Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,669 --> 00:00:21,138
I lied. I don't have feelings for Cate.
2
00:00:21,173 --> 00:00:24,375
The fact that that was your go-to lie?
3
00:00:24,409 --> 00:00:27,964
There's probably more
truth to it than you think.
4
00:00:32,159 --> 00:00:34,124
I warned you. It's a mistake.
5
00:00:34,159 --> 00:00:36,887
No, it's not. It's eco-friendly.
6
00:00:36,921 --> 00:00:37,921
It's insane. It's green.
7
00:00:37,956 --> 00:00:39,456
It's insane!
8
00:00:39,490 --> 00:00:41,821
Look, evites are for...
they're for barbecues.
9
00:00:41,855 --> 00:00:43,725
Or the Super bowl, okay?
10
00:00:43,759 --> 00:00:45,462
They are not for weddings.
11
00:00:45,496 --> 00:00:46,630
That are six days away!
12
00:00:46,664 --> 00:00:48,035
We're in a time crunch, remember?
13
00:00:48,069 --> 00:00:49,206
Mm-hmm. Yeah.
14
00:00:49,240 --> 00:00:50,942
Will you please just look at the upside?
15
00:00:50,976 --> 00:00:53,110
What? That our replies come with comments?
16
00:00:55,485 --> 00:00:58,125
"Reply now or forever hold your peace."
17
00:00:58,160 --> 00:01:00,960
And for those of you who have yet to RSVP,
18
00:01:00,995 --> 00:01:02,962
it's an evite. It couldn't be easier.
19
00:01:02,997 --> 00:01:04,163
What's the holdup?
20
00:01:04,198 --> 00:01:08,370
Baze, aka Beerdrinkr420,
I'm talking to you.
21
00:01:08,404 --> 00:01:10,371
Okay, well, that's,
uh... that's it for us.
22
00:01:10,405 --> 00:01:14,407
Stay tuned now to "mix it
up" with Jeff and Christy.
23
00:01:14,441 --> 00:01:17,042
It's looking like a great
ride today, Portland.
24
00:01:17,076 --> 00:01:19,143
It's a yes or no question.
25
00:01:19,178 --> 00:01:21,011
Why can't I decide?
26
00:01:21,045 --> 00:01:24,514
I mean, I keep going back and forth.
27
00:01:24,549 --> 00:01:27,384
Yes, no, yes, no...
28
00:01:27,418 --> 00:01:30,020
All right. If I tell you something...
29
00:01:30,054 --> 00:01:33,190
you know, big dude to little dude...
30
00:01:33,224 --> 00:01:34,892
can you keep it on the dl?
31
00:01:34,926 --> 00:01:36,060
Sure.
32
00:01:36,094 --> 00:01:38,696
All right. You remember Cate's sister?
33
00:01:38,731 --> 00:01:40,733
She thinks that I have a thing for Cate.
34
00:01:40,768 --> 00:01:42,068
Which I don't.
35
00:01:42,102 --> 00:01:43,436
I mean, I know I don't,
36
00:01:43,470 --> 00:01:46,272
but she got this idea stuck in my head,
37
00:01:46,306 --> 00:01:47,740
and now I'm all screwed up.
38
00:01:47,775 --> 00:01:49,909
I mean, I don't know.
39
00:01:49,944 --> 00:01:51,211
Lately, whenever Cate's around,
40
00:01:51,245 --> 00:01:53,213
it's like she's changed her shampoo,
41
00:01:53,247 --> 00:01:54,883
or her dryer sheets, or something.
42
00:01:54,917 --> 00:01:58,219
Is it weird to want to smell someone?
43
00:01:58,254 --> 00:02:00,188
Yeah. See?
44
00:02:00,223 --> 00:02:02,591
And I don't... I don't want
this feelings, you know?
45
00:02:02,625 --> 00:02:04,225
I don't want to do or say anything
46
00:02:04,260 --> 00:02:06,594
that is going to make it weird.
47
00:02:06,629 --> 00:02:09,063
'Cause I've already messed
her life up enough as it is.
48
00:02:10,766 --> 00:02:12,734
I say keep your distance.
49
00:02:12,768 --> 00:02:14,769
At least until you figure things out.
50
00:02:14,803 --> 00:02:16,237
Are we done yet?
51
00:02:16,271 --> 00:02:18,239
No, we are done
52
00:02:18,273 --> 00:02:19,974
when we find my grandmother's brooch.
53
00:02:20,008 --> 00:02:21,509
It's my something old.
54
00:02:21,543 --> 00:02:22,910
So just keep looking.
55
00:02:22,944 --> 00:02:25,679
By the time we find it,
everything will be old,
56
00:02:25,713 --> 00:02:28,248
including us.
57
00:02:28,283 --> 00:02:29,784
Oh, my God.
58
00:02:29,818 --> 00:02:31,052
What is this?
59
00:02:32,689 --> 00:02:34,823
Ooh, it's my old headgear.
60
00:02:34,858 --> 00:02:38,261
Just seeing it fills me with
loneliness and self-hate.
61
00:02:41,265 --> 00:02:42,599
Who's Kirk Cameron?
62
00:02:42,633 --> 00:02:43,966
Hmm?
63
00:02:44,001 --> 00:02:47,270
Oh, he's an '80s tee
idol turned born-again.
64
00:02:47,304 --> 00:02:49,272
Wasn't really that into him.
65
00:02:49,307 --> 00:02:50,974
Well, there's lipstick on the picture...
66
00:02:51,008 --> 00:02:52,142
Okay, enough.
67
00:02:52,177 --> 00:02:53,745
Just keep looking. The quicker
68
00:02:53,779 --> 00:02:56,748
we find the brooch, the sooner
we're out of my mom's attic.
69
00:02:56,783 --> 00:02:58,183
What are these cards?
70
00:02:58,217 --> 00:03:00,085
Who's grant?
71
00:03:05,225 --> 00:03:07,193
Cate?
72
00:03:09,196 --> 00:03:10,997
Mom!
73
00:03:18,838 --> 00:03:21,040
Yo! Where's my money?
74
00:03:21,074 --> 00:03:22,508
Gav, what the hell?
75
00:03:22,542 --> 00:03:24,776
- Hey, you owe me.
- Man, you need to back off.
76
00:03:24,811 --> 00:03:26,845
You steal my stash and sell
it? Think I wouldn't notice?
77
00:03:26,880 --> 00:03:28,013
You bailed.
78
00:03:28,048 --> 00:03:29,214
You stuck me with the whole rent.
79
00:03:29,249 --> 00:03:30,215
Who screwed who?
80
00:03:30,250 --> 00:03:31,483
I need that money.
81
00:03:31,518 --> 00:03:32,551
Give me that money.
82
00:03:32,585 --> 00:03:34,086
Or I'll make you pay.
83
00:03:34,120 --> 00:03:35,220
You need to back off.
84
00:03:46,968 --> 00:03:48,937
Hey, hey!
85
00:03:50,774 --> 00:03:52,241
What is going on?
86
00:03:53,277 --> 00:03:55,778
Hey. You all right?
87
00:03:57,281 --> 00:03:59,415
Better get some ice on that.
88
00:03:59,450 --> 00:04:01,083
Wasn't that your friend, Bug?
89
00:04:01,118 --> 00:04:02,251
What was that?
90
00:04:02,286 --> 00:04:04,253
Just some guys from my past.
91
00:04:04,288 --> 00:04:08,257
Hey, listen to me. If you want to work
here, they cannot be coming around.
92
00:04:08,292 --> 00:04:09,258
Do you understand me?
93
00:04:09,293 --> 00:04:12,261
So, if they're in the past,
you got to keep them that way.
94
00:04:12,295 --> 00:04:13,596
Okay?
95
00:04:13,630 --> 00:04:15,598
Okay.
96
00:04:17,168 --> 00:04:19,502
I don't know why you're
getting so upset, okay?
97
00:04:19,537 --> 00:04:22,572
So your father sent you some
birthday cards. Big deal.
