Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,114 --> 00:00:03,152
(музыка заставки)
2
00:00:30,734 --> 00:00:32,751
(фоновая музыка)
3
00:00:37,601 --> 00:00:40,304
Пять минут.
Обычно в это время приезжает.
4
00:00:40,453 --> 00:00:42,434
На ней точно сам Червоня ездит?
5
00:00:42,459 --> 00:00:45,593
Нет, на ней поломойка ездит,
а Червоня на велике гоняет.
6
00:00:46,221 --> 00:00:48,360
Самая большая машина - у баро!
7
00:00:48,385 --> 00:00:50,109
(шум мотора)
Приготовились.
8
00:00:54,030 --> 00:00:56,030
(клаксон машины)
9
00:00:56,055 --> 00:00:57,452
Давай!
10
00:00:58,644 --> 00:01:00,644
(лёгкая музыка)
11
00:01:07,689 --> 00:01:09,218
Хватит!
12
00:01:10,915 --> 00:01:12,546
Хорош, я сказал!
13
00:01:15,259 --> 00:01:17,259
Валим! Быстрей!
14
00:01:29,461 --> 00:01:30,889
Всё хорошо?
15
00:01:31,654 --> 00:01:33,515
Диан, ты в порядке?
16
00:01:34,672 --> 00:01:36,257
Я их сейчас завалю, нафиг!
17
00:01:38,757 --> 00:01:39,920
Рамир!
18
00:01:39,945 --> 00:01:41,523
(водитель кричит по-цыгански)
19
00:01:52,589 --> 00:01:54,589
(Михай) Всё! Хорош!
20
00:01:59,142 --> 00:02:00,804
- Михай!
(Михай): - А?
21
00:02:00,829 --> 00:02:03,079
Это чё было? Мы только ж начали!
22
00:02:03,672 --> 00:02:05,816
А это он из-за дочки Червониной!
23
00:02:05,841 --> 00:02:08,619
(Борис): Ха! Мы видели,
как ты на неё смотрел!
24
00:02:08,882 --> 00:02:11,696
Да? А еще чё ты видел?
25
00:02:11,791 --> 00:02:13,314
(по-цыгански)
Дурная голова.
26
00:02:19,699 --> 00:02:21,699
(храп)
27
00:02:25,902 --> 00:02:28,428
Дадо, на работу пора!
28
00:02:29,225 --> 00:02:31,225
(храп)
29
00:02:36,018 --> 00:02:37,705
Дадо! Дадо, вставай!
30
00:02:37,730 --> 00:02:39,189
Вставай! Вставай!
31
00:02:39,533 --> 00:02:42,087
Вставай,
смена через 20 минут начнется.
32
00:02:42,312 --> 00:02:44,312
(храп продолжается)
33
00:02:44,473 --> 00:02:47,816
- Работа! Работа!
- А-ай!
34
00:02:48,342 --> 00:02:50,788
Работа! Работа!
35
00:02:51,372 --> 00:02:53,486
Разве это работа, шяво?!
36
00:02:54,390 --> 00:02:57,063
Другую найду, много денег принесу.
37
00:02:57,864 --> 00:03:00,709
Нас прораб вышибет,
если мы опять не придем.
38
00:03:00,742 --> 00:03:04,202
Прораб. Пошел он! Мы уедем!
39
00:03:04,770 --> 00:03:06,126
Ох!
40
00:03:06,869 --> 00:03:08,463
Мы уедем.
41
00:03:10,411 --> 00:03:12,871
- Куда?
- На море.
42
00:03:13,071 --> 00:03:15,795
- М-м!
- Будем жить.
43
00:03:17,866 --> 00:03:21,368
Вы с Савко будете рыбу ловить,
купаться будете...
44
00:03:21,393 --> 00:03:23,810
- Хорошо... Держи.
- Да!
45
00:03:25,265 --> 00:03:27,835
Михай, я с тобой пойду.
Вместо него.
46
00:03:28,137 --> 00:03:31,739
- Мыцуца, ты ещё маленький.
- Я уже взрослый! Я умею!
47
00:03:34,337 --> 00:03:36,337
(Михай вздыхает)
48
00:03:38,196 --> 00:03:40,196
Рома у моря не живут!
49
00:03:41,596 --> 00:03:42,908
Эй!
50
00:03:43,259 --> 00:03:46,025
Ром живет где хочет!
51
00:03:49,700 --> 00:03:51,700
(бодрая музыка)
52
00:03:58,556 --> 00:04:00,134
Ты чё делаешь? Ты...
53
00:04:00,329 --> 00:04:02,817
Ты че делаешь?! Ты как мажешь?!
54
00:04:02,842 --> 00:04:06,425
А, так это же... э...
Венецианская штукатурка.
55
00:04:07,057 --> 00:04:10,310
- Текстура!
- Мажьте ровно и всё!
56
00:04:14,063 --> 00:04:15,931
Венецианцы хреновы!
57
00:04:20,852 --> 00:04:22,196
Пошли.
58
00:04:23,540 --> 00:04:25,520
(музыка продолжается)
59
00:04:29,346 --> 00:04:31,431
Давай быстрее. За простой не платят.
60
00:04:33,581 --> 00:04:35,001
Ты чё там?
61
00:04:40,616 --> 00:04:41,868
(Савко): Это что?
62
00:04:43,333 --> 00:04:45,979
- Жопа.
(татуировщик): - Почти готово.
63
00:04:47,403 --> 00:04:49,403
(циганские мотивы)
64
00:04:57,807 --> 00:05:00,877
(Савко): Ну чё, Михай?
Уже рассказал кому-нибудь?
65
00:05:01,047 --> 00:05:04,655
Как думаешь, чё ей Червонец
за такое сделает? Убьет может?
66
00:05:04,680 --> 00:05:06,996
Я никому не
рассказал. И ты молчи!
67
00:05:07,021 --> 00:05:09,798
Почему? Все
русские рома такие.
