 00:08:38,647 This is 24 hours ago. 194 00:08:38,648 --> 00:08:40,780 Pulled from police body cam footage. 195 00:08:40,781 --> 00:08:42,651 She was pulled over in Colorado Springs 196 00:08:42,652 --> 00:08:44,479 for failing to use her turn signal. 197 00:08:44,480 --> 00:08:45,654 The ID that she gave to the officer 198 00:08:45,655 --> 00:08:47,526 belongs to a Margaret Albright. 199 00:08:47,527 --> 00:08:49,005 Fake ID? 200 00:08:49,006 --> 00:08:51,225 Unfortunately, no, the car is registered to Albright, 201 00:08:51,226 --> 00:08:52,922 but they look enough alike, the cop didn't even notice. 202 00:08:52,923 --> 00:08:54,184 Similarities don't end there. 203 00:08:54,185 --> 00:08:57,274 Margaret Albright is also a pharmacist. 204 00:08:57,275 --> 00:08:59,015 Was a pharmacist. 205 00:08:59,016 --> 00:09:00,060 Mm, dude. 206 00:09:00,061 --> 00:09:01,757 Come on, we're all thinking it. 207 00:09:01,758 --> 00:09:02,976 Where is that car now? 208 00:09:02,977 --> 00:09:05,021 Uh, GPS says Colorado Springs. 209 00:09:05,022 --> 00:09:08,198 The address shows it at Margaret's house. 210 00:09:08,199 --> 00:09:10,374 Get going. 211 00:09:35,531 --> 00:09:37,097 Mm. 212 00:09:46,237 --> 00:09:49,544 Anna, your apartment is just to die for. 213 00:09:55,377 --> 00:09:57,596 Oh, this is gonna be fun. 214 00:10:18,182 --> 00:10:20,531 I will tell you a little secret. 215 00:10:20,532 --> 00:10:23,186 We can put whatever we want in those orange pill bottles 216 00:10:23,187 --> 00:10:26,755 and people will swallow it without a second thought. 217 00:10:26,756 --> 00:10:30,672 People are so careful in certain aspects of their life 218 00:10:30,673 --> 00:10:34,589 and so reckless in others. 219 00:10:34,590 --> 00:10:36,678 I never understood why my customers 220 00:10:36,679 --> 00:10:38,506 automatically trusted me, 221 00:10:38,507 --> 00:10:41,509 why they assumed I wouldn't hurt them. 222 00:10:41,510 --> 00:10:43,729 I mean, if I walked up to a random stranger on the street 223 00:10:43,730 --> 00:10:47,558 and I said, swallow this pill, nobody would. 224 00:10:47,559 --> 00:10:51,562 But if I'm behind that counter in a white coat, 225 00:10:51,563 --> 00:10:54,000 everything changes. 226 00:10:54,001 --> 00:10:55,697 Maybe it's because I look like a doctor, 227 00:10:55,698 --> 00:10:59,048 even though pharmacy techs only go to school for five months, 228 00:10:59,049 --> 00:11:00,659 and suddenly... 229 00:11:00,660 --> 00:11:02,486 I'm in charge of Grandma's blood thinners. 230 00:11:04,228 --> 00:11:05,751 It was fun. 231 00:11:05,752 --> 00:11:08,667 It was fun to hand them their little bottle 232 00:11:08,668 --> 00:11:12,975 of 30 pills, knowing that one bouncing around in there 233 00:11:12,976 --> 00:11:15,238 would end them. 234 00:11:15,239 --> 00:11:17,110 But when? Hmm. 235 00:11:17,111 --> 00:11:18,677 Who knows? 236 00:11:18,678 --> 00:11:20,504 OK, from now on, I'm Eastern medicine only. 237 00:11:20,505 --> 00:11:21,723 How did you choose your victims? 238 00:11:21,724 --> 00:11:23,725 I don't know. I mean, I just did. 239 00:11:23,726 --> 00:11:25,509 I mean, Leslie whatever her name was 240 00:11:25,510 --> 00:11:28,556 used to park her new BMW next to my Camry. 241 00:11:28,557 --> 00:11:31,341 She thought she was better than me, so I started putting 242 00:11:31,342 --> 00:11:33,561 neurotoxins in her LIPITOR. 243 00:11:33,562 --> 00:11:35,650 I only found out she was dead because she stopped 244 00:11:35,651 --> 00:11:37,696 picking up her automatic refills. 245 00:11:39,046 --> 00:11:40,742 OK, we get the picture, yeah? 246 00:11:40,743 --> 00:11:43,919 Oh, yeah, yeah, the female guards hated working her block. 247 00:11:43,920 --> 00:11:45,094 She creeped them out. 248 00:11:45,095 --> 00:11:47,140 They talked about her dead stare. 249 00:11:47,141 --> 00:11:48,794 She was some kind of alien or something. 250 00:11:48,795 --> 00:11:50,186 I mean, it's not far off. 251 00:11:50,187 --> 00:11:51,535 Most people, even killers, 252 00:11:51,536 --> 00:11:53,537 exist on this spectrum of empathy. 253 00:11:53,538 --> 00:11:55,714 I mean, even Son of Sam, he said he eventually regretted 254 00:11:55,715 --> 00:11:56,976 his killing spree too. 255 00:11:56,977 --> 00:12:00,501 But Jenna, she is a rare zero-empathy killer. 256 00:12:00,502 --> 00:12:02,416 Being around people like that, there's something not, 257 00:12:02,417 --> 00:12:03,852 I don't know, human about them. 258 00:12:03,853 --> 00:12:05,811 They don't understand or exhibit emotions 259 00:12:05,812 --> 00:12:07,029 in the traditional sense. 260 00:12:07,030 --> 00:12:09,858 So what happened to make her like that? 261 00:12:09,859 --> 00:12:11,077 Nothing. 262 00:12:11,078 --> 00:12:12,382 Some people are just born that way, 263 00:12:12,383 --> 00:12:14,080 which is terrifying for a profiler 264 00:12:14,081 --> 00:12:16,909 because their behavior falls outside normal human drives. 265 00:12:16,910 --> 00:12:20,042 There's no trauma to explain their psychopathologies. 266 00:12:20,043 --> 00:12:21,522 So why did Jenna kill? 267 00:12:21,523 --> 00:12:22,958 There's always a reason, right? 268 00:12:22,959 --> 00:12:24,873 Uh, simple jealousy. 