98
00:04:22,607 --> 00:04:24,574
No, it is a big deal.
99
00:04:24,609 --> 00:04:26,276
You know, you said that dad left you
100
00:04:26,310 --> 00:04:28,646
when I was six, and he never contacted us.
101
00:04:28,680 --> 00:04:30,314
This one is for my ninth birthday.
102
00:04:30,348 --> 00:04:31,949
This one is for my 11th.
103
00:04:31,983 --> 00:04:33,150
That's contacting us!
104
00:04:33,185 --> 00:04:34,485
Barely.
105
00:04:34,519 --> 00:04:37,555
No, you lied to me.
106
00:04:37,589 --> 00:04:40,758
Okay. Getting... getting those
cards, it would, you know...
107
00:04:40,793 --> 00:04:43,928
It... it just would've
given you false hope.
108
00:04:43,963 --> 00:04:45,296
That dad remembered
my birthday every year?
109
00:04:45,331 --> 00:04:47,465
And he thought about me?
That kind of false hope?
110
00:04:47,499 --> 00:04:49,834
I did what was best for you, okay?
111
00:04:49,869 --> 00:04:51,770
You did what was best for you.
112
00:04:51,804 --> 00:04:54,872
You... you always said
that dad was a womanizer,
113
00:04:54,906 --> 00:04:57,241
you know, a slacker that
couldn't hold down a job.
114
00:04:57,275 --> 00:04:59,243
That that was why he left.
115
00:05:02,581 --> 00:05:04,115
Did you lie about that, too?
116
00:05:09,588 --> 00:05:11,556
You did.
117
00:05:13,225 --> 00:05:15,593
The problem wasn't him.
The problem was you.
118
00:05:15,627 --> 00:05:16,594
He left you.
119
00:05:16,629 --> 00:05:20,198
So, what, mom? Did you get back
at him by keeping him away from us.
120
00:05:20,233 --> 00:05:22,334
You don't know him.
121
00:05:24,003 --> 00:05:26,171
You're right.
122
00:05:26,205 --> 00:05:28,274
Thanks to you.
123
00:05:32,446 --> 00:05:34,681
Who knows what else she's hiding from me?
124
00:05:34,715 --> 00:05:37,083
What if he... he called or tried to visit?
125
00:05:37,117 --> 00:05:38,784
I mean, I never even called him back.
126
00:05:38,818 --> 00:05:40,185
He's your dad.
127
00:05:40,219 --> 00:05:42,220
I mean, nothing should've
stopped him. Even your mom.
128
00:05:42,255 --> 00:05:45,624
Yeah. But what if she lied
to him like she lied to me?
129
00:05:45,658 --> 00:05:46,792
Who knows?
130
00:05:46,826 --> 00:05:48,059
Okay, you know what?
131
00:05:48,094 --> 00:05:49,995
Don't let me talk about this anymore.
132
00:05:50,029 --> 00:05:51,797
I'm just going to focus on the wedding.
133
00:05:51,831 --> 00:05:53,365
You know what might calm you down?
134
00:05:53,399 --> 00:05:54,733
A seating chart.
135
00:05:54,767 --> 00:05:57,035
It says here your mom is a plus zero.
136
00:05:57,069 --> 00:05:58,336
So, is Carl coming or not?
137
00:05:58,371 --> 00:05:59,671
- I mean, what...
- Not.
138
00:05:59,705 --> 00:06:01,606
She says weddings are a
great place to meet men.
139
00:06:01,641 --> 00:06:06,378
My own father doesn't even
know that I'm getting married.
140
00:06:06,412 --> 00:06:10,382
If Lux was getting married, and
I didn't know, I'd kill myself.
141
00:06:10,416 --> 00:06:13,018
I will be sure to send you an invitation.
142
00:06:13,052 --> 00:06:15,387
I've spent 26 years
wondering where my father is,
143
00:06:15,421 --> 00:06:17,222
and my mother knew that he was in Tahoe.
144
00:06:17,256 --> 00:06:19,391
I mean, do you know how
close that is, in, like,
145
00:06:19,425 --> 00:06:21,259
comparison to the rest of the world?
146
00:06:21,294 --> 00:06:23,629
It's not too late to have a relationship.
147
00:06:23,663 --> 00:06:25,697
I mean, look at us.
148
00:06:28,435 --> 00:06:30,703
There are phones I.
149
00:06:32,672 --> 00:06:35,407
You know what? You're right.
150
00:06:35,442 --> 00:06:38,343
But I'm not gonna call him.
151
00:06:38,378 --> 00:06:40,412
Before we get married,
I'm going to see him.
152
00:06:40,447 --> 00:06:42,615
I'm gonna see my dad.
153
00:06:49,856 --> 00:06:53,825
corrected by chamallow35
Transcript by addic7ed.com
154
00:07:10,351 --> 00:07:12,252
Okay, how bad...
155
00:07:12,286 --> 00:07:14,721
Is it?
156
00:07:14,756 --> 00:07:16,190
Bug?
157
00:07:18,727 --> 00:07:19,727
I know.
158
00:07:19,761 --> 00:07:21,629
It's payback from Gavin.
159
00:07:21,663 --> 00:07:23,931
Baze hasn't seen it, right?
160
00:07:23,966 --> 00:07:25,633
He's still in bed.
161
00:07:25,667 --> 00:07:27,836
He could sleep through a demolition derby.
162
00:07:27,870 --> 00:07:30,906
He said if they showed
up again, I was done.
163
00:07:32,875 --> 00:07:34,575
Lux, I can't lose this job.
164
00:07:34,610 --> 00:07:38,846
I'm not going back to the guy who
steals car radios and sells weed.
165
00:07:38,880 --> 00:07:40,781
- I need your help.
- As soon as Cate's
166
00:07:40,816 --> 00:07:42,816
done with the show, we're
taking off for Tahoe.
167
00:07:42,851 --> 00:07:44,518
Well, maybe you can buy me some time.
168
00:07:44,553 --> 00:07:46,120
Keep Baze away from the bar.
169
00:07:46,154 --> 00:07:47,955
Him and everyone else who works here?
170
00:07:47,989 --> 00:07:52,593
I mean, unless it's... it's closed
down, someone is gonna see it.
171
00:07:55,263 --> 00:07:57,298
Think you could get him to close it down?
172
00:08:01,403 --> 00:08:02,836
You need me to what?
173
00:08:02,871 --> 00:08:05,172
Come with me and Cate on this road trip.
174
00:08:05,206 --> 00:08:07,207
Baze? On the road trip?
175
00:08:07,242 --> 00:08:08,208
Mm-hmm.
176
00:08:08,242 --> 00:08:09,676
Ryan can't go.
177
00:08:09,711 --> 00:08:10,911
He's got wedding stuff to do.
178
00:08:10,946 --> 00:08:13,581
And... and it'll be good to
have another adult around.
179
00:08:13,615 --> 00:08:14,983
Sorry, kiddo. The less time
180
00:08:15,017 --> 00:08:16,718
I spend around Cate, the better.
181
00:08:16,752 --> 00:08:17,786
The last time we hung out,
182
00:08:17,820 --> 00:08:20,856
he used his fake feelings
for me to dump my sister.
183
00:08:20,890 --> 00:08:24,459
Look, it's just that lately, we
haven't had a lot of time together.
184
00:08:24,494 --> 00:08:26,328
Well, we can fix that.
185
00:08:26,362 --> 00:08:27,896
We'll make time.
186
00:08:27,931 --> 00:08:29,965
It's not that easy.
187
00:08:29,999 --> 00:08:31,567
I don't want Baze to think
188
00:08:31,601 --> 00:08:33,002
that just because you and
Ryan are getting married,
189
00:08:33,036 --> 00:08:34,903
that he's not a part of my life anymore.
190
00:08:34,938 --> 00:08:36,572
Yeah, but Baze on the road trip?
191
00:08:36,606 --> 00:08:39,341
Cate and Ryan are getting
married in six days.