68
00:05:10,018 --> 00:05:12,852
Ты бы чё сказал,
если б твоя невеста такое сделала?
69
00:05:13,329 --> 00:05:15,759
А что бы Роза могла себе набить?
70
00:05:15,970 --> 00:05:17,290
Кастрюлю?
71
00:05:20,788 --> 00:05:22,009
Слушай...
72
00:05:24,748 --> 00:05:26,748
- Это идея.
- Какая?
73
00:05:27,820 --> 00:05:30,617
Информация -
главный товар современности.
74
00:05:31,315 --> 00:05:32,375
Чего?
75
00:05:33,655 --> 00:05:37,303
Отец столько лавэ проиграл,
что нам за газ платить нечем.
76
00:05:38,744 --> 00:05:43,041
Так что пусть дочь Червони
платит за свою тайну.
77
00:05:44,221 --> 00:05:46,572
- И за наш газ.
- Круто!
78
00:05:47,149 --> 00:05:50,220
А потом всё равно всем расскажем,
да?! Какая она гулящая.
79
00:05:50,713 --> 00:05:53,112
Расскажем! Расскажем! Погнали!
80
00:05:53,559 --> 00:05:55,559
(фоновая музыка)
81
00:05:59,600 --> 00:06:01,600
(Баршо): Два! А!
82
00:06:12,581 --> 00:06:14,063
Девятнадцать.
83
00:06:17,126 --> 00:06:18,993
- Двадцать.
- М!
84
00:06:19,473 --> 00:06:21,196
(говорит по-цыгански)
85
00:06:22,528 --> 00:06:26,067
- Хорошая же карта шла.
- Хорошую карту еще разыграть надо.
86
00:06:26,816 --> 00:06:28,727
Гони лавэ, гони.
87
00:06:28,853 --> 00:06:30,634
Нет денег, Баршо.
88
00:06:32,860 --> 00:06:35,288
Нету денег - не играй!
89
00:06:35,313 --> 00:06:37,069
Я заплачу! Слово Баро!
90
00:06:37,094 --> 00:06:38,712
Как такому баро можно верить,
91
00:06:38,737 --> 00:06:41,835
которого жена
на весь табор опозорила?!
92
00:06:41,875 --> 00:06:45,593
- А...
- Наверное, он ее ночью плохо любил.
93
00:06:45,618 --> 00:06:47,782
- Что она сбежала от него.
- Рот закрой!
94
00:06:47,807 --> 00:06:49,807
(Лоло): Эй-эй-эй!
95
00:06:50,422 --> 00:06:53,164
Еще раз! Я убью, клянусь!
96
00:06:53,189 --> 00:06:54,759
(Цыно говорит по-цыгански)
97
00:06:55,830 --> 00:06:57,830
- Всё.
- Оставь, пожалуйста.
98
00:06:59,849 --> 00:07:04,840
Ну что, будешь в долг играть
или домой пойдешь?
99
00:07:14,593 --> 00:07:16,593
(хлопок двери)
100
00:07:17,601 --> 00:07:19,601
(напряженная музыка)
101
00:07:26,579 --> 00:07:29,579
Ты там не ищи!
Я туда деньги больше не прячу.
102
00:07:30,852 --> 00:07:33,916
- А куда прячешь?
- А у меня есть что прятать?
103
00:07:34,139 --> 00:07:37,143
У тебя всегда есть! Здесь?
104
00:07:43,319 --> 00:07:46,199
(Бавета): Даже если бы были лавэ –
я бы тебе ни копейки не дала,
105
00:07:46,224 --> 00:07:48,863
- лучше удавиться.
- Я всё равно найду.
106
00:07:49,332 --> 00:07:50,545
Здесь, да?
107
00:07:50,570 --> 00:07:54,108
(Бавета): - Каким ты стал, сынок,
после того, как Лила ушла...
108
00:07:54,133 --> 00:07:55,847
Будь она проклята!
109
00:07:58,601 --> 00:08:01,390
Сынок, ты же раньше
совсем другим был!
110
00:08:01,732 --> 00:08:03,732
Где прячешь? Дай лавэ!
111
00:08:04,649 --> 00:08:06,394
Дай лавэ мне!
112
00:08:08,478 --> 00:08:11,291
Не дашь - я дом сожгу!
113
00:08:11,792 --> 00:08:13,488
Кузню сожгу!
114
00:08:13,859 --> 00:08:16,600
Я вас всех сожгу и себя тоже!
115
00:08:16,808 --> 00:08:18,840
Давай! Сожги!
116
00:08:18,877 --> 00:08:21,597
Сыновья вырастут - тебя проклянут.
117
00:08:27,238 --> 00:08:29,238
(Жан ругается по-цыгански)
118
00:08:51,168 --> 00:08:54,253
У женщин, которые курят,
дети уродами рождаются.
119
00:08:55,970 --> 00:08:57,589
А ты откуда знаешь?
120
00:08:58,137 --> 00:08:59,777
Ты же читать-то не умеешь.
121
00:08:59,802 --> 00:09:01,973
Тебя в каком классе
отец из школы забрал?
122
00:09:02,822 --> 00:09:04,822
Лучше о своём отце думай.
123
00:09:06,284 --> 00:09:10,350
Подумай, как он обрадуется,
когда узнает, что его дочь курит.
124
00:09:11,100 --> 00:09:13,392
Ха! А кто ему расскажет?
125
00:09:14,599 --> 00:09:15,716
Ты, что ли?
126
00:09:16,439 --> 00:09:18,786
Угу. То-то он поверит.
127
00:09:20,527 --> 00:09:23,340
Дадо говорит:
"У котляра язык поганый,
128
00:09:23,365 --> 00:09:25,767
как у зверей,
которые свои яйца лижут".
129
00:09:26,650 --> 00:09:28,650
Хм. Кстати, про зверей.