269 00:12:24,874 --> 00:12:26,266 With every case, she was triggered 270 00:12:26,267 --> 00:12:28,311 by the material objects that someone else had 271 00:12:28,312 --> 00:12:30,574 and the life she thought went along with it-- 272 00:12:30,575 --> 00:12:32,751 someone's watches, their cars, whatever it was, 273 00:12:32,752 --> 00:12:34,665 anything that displayed the veneer of an enviable life 274 00:12:34,666 --> 00:12:36,842 that she wanted but didn't have. 275 00:12:36,843 --> 00:12:39,235 Right, why should somebody else get the life she wants? 276 00:12:39,236 --> 00:12:40,410 Exactly. 277 00:12:40,411 --> 00:12:41,498 All right, we're landing in five, 278 00:12:41,499 --> 00:12:42,761 and the airstrip's a couple miles 279 00:12:42,762 --> 00:12:45,154 from Margaret's place. 280 00:13:20,974 --> 00:13:23,192 Kitchen's clear. 281 00:13:23,193 --> 00:13:24,237 Place is empty. 282 00:13:24,238 --> 00:13:26,108 Jenna's not here. 283 00:13:26,109 --> 00:13:27,631 Hey, found Margaret's phone. 284 00:13:27,632 --> 00:13:30,156 Jenna ditched it in the trash. 285 00:13:30,157 --> 00:13:32,507 Well, it looks like Jenna hasn't been here in a while. 286 00:13:34,509 --> 00:13:36,466 Question is, where did she go? 287 00:13:55,225 --> 00:13:56,965 Your apartment has so many windows, Anna. 288 00:13:56,966 --> 00:13:58,880 Let's keep this closed. 289 00:14:01,623 --> 00:14:05,321 We don't want any weirdo Peeping Toms coming around. 290 00:14:44,318 --> 00:14:46,755 Guys, I found Margaret. 291 00:14:48,104 --> 00:14:50,192 Based on the patchy red condition of the skin, 292 00:14:50,193 --> 00:14:53,456 my guy thinks Jenna put cyanide on the pad of a small bandage 293 00:14:53,457 --> 00:14:54,936 and then placed it at the base of the brain stem 294 00:14:54,937 --> 00:14:56,459 to accelerate absorption. 295 00:14:56,460 --> 00:14:58,635 Any idea when she died? 296 00:14:58,636 --> 00:15:00,420 I mean, hard to say, given where we found her. 297 00:15:00,421 --> 00:15:03,727 Probably about a week. But here's the kicker. 298 00:15:03,728 --> 00:15:04,946 I spoke to some of the neighbors, 299 00:15:04,947 --> 00:15:06,208 and they saw Margaret out here gardening 300 00:15:06,209 --> 00:15:08,036 about two days ago. 301 00:15:08,037 --> 00:15:09,168 That would mean-- 302 00:15:09,169 --> 00:15:10,909 Jenna was the one gardening. 303 00:15:12,389 --> 00:15:13,563 Hey, Oliver. What's up? 304 00:15:13,564 --> 00:15:15,478 Bex, we're sending you CCTV 305 00:15:15,479 --> 00:15:17,480 of the pharmacy where Margaret works. 306 00:15:17,481 --> 00:15:20,048 Jenna posed as Margaret so she could get in after hours. 307 00:15:20,049 --> 00:15:21,789 She had access to any drugs she could have wanted. 308 00:15:21,790 --> 00:15:23,312 OK, we need to find her soon, 309 00:15:23,313 --> 00:15:24,357 or there's gonna be a lot more bodies. 310 00:15:24,358 --> 00:15:25,401 When was this taken? 311 00:15:25,402 --> 00:15:28,056 Four days after the blast. 312 00:15:28,057 --> 00:15:30,406 So Jenna came here, she got what she wanted, 313 00:15:30,407 --> 00:15:32,104 and then she hangs around for, like, a week 314 00:15:32,105 --> 00:15:33,583 pretending to be Margaret. 315 00:15:33,584 --> 00:15:35,237 Why would she do that? 316 00:15:35,238 --> 00:15:36,325 Where else is she gonna go? 317 00:15:36,326 --> 00:15:37,413 I mean, she's a fugitive on the run. 318 00:15:37,414 --> 00:15:38,806 Margaret's a good cover. 319 00:15:38,807 --> 00:15:40,068 Yeah, but this feels like more than a place 320 00:15:40,069 --> 00:15:41,113 to just lay low. 321 00:15:41,114 --> 00:15:42,505 Hey, guys, I went back 322 00:15:42,506 --> 00:15:43,854 and pulled Margaret's credit records. 323 00:15:43,855 --> 00:15:45,204 If Jenna was living in Margaret's home 324 00:15:45,205 --> 00:15:47,467 for the past week, she did a lot of spending-- 325 00:15:47,468 --> 00:15:48,990 groceries, takeout. 326 00:15:48,991 --> 00:15:50,687 But get this: there were multiple charges 327 00:15:50,688 --> 00:15:52,994 from the same swanky bar in Denver called the Tap Room 328 00:15:52,995 --> 00:15:54,953 last Friday, Saturday, and Sunday night. 329 00:15:54,954 --> 00:15:57,346 What was she doing, trying to pick up a date as Margaret? 330 00:15:57,347 --> 00:15:58,869 Morales, send us that address. 331 00:15:58,870 --> 00:15:59,915 Copy. 332 00:16:03,179 --> 00:16:04,745 - We're closed. - US Marshals. 333 00:16:04,746 --> 00:16:06,835 We just need to ask you a few questions. 334 00:16:08,141 --> 00:16:09,271 Never mind. 335 00:16:09,272 --> 00:16:10,533 What can I do for you? 336 00:16:10,534 --> 00:16:12,492 Do you recognize this woman? 337 00:16:12,493 --> 00:16:14,276 She goes by Margaret Albright. 338 00:16:14,277 --> 00:16:15,886 You're kidding, right? 339 00:16:15,887 --> 00:16:18,063 Don't you guys ever talk to each other? 340 00:16:18,064 --> 00:16:20,239 - What are you talking about? - You and the local cops. 341 00:16:20,240 --> 00:16:22,328 They came in last night, asking about that woman too. 342 00:16:22,329 --> 00:16:23,894 Are you sure they were cops? 343 00:16:23,895 --> 00:16:25,244 They had badges. 