192
00:08:39,375 --> 00:08:42,210
This is the last and first chance
193
00:08:42,245 --> 00:08:46,247
that... that we could actually
do something as a family.
194
00:08:46,282 --> 00:08:48,482
A family road trip.
195
00:08:48,517 --> 00:08:52,653
I've never been on one,
obviously, and it would mean...
196
00:08:52,687 --> 00:08:55,222
A lot to me.
197
00:08:55,256 --> 00:08:58,025
I'd have to ask Ryan.
198
00:08:58,060 --> 00:09:00,027
I'd have to shut the bar
down for a day or two.
199
00:09:00,062 --> 00:09:02,029
And if he said that it was okay?
200
00:09:02,064 --> 00:09:03,698
I can't believe I'm saying this.
201
00:09:03,732 --> 00:09:05,032
If it's that important to you...
202
00:09:05,066 --> 00:09:06,367
Being a family?
203
00:09:06,401 --> 00:09:07,435
Mm-hmm?
204
00:09:07,469 --> 00:09:08,402
Then, yeah.
205
00:09:08,436 --> 00:09:09,536
Fine.
206
00:09:09,571 --> 00:09:10,404
I'm in.
207
00:09:10,438 --> 00:09:11,972
Baze can come.
208
00:09:17,045 --> 00:09:19,413
Uh, you know, maybe I
should come, after all.
209
00:09:19,447 --> 00:09:22,049
I mean, you... are you sure about this?
210
00:09:22,083 --> 00:09:23,584
No. You're helping me so much more
211
00:09:23,618 --> 00:09:25,752
by staying and dealing with
wedding stuff. Thank you.
212
00:09:25,787 --> 00:09:28,255
Are you sure you just
don't want to call him?
213
00:09:28,289 --> 00:09:30,056
I want to see my dad.
214
00:09:30,091 --> 00:09:31,458
Face to face.
215
00:09:31,492 --> 00:09:34,026
You know, it worked for Lux.
216
00:09:34,060 --> 00:09:36,294
And a wedding... I mean,
it's the perfect excuse.
217
00:09:36,329 --> 00:09:41,032
You know, every girl pictures her
father walking her down the aisle.
218
00:09:41,066 --> 00:09:43,501
I can barely picture my father.
219
00:09:43,535 --> 00:09:45,269
What's that?
220
00:09:45,303 --> 00:09:48,638
This is a way for you to
become a better driver.
221
00:09:48,673 --> 00:09:50,807
It's got safety tips and everything.
222
00:09:50,841 --> 00:09:52,742
Help you steer clear of the flower pots.
223
00:09:55,612 --> 00:09:58,414
And I am making us a road mix.
224
00:09:58,448 --> 00:10:00,783
Got the, uh, monster ballads of the '80s.
225
00:10:00,818 --> 00:10:02,418
A little starship thrown in...
226
00:10:04,887 --> 00:10:07,322
You owe me.
227
00:10:07,356 --> 00:10:09,057
- Yeah. Big time.
- Ryan: Thanks, Baze.
228
00:10:09,091 --> 00:10:10,425
Just be careful.
229
00:10:17,364 --> 00:10:18,498
Hey, dude.
230
00:10:18,532 --> 00:10:19,665
You're staring.
231
00:10:23,136 --> 00:10:26,105
So, I guess avoiding
Cate's out the window.
232
00:10:26,139 --> 00:10:27,440
Big truck. Plenty of room.
233
00:10:27,474 --> 00:10:29,108
I'll be able to keep my distance.
234
00:10:29,142 --> 00:10:31,710
So, thank you for stepping
up and looking after the bar.
235
00:10:31,744 --> 00:10:34,012
The guys are gone, so
I really, you know...
236
00:10:34,046 --> 00:10:35,746
I appreciate you holding down the fort.
237
00:10:35,781 --> 00:10:38,748
Yeah, no. The closed sign's up.
I'll take care of the beer guy.
238
00:10:38,783 --> 00:10:41,384
It's all good. Well, it means a
lot to me. I really appreciate it.
239
00:10:41,418 --> 00:10:44,587
No worries.
240
00:10:44,622 --> 00:10:46,656
All right.
241
00:10:46,690 --> 00:10:49,092
Let's go!
242
00:10:49,126 --> 00:10:50,126
Come on, let's do this.
243
00:10:50,161 --> 00:10:51,428
Everybody in!
244
00:10:51,462 --> 00:10:53,063
Party truck out!
245
00:10:54,065 --> 00:10:55,965
Bye, bye.
246
00:11:03,889 --> 00:11:05,657
Now, you may not know this,
247
00:11:05,691 --> 00:11:07,659
but starship used to
be Jefferson airplane.
248
00:11:07,694 --> 00:11:09,661
Well, for cocktail hour, I'd like sliders.
249
00:11:09,696 --> 00:11:11,296
You know, those little mini burgers?
250
00:11:11,330 --> 00:11:12,297
Does anyone have to pee?
251
00:11:12,331 --> 00:11:14,266
Then they became Jefferson starship.
252
00:11:14,300 --> 00:11:16,368
You just went.
253
00:11:16,402 --> 00:11:19,104
And then finally, finally, they became...
254
00:11:19,138 --> 00:11:20,171
Let me guess.
255
00:11:20,205 --> 00:11:21,172
Starship?
256
00:11:21,207 --> 00:11:22,173
No, mini burgers.
257
00:11:22,208 --> 00:11:24,242
Could you just turn that noise down?
258
00:11:24,276 --> 00:11:25,476
Oh, this is not noise.
259
00:11:25,511 --> 00:11:26,510
This is art.
260
00:11:26,545 --> 00:11:29,347
How about mini lobster rolls?
261
00:11:30,682 --> 00:11:33,251
Oh, do you have those little
wieners in the puff pastries?
262
00:11:34,720 --> 00:11:36,521
Did you see that possum?
263
00:11:36,555 --> 00:11:38,690
That little sucker came outta of nowhere.
264
00:11:38,724 --> 00:11:40,525
You made me drop my phone.
265
00:11:48,400 --> 00:11:49,667
- Did you just sniff me?
- What?
266
00:11:49,701 --> 00:11:51,035
No!
267
00:11:51,069 --> 00:11:53,171
I heard you. You just sniffed me.
268
00:11:53,205 --> 00:11:56,706
No, I smelled, um, I smelled
feet, and I thought it was you.
269
00:11:56,741 --> 00:11:59,409
What? I don't smell like
feet! You smell like feet!
270
00:11:59,444 --> 00:12:00,911
You just keep your distance, woman.
271
00:12:00,945 --> 00:12:02,914
You want me to keep my
distance? Where you want me
272
00:12:02,948 --> 00:12:04,348
- to go, the trunk?
- I don't have a trunk.
273
00:12:04,382 --> 00:12:05,716
Okay, okay, no one smells like feet,
274
00:12:05,750 --> 00:12:07,451
no one's going in the trunk.
275
00:12:07,485 --> 00:12:08,719
We're gonna find Cate's dad.
276
00:12:08,753 --> 00:12:11,089
So let's just... let's focus on that.
277
00:12:11,123 --> 00:12:13,725
Just focus on that.
278
00:12:13,759 --> 00:12:15,260
Okay.
279
00:12:37,084 --> 00:12:38,284
Ooh, corn dogs!
280
00:12:38,318 --> 00:12:40,653
Oh, no, we're on a schedule.
281
00:12:40,688 --> 00:12:41,755
We're not stopping.
282
00:12:41,789 --> 00:12:43,823
Yes. We've taken a dozen pee breaks.
283
00:12:43,858 --> 00:12:48,061
We can take two minutes to
enjoy some local cuisine.
284
00:12:50,631 --> 00:12:54,567
All right, one, two, three.
285
00:12:59,407 --> 00:13:00,974
Get in here!
286
00:13:01,008 --> 00:13:03,510
Come on! Do one with... All
right, come on, come on, come on...