130
00:09:30,618 --> 00:09:33,275
А Червоня в курсе,
как ты животных любишь?
131
00:09:33,708 --> 00:09:35,123
Особенно кошек.
132
00:09:36,315 --> 00:09:39,323
Больших таких, типа пантер?
133
00:09:42,014 --> 00:09:43,232
Откуда ты?..
134
00:09:48,924 --> 00:09:52,057
Сколько тебе денег дать,
чтоб ты заткнулся?
135
00:09:52,166 --> 00:09:53,927
Да не нужны мне твои деньги.
136
00:09:55,701 --> 00:09:57,510
На свиданку со мной пойдешь!
137
00:09:57,827 --> 00:09:59,827
(смех)
138
00:10:02,088 --> 00:10:04,088
- С тобой?
(Михай): - Да.
139
00:10:04,113 --> 00:10:06,658
М-м-м! Куда? Доширака поесть?
140
00:10:07,162 --> 00:10:08,709
И оденься поприличней.
141
00:10:09,068 --> 00:10:10,943
Я за тебя краснеть не хочу.
142
00:10:11,415 --> 00:10:14,313
- Ты дебил?
- Или ты идешь со мной на свидание,
143
00:10:14,403 --> 00:10:16,740
или я иду к твоему дадо
с рассказом про тату!
144
00:10:17,545 --> 00:10:18,795
Решай.
145
00:10:26,738 --> 00:10:29,362
Сегодня вечером. Не опаздывай.
146
00:10:32,160 --> 00:10:34,160
(энергичная музыка)
147
00:11:03,039 --> 00:11:05,039
(музыка продолжается)
148
00:11:31,037 --> 00:11:33,313
У нас юбилей. Ну будьте так добры!
149
00:11:42,122 --> 00:11:44,535
Ты бы оделся поприличней,
нас же не пустят.
150
00:11:58,842 --> 00:12:01,224
Не имей 100 рублей,
а имей 100 друзей.
151
00:12:01,249 --> 00:12:02,506
Так мой отец говорит.
152
00:12:02,531 --> 00:12:05,234
И все они предадут. Так мой говорит.
153
00:12:05,930 --> 00:12:07,930
(джазовая музыка)
154
00:12:10,994 --> 00:12:13,775
И шампанского нам принеси.
155
00:12:16,673 --> 00:12:18,435
И зачем ты его заказал?
156
00:12:19,088 --> 00:12:20,794
Он самый дорогой был.
157
00:12:23,474 --> 00:12:26,693
- И как его есть?
- Не сложней, чем цепь расклепать.
158
00:12:27,759 --> 00:12:29,759
(треск)
159
00:12:29,920 --> 00:12:31,920
(Михай вздыхает)
160
00:12:33,587 --> 00:12:34,998
Я сейчас.
161
00:12:43,093 --> 00:12:45,093
(бодрая музыка)
162
00:13:12,865 --> 00:13:14,076
Смотри, Рамир.
163
00:13:14,716 --> 00:13:17,077
Тот, кто хоть один раз взял товар -
164
00:13:17,381 --> 00:13:19,381
обязательно это сделает снова.
165
00:13:20,179 --> 00:13:23,074
Потому что к хорошим делам
привыкаешь медленно,
166
00:13:23,626 --> 00:13:25,419
а к плохим очень быстро.
167
00:13:26,862 --> 00:13:28,458
(Рамир): - Дадо.
(Червоня): - М?
168
00:13:28,840 --> 00:13:30,840
- Я тоже могу.
- Что ты можешь?
169
00:13:30,969 --> 00:13:33,062
Ну это попробовать.
У меня получится.
170
00:13:33,087 --> 00:13:35,870
Ты даже в голову не бери,
что ты можешь одним из них быть.
171
00:13:36,108 --> 00:13:38,272
Пусть другие собой дырки затыкают.
172
00:13:39,066 --> 00:13:43,177
- Дадо, так мужчине нужна опасность.
- Мужчине нужен ум!
173
00:13:43,755 --> 00:13:47,027
Они сами выбрали свою дорогу.
И даже не подозревают,
174
00:13:47,052 --> 00:13:50,498
что очень быстро могут оказаться
или в гробу, или в тюрьме.
175
00:13:52,178 --> 00:13:53,857
Нас же менты не трогают.
176
00:13:54,748 --> 00:13:56,419
Нас - не трогают.
177
00:13:57,615 --> 00:14:01,335
А этих мы сами ментам сдаем. Иногда.
178
00:14:04,298 --> 00:14:06,298
- Зачем?
- Затем, Рамир,
179
00:14:06,779 --> 00:14:08,974
что дураков очень много
по земле ходит.
180
00:14:09,773 --> 00:14:13,358
А договариваться надо с теми,
кто наверху, а не кто внизу.
181
00:14:19,160 --> 00:14:20,333
Круто.
182
00:14:21,691 --> 00:14:23,691
(джазовая музыка)
183
00:14:27,554 --> 00:14:28,833
Ваш счет.
184
00:14:36,634 --> 00:14:38,634
А вот теперь - бежим.
185
00:14:43,535 --> 00:14:46,589
Я заплачу. Могу себе позволить.
186
00:14:47,919 --> 00:14:50,481
- Нет.
- Ваше мнение очень важно для нас.
187
00:14:56,054 --> 00:14:58,054
А вот теперь - бежим.
188
00:15:01,265 --> 00:15:03,265
(рок-музыка)
189
00:15:04,816 --> 00:15:06,638
(официант): Э, стойте! А деньги?
190
00:15:08,365 --> 00:15:10,354
Стой! Держи их! Не заплатили!
191
00:15:11,234 --> 00:15:14,357
(повар): - Кто такие? Сюда нельзя!
- Сюда! Сюда!
192
00:15:16,236 --> 00:15:19,396
(официант): - Куда побежали?
(женщина): - Вон туда.
193
00:15:26,357 --> 00:15:28,943
(Михай): - Закрыто!