344 00:16:25,245 --> 00:16:27,463 Just like you. 345 00:16:27,464 --> 00:16:28,769 What did you tell them? 346 00:16:28,770 --> 00:16:30,423 Same thing I'm gonna tell you. 347 00:16:30,424 --> 00:16:31,380 I don't recognize her. 348 00:16:34,167 --> 00:16:36,124 Were you working last Sunday? 349 00:16:36,125 --> 00:16:37,647 I'm here every day. 350 00:16:37,648 --> 00:16:39,475 Right, so we know she came in three nights in a row 351 00:16:39,476 --> 00:16:41,390 and then she hasn't been back since. 352 00:16:45,091 --> 00:16:46,134 Did she leave with someone? 353 00:16:46,135 --> 00:16:48,484 Look, I didn't overserve her, OK? 354 00:16:48,485 --> 00:16:49,572 She must have been partying 355 00:16:49,573 --> 00:16:51,052 before she got here or something. 356 00:16:51,053 --> 00:16:53,054 I only gave her one drink. 357 00:16:53,055 --> 00:16:54,142 Margaret? 358 00:16:54,143 --> 00:16:56,144 No, the woman she left with. 359 00:16:59,148 --> 00:17:00,366 Oh! What a day. 360 00:17:00,367 --> 00:17:02,107 We picked up the dry cleaning. 361 00:17:02,108 --> 00:17:05,501 God, they charge an arm and a leg these days, don't they? 362 00:17:05,502 --> 00:17:07,155 We texted with Mom for a while. 363 00:17:07,156 --> 00:17:08,417 Her birthday's coming up. 364 00:17:08,418 --> 00:17:10,725 I think she appreciated the attention. 365 00:17:12,118 --> 00:17:14,336 Please, just let me go, OK? 366 00:17:14,337 --> 00:17:15,642 I'm not gonna go to the police. 367 00:17:15,643 --> 00:17:17,557 I'm not gonna tell anybody. 368 00:17:27,307 --> 00:17:31,223 You can never have enough vitamin D. 369 00:17:31,224 --> 00:17:32,876 Please, please, I'm begging you. 370 00:17:32,877 --> 00:17:34,617 Please, I just want to see my mom. I just-- 371 00:17:34,618 --> 00:17:38,099 We take the medicine we're given. 372 00:17:38,100 --> 00:17:41,972 Listen, this is just gonna take the edge off a little. 373 00:17:41,973 --> 00:17:44,018 Anxiety's a killer. 374 00:17:55,030 --> 00:17:56,726 Woman's name is Anna Thomas. 375 00:17:56,727 --> 00:17:57,727 I'm sending you her address now. 376 00:17:59,165 --> 00:18:00,687 Odell, is there any chance Mallory has 377 00:18:00,688 --> 00:18:02,819 another team out there looking for escapees? 378 00:18:02,820 --> 00:18:04,212 If she does, it's news to me. 379 00:18:04,213 --> 00:18:05,387 Yeah, right, she wouldn't risk 380 00:18:05,388 --> 00:18:06,910 having a second team in the field. 381 00:18:06,911 --> 00:18:09,957 If they're not on our side, whose side are they on? 382 00:18:09,958 --> 00:18:12,264 Scrubbing through the CCTV. 383 00:18:12,265 --> 00:18:13,830 Got them. 384 00:18:13,831 --> 00:18:15,180 I'm sending you a pic of the guys 385 00:18:15,181 --> 00:18:17,051 the bartender was talking about. 386 00:18:17,052 --> 00:18:18,748 They look like pros to me. 387 00:18:18,749 --> 00:18:20,098 Yeah, they're not local PD. 388 00:18:20,099 --> 00:18:21,708 They're heavy hitters. 389 00:18:21,709 --> 00:18:23,666 Whoever they are working for, they might be ahead of you, 390 00:18:23,667 --> 00:18:25,538 so do not take any chances. 391 00:18:25,539 --> 00:18:26,626 Go in hot and heavy. 392 00:18:30,326 --> 00:18:31,718 Go. 393 00:18:36,202 --> 00:18:37,550 Clear. 394 00:18:37,551 --> 00:18:39,117 Clear here. 395 00:18:42,947 --> 00:18:44,165 Clear. 396 00:18:44,166 --> 00:18:45,862 There's no sign of Jenna. 397 00:18:45,863 --> 00:18:47,168 Or Anna Thomas. 398 00:18:47,169 --> 00:18:49,649 Uh, I think I know where she is. 399 00:18:52,870 --> 00:18:54,741 Oh-- 400 00:18:56,178 --> 00:18:58,615 Oh. 401 00:19:00,139 --> 00:19:02,314 Same bandage, same poison. 402 00:19:02,315 --> 00:19:04,098 Why'd you let me touch the screen? 403 00:19:04,099 --> 00:19:05,186 From the looks of it, Jenna's been living here 404 00:19:05,187 --> 00:19:06,535 since she left Margaret's. 405 00:19:06,536 --> 00:19:09,016 OK, so the question is, why would she move on? 406 00:19:09,017 --> 00:19:10,496 'Cause if her cover was working, 407 00:19:10,497 --> 00:19:13,194 if she felt comfortable living in Margaret's house, 408 00:19:13,195 --> 00:19:14,239 why go after Anna? 409 00:19:14,240 --> 00:19:15,414 Well, whatever the reason, 410 00:19:15,415 --> 00:19:16,763 she got pretty comfy there fast. 411 00:19:16,764 --> 00:19:18,156 I mean, look at this. 412 00:19:18,157 --> 00:19:19,940 There are 65 text messages sent from Anna's phone 413 00:19:19,941 --> 00:19:22,464 to various friends and family after she was abducted. 414 00:19:22,465 --> 00:19:23,552 Hold on. 415 00:19:23,553 --> 00:19:25,728 Jenna sent Anna's friends texts. 416 00:19:25,729 --> 00:19:26,903 Why? 417 00:19:26,904 --> 00:19:28,427 Well, sending messages is a good way 418 00:19:28,428 --> 00:19:30,864 to keep people from realizing that Anna went missing. 419 00:19:30,865 --> 00:19:32,039 Keeps up appearances. 420 00:19:32,040 --> 00:19:35,086 You can do that in 5 messages, not 65. 421 00:19:36,653 --> 00:19:39,046 OK, Jenna would poison her victims out of jealousy. 422 00:19:39,047 --> 00:19:40,265 She took advantage of the blind trust 423 00:19:40,266 --> 00:19:41,744 they had in her as a pharmacist. 424 00:19:41,745 --> 00:19:44,225 But once she killed them, she found that she was still 425 00:19:44,226 --> 00:19:47,751 stuck in the same lifestyle she found unsatisfying. 