287
00:13:03,544 --> 00:13:04,645
Ready, ready, ready? I'll get in it...
288
00:13:04,679 --> 00:13:07,414
Ready? One, two, cheese!
289
00:13:07,482 --> 00:13:08,782
Cheese.
290
00:13:11,286 --> 00:13:12,419
Come on, Cate!
291
00:13:17,692 --> 00:13:19,760
Come on!
292
00:13:19,795 --> 00:13:21,362
No, come on, seriously.
293
00:13:21,396 --> 00:13:22,797
I'm sorry. I'm sorry.
294
00:13:22,831 --> 00:13:24,131
Seriously, com.
295
00:13:24,166 --> 00:13:25,632
We gotta go.
296
00:13:29,603 --> 00:13:32,672
Come on! Let's go!
297
00:13:34,642 --> 00:13:36,042
Go!
298
00:13:37,845 --> 00:13:39,613
When you're behind the wheel,
299
00:13:39,647 --> 00:13:43,651
you can't ford to let anything
distract you: Cell phones, texting....
300
00:13:43,685 --> 00:13:45,219
Can't you just go any faster?
I'm not getting any service.
301
00:13:45,253 --> 00:13:47,722
Pushy passengers. You gotta
keep your eyes on the road.
302
00:13:47,756 --> 00:13:49,791
Okay, I got it. When can I drive?
303
00:13:49,825 --> 00:13:50,825
Okay, you're clear.
304
00:13:50,860 --> 00:13:52,293
- Just pass the chicken truck.
- Cate?
305
00:13:52,328 --> 00:13:54,829
I just have to call my
florist before they close.
306
00:13:54,864 --> 00:13:56,197
Cate, relax.
307
00:13:56,232 --> 00:13:57,498
You're on a road trip.
308
00:13:57,533 --> 00:14:01,702
Can you put your phone away and
just, like, be in the moment?
309
00:14:01,736 --> 00:14:04,371
Now remember, driving is a privilege.
310
00:14:04,405 --> 00:14:07,273
- It is not a right.
- And just because my wedding isn't important to you
311
00:14:07,308 --> 00:14:09,108
doesn't mean that it
isn't important to me.
312
00:14:09,143 --> 00:14:10,710
Why haven't you RSVP'd?
313
00:14:10,745 --> 00:14:12,612
What? You haven't?
314
00:14:12,646 --> 00:14:15,047
I have a scheduling conflict.
315
00:14:15,082 --> 00:14:16,849
Please, your life is like summer camp.
316
00:14:16,883 --> 00:14:18,451
I'm sure you can squeeze it in
317
00:14:18,485 --> 00:14:20,820
between, I don't know,
canoeing and not bathing.
318
00:14:20,855 --> 00:14:23,423
Yeah, no, I've got the bar.
I can't just shut it down.
319
00:14:23,457 --> 00:14:25,859
- Cate: Why? You shut it down for this road trip.
- You know what?
320
00:14:25,893 --> 00:14:27,761
I'd be uncomfortable. Does
Ryan even want me there?
321
00:14:27,796 --> 00:14:29,096
- Ryan is fine with you there.
- You guys.
322
00:14:29,130 --> 00:14:30,263
What is this really about?
323
00:14:30,297 --> 00:14:31,731
Bus!
324
00:14:36,069 --> 00:14:38,737
Okay, even though it appeared
that I was distracted,
325
00:14:38,772 --> 00:14:41,774
I was still completely
aware of my surroundings.
326
00:14:56,090 --> 00:14:58,392
All right, so if you get
into a minor accident,
327
00:14:58,426 --> 00:15:01,461
what you want to do is
exchange information.
328
00:15:01,495 --> 00:15:03,963
- And then...
- Lux: You go for a hoagie?
329
00:15:03,998 --> 00:15:04,998
What? No.
330
00:15:05,032 --> 00:15:06,065
That's the wrong card.
331
00:15:06,100 --> 00:15:09,769
Then you call your
friendly state farm dude.
332
00:15:09,804 --> 00:15:11,771
Then you go for a hoagie.
333
00:15:11,806 --> 00:15:13,640
All right, brother, what's the damages?
334
00:15:13,674 --> 00:15:15,341
Well, damage isn't so bad.
335
00:15:15,375 --> 00:15:17,944
But your radiator's punctured.
We can patch it up for you,
336
00:15:17,978 --> 00:15:19,779
but it'll take till
tomorrow... probably midday.
337
00:15:19,813 --> 00:15:21,080
No, no, no, no, no.
338
00:15:21,114 --> 00:15:22,782
We're supposed to be in Tahoe tonight.
339
00:15:22,816 --> 00:15:24,784
Yeah. That's not gonna happen.
340
00:15:24,818 --> 00:15:26,419
You know what?
341
00:15:26,453 --> 00:15:27,620
It's fine.
342
00:15:27,654 --> 00:15:28,821
I will find us a hotel.
343
00:15:28,855 --> 00:15:32,458
A warm bath, and a break here
from toonces would be great.
344
00:15:32,526 --> 00:15:33,759
Yeah, good luck finding a room.
345
00:15:33,793 --> 00:15:35,661
Placer county toddler pageant's in town.
346
00:15:35,695 --> 00:15:37,596
Most places are booked up.
347
00:15:37,631 --> 00:15:38,764
Hey, you know what?
348
00:15:38,799 --> 00:15:39,799
This bed and breakfast...
349
00:15:39,833 --> 00:15:41,801
I dropped a customer off there earlier.
350
00:15:41,836 --> 00:15:43,636
They may have one room left.
351
00:15:43,671 --> 00:15:46,039
Well, they better have more than one.
352
00:15:46,073 --> 00:15:48,542
I mean, we can't all stay in one bedroom.
353
00:15:48,576 --> 00:15:51,145
Well, beats sleeping in your truck.
354
00:16:19,375 --> 00:16:20,642
All right, Lux is a kicker.
355
00:16:20,677 --> 00:16:22,644
- Scoot over.
- What?
356
00:16:22,678 --> 00:16:24,079
What?
357
00:16:24,113 --> 00:16:25,514
She kicks.
358
00:16:27,584 --> 00:16:29,852
Uh... why don't...
359
00:16:29,886 --> 00:16:31,387
why don't I sleep on the floor?
360
00:16:31,421 --> 00:16:32,555
No, don't be ridiculous.
361
00:16:32,589 --> 00:16:34,256
It's freezing.
362
00:16:34,291 --> 00:16:36,259
No. See?
363
00:16:36,293 --> 00:16:37,860
A pillow wall.
364
00:16:37,895 --> 00:16:39,896
You won't even notice I'm here.
365
00:16:53,911 --> 00:16:56,213
I had fun today.
366
00:16:56,247 --> 00:17:00,551
I mean, besides the near-death
experience with the chicken truck.
367
00:17:00,585 --> 00:17:03,554
Us spending time as a family.
368
00:17:03,589 --> 00:17:04,756
It's been nice.
369
00:17:07,726 --> 00:17:10,128
I have a confession to make.
370
00:17:10,162 --> 00:17:14,366
You know, part of the reason I'm
so bang over about finding my dad?
371
00:17:14,400 --> 00:17:17,369
I see the relationship you have with Lux.
372
00:17:19,939 --> 00:17:21,940
I want that.
373
00:17:22,942 --> 00:17:29,448
I mean, she wanted you to
come on this trip so badly.
374
00:17:29,483 --> 00:17:32,552
And I know that you've been
wanting her to see you differently.
375
00:17:35,288 --> 00:17:38,156
I kinda do, too.
376
00:17:38,191 --> 00:17:41,159
See you differently.
377
00:18:24,070 --> 00:18:26,005
Oh, my God! What happened?
378
00:18:26,039 --> 00:18:27,606
- Uh...
- Where is the pillow wall?
379
00:18:27,641 --> 00:18:28,741
It was made of pillows.
380
00:18:28,775 --> 00:18:30,877
It probably moved.