(Диана): - Давай сюда!
194
00:15:29,993 --> 00:15:31,993
(музыка продожается)
195
00:15:37,102 --> 00:15:39,102
Сюда, сюда. Давай! Давай!
196
00:15:40,370 --> 00:15:41,786
(официант): Эй!
197
00:15:47,739 --> 00:15:50,512
- Быстрее!
(Диана): - Стой! Стой! Стой!
198
00:15:50,665 --> 00:15:54,696
Давай! Давай! Быстрей! Быстрей!
Бежим! Бежим! Давай!
199
00:15:56,576 --> 00:15:59,809
- Давай! Скорее!
(официант): - Стоять кому говорю!
200
00:16:02,122 --> 00:16:03,630
Стой, цыган!
201
00:16:05,706 --> 00:16:09,190
(доносится клубная музыка)
(Диана громко и тяжело дышит)
202
00:16:09,740 --> 00:16:11,005
Сюда!
203
00:16:11,503 --> 00:16:13,503
(шум голосов)
204
00:16:18,287 --> 00:16:20,287
(Акула - "Кислотный DJ")
205
00:16:41,777 --> 00:16:44,441
Чё, первый раз, что ли,
танцуешь, котляр?
206
00:16:44,789 --> 00:16:46,521
Ты чё, нет, конечно!
207
00:16:50,875 --> 00:16:52,875
(хихикает)
208
00:16:53,036 --> 00:16:55,036
(песня продолжается)
209
00:17:19,869 --> 00:17:24,572
- Что случилось?
- А? Не, не. Всё нормально. Я щас.
210
00:17:31,993 --> 00:17:33,993
(Акула - "Кислотный DJ")
211
00:17:57,323 --> 00:18:00,556
(Катя Чехова - "Быть ветром",
Vortex Involute Remix)
212
00:18:26,755 --> 00:18:28,755
(песня продолжается)
213
00:18:32,166 --> 00:18:35,301
- Ты в порядке?
- Конечно!
214
00:18:38,578 --> 00:18:41,671
Всем оставаться на местах!
Милицейская проверка!
215
00:18:42,179 --> 00:18:44,179
Всем приготовить документы!
216
00:18:44,204 --> 00:18:46,204
(напряженная музыка)
217
00:19:14,011 --> 00:19:16,011
(музыка продолжается)
218
00:19:21,902 --> 00:19:23,902
(стон)
219
00:19:26,310 --> 00:19:29,432
- Это что такое?
- Это от язвы, командир.
220
00:19:29,788 --> 00:19:31,669
(мент): - От язвы?
(парень): - Да.
221
00:19:32,135 --> 00:19:34,729
Сейчас кое-что будет.
А ты беги! Поняла?
222
00:19:39,661 --> 00:19:41,310
- Куда пошел?
- М!
223
00:19:42,856 --> 00:19:44,294
(мент): - Эй!
224
00:19:45,394 --> 00:19:47,185
Э? Ты чего?
225
00:19:49,726 --> 00:19:53,385
Прием! Тут на входе парню плохо.
Припадочный, кажется...
226
00:19:55,350 --> 00:19:57,350
Стой! Стой!
227
00:19:58,205 --> 00:20:00,395
(Pavel Kempel, Reinmone - "Мафия")
228
00:20:17,075 --> 00:20:18,692
(Диана): А! Эй!
229
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
(песня продолжается)
230
00:20:40,287 --> 00:20:41,837
- Ай!
- Чего?
231
00:20:41,862 --> 00:20:44,558
- Ай-яй-яй! Нога!
- Пошли!
232
00:20:48,153 --> 00:20:50,396
За нами как будто весь мир гонится.
233
00:21:00,396 --> 00:21:02,396
(спокойная музыка)
234
00:21:03,130 --> 00:21:04,719
Тьфу! Это что?
235
00:21:05,494 --> 00:21:06,857
Это мыло.
236
00:21:07,549 --> 00:21:09,549
(смех)
237
00:21:15,745 --> 00:21:17,745
(Михай тяжело дышит)
238
00:21:21,003 --> 00:21:23,271
Ай! Тихо! Тихо! Тихо! А!
239
00:21:24,300 --> 00:21:26,300
(смех)
240
00:21:31,200 --> 00:21:33,200
(спокойная музыка)
241
00:22:02,944 --> 00:22:04,944
(музыка продолжается)
242
00:22:34,046 --> 00:22:36,046
(спокойная музыка)
243
00:23:04,499 --> 00:23:06,499
(шум)
244
00:23:08,023 --> 00:23:10,023
(музыка продолжается)
245
00:23:11,787 --> 00:23:13,787
(шум, стоны)
246
00:23:22,360 --> 00:23:24,317
Стопе, Циклон!
247
00:23:25,079 --> 00:23:26,903
Не до смерти.
248
00:23:28,002 --> 00:23:30,002
Пока не до смерти.
249
00:23:30,244 --> 00:23:32,918
Я б убил. Ты кого жалеешь, Русич?
250
00:23:34,965 --> 00:23:39,557
Еще раз здесь появитесь,
сожгу нахер ваш табор! Понял?
251
00:23:40,406 --> 00:23:43,849
- Понял?
(очень тихо) - Да.
252
00:23:47,005 --> 00:23:49,850
Передай начальству.
Так будет с каждым!
253
00:23:51,435 --> 00:23:52,550
Пошли.
254
00:23:55,934 --> 00:23:57,934
(кряхтение, тихий стон)
255
00:24:09,849 --> 00:24:11,200
(Жан): Держи.
256
00:24:11,770 --> 00:24:13,573
(Баршо): Что ты делаешь, баро?
257
00:24:13,734 --> 00:24:15,551
Что твой сын скажет?
258
00:24:15,680 --> 00:24:18,497
Он же с этим конём,
как с невестой носится.
259
00:24:18,853 --> 00:24:21,497
Не твоё дело.