426 00:19:49,710 --> 00:19:51,493 Once she killed them, though, that was that. 427 00:19:51,494 --> 00:19:53,147 But here it feels like she's, I don't know, 428 00:19:53,148 --> 00:19:54,670 taking over their lives with the gardening, 429 00:19:54,671 --> 00:19:56,194 the texting. 430 00:19:56,195 --> 00:19:57,804 What if it's more than jealousy? 431 00:19:57,805 --> 00:19:59,762 What if Jenna didn't just want what Anna and Margaret had? 432 00:19:59,763 --> 00:20:02,244 What if she actually wanted to become them? 433 00:20:04,115 --> 00:20:05,333 OK, but that still doesn't explain 434 00:20:05,334 --> 00:20:06,987 why she went from Margaret to Anna. 435 00:20:06,988 --> 00:20:08,206 I mean, jealousy I get. 436 00:20:08,207 --> 00:20:10,208 This place is a lot nicer than mine, 437 00:20:10,209 --> 00:20:11,731 but it's not exactly worth killing over. 438 00:20:11,732 --> 00:20:13,298 In the field, you only change up your cover 439 00:20:13,299 --> 00:20:14,560 when someone catches on. 440 00:20:14,561 --> 00:20:15,691 Maybe it has something to do 441 00:20:15,692 --> 00:20:18,999 with those guys who were after her. 442 00:20:19,000 --> 00:20:20,305 Whitmore's guys are looking for Jenna. 443 00:20:20,306 --> 00:20:22,045 Is she one of his test subjects? 444 00:20:22,046 --> 00:20:23,743 Jenna Wells was a mistake. 445 00:20:23,744 --> 00:20:25,745 Did she receive Whitmore's empathy drug? 446 00:20:25,746 --> 00:20:27,268 Yes, she was given the highest dosage 447 00:20:27,269 --> 00:20:29,052 in the entire cohort. 448 00:20:29,053 --> 00:20:31,925 It had a profound effect on her. 449 00:20:31,926 --> 00:20:34,884 Profound effect-- you want to elaborate on that? 450 00:20:34,885 --> 00:20:37,409 Look, I've got two DBs in refrigerators over here 451 00:20:37,410 --> 00:20:39,498 and a killer on the loose who, from what I can tell, 452 00:20:39,499 --> 00:20:41,978 has something akin to dissociative identity disorder. 453 00:20:41,979 --> 00:20:43,328 So let's try that again. 454 00:20:43,329 --> 00:20:45,112 What did the drug do to her? 455 00:20:47,898 --> 00:20:49,334 Whitmore split the atom. 456 00:20:49,335 --> 00:20:51,727 He gave a psychopath pure empathy. 457 00:20:51,728 --> 00:20:53,860 Unfortunately, the dosage required 458 00:20:53,861 --> 00:20:55,340 had unintended side effects. 459 00:20:55,341 --> 00:20:57,559 Like blurring the lines between self and others? 460 00:20:57,560 --> 00:20:59,605 Correct. 461 00:20:59,606 --> 00:21:01,128 So Jenna isn't just pretending 462 00:21:01,129 --> 00:21:02,695 to be her victims as a cover. 463 00:21:02,696 --> 00:21:05,045 She actually thinks she is them. 464 00:21:07,222 --> 00:21:08,309 We may have found something. 465 00:21:08,310 --> 00:21:09,789 I've been doing a deep dive on Anna, 466 00:21:09,790 --> 00:21:11,965 and there is something funny about her work history. 467 00:21:11,966 --> 00:21:13,706 She hasn't had a job in two years 468 00:21:13,707 --> 00:21:16,752 but can afford car payments and rent on her house. 469 00:21:16,753 --> 00:21:18,319 She doesn't come from money either. 470 00:21:18,320 --> 00:21:19,973 Her parents aren't the ones paying for all that. 471 00:21:19,974 --> 00:21:21,714 Yeah, but somehow Anna can still afford 472 00:21:21,715 --> 00:21:24,412 monthly cash deposits between 5 and 6 grand. 473 00:21:24,413 --> 00:21:25,718 Welcome to the gig economy. 474 00:21:25,719 --> 00:21:27,981 What kind of gig pays that much? 475 00:21:27,982 --> 00:21:29,852 Have you guys seen these? 476 00:21:29,853 --> 00:21:33,160 Bunch of identical black dress shirts. So? 477 00:21:33,161 --> 00:21:34,814 You're thinking she was a waitress? 478 00:21:34,815 --> 00:21:37,730 I mean, it would make sense if she's getting paid in cash. 479 00:21:37,731 --> 00:21:40,080 Morales, can you pull up Anna's GPS history? 480 00:21:40,081 --> 00:21:41,560 Yeah, sending it to you now. 481 00:21:41,561 --> 00:21:43,301 Cherry Hill, Greenwood Village, 482 00:21:43,302 --> 00:21:44,954 Briar Estates-- she's been all over the city. 483 00:21:44,955 --> 00:21:46,129 Yeah, but look at all the names. 484 00:21:46,130 --> 00:21:48,306 Montclair, Congress Park-- 485 00:21:48,307 --> 00:21:50,264 these are fancy neighborhoods. 486 00:21:50,265 --> 00:21:51,613 That's 'cause she wasn't a waitress. 487 00:21:51,614 --> 00:21:53,312 She was a caterer. 488 00:21:54,704 --> 00:21:56,575 OK, let's cross-reference some of the addresses 489 00:21:56,576 --> 00:21:57,750 with credit card statements, see if there's the name 490 00:21:57,751 --> 00:21:59,926 of a catering company hired recently. 491 00:21:59,927 --> 00:22:01,275 On it. 492 00:22:01,276 --> 00:22:04,583 You think she's working there right now? 493 00:22:04,584 --> 00:22:06,193 One of Anna shirts is missing. 494 00:22:06,194 --> 00:22:07,237 Got it. 495 00:22:07,238 --> 00:22:09,327 Golden Mountain Catering. 496 00:22:09,328 --> 00:22:10,632 They're having a party tonight. 497 00:22:10,633 --> 00:22:11,546 Where? 498 00:22:11,547 --> 00:22:13,331 Whitmore Pharmaceuticals. 499 00:22:13,332 --> 00:22:14,810 We just checked the guest list. 500 00:22:14,811 --> 00:22:17,596 There's over 200 people at this event. 