381
00:18:30,911 --> 00:18:33,679
Um, this is not good. The sharing
of the bed, the face in my armpit.
382
00:18:33,714 --> 00:18:35,014
- It's weird.
- Yeah.
383
00:18:35,048 --> 00:18:36,615
So, you and Lux should go see your dad.
384
00:18:36,649 --> 00:18:38,250
And I'm gonna... I'm
gonna take a bus home.
385
00:18:38,284 --> 00:18:39,851
No, no, no, no!
386
00:18:39,886 --> 00:18:41,786
You... you can't go anywhere.
387
00:18:41,821 --> 00:18:43,722
We're...
388
00:18:43,756 --> 00:18:45,357
we're a family.
389
00:18:45,391 --> 00:18:48,393
We're gonna be miserable
together as a family.
390
00:19:05,509 --> 00:19:07,510
This is definitely it.
391
00:19:15,484 --> 00:19:17,485
I don't know, maybe
this wasn't a great idea.
392
00:19:17,519 --> 00:19:19,086
You know, Ryan was right.
393
00:19:19,121 --> 00:19:20,822
I shouldn't have just shown up like this.
394
00:19:20,856 --> 00:19:22,990
You don't have to do
this if you don't want to.
395
00:19:23,025 --> 00:19:25,626
Can I help you?
396
00:19:25,661 --> 00:19:27,762
Hello?
397
00:19:34,636 --> 00:19:36,870
Catie.
398
00:19:38,940 --> 00:19:41,809
So, how... how are you?
399
00:19:41,843 --> 00:19:43,710
Good. Are... are you okay?
400
00:19:43,745 --> 00:19:45,111
Yeah... yeah, I'm good.
401
00:19:45,146 --> 00:19:46,846
- I'm good.
- How's... how's your sister?
402
00:19:46,881 --> 00:19:48,515
- Abby's great. Yep.
- Yeah?
403
00:19:48,549 --> 00:19:50,517
Yeah, um, I mean, a lot's happened.
404
00:19:50,551 --> 00:19:52,118
You know, since I've seen you last.
405
00:19:52,153 --> 00:19:55,121
But, um...
406
00:19:55,155 --> 00:19:56,689
I don't really know where to start.
407
00:19:56,724 --> 00:19:57,957
Um...
408
00:19:57,991 --> 00:19:59,091
Well, uh, I'm sorry.
409
00:19:59,126 --> 00:20:00,759
- Why don't we sit?
- Okay.
410
00:20:00,793 --> 00:20:03,094
Um, yeah, you know, I quit piano.
411
00:20:03,128 --> 00:20:04,762
- You did?
- Yeah, in the third grade.
412
00:20:05,798 --> 00:20:06,764
Couch...
413
00:20:06,798 --> 00:20:09,901
Sit down. And, um, I had
these... I had braces.
414
00:20:09,935 --> 00:20:12,436
It was kind of like a whole,
like... kind of contraption.
415
00:20:12,471 --> 00:20:17,141
Cate, why don't you, uh,
skip to the big stuff right.
416
00:20:17,175 --> 00:20:19,643
I was high school valedictorian.
417
00:20:19,677 --> 00:20:21,011
Terrific. Mm-hmm.
418
00:20:21,045 --> 00:20:25,381
And when I was 16 I had a kid.
419
00:20:25,415 --> 00:20:26,616
Your grandkid.
420
00:20:26,650 --> 00:20:28,484
Lux.
421
00:20:30,087 --> 00:20:31,387
Oh.
422
00:20:31,421 --> 00:20:37,158
With Baze. It's kind of a
long story, but I gave her up.
423
00:20:37,192 --> 00:20:39,659
And, uh, this year, she...
she came back and she found us.
424
00:20:39,694 --> 00:20:42,629
Isn't that something?
425
00:20:42,663 --> 00:20:43,863
Oh, and I'm getting married.
426
00:20:43,897 --> 00:20:45,031
Wow.
427
00:20:45,065 --> 00:20:46,966
That's... that is terrific.
428
00:20:47,000 --> 00:20:49,401
You know, Cate is a radio host.
429
00:20:49,436 --> 00:20:51,403
It's true. It's, uh...
the show, it's a big deal.
430
00:20:51,437 --> 00:20:53,038
And she's huge. She's like a celebrity
431
00:20:53,072 --> 00:20:55,173
in Portland. You know, she, uh...
432
00:20:55,207 --> 00:20:57,008
she always was an overachiever.
433
00:20:57,042 --> 00:20:58,042
Even when she was little.
434
00:20:58,076 --> 00:20:59,843
- Really?
- Oh, yeah.
435
00:20:59,878 --> 00:21:02,846
I told her mom that,
uh, you know, one day...
436
00:21:02,880 --> 00:21:06,015
one day Catie was gonna
take over the town.
437
00:21:06,050 --> 00:21:08,017
Sounds like you did.
438
00:21:10,520 --> 00:21:14,890
Speaking of mom, she's, um...
439
00:21:14,924 --> 00:21:16,591
she's kind of why I came.
440
00:21:16,626 --> 00:21:19,427
I found the birthday cards that you sent.
441
00:21:19,462 --> 00:21:21,063
She never gave 'em to me.
442
00:21:21,097 --> 00:21:23,065
And I always thought that you didn't want
443
00:21:23,099 --> 00:21:26,702
to be in touch with us, but, you
know, now I know that you did.
444
00:21:28,738 --> 00:21:33,843
- Well, I... I... I didn't know that she didn't give you the cards.
- I know.
445
00:21:33,878 --> 00:21:36,445
I... I know. And... and, I
mean, it changes everything.
446
00:21:36,480 --> 00:21:38,214
Um...
447
00:21:38,248 --> 00:21:41,651
There's just so much to
talk about, you know...
448
00:21:41,685 --> 00:21:43,253
like all these years that we've missed.
449
00:21:45,056 --> 00:21:47,223
Would you like to have dinner tonight?
450
00:21:47,258 --> 00:21:49,459
- I mean, if you're free. If...
- Sure.
451
00:21:49,494 --> 00:21:52,228
But why... why don't
we fix something here?
452
00:21:52,263 --> 00:21:54,397
Um, you... you and... and...
453
00:21:54,432 --> 00:21:56,233
- Lux.
- Lux. Lux.
454
00:21:56,267 --> 00:21:57,400
Oh... Yeah.
455
00:21:57,435 --> 00:21:59,770
You and Lux could do a grocery run
456
00:21:59,804 --> 00:22:01,872
and that way I could have a chance to get
457
00:22:01,906 --> 00:22:03,273
to know your fianc�e and we could have...
458
00:22:03,274 --> 00:22:06,911
Whoa, no, no. Baze, no uh, no.
459
00:22:06,945 --> 00:22:11,483
I will explain everything
when the girls go shopping.
460
00:22:11,517 --> 00:22:12,984
Oh, great.
461
00:22:13,019 --> 00:22:14,152
Yeah. Okay.
462
00:22:14,187 --> 00:22:15,520
Good.
463
00:22:15,555 --> 00:22:18,323
You know, uh, did you see
the grocery store coming in?
464
00:22:18,358 --> 00:22:19,825
Yeah. It's kind of on the way.
465
00:22:19,826 --> 00:22:22,728
Okay, we'll see you. Okay
466
00:22:28,168 --> 00:22:30,603
I know, huh?
467
00:22:30,637 --> 00:22:34,040
It's something when they just
show up on your doorstep like that.
468
00:22:34,074 --> 00:22:38,577
It kind of, uh... it's
kind of nutty, right?
469
00:22:45,285 --> 00:22:47,853
So, do you have any other
kids besides Cate and Abby?
470
00:22:47,887 --> 00:22:50,489
No, two is plenty.
471
00:22:50,523 --> 00:22:53,625
I know how I felt when Lux showed up.
472
00:22:53,660 --> 00:22:57,930
I mean, it's like I missed so much.