Остальное потом отдам.
260
00:24:26,248 --> 00:24:28,248
(щебет птиц)
261
00:24:35,188 --> 00:24:36,590
Закрой глаза.
262
00:24:40,884 --> 00:24:42,884
(шуршание, звон)
263
00:24:44,526 --> 00:24:45,926
Открывай.
264
00:24:49,369 --> 00:24:50,582
Украл?
265
00:24:52,479 --> 00:24:54,136
Подарки не воруют.
266
00:25:03,597 --> 00:25:05,129
Отец подарил?
267
00:25:09,693 --> 00:25:11,090
Жених.
268
00:25:14,516 --> 00:25:17,631
Шутки у тебя, конечно,
как у моей мами Баветы.
269
00:25:23,348 --> 00:25:24,645
Я твой жених.
270
00:25:25,340 --> 00:25:27,719
Дадо меня ещё год назад сговорил.
271
00:25:27,907 --> 00:25:29,907
(спокойная музыка)
272
00:25:31,572 --> 00:25:32,973
За кого?
273
00:25:35,992 --> 00:25:38,294
За сына баро из Уральского табора.
274
00:25:40,120 --> 00:25:44,024
У отца с ним какие-то дела,
тот ещё богаче, чем мы.
275
00:25:46,340 --> 00:25:48,083
Это же у чёрта на рогах.
276
00:25:59,999 --> 00:26:01,999
(смех)
277
00:26:04,405 --> 00:26:05,958
Как же твоя Роза?
278
00:26:07,781 --> 00:26:09,028
Ты - моя.
279
00:26:09,840 --> 00:26:11,379
А Роза не моя.
280
00:26:18,360 --> 00:26:19,769
Выходи за меня.
281
00:26:23,888 --> 00:26:25,888
(фоновая музыка)
282
00:26:34,140 --> 00:26:36,140
(крик птиц)
283
00:27:04,813 --> 00:27:06,105
Ты где был?
284
00:27:07,165 --> 00:27:09,563
Она заплатила? Сколько?
285
00:27:12,713 --> 00:27:15,556
- Нет, не заплатила.
- А я говорил.
286
00:27:15,959 --> 00:27:20,055
Русско-ромал лучше коня съедят,
чем рубль дадут! И Диана такая же!
287
00:27:22,918 --> 00:27:24,762
Язык свой придержи!
288
00:27:30,276 --> 00:27:32,199
Диана - моя будущая жена.
289
00:27:32,802 --> 00:27:33,888
Чё?
290
00:27:35,921 --> 00:27:37,895
Поклянись, что никому не скажешь!
291
00:27:40,179 --> 00:27:41,426
Поклянись.
292
00:27:42,235 --> 00:27:43,419
Клянусь.
293
00:27:45,333 --> 00:27:47,145
Здоровьем дадо клянусь!
294
00:27:52,486 --> 00:27:54,286
Бритые совсем...
295
00:27:55,724 --> 00:27:56,974
озверели.
296
00:27:58,001 --> 00:28:00,215
Моего человека до полусмерти избили,
297
00:28:01,091 --> 00:28:02,896
сказали, в следующий раз убьют.
298
00:28:03,368 --> 00:28:05,368
Червоня, ты не думай, я...
299
00:28:06,447 --> 00:28:09,590
Я тебе благодарен...
И я знаю, что без твоей помощи
300
00:28:09,614 --> 00:28:11,882
мы б такую избирательную
компанию не развернули.
301
00:28:11,907 --> 00:28:15,377
Я это очень ценю и всё,
что в моих силах я сделаю, но...
302
00:28:15,842 --> 00:28:17,458
Тут дело плохое.
303
00:28:19,690 --> 00:28:22,394
Ушел бы ты оттуда.
Мало тебе других районов?
304
00:28:24,307 --> 00:28:26,421
Умные люди, Кирилл, бы сказали:
305
00:28:26,707 --> 00:28:30,057
"Когда ты их не можешь
посадить за то, что они делают,
306
00:28:31,536 --> 00:28:33,803
посади их за то, что они не делают".
307
00:28:34,444 --> 00:28:36,444
(фоновая музыка)
308
00:28:37,530 --> 00:28:39,530
Ну, подумаем.
309
00:28:40,257 --> 00:28:42,989
С ментами надо перетереть,
есть кое-кто на эту тему.
310
00:28:43,014 --> 00:28:45,622
Но ты, своих только попридержи,
311
00:28:45,647 --> 00:28:47,911
скажи им, чтоб в заводской
район не совались.
312
00:28:47,967 --> 00:28:50,309
Мне ещё мокрухи не хватало
в начале работы.
313
00:28:50,622 --> 00:28:52,668
Конечно! Конечно, дорогой!
314
00:28:52,802 --> 00:28:54,052
Рамир!
315
00:28:54,645 --> 00:28:56,645
(цыганские мотивы)
316
00:28:58,778 --> 00:29:02,512
- О!
- Ха! Ха! Ха!
317
00:29:11,252 --> 00:29:13,521
- Красотки!
- Там Бавета пришла.
318
00:29:13,659 --> 00:29:15,885
- Я занят.
- Говорит - срочно.
319
00:29:16,046 --> 00:29:18,046
А-а-а!
320
00:29:18,207 --> 00:29:20,207
(музыка продолжается)
321
00:29:30,597 --> 00:29:32,925
Что случилось? У меня важный гость!
322
00:29:34,612 --> 00:29:37,714
- Тихо! Тихо!
- Пока ты лавэ лопатами ворочал,
323
00:29:37,739 --> 00:29:39,618
кто за твоей дочкой следил?
324
00:29:39,643 --> 00:29:44,357
В школу её возишь, читать учишь,
а женщину вместо матери не нашел,
325
00:29:44,382 --> 00:29:47,887
чтоб научила девчонку между ног
у себя на пуговицы застёгивать!