501 00:22:23,429 --> 00:22:25,430 And of course, James refuses to fly 502 00:22:25,431 --> 00:22:26,909 anything but private now. 503 00:22:26,910 --> 00:22:28,128 Well, the flight attendant 504 00:22:28,129 --> 00:22:30,130 poured the whole drink down my back. 505 00:22:30,131 --> 00:22:33,481 So the trip to Monaco-- 506 00:22:33,482 --> 00:22:34,787 So you should go there sometime. 507 00:22:34,788 --> 00:22:37,137 So beautiful. You have to see the sunsets. 508 00:22:37,138 --> 00:22:39,488 Honey, it's time for your toast. 509 00:22:42,230 --> 00:22:43,578 Excuse me. 510 00:22:43,579 --> 00:22:47,278 Ladies and gentlemen, our CEO, James Whitmore. 511 00:22:49,933 --> 00:22:52,500 Please, everyone. 512 00:22:52,501 --> 00:22:54,154 It's time to raise a glass. 513 00:23:01,075 --> 00:23:03,381 It all makes sense. 514 00:23:03,382 --> 00:23:04,469 Jenna targeted Anna to get to Whitmore. 515 00:23:04,470 --> 00:23:05,818 Hold on, so this Whitmore guy 516 00:23:05,819 --> 00:23:07,428 attacked a top secret government facility 517 00:23:07,429 --> 00:23:09,343 just to get his science projects back? 518 00:23:09,344 --> 00:23:10,823 The drug trials Whitmore was running down in the Pit 519 00:23:10,824 --> 00:23:12,433 were worth a fortune, and it turns out, 520 00:23:12,434 --> 00:23:14,304 Jenna Wells was at the center of all of it. 521 00:23:14,305 --> 00:23:15,610 Yeah, which is why Whitmore's goons 522 00:23:15,611 --> 00:23:16,872 were out there looking for her. 523 00:23:16,873 --> 00:23:19,353 But why blow up the Pit? 524 00:23:19,354 --> 00:23:22,051 Probably so he could cover up what he was doing down there. 525 00:23:22,052 --> 00:23:24,227 Sure, just forget about all the other people down there 526 00:23:24,228 --> 00:23:25,664 who were just doing their day jobs. 527 00:23:25,665 --> 00:23:27,796 I mean, this guy probably killed more people 528 00:23:27,797 --> 00:23:29,842 than any of the serials in the Pit. 529 00:23:29,843 --> 00:23:32,888 Every year, we celebrate the Whitmore Foundation's 530 00:23:32,889 --> 00:23:35,282 tireless commitment to solving the world's 531 00:23:35,283 --> 00:23:39,329 mental health crisis with next-gen pharmaceuticals. 532 00:23:39,330 --> 00:23:41,593 How long have you guys known about this? 533 00:23:44,466 --> 00:23:46,554 We weren't sure about Whitmore until last night. 534 00:23:46,555 --> 00:23:49,035 Look, Shane, I'm sorry. We should have told you sooner. 535 00:23:49,036 --> 00:23:51,037 Yeah, man, we're not trying to keep you in the dark. 536 00:23:51,038 --> 00:23:53,343 Just, things are moving fast. 537 00:23:53,344 --> 00:23:54,736 That's fine. 538 00:23:54,737 --> 00:23:56,521 I got secrets too. 539 00:23:56,522 --> 00:23:58,436 Big secrets. 540 00:23:58,437 --> 00:24:00,829 We believe in a healthier world, 541 00:24:00,830 --> 00:24:03,179 a happier world, 542 00:24:03,180 --> 00:24:06,444 and, for everyone in this room, a richer world. 543 00:24:08,664 --> 00:24:09,838 To the Foundation. 544 00:24:09,839 --> 00:24:11,711 crowd: To the Foundation! 545 00:25:15,339 --> 00:25:16,905 I've got the schematics 546 00:25:16,906 --> 00:25:18,211 for the Whitmore Sciences building. 547 00:25:18,212 --> 00:25:19,821 I'm sending them to you now. - And be careful. 548 00:25:19,822 --> 00:25:21,867 If those are Whitmore's guys at the bar looking for Jenna, 549 00:25:21,868 --> 00:25:23,259 I'd expect resistance. 550 00:25:23,260 --> 00:25:24,913 How much security does he have? 551 00:25:24,914 --> 00:25:26,045 We're about to find out. 552 00:25:31,921 --> 00:25:33,356 Those are definitely the guys from the bar. 553 00:25:33,357 --> 00:25:34,923 - Can I help you? - US Marshals. 554 00:25:34,924 --> 00:25:36,969 We need to get inside. - Got a warrant? 555 00:25:36,970 --> 00:25:38,536 OK, no. How about we try this instead? 556 00:25:38,537 --> 00:25:40,059 You know that fugitive your bosses have you looking for? 557 00:25:40,060 --> 00:25:41,539 She's inside already. 558 00:25:48,024 --> 00:25:50,157 Check for vitals. 559 00:25:51,375 --> 00:25:53,638 - No sign of Jenna or Whitmore. - Holy hell. 560 00:25:53,639 --> 00:25:55,291 - I've got a pulse. - Me too. 561 00:25:55,292 --> 00:25:57,076 Morales, we're gonna need every ambulance in the county now. 562 00:25:57,077 --> 00:25:58,077 I need you guys to stay with them 563 00:25:58,078 --> 00:25:59,208 until an ambulance comes, OK? 564 00:25:59,209 --> 00:26:02,472 They couldn't have gotten far. 565 00:26:02,473 --> 00:26:04,126 Please! 566 00:26:04,127 --> 00:26:06,607 You really upset Jenna. You know that? 567 00:26:06,608 --> 00:26:08,696 I wanted to make you better. 568 00:26:08,697 --> 00:26:09,784 The drug was just the beginning. 569 00:26:09,785 --> 00:26:10,785 Please, Jenna. 570 00:26:10,786 --> 00:26:12,526 Jenna is gone! 571 00:26:16,400 --> 00:26:18,619 Drop the weapon! 572 00:26:19,839 --> 00:26:20,969 Stay down. Stay on the ground! 573 00:26:24,800 --> 00:26:26,148 Sir, you OK? 574 00:26:26,149 --> 00:26:30,631 I'm fine, Rick, despite your total incompetence. 575 00:26:30,632 --> 00:26:32,633 Let's get her in the car. 576 00:26:35,158 --> 00:26:37,507 I'm afraid she's gonna stay here. 577 00:26:46,039 --> 00:26:47,605 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 578 00:26:47,606 --> 00:26:48,867 What the hell are we doing, fellas? 