473
00:22:57,964 --> 00:22:59,665
Her whole childhood.
474
00:22:59,699 --> 00:23:01,833
They're a lot of work when they're little.
475
00:23:01,868 --> 00:23:02,968
More than people tell you.
476
00:23:05,871 --> 00:23:08,540
That's lucky for you Cate'
kind of past the diaper stage.
477
00:23:08,574 --> 00:23:10,008
Can I pour you one?
478
00:23:10,042 --> 00:23:12,811
Yeah.
479
00:23:12,845 --> 00:23:14,312
Here you go.
480
00:23:14,346 --> 00:23:15,647
Great.
481
00:23:17,717 --> 00:23:20,351
Um, to second chances.
482
00:23:25,258 --> 00:23:28,527
Mmm, this is delicious.
483
00:23:28,561 --> 00:23:31,564
Macaroni and cheese is
kind of hard to screw up.
484
00:23:31,598 --> 00:23:33,566
You'd be surprised.
485
00:23:33,600 --> 00:23:36,068
Fine, I'm not much of a
cook. I get it from mom.
486
00:23:36,102 --> 00:23:38,370
You always wanna have one
or two dishes up your sleeve.
487
00:23:38,404 --> 00:23:40,639
Best way to a man's heart is
through his stomach, right?
488
00:23:40,673 --> 00:23:42,574
Oh, it's no wonder you left.
489
00:23:46,713 --> 00:23:49,714
So, um, this Ryan, right?
490
00:23:49,748 --> 00:23:51,316
Ryan. It's the guy you're marrying, right?
491
00:23:51,350 --> 00:23:52,851
- Mm-hmm, Ryan. -
Sounds like a great guy.
492
00:23:52,885 --> 00:23:54,352
He is, he's really, he's really great.
493
00:23:54,386 --> 00:23:56,587
Yeah, wish you could meet him.
494
00:24:01,727 --> 00:24:03,928
You could, you know, meet him.
495
00:24:03,963 --> 00:24:05,998
I mean, I know this is gonna sound like
496
00:24:06,032 --> 00:24:08,367
a really crazy idea, but
you could come to Portland,
497
00:24:08,401 --> 00:24:12,704
hang out for a few days,
and come to the wedding.
498
00:24:12,739 --> 00:24:15,174
Uh, I don't know.
499
00:24:15,208 --> 00:24:17,709
Oh, are you worried about
mom? Because don't be.
500
00:24:17,744 --> 00:24:20,312
She will get over it.
501
00:24:20,346 --> 00:24:23,015
- Cate, um...
- Dad.
502
00:24:23,049 --> 00:24:27,886
Look, I've always acted like not
having a father wasn't a big deal.
503
00:24:27,920 --> 00:24:29,320
But it was.
504
00:24:29,355 --> 00:24:32,390
There hasn't been one important moment
505
00:24:32,424 --> 00:24:35,626
in my life where I haven't
imagined what you would say or do.
506
00:24:35,661 --> 00:24:40,398
My graduation, um, the
first day on the radio.
507
00:24:40,432 --> 00:24:43,434
The day I had Lux.
508
00:24:48,506 --> 00:24:51,242
I'm getting married, and it
would just mean the world to me
509
00:24:51,276 --> 00:24:54,278
if this one time if I
didn't have to imagine...
510
00:24:54,312 --> 00:24:56,146
If you were actually there.
511
00:24:56,181 --> 00:24:58,949
Wow.
512
00:25:00,852 --> 00:25:05,456
What kind of a dad would
I b if I said no to that?
513
00:25:17,868 --> 00:25:19,068
Ooh!
514
00:25:20,503 --> 00:25:26,042
It might just be us and starship
driving back to Portland.
515
00:25:26,076 --> 00:25:28,778
Cate's making plans with
grant to meet up in the morning
516
00:25:28,812 --> 00:25:31,081
- to drive back with him.
- We'll see.
517
00:25:31,115 --> 00:25:33,783
What?
518
00:25:35,453 --> 00:25:38,721
I get a bad vibe off that guy.
519
00:25:38,756 --> 00:25:42,425
I mean, hell, I used to be that guy.
520
00:25:42,459 --> 00:25:44,727
And he doesn't wanna be a father,
521
00:25:44,761 --> 00:25:47,463
and I feel like Cate should know.
522
00:25:47,497 --> 00:25:51,466
If you butt in, if you say
something that she doesn't wanna hear
523
00:25:51,501 --> 00:25:54,702
the person Cate will be mad
at isn't gonna be her dad.
524
00:25:54,737 --> 00:25:57,305
It'll be you.
525
00:26:01,410 --> 00:26:03,811
Anyway, Ryan, I just, I can't
wait for you to meet him.
526
00:26:03,845 --> 00:26:07,214
You know, I want to, um, I
want to change the place cards.
527
00:26:07,249 --> 00:26:09,450
I wanna put my dad at our table.
528
00:26:09,484 --> 00:26:15,055
I know, you know, I'm actually
thinking that tomorrow.
529
00:26:15,089 --> 00:26:17,891
Yeah, tomorrow I'm gonna ask
him to walk me down the aisle.
530
00:26:17,926 --> 00:26:20,093
You know what? My battery's dying.
531
00:26:20,128 --> 00:26:21,828
I'll call you in the morning.
532
00:26:21,863 --> 00:26:23,463
I love you, too.
533
00:26:23,498 --> 00:26:25,198
Okay, bye.
534
00:26:25,232 --> 00:26:28,001
Wow.
535
00:26:28,035 --> 00:26:30,435
Walking you down the aisle.
536
00:26:30,470 --> 00:26:32,405
It's happening pretty fast.
537
00:26:32,439 --> 00:26:35,040
Did I take my phone charger?
538
00:26:35,075 --> 00:26:38,010
You know, we had an interesting
conversation, me and your dad.
539
00:26:38,044 --> 00:26:39,745
I left it right here.
540
00:26:39,779 --> 00:26:44,750
Where... It kind of reminded me
of me when Lux showed up, you know?
541
00:26:44,784 --> 00:26:46,285
Freaked out by the dad thing.
542
00:26:46,320 --> 00:26:48,187
What?
543
00:26:48,222 --> 00:26:50,957
Look, uh... you know what?
544
00:26:50,991 --> 00:26:54,293
Um, I don't know, never mind.
545
00:26:54,327 --> 00:26:57,329
I'm staying out of it.
546
00:26:57,364 --> 00:26:59,865
Okay, well, you're obviously
not, if you're bringing it up.
547
00:27:02,003 --> 00:27:04,037
You don't even know what
you're talking about.
548
00:27:04,072 --> 00:27:07,041
Then let's not talk. If my dad
was so freaked out, how come
549
00:27:07,075 --> 00:27:08,542
he's coming back to Portland with me?
550
00:27:08,577 --> 00:27:10,111
I don't know, maybe the same reason
551
00:27:10,178 --> 00:27:13,014
that he sent all those cards...
not to feel like a bad guy.
552
00:27:13,049 --> 00:27:14,716
God, why, why are you doing this?
553
00:27:14,750 --> 00:27:16,551
Why are you trying to mess things up?
554
00:27:16,586 --> 00:27:20,122
Look, Cate, I know that this
is the last thing that you want
555
00:27:20,189 --> 00:27:22,057
to hear, but I'm looking out for you.
556
00:27:22,091 --> 00:27:24,226
By what, telling me that my father is
557
00:27:24,260 --> 00:27:25,961
gonna disappoint me and let me down?
558
00:27:25,995 --> 00:27:29,798
The only person in my life that
consistently lets me down is you.
559
00:27:29,832 --> 00:27:34,369
You know what, you can
blame me all you want
560
00:27:34,404 --> 00:27:37,773
for not being there, but I am here now.
561
00:27:37,807 --> 00:27:39,808
And if you took Lux from me tomorrow,
562
00:27:39,842 --> 00:27:42,277
I would not eat, I would
not sleep until I found her.