326
00:29:48,363 --> 00:29:50,363
(напряженная музыка)
327
00:29:52,449 --> 00:29:53,512
Кто?
328
00:29:53,883 --> 00:29:56,208
Мой внук. Михай.
329
00:30:03,062 --> 00:30:04,700
Что теперь делать будем?
330
00:30:09,187 --> 00:30:10,528
(Диана): Дадо.
331
00:30:12,295 --> 00:30:14,295
(всхлип, стон)
332
00:30:14,393 --> 00:30:16,393
Я тебя как принцессу растил.
333
00:30:16,734 --> 00:30:20,000
А ты шлюха котлярская!
Что я куму скажу?!
334
00:30:20,187 --> 00:30:24,135
Что я его сыну давалку сарэнгири
в жены подсовываю?!
335
00:30:24,191 --> 00:30:26,531
Да кто ж тебя дырявую
теперь возьмет?!
336
00:30:26,556 --> 00:30:28,557
Никто!
(говорит по-цыгански)
337
00:30:28,582 --> 00:30:30,622
Да!
(крик) (грохот)
338
00:30:32,173 --> 00:30:34,969
(всхлипы, стоны)
339
00:30:36,753 --> 00:30:40,872
Сейчас медики умеют заново
женское место зашивать.
340
00:30:40,897 --> 00:30:42,083
Завтра!
341
00:30:42,250 --> 00:30:45,793
- Завтра в клинику ляжешь, поняла?
- Рот мне тоже зашьешь?!
342
00:30:45,818 --> 00:30:49,215
Да я куму твоему всё расскажу.
И сыну его ублюдскому расскажу,
343
00:30:49,240 --> 00:30:52,161
- как я с Михаем трахалась!
- Эх! Дура!
344
00:30:52,516 --> 00:30:56,114
А потом в интернет напишу
и фотки повешу!
345
00:30:56,461 --> 00:30:57,817
Ать!
346
00:31:03,836 --> 00:31:05,836
(Диана плачет)
347
00:31:07,938 --> 00:31:09,938
(хлопок дверью)
348
00:31:12,509 --> 00:31:14,509
(фоновая музыка)
349
00:31:39,017 --> 00:31:41,017
(музыка продолжается)
350
00:31:41,764 --> 00:31:43,387
Да... Дадо!
351
00:31:43,412 --> 00:31:46,786
Дадо, нет, нет!
Открой! Открой!
352
00:31:46,824 --> 00:31:48,824
(Диана громко кричит)
353
00:31:51,075 --> 00:31:53,075
(всхлипы)
354
00:31:57,520 --> 00:31:59,520
(крик)
355
00:32:01,708 --> 00:32:03,708
(плач)
356
00:32:20,114 --> 00:32:21,926
Тебя запереть как ребенка?
357
00:32:22,632 --> 00:32:24,872
Я на работу, ночным грузчиком.
358
00:32:24,897 --> 00:32:26,903
Я всё для семьи, для мальчиков.
359
00:32:27,027 --> 00:32:30,046
Михай такой же мальчик,
как я гаджинская плясунья!
360
00:32:30,071 --> 00:32:32,356
Неизвестно от кого из вас
больше проблем.
361
00:32:33,365 --> 00:32:34,981
(Жан): А что случилось?
362
00:32:36,405 --> 00:32:38,405
Михай дочку Червони поимел.
363
00:32:39,148 --> 00:32:43,401
Если б не я, Михая и тебя
уже бы в речке нашли
364
00:32:43,426 --> 00:32:46,231
в ведре с бетоном.
Или как там Червоня людей казнит?!
365
00:32:46,256 --> 00:32:48,532
Какое ведро?
Погоди, Михай что сделал?
366
00:32:48,557 --> 00:32:50,071
Что, уши отсохли?
367
00:32:50,981 --> 00:32:52,340
А он что говорит?
368
00:32:52,365 --> 00:32:54,237
(Бавета):
Какая разница, что он говорит?
369
00:32:54,262 --> 00:32:57,285
В этом возрасте голова молчит,
только хер думает!
370
00:32:58,112 --> 00:33:00,112
Люблю, говорит, не могу.
371
00:33:07,514 --> 00:33:09,114
Ты права, мама.
372
00:33:12,646 --> 00:33:14,411
Дома побуду.
373
00:33:15,697 --> 00:33:17,697
(фоновая музыка)
374
00:33:46,600 --> 00:33:48,600
(музыка продолжается)
375
00:33:52,918 --> 00:33:56,793
Водка не поможет,
когда сердце болит от любви, сынок.
376
00:34:01,559 --> 00:34:03,262
Поверь мне, я знаю.
377
00:34:05,139 --> 00:34:06,278
Хотя...
378
00:34:11,002 --> 00:34:12,676
Поссорились с Дианой?
379
00:34:13,092 --> 00:34:15,331
Савко, предатель...
380
00:34:15,501 --> 00:34:18,878
Сбежать хотели? Рюкзак мой забрал?
Ай, молодец!
381
00:34:18,981 --> 00:34:21,575
А я всё равно убегу!
Ты меня не удержишь!
382
00:34:21,600 --> 00:34:25,122
- А запрешь, я стенку зубами прогрызу.
- Я что, тюремщик что ли?
383
00:34:25,603 --> 00:34:28,926
Я всё равно с ней буду!
Мне плевать, что она рускироми.
384
00:34:28,951 --> 00:34:30,801
Погоди! Я всё придумал, сынок.
385
00:34:31,325 --> 00:34:32,896
Будете вместе, будете.
386
00:34:34,036 --> 00:34:35,700
Но всё как у людей будет.
387
00:34:35,927 --> 00:34:38,255
Красиво будет. Я ж твой отец.
388
00:34:39,296 --> 00:34:41,699
Всё сделаю
для твоего счастья, клянусь.
389
00:34:44,741 --> 00:34:46,741
(стук в дверь)
390
00:34:47,476 --> 00:34:48,942
(Диана): Рамир!