579 00:26:48,868 --> 00:26:49,955 Puts your guns down, guys. 580 00:26:49,956 --> 00:26:50,999 That is not gonna happen. 581 00:26:51,000 --> 00:26:52,305 You're gonna have to drop yours. 582 00:26:52,306 --> 00:26:53,698 I am Special Agent Henderson with the FBI. 583 00:26:53,699 --> 00:26:55,395 Sir, you do not want to do this. 584 00:26:55,396 --> 00:26:58,398 Jenna Wells is my property, so yeah, I do. 585 00:27:00,575 --> 00:27:03,882 Hey, hey, hey, easy, easy. 586 00:27:03,883 --> 00:27:05,187 We are a prisoner recovery task force 587 00:27:05,188 --> 00:27:06,536 from the US government. 588 00:27:06,537 --> 00:27:07,668 I don't care. 589 00:27:07,669 --> 00:27:10,802 That woman is my life's work. 590 00:27:10,803 --> 00:27:12,368 I've been looking everywhere for her. 591 00:27:12,369 --> 00:27:13,761 Yeah, unfortunately, Jenna Wells 592 00:27:13,762 --> 00:27:15,502 is gonna be coming with us. 593 00:27:15,503 --> 00:27:17,243 So whether you guys want to get shot or not, that is up to you. 594 00:27:17,244 --> 00:27:19,549 What are we doing here, Mr. Whitmore? 595 00:27:21,596 --> 00:27:23,684 Mr. Whitmore. 596 00:27:25,861 --> 00:27:27,080 I can't see. 597 00:27:28,951 --> 00:27:31,431 I can't see. - Mr. Whitmore. 598 00:27:42,878 --> 00:27:44,357 Shane, cover me. 599 00:27:46,621 --> 00:27:47,969 Jenna's on the move. 600 00:27:49,624 --> 00:27:50,972 I got you. 601 00:27:56,457 --> 00:27:59,459 Come on. 602 00:28:13,822 --> 00:28:17,651 Hey--hey, Rick, you want to have a little chat? 603 00:28:17,652 --> 00:28:19,261 Yeah. 604 00:28:19,262 --> 00:28:21,307 'Cause your options are not looking too good right now. 605 00:28:21,308 --> 00:28:23,309 Your boss, he's dead. 606 00:28:23,310 --> 00:28:26,486 And your guy, he just shot a federal officer who, um-- 607 00:28:28,445 --> 00:28:30,446 Well, he happens to be a really good friend of mine, 608 00:28:30,447 --> 00:28:33,188 and I'm not that interested in watching him die. 609 00:28:33,189 --> 00:28:34,929 But I'm also not interested in killing you, 610 00:28:34,930 --> 00:28:36,757 so let's make a deal. 611 00:28:36,758 --> 00:28:38,237 You toss your gun, 612 00:28:38,238 --> 00:28:40,195 and you won't go to prison for the rest of your life. 613 00:28:42,633 --> 00:28:43,895 Last chance, Rick. 614 00:28:58,345 --> 00:28:59,475 Hands on the back of your head. 615 00:28:59,476 --> 00:29:01,434 Do it now. 616 00:29:01,435 --> 00:29:03,044 You're gonna be OK. 617 00:29:03,045 --> 00:29:04,437 Stay with me. 618 00:29:04,438 --> 00:29:06,787 - We're good friends? - Yeah. 619 00:29:06,788 --> 00:29:07,919 That's nice. 620 00:29:21,934 --> 00:29:23,238 How many times was he shot? 621 00:29:23,239 --> 00:29:25,501 Once in the abdomen. 622 00:29:25,502 --> 00:29:26,676 Hey, hang in there, buddy. 623 00:29:26,677 --> 00:29:28,896 Get me 2 units of O negative, 624 00:29:28,897 --> 00:29:30,202 - Get a crash cart on stand by. - No! 625 00:29:30,203 --> 00:29:31,551 Saline in IV. 626 00:29:31,552 --> 00:29:32,682 Sir, you're going into surgery. 627 00:29:32,683 --> 00:29:34,032 I promise you'll get all of this back. 628 00:29:34,033 --> 00:29:35,773 Not a chance. 629 00:29:35,774 --> 00:29:38,471 The ring stays on. 630 00:29:38,472 --> 00:29:39,515 You two need to wait inside. 631 00:29:39,516 --> 00:29:42,518 We'll take care of him from here. 632 00:29:42,519 --> 00:29:43,955 Page radiology. I want X-rays. 633 00:29:43,956 --> 00:29:46,653 Hey, it's nothing but a flesh wound, yeah? 634 00:29:46,654 --> 00:29:48,307 You'll be fine. 635 00:29:48,308 --> 00:29:50,657 Yeah, it's a nothing thing. 636 00:29:50,658 --> 00:29:52,572 Catch you on the other side. 637 00:29:52,573 --> 00:29:53,660 Go, let's go! 638 00:30:01,712 --> 00:30:05,454 Bex. Hey, hey. 639 00:30:22,298 --> 00:30:23,429 How bad? 640 00:30:23,430 --> 00:30:25,344 We don't know yet. 641 00:30:25,345 --> 00:30:26,780 He lost a lot of blood. 642 00:30:30,002 --> 00:30:32,003 I don't like this. He should be out by now. 643 00:30:32,004 --> 00:30:34,657 Doctor said he'd update us as soon as he can. 644 00:30:34,658 --> 00:30:36,659 Hassani's a rock. He'll pull through. 645 00:30:36,660 --> 00:30:38,705 Gonna call Morales. 646 00:30:40,969 --> 00:30:45,190 The three of you, with me--now. 647 00:30:50,892 --> 00:30:55,504 Do you understand just what an unmitigated disaster this is? 648 00:30:55,505 --> 00:30:58,333 200 people were poisoned with blood pressure medication, 649 00:30:58,334 --> 00:31:00,292 including members of the press. 650 00:31:00,293 --> 00:31:02,076 James Whitmore is dead. 651 00:31:02,077 --> 00:31:04,296 And the escapee, Jenna Wells, is in the wind, 652 00:31:04,297 --> 00:31:06,559 not to mention Hassani got himself shot. 653 00:31:06,560 --> 00:31:07,908 OK, they ambushed us. 654 00:31:07,909 --> 00:31:09,170 Whitmore's people turned on us. 655 00:31:09,171 --> 00:31:10,911 He wanted Jenna Wells for himself. 656 00:31:10,912 --> 00:31:13,174 She was one of his test subjects. 657 00:31:13,175 --> 00:31:14,306 But you already knew that, didn't you? 658 00:31:14,307 --> 00:31:15,524 Excuse me? 659 00:31:18,964 --> 00:31:21,967 All of you are shut down, effective immediately. 