563
00:27:42,312 --> 00:27:44,579
So what is your father's
excuse for staying away?
564
00:27:44,614 --> 00:27:46,582
I am trying to warn you, Cate,
565
00:27:46,616 --> 00:27:49,118
that you may be looking for
something that's not there.
566
00:27:51,188 --> 00:27:54,257
Get out of here.
567
00:27:54,292 --> 00:27:57,528
Get out!
568
00:27:57,562 --> 00:27:58,962
Lux, I'm gonna need more time.
569
00:27:58,997 --> 00:28:00,597
What do you mean? You're not done?
570
00:28:00,631 --> 00:28:02,532
The graffiti, I mean, it's everywhere.
571
00:28:02,567 --> 00:28:03,867
I've tried everything.
572
00:28:03,901 --> 00:28:06,936
The dude at the hardware store
thinks I need to rent a sandblaster.
573
00:28:06,970 --> 00:28:08,370
I need more time.
574
00:28:08,405 --> 00:28:10,439
Oh, I gotta call you back.
575
00:28:12,876 --> 00:28:15,611
- Baze?
- You were right, Lux.
576
00:28:15,646 --> 00:28:17,947
I should've kept my mouth shut.
577
00:28:17,982 --> 00:28:20,583
You know what, I thought that
I was doing the right thing.
578
00:28:20,618 --> 00:28:23,453
But to Cate, I will
always be the guy who left.
579
00:28:23,487 --> 00:28:24,988
You know what?
580
00:28:25,022 --> 00:28:29,560
Um, you should go with Cate
when grant picks her up tomorrow
581
00:28:29,594 --> 00:28:32,395
because I, I just, I gotta,
I gotta get going tonight.
582
00:28:32,430 --> 00:28:34,531
I'm sorry. Wait, no, no, no, you can't go.
583
00:28:34,565 --> 00:28:36,066
I'm sorry, kiddo.
584
00:28:36,100 --> 00:28:37,868
I don't mean to ruin a family trip.
585
00:28:37,902 --> 00:28:42,372
I just... I, um, I will make it up to you.
586
00:28:42,406 --> 00:28:44,875
That's not it at all.
587
00:28:47,378 --> 00:28:49,046
Oh, you're gonna find out, anyway.
588
00:28:49,080 --> 00:28:50,481
I might as well tell you.
589
00:28:53,352 --> 00:28:55,120
The bar's been trashed.
590
00:28:56,556 --> 00:28:58,157
- What?
- They did it
591
00:28:58,191 --> 00:29:02,262
to screw with Bug... that's why
I asked you to come on this trip.
592
00:29:02,296 --> 00:29:05,131
Bug, he wanted to repair
the damage before you saw it.
593
00:29:08,203 --> 00:29:10,906
I'm sorry.
594
00:29:10,940 --> 00:29:12,909
I didn't mean to hurt you.
595
00:29:14,679 --> 00:29:17,014
No.
596
00:29:17,048 --> 00:29:18,882
This is good.
597
00:29:18,917 --> 00:29:22,586
'Cause here I was feeling guilty
598
00:29:22,621 --> 00:29:25,021
that I'd ruined this family
thing, but it turns out
599
00:29:25,056 --> 00:29:28,525
that that's not what this
trip was about for you, anyway.
600
00:29:55,276 --> 00:29:59,313
Hey, dad, so, I just wanted to let
you know that we're still waiting.
601
00:29:59,347 --> 00:30:01,048
Left you a couple of messages.
602
00:30:01,082 --> 00:30:02,616
I hope everything's okay.
603
00:30:02,650 --> 00:30:06,053
Um, call m my cell when you get this.
604
00:30:06,087 --> 00:30:08,122
I left you the number.
605
00:30:08,156 --> 00:30:11,058
Okay, bye.
606
00:30:11,092 --> 00:30:15,797
He's... he's not picking
up on his cell or at home.
607
00:30:15,832 --> 00:30:18,033
What... what if he got into
an accident or something?
608
00:30:18,068 --> 00:30:20,403
Oh, do you think that maybe
I should call the hospital?
609
00:30:20,437 --> 00:30:23,974
I'd hold off.
610
00:30:24,008 --> 00:30:26,677
Hi, are you Cate Cassidy?
611
00:30:26,711 --> 00:30:28,345
Oh, uh, yes, I am.
612
00:30:28,380 --> 00:30:29,680
Your father just called.
613
00:30:29,714 --> 00:30:31,414
He... he called the front desk?
614
00:30:31,449 --> 00:30:32,949
Uh-huh, he said he can't make it.
615
00:30:32,983 --> 00:30:34,417
Something came up last minute.
616
00:30:58,210 --> 00:31:00,177
Fishing, huh?
617
00:31:00,212 --> 00:31:02,846
Is that what came up?
618
00:31:02,881 --> 00:31:05,750
Cate...
619
00:31:08,421 --> 00:31:10,789
Look, I'm sorry.
620
00:31:10,823 --> 00:31:12,957
You're sorry that catching
a fish is more important
621
00:31:12,992 --> 00:31:15,660
than walking your daughter down the aisle?
622
00:31:15,695 --> 00:31:19,798
No, no, I'm sorry because I
can't be who you want me to be.
623
00:31:19,833 --> 00:31:21,867
No, it's not who I want you to be.
624
00:31:21,902 --> 00:31:23,035
You are my dad.
625
00:31:23,070 --> 00:31:24,470
It's who you are.
626
00:31:26,508 --> 00:31:28,475
When Lux came back, I was really scared
627
00:31:28,509 --> 00:31:31,712
that I was not gonna be the perfect mom.
628
00:31:31,747 --> 00:31:33,915
That she was gonna have
all of these expectations
629
00:31:33,949 --> 00:31:36,317
for me, but she didn't...
I mean, she doesn't.
630
00:31:36,351 --> 00:31:41,856
All she wants me to be is
exactly what I am... her mom.
631
00:31:43,859 --> 00:31:49,063
All I really want you to be is my dad.
632
00:32:01,080 --> 00:32:03,182
But you don't want to be, do you?
633
00:32:05,987 --> 00:32:08,923
You don't want to be my dad.
634
00:32:12,829 --> 00:32:14,797
Look...
635
00:32:14,831 --> 00:32:18,901
I married your mom
because she was pregnant.
636
00:32:18,936 --> 00:32:21,504
We had Abby because she thought it might
637
00:32:21,539 --> 00:32:23,640
save the marriage, but it didn't.
638
00:32:23,674 --> 00:32:26,876
Being a husband and a father...
639
00:32:26,911 --> 00:32:30,413
never being free to do what I want...
640
00:32:35,152 --> 00:32:36,853
I love you, Cate, I do.
641
00:32:36,887 --> 00:32:42,425
But you're looking for something
in me that I just can't give you.
642
00:32:42,459 --> 00:32:46,863
It wasn't the life I wanted then,
643
00:32:46,897 --> 00:32:50,166
and it's... it's not what I want now.
644
00:32:57,641 --> 00:32:59,209
Hmm.
645
00:32:59,243 --> 00:33:02,045
All this time, I have been blaming Baze.
646
00:33:03,748 --> 00:33:06,484
Like he's the only one that left me.
647
00:33:06,518 --> 00:33:09,621
I thought he was the one that wrecked me.
648
00:33:09,655 --> 00:33:11,456
You were.
649
00:33:18,733 --> 00:33:19,766
Oh.
650
00:33:23,638 --> 00:33:25,506
You're here.
651
00:33:25,540 --> 00:33:26,707
I never left.
652
00:33:26,741 --> 00:33:28,041
I slept in my truck.
653
00:33:28,075 --> 00:33:31,612
I couldn't leave Lux or you.
654
00:33:36,284 --> 00:33:37,550
It's okay, Cate.
655
00:33:38,819 --> 00:33:40,420
It's okay.
656
00:34:00,614 --> 00:34:02,915
We should talk.
657
00:34:02,950 --> 00:34:06,252
About the bar... Bug...