391
00:34:50,149 --> 00:34:51,700
(стук в дверь)
392
00:34:52,601 --> 00:34:54,601
(всхлипывая) Рамир!
393
00:35:00,444 --> 00:35:02,840
Рами-и-и-р!
394
00:35:05,717 --> 00:35:09,883
Сын твой, Индия,
женится на моей Диане.
395
00:35:12,652 --> 00:35:15,304
Ты пожалей её, Георгий, пожалей.
396
00:35:15,504 --> 00:35:18,042
Она сирота. Мать её,
397
00:35:19,327 --> 00:35:22,364
сердце моё, золото венчанное,
398
00:35:22,841 --> 00:35:25,208
умерла при родах.
399
00:35:26,428 --> 00:35:29,214
Ну, что со свадьбой тянуть, а?
400
00:35:32,192 --> 00:35:33,590
В чем подвох?
401
00:35:34,355 --> 00:35:36,144
В чем подвох...
402
00:35:36,653 --> 00:35:39,868
Жена твоя в магазине
когда-нибудь платье покупала?
403
00:35:40,721 --> 00:35:44,228
Вот висит новое платье,
дорогое очень.
404
00:35:44,864 --> 00:35:47,268
Но когда везли его,
чуть-чуть порвалось,
405
00:35:47,328 --> 00:35:49,328
и цена сразу снизилась.
406
00:35:49,638 --> 00:35:51,856
А если быстро продать хотят,
407
00:35:51,881 --> 00:35:54,396
то почти за бесплатно отдают.
408
00:35:54,536 --> 00:35:55,716
Уйди!
409
00:35:55,997 --> 00:35:57,836
Не будет никакого дела с тобой!
410
00:35:58,525 --> 00:36:01,085
- Пошел вон говорю! Быстро!
- Рамир.
411
00:36:02,128 --> 00:36:04,480
Дадо, я на Диане женюсь.
412
00:36:04,544 --> 00:36:05,661
Я!
413
00:36:05,887 --> 00:36:10,192
- Она мне не по крови сестра! Я могу!
- Это я решать буду кто она тебе.
414
00:36:11,249 --> 00:36:13,836
Да я её любой возьму!
И любить буду!
415
00:36:15,157 --> 00:36:18,293
Ты не котляр, чтобы в 13 лет жениться.
416
00:36:18,396 --> 00:36:19,583
Иди отсюда.
417
00:36:22,583 --> 00:36:23,684
Георгий!
418
00:36:24,502 --> 00:36:27,177
Для семьи твоей дом построю.
419
00:36:28,913 --> 00:36:30,270
Как для себя.
420
00:36:30,603 --> 00:36:31,856
Стараться буду.
421
00:36:38,495 --> 00:36:40,495
На удачу! А!
422
00:36:41,287 --> 00:36:43,051
За дом в залог взял!
423
00:36:45,417 --> 00:36:46,840
Ничё, ничё!
424
00:36:46,942 --> 00:36:49,857
Твой тесть
нам теперь помощник. Держи.
425
00:36:50,476 --> 00:36:52,653
Держи! Никуда не денется.
426
00:36:55,569 --> 00:36:58,546
Закончилась наша бедность, щяво.
427
00:36:59,325 --> 00:37:00,700
Пошли.
428
00:37:03,401 --> 00:37:05,160
(служанка): К вам там пришли.
429
00:37:06,018 --> 00:37:07,824
- Кто?
(служанка): - Не знаю.
430
00:37:10,556 --> 00:37:12,556
(Червоня откашливается)
431
00:37:19,150 --> 00:37:21,150
(поёт на цыганский мотив)
432
00:37:34,275 --> 00:37:37,236
(по-цыгански)
Дай Бог много счастья, сил и здоровья!
433
00:37:38,599 --> 00:37:41,872
Вижу удивлен ты Червоня,
что баро Деметр пришел в твой дом!
434
00:37:41,897 --> 00:37:43,239
Я с добром пришел.
435
00:37:43,341 --> 00:37:46,192
Хочу, чтобы был соблюден обычай.
436
00:37:46,275 --> 00:37:49,499
Как положено всем ромам,
будь он руски или кэлдэрар.
437
00:37:50,119 --> 00:37:51,942
Разве не весь народ
нам спасибо скажет,
438
00:37:51,967 --> 00:37:55,575
если дети наши начнут строить мир,
без вражды!
439
00:37:57,354 --> 00:37:59,354
(тревожная музыка)
440
00:38:15,136 --> 00:38:16,645
Любишь мою дочь?
441
00:38:18,790 --> 00:38:19,911
Люблю.
442
00:38:24,848 --> 00:38:26,020
(по-цыгански)
Молодец!
443
00:38:30,996 --> 00:38:34,341
(смеясь) Ну, раз свадьбе быть,
пойдем, дело обсудим.
444
00:38:36,061 --> 00:38:39,736
С другим моя дочь сговорена была,
с моим кумом.
445
00:38:40,674 --> 00:38:43,044
Хороший человек, богатый.
446
00:38:43,867 --> 00:38:46,089
Мы бизнес хотели расширять...
447
00:38:46,114 --> 00:38:47,739
- Баро...
- Погоди!
448
00:38:48,552 --> 00:38:49,942
Дай договорить.
449
00:38:53,739 --> 00:38:58,738
Входи со своими сыновьями
в моё дело.
450
00:38:59,129 --> 00:39:01,129
А? Пользу принесешь.
451
00:39:01,716 --> 00:39:04,662
Так! Какое дело?
452
00:39:11,112 --> 00:39:15,642
- Ты нам предлагаешь дурью торговать?
- Я теряю деньги из-за срыва свадьбы.
453
00:39:16,200 --> 00:39:17,583
Много денег.
454
00:39:18,098 --> 00:39:20,810
А кто мне их возместит? М?