660 00:31:23,229 --> 00:31:25,273 - Are you serious? - Whoa, whoa. Hold on. 661 00:31:25,274 --> 00:31:26,884 Jenna Wells is still out there. 662 00:31:26,885 --> 00:31:28,189 You can't do this. 663 00:31:28,190 --> 00:31:29,887 I already did. 664 00:31:29,888 --> 00:31:31,932 I'm closing the command center until I can assemble 665 00:31:31,933 --> 00:31:34,761 a proper team for the job, one that understands 666 00:31:34,762 --> 00:31:38,330 the meaning of discretion. 667 00:31:38,331 --> 00:31:42,160 You three, dismissed--now. 668 00:32:20,068 --> 00:32:21,503 Can I speak with him? 669 00:32:21,504 --> 00:32:22,809 Please, just one time. 670 00:32:23,811 --> 00:32:24,942 Can I speak with him? 671 00:32:24,943 --> 00:32:26,987 Bex, how's Hassani? 672 00:32:26,988 --> 00:32:29,468 We, uh--we don't know yet. 673 00:32:29,469 --> 00:32:30,860 But we did speak with Mallory. 674 00:32:30,861 --> 00:32:32,645 Is it true she's shutting us down? 675 00:32:32,646 --> 00:32:34,734 Yeah. I'm sorry. 676 00:32:34,735 --> 00:32:36,344 There's nothing I can do to stop them. 677 00:32:36,345 --> 00:32:38,564 Look, I need to call Hassani's wife. 678 00:32:38,565 --> 00:32:41,001 Can you get ahold of her number? 679 00:32:41,002 --> 00:32:43,438 Bex, I thought you knew. 680 00:32:43,439 --> 00:32:44,657 Knew what? 681 00:32:44,658 --> 00:32:46,224 His wife died two years ago. 682 00:32:46,225 --> 00:32:48,269 That's why he's been stateside for the past couple years. 683 00:32:51,404 --> 00:32:54,014 What? What is it? 684 00:32:54,015 --> 00:32:56,538 Your friend is awake. 685 00:32:56,539 --> 00:32:59,150 Bex, are you OK? 686 00:32:59,151 --> 00:33:00,499 Yeah, I'll call you back, OK? 687 00:33:00,500 --> 00:33:02,110 Yeah. 688 00:33:16,429 --> 00:33:17,864 Hey, buddy. 689 00:33:17,865 --> 00:33:20,562 Hey, what are you bums still doing here? 690 00:33:20,563 --> 00:33:22,129 Jenna's still out there. 691 00:33:22,130 --> 00:33:23,870 Well, we had to stick around, make sure you weren't 692 00:33:23,871 --> 00:33:26,873 giving the nurses too hard a time. 693 00:33:26,874 --> 00:33:29,268 Doctor said everything went great. 694 00:33:30,834 --> 00:33:32,661 Bex, you all right? 695 00:33:32,662 --> 00:33:34,098 I mean, I'm the one on a liquid diet 696 00:33:34,099 --> 00:33:35,752 for the next couple months. 697 00:33:37,580 --> 00:33:38,885 Mallory shut us down. 698 00:33:38,886 --> 00:33:40,539 She's bringing in a new team to take over. 699 00:33:47,199 --> 00:33:49,548 Well, they're not here yet. 700 00:33:49,549 --> 00:33:53,726 So if you want Wells, you better get out there. 701 00:33:53,727 --> 00:33:55,075 Let's fly home, get cleaned up, 702 00:33:55,076 --> 00:33:56,381 meet back at the command center. 703 00:33:56,382 --> 00:33:57,512 We still have the plane. 704 00:33:57,513 --> 00:33:59,253 We'll be in Cheyenne in 30. 705 00:33:59,254 --> 00:34:00,820 We'll get her. 706 00:34:00,821 --> 00:34:02,604 I know you will. 707 00:34:06,740 --> 00:34:08,697 Go on. Get out of here. 708 00:35:05,277 --> 00:35:09,323 Bex, I got something here that you need to see. 709 00:35:09,324 --> 00:35:10,629 Miss me? 710 00:35:37,047 --> 00:35:38,352 Come on, come on. 711 00:35:38,353 --> 00:35:40,703 Hey, it's Oliver Odell. Leave a message. 712 00:35:43,010 --> 00:35:44,924 Oh, God. 713 00:35:48,972 --> 00:35:50,495 What have you done? 714 00:35:50,496 --> 00:35:52,149 Where's Bex? 715 00:35:54,456 --> 00:35:56,979 Where's Bex? 716 00:35:56,980 --> 00:35:58,678 I am Bex. 717 00:35:59,548 --> 00:36:00,722 Over to the computer. 718 00:36:00,723 --> 00:36:02,724 Let's go. 719 00:36:02,725 --> 00:36:04,335 Hi, this is Shane. Leave it at the beep. 720 00:36:04,336 --> 00:36:05,553 Crap. 721 00:36:05,554 --> 00:36:06,728 Shane, Jenna Wells was in my room. 722 00:36:06,729 --> 00:36:08,643 She took my gun, my badge, and my phone. 723 00:36:08,644 --> 00:36:09,949 She's at the command center right now. 724 00:36:09,950 --> 00:36:12,560 Don't call me back. Just meet me there, OK? 725 00:36:19,655 --> 00:36:21,003 Shane, Jenna Wells was in my room. 726 00:36:21,004 --> 00:36:22,483 She took my gun, my badge, and my phone. 727 00:36:28,011 --> 00:36:29,186 Bex. 728 00:36:29,187 --> 00:36:31,275 No, it's Sarah. 729 00:36:31,276 --> 00:36:33,581 Sarah, hey, uh, can I call you back? 730 00:36:33,582 --> 00:36:35,017 I'm just in the middle of something. 731 00:36:35,018 --> 00:36:37,019 It's my dad. 732 00:36:37,020 --> 00:36:39,239 He woke up. 733 00:36:39,240 --> 00:36:41,937 If you want to play him the tapes, I'm with him now. 734 00:36:44,419 --> 00:36:46,594 OK, uh, I'll come by right after work. 735 00:36:46,595 --> 00:36:50,076 No, Shane, if you want to do this, you need to come now. 736 00:36:50,077 --> 00:36:52,078 The nurses don't know how long this will last. 737 00:36:52,079 --> 00:36:53,862 He might not even make it through the night. 738 00:36:53,863 --> 00:36:56,343 Shane, this might be our only chance. 739 00:36:59,042 --> 00:37:01,130 If you've harmed even a hair on her head-- 740 00:37:01,131 --> 00:37:02,697 - You'll what? - Jenna. 