658
00:34:06,287 --> 00:34:08,722
We'll deal with us later.
659
00:34:08,756 --> 00:34:11,057
Right now?
660
00:34:11,092 --> 00:34:13,627
This is Cate's favorite.
661
00:35:11,950 --> 00:35:13,617
Will you grab my red bag?
662
00:35:13,652 --> 00:35:15,019
Yeah.
663
00:35:19,057 --> 00:35:20,891
Okay. Here we go.
664
00:35:22,593 --> 00:35:24,995
Ladies...
665
00:35:28,000 --> 00:35:30,769
Oh, I think I dropped the
dog part of my corndog.
666
00:35:30,836 --> 00:35:34,773
I'm gonna get that, before a raccoon does.
667
00:35:34,808 --> 00:35:36,242
Hey, Baze?
668
00:35:36,276 --> 00:35:38,411
- Yeah?
- Look, I'm sorry.
669
00:35:38,445 --> 00:35:39,812
You know, for so long
670
00:35:39,847 --> 00:35:44,284
I took out everything I felt
about my dad on you, and...
671
00:35:44,318 --> 00:35:46,285
It's not fair.
672
00:35:46,319 --> 00:35:51,189
Thank you for trying to warn
me and being honest with me.
673
00:35:51,224 --> 00:35:53,057
I always want you to tell me the truth.
674
00:35:53,092 --> 00:35:55,159
You know, even if I don't want to hear it.
675
00:35:57,395 --> 00:35:59,362
Thank you.
676
00:35:59,397 --> 00:36:01,097
For being there.
677
00:36:01,131 --> 00:36:03,766
Always.
678
00:36:10,708 --> 00:36:12,343
Hey.
679
00:36:12,377 --> 00:36:13,678
Hi.
680
00:36:15,381 --> 00:36:17,516
Here. I'll take those, Baze.
681
00:36:17,551 --> 00:36:19,385
- Thanks.
- Yeah, yeah, yeah.
682
00:36:19,419 --> 00:36:20,920
All right. Good trip.
683
00:36:20,954 --> 00:36:24,024
Oh, um, maybe I'll go
back to the loft with you.
684
00:36:24,058 --> 00:36:27,894
If you're gonna talk to
Bug, I want to be there.
685
00:36:37,305 --> 00:36:39,573
You know, and I used to make up
686
00:36:39,607 --> 00:36:41,975
all of these reasons
for why he wasn't around.
687
00:36:42,010 --> 00:36:44,578
That he got, you know, kidnapped by...
688
00:36:45,880 --> 00:36:50,418
Pirates or communists, his secretary.
689
00:36:52,454 --> 00:36:55,323
I just think deep down,
I always blamed you.
690
00:36:55,357 --> 00:36:58,259
Well, I let you think
he wanted to leave me,
691
00:36:58,293 --> 00:37:01,462
'cause I never wanted you
and Abby to know he wanted...
692
00:37:01,497 --> 00:37:04,032
to leave you, too.
693
00:37:07,904 --> 00:37:10,872
Were you ever going to tell us the truth?
694
00:37:13,943 --> 00:37:17,144
You know, that he just
didn't want to be a dad?
695
00:37:19,148 --> 00:37:20,916
I... I meant to, you know.
696
00:37:20,950 --> 00:37:24,087
Yeah. I mean, when
you... when you got older.
697
00:37:24,121 --> 00:37:26,189
I thought it would hurt less then.
698
00:37:26,223 --> 00:37:29,692
But then I realized, you're never
old enough for that to hurt less.
699
00:37:29,726 --> 00:37:31,728
I mean, however old you and Abby got,
700
00:37:31,762 --> 00:37:33,997
you were always gonna want a father who...
701
00:37:34,031 --> 00:37:35,765
Who wanted you.
702
00:37:38,836 --> 00:37:41,204
I wanted him to walk me down the aisle.
703
00:37:41,239 --> 00:37:42,605
Oh.
704
00:37:42,640 --> 00:37:44,341
And I was going to ask him.
705
00:37:44,375 --> 00:37:46,810
But I...
706
00:37:46,845 --> 00:37:49,279
I... it really should be somebody who...
707
00:37:49,314 --> 00:37:52,181
Somebody who cares about me.
708
00:37:53,718 --> 00:37:55,685
Someone who's here for me now.
709
00:37:55,720 --> 00:38:00,324
Sweetie, I'm not sure if Kirk Cameron's
gonna be available on such short notice.
710
00:38:04,596 --> 00:38:06,598
Will you walk me down the aisle?
711
00:38:17,977 --> 00:38:20,646
Well, we're making
progress on the graffiti.
712
00:38:20,680 --> 00:38:22,848
Instead of "asswipe," it says "ass."
713
00:38:22,883 --> 00:38:24,650
Is that an improvement?
714
00:38:24,684 --> 00:38:26,652
Hmm.
715
00:38:28,955 --> 00:38:33,658
Uh, Baze, I just wanted
to say I'm sorry again.
716
00:38:36,862 --> 00:38:38,829
See you tomorrow.
717
00:38:41,165 --> 00:38:43,099
Wait. You're not firing me?
718
00:38:45,136 --> 00:38:49,373
Look, I don't want to be punished
for who I was in the past.
719
00:38:49,407 --> 00:38:52,710
And I'm not gonna punish you, either.
720
00:38:52,744 --> 00:38:55,748
We're just a couple of dudes
trying to change, right?
721
00:39:01,988 --> 00:39:04,357
I owe you.
722
00:39:04,392 --> 00:39:07,027
Big time.
723
00:39:14,668 --> 00:39:19,472
For what it's worth, you have changed.
724
00:39:20,908 --> 00:39:24,210
Cate sees it, and so do I.
725
00:39:24,244 --> 00:39:26,812
You know, the more dads I get to know...
726
00:39:26,847 --> 00:39:30,416
yours, Cate's...
727
00:39:30,451 --> 00:39:33,620
you're a really good one.
728
00:39:33,654 --> 00:39:35,788
Hmm.
729
00:39:43,197 --> 00:39:45,165
How long has it been?
730
00:39:47,201 --> 00:39:50,137
How long... how long has what been?
731
00:39:50,172 --> 00:39:52,607
Since you've had feelings for Cate?
732
00:40:01,183 --> 00:40:03,151
I just...
733
00:40:05,254 --> 00:40:07,355
I thought that if I gave it time,
734
00:40:07,390 --> 00:40:11,259
the feelings would go away,
735
00:40:11,294 --> 00:40:13,261
but after the last two days,
736
00:40:13,296 --> 00:40:16,264
I don't know if I want
the feelings to go away.
737
00:40:16,299 --> 00:40:20,635
We felt like a family, the
three of us, for the first time.
738
00:40:20,670 --> 00:40:22,571
It felt really good.
739
00:40:22,605 --> 00:40:25,274
To me, too.
740
00:40:30,613 --> 00:40:32,580
Baze?
741
00:40:37,218 --> 00:40:39,186
I'm ready.
742
00:40:44,258 --> 00:40:49,196
You know the papers that you gave
me after the meeting with fern?
743
00:40:52,199 --> 00:40:55,169
You told me to tell you when I was ready
744
00:40:55,203 --> 00:40:57,571
for you to be my parents, officially.
745
00:41:01,443 --> 00:41:03,978
And I am.
746
00:41:04,013 --> 00:41:06,014
I'm ready.
747
00:41:06,049 --> 00:41:11,253
Because of something that I
realized while we were on the trip.
748
00:41:11,287 --> 00:41:13,155
That you love starship?
749
00:41:15,124 --> 00:41:16,892
That I love you.
750
00:41:19,062 --> 00:41:21,230
Both of you.
751
00:41:24,668 --> 00:41:26,902
Mmm.
752
00:41:26,937 --> 00:41:28,904
I love you too.
753
00:41:47,120 --> 00:41:57,120
corrected by chamallow35
Transcript by addic7ed. Com
53999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.