741 00:37:02,698 --> 00:37:04,133 Jenna Wells is dead. 742 00:37:04,134 --> 00:37:05,961 And now that Whitmore is dead, the only place 743 00:37:05,962 --> 00:37:09,530 that still has a record of Jenna Wells' afterlife is here. 744 00:37:09,531 --> 00:37:12,054 So you're gonna delete it. 745 00:37:12,055 --> 00:37:14,013 I'm not doing anything until you tell me 746 00:37:14,014 --> 00:37:16,407 what you've done to her. 747 00:37:16,408 --> 00:37:18,887 I think you already know. 748 00:37:18,888 --> 00:37:21,542 But there is an antidote to the neurotoxin 749 00:37:21,543 --> 00:37:22,978 if you get it in time. 750 00:37:22,979 --> 00:37:26,373 So do what I want, and maybe you can still stop it. 751 00:37:26,374 --> 00:37:28,245 Start deleting. 752 00:37:30,770 --> 00:37:34,076 Why is this taking so long? 753 00:37:34,077 --> 00:37:36,601 Hurry up. 754 00:37:36,602 --> 00:37:38,385 Faster. - I'm doing everything I can-- 755 00:37:38,386 --> 00:37:39,821 Come on, Shane, where are you? 756 00:37:39,822 --> 00:37:43,260 He's resting now. We'll be back in a little bit. 757 00:37:51,443 --> 00:37:52,617 Nice jacket, Jenna. 758 00:37:52,618 --> 00:37:55,272 Put the gun down. 759 00:37:55,273 --> 00:37:56,969 - Bex. - You OK? 760 00:37:56,970 --> 00:37:58,275 Just shoot her. 761 00:37:58,276 --> 00:37:59,406 This is interesting. 762 00:37:59,407 --> 00:38:00,929 Put the gun down--now. 763 00:38:00,930 --> 00:38:04,237 Are we sure we want Oliver alive? 764 00:38:04,238 --> 00:38:06,108 He's caused us so much pain. 765 00:38:09,156 --> 00:38:10,417 Oh, maybe we like pain. 766 00:38:13,160 --> 00:38:15,422 We want this to be over. 767 00:38:15,423 --> 00:38:16,684 We don't want to hurt him. 768 00:38:16,685 --> 00:38:18,295 Are we sure? 769 00:38:18,296 --> 00:38:22,777 I mean, he--he really, really cares about us, 770 00:38:22,778 --> 00:38:26,346 but do we feel the same? 771 00:38:26,347 --> 00:38:28,480 It's OK. 772 00:38:29,916 --> 00:38:31,046 Oh. 773 00:38:31,047 --> 00:38:32,961 Oh, that's telling. 774 00:38:32,962 --> 00:38:34,093 OK. 775 00:38:34,094 --> 00:38:35,529 You know, we should visit our daughter 776 00:38:35,530 --> 00:38:36,835 when this is all over. 777 00:38:36,836 --> 00:38:38,053 She really misses us. 778 00:38:38,054 --> 00:38:40,186 OK, look, you can put on my clothes, 779 00:38:40,187 --> 00:38:42,449 you can go through my messages, but you are not me. 780 00:38:42,450 --> 00:38:43,798 You are Jenna Wells. 781 00:38:43,799 --> 00:38:45,322 Jenna Wells is dead! 782 00:38:45,323 --> 00:38:46,410 No, she isn't. 783 00:38:46,411 --> 00:38:47,802 And you want to know how I know? 784 00:38:47,803 --> 00:38:49,543 Because Anna Thomas didn't know James Whitmore. 785 00:38:49,544 --> 00:38:51,458 You did. You wanted revenge. 786 00:38:51,459 --> 00:38:52,503 You wanted to kill him. 787 00:38:52,504 --> 00:38:54,156 No, I deserved revenge! 788 00:38:58,292 --> 00:39:00,206 Charlotte? Oh. 789 00:39:00,207 --> 00:39:01,686 No, Dad, Mom's not here. 790 00:39:01,687 --> 00:39:03,123 It's me, Sarah. 791 00:39:04,733 --> 00:39:07,431 I need to show you something, OK? 792 00:39:11,827 --> 00:39:15,003 You've added the big teeth, hmm? 793 00:39:18,225 --> 00:39:21,706 Do you know who that is? 794 00:39:21,707 --> 00:39:23,970 That's the boy. 795 00:39:26,059 --> 00:39:27,276 It's Shane. 796 00:39:34,197 --> 00:39:37,069 You two all right? 797 00:39:37,070 --> 00:39:39,071 Yeah. 798 00:39:39,072 --> 00:39:41,552 Yeah, we're OK. 799 00:39:41,553 --> 00:39:42,814 Can I speak with him? 800 00:39:42,815 --> 00:39:45,686 Please, just one time? 801 00:39:45,687 --> 00:39:46,948 Can I speak with him? 802 00:39:46,949 --> 00:39:48,602 Please, just one time? 803 00:39:48,603 --> 00:39:50,387 Voice recognition complete. 804 00:39:55,262 --> 00:39:56,654 Please, just one time. 805 00:39:56,655 --> 00:39:58,525 Who is that woman? 806 00:39:58,526 --> 00:40:01,093 Why can't she be with her son? 807 00:40:01,094 --> 00:40:04,052 She's not down there anymore. 808 00:40:06,578 --> 00:40:08,448 She graduated. 809 00:40:29,731 --> 00:40:31,166 It's done. 810 00:40:38,131 --> 00:40:39,958 OK, we-- 811 00:40:39,959 --> 00:40:42,134 we need to get this cleaned up. 812 00:40:42,135 --> 00:40:43,222 Oliver. 813 00:40:46,618 --> 00:40:48,619 It's all right. You don't need to explain. 814 00:40:48,620 --> 00:40:51,230 You and I were a long time ago, but 815 00:40:51,231 --> 00:40:53,493 you always show up when I need you. 816 00:40:59,674 --> 00:41:01,109 Oliver. 817 00:41:06,551 --> 00:41:08,726 - Bex. - Oh, no. 818 00:41:08,727 --> 00:41:10,597 No, no, no, no, no, no, no, no. 819 00:41:10,598 --> 00:41:12,294 No, no, no. 820 00:41:12,295 --> 00:41:14,471 Oh, God. No, no, no. 821 00:41:14,472 --> 00:41:15,602 Shane, go get help now! 822 00:41:15,603 --> 00:41:16,603 Go! 823 00:41:16,604 --> 00:41:17,691 No. 824 00:41:19,564 --> 00:41:20,999 You're fine. You're fine. 825 00:41:21,000 --> 00:41:22,783 No, it's all gonna be OK. 826 00:41:26,571 --> 00:41:29,616 I lied. 827 00:41:29,617 --> 00:41:31,052 I think about you and Sam. 828 00:41:31,053 --> 00:41:32,793 I think about you guys. 829 00:41:32,794 --> 00:41:33,838 It's OK. 59170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.