455
00:39:23,727 --> 00:39:25,727
(Жан вздыхает)
456
00:39:29,153 --> 00:39:30,427
Нет, баро!
457
00:39:30,937 --> 00:39:34,042
Котляры руки марать
наркотой никогда не будут.
458
00:39:34,067 --> 00:39:36,417
Чего хочешь, проси! Только не это.
459
00:39:36,442 --> 00:39:39,099
Зачем ты сыну жизнь ломаешь?
460
00:39:39,612 --> 00:39:41,981
Неужели тебе наших детей не жалко?
461
00:39:44,438 --> 00:39:45,997
(по-цыгански)
Ты – дьявол.
462
00:39:47,692 --> 00:39:49,215
- Дадо…
- (по-цыгански) Идем!
463
00:39:49,489 --> 00:39:51,013
(по-цыгански)
Идем!
464
00:39:56,610 --> 00:39:58,610
(хлопок двери)
465
00:39:58,754 --> 00:40:00,207
Стой, Михай!
466
00:40:01,942 --> 00:40:03,184
Ты меня не понял?
467
00:40:03,653 --> 00:40:06,174
К наркоте даже близко не подходи!
468
00:40:06,998 --> 00:40:08,255
Лондон!
469
00:40:08,902 --> 00:40:10,290
Лондон, миро!
470
00:40:11,434 --> 00:40:13,434
(фоновая музыка)
471
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
- Где Лондон?
- Не знаю.
472
00:40:25,825 --> 00:40:28,356
Врешь! Продал!
473
00:40:29,302 --> 00:40:31,503
- Ненавижу!
- Послушай меня, сын.
474
00:40:31,551 --> 00:40:34,192
Да ты думаешь, я не знаю,
зачем ты к Червоне свататься пошел?
475
00:40:34,217 --> 00:40:36,872
Потому что он богатый, и ты
хочешь расплатиться с долгами.
476
00:40:36,897 --> 00:40:40,233
- А на меня ты плевать хотел!
- Я придумаю, что сделать!
477
00:40:40,902 --> 00:40:43,629
Да вам всем, кроме лавэ,
ничё не надо!
478
00:40:43,654 --> 00:40:45,841
Ненавижу тебя!
479
00:40:54,045 --> 00:40:56,045
(клаксон машины)
480
00:41:01,480 --> 00:41:05,136
Нехороший ты способ выбрал,
чтобы с жизнью так покончить.
481
00:41:05,188 --> 00:41:06,911
Я буду работать на тебя.
482
00:41:07,676 --> 00:41:10,364
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Пошел торговать?
483
00:41:11,661 --> 00:41:14,655
- А отец твой что скажет?
- Плевать мне на отца.
484
00:41:15,255 --> 00:41:17,879
Почти всё проиграл, дом заложил...
485
00:41:18,333 --> 00:41:19,935
Его никто не уважает.
486
00:41:20,356 --> 00:41:22,058
Я смогу скоро стать баро.
487
00:41:22,083 --> 00:41:23,676
(смеется)
488
00:41:23,810 --> 00:41:25,632
Далеко ты смотришь,
(по-цыгански) парень.
489
00:41:25,961 --> 00:41:27,622
Отдай за меня Диану.
490
00:41:28,229 --> 00:41:31,364
И тогда все котляры будут работать
с тобой, я обещаю!
491
00:41:33,786 --> 00:41:36,245
(Червоня):
На заводской район пусть идет.
492
00:41:36,405 --> 00:41:38,406
Ты ж нам сам запретил.
493
00:41:38,431 --> 00:41:40,893
А вам и не надо.
Пусть Михай идет.
494
00:41:41,180 --> 00:41:43,755
- Ты меня понял?
- А... Теперь понял.
495
00:41:52,663 --> 00:41:54,468
(говорит по-цыгански)
496
00:41:54,567 --> 00:41:56,937
- Ты новенький Михай?
- Ну да.
497
00:42:03,013 --> 00:42:04,874
Рожу прикрывать научись.
498
00:42:08,739 --> 00:42:09,945
Спрячь!
499
00:42:11,273 --> 00:42:12,546
Куда нести-то?
500
00:42:19,232 --> 00:42:20,624
Запоминай.
501
00:42:22,387 --> 00:42:24,387
(фоновая музыка)
502
00:42:44,491 --> 00:42:47,609
- Ты чё творишь?
- Я тебе запрещаю, понял?
503
00:42:49,691 --> 00:42:52,842
Я сейчас научусь,
и Червоня отдаст за меня Диану.
504
00:42:54,677 --> 00:42:57,788
- Это моя жизнь!
- Это смерть или тюрьма!
505
00:42:57,828 --> 00:42:59,062
Не свадьба!
506
00:42:59,639 --> 00:43:03,233
- Никакая женщина этого не стоит!
- Что ты в этом понимаешь?
507
00:43:03,710 --> 00:43:06,731
От тебя мать к гаджо ушла!
Ты не мужчина.
508
00:43:06,938 --> 00:43:09,412
(Русич): Эй, ты! Сюда иди!
509
00:43:12,469 --> 00:43:14,234
А в чем дело, ребята?
510
00:43:14,630 --> 00:43:17,595
(грохот, шум)
511
00:43:17,756 --> 00:43:19,756
(Русич): Ах ты же...
512
00:43:22,208 --> 00:43:25,382
Вы, черножопые,
видимо совсем русский не понимаете.
513
00:43:41,920 --> 00:43:43,920
(тревожная музыка)
514
00:43:44,081 --> 00:43:46,081
(Жан кашляет)
515
00:43:46,813 --> 00:43:48,241
На!
516
00:43:49,306 --> 00:43:51,719
Дадо! Дадо, вставай!
517
00:43:51,880 --> 00:43:54,115
- Вставай! Вставай!
- Шляпа моя.
518
00:43:54,276 --> 00:43:56,962
Взял! Взял! Давай! Давай! Пошли!
519
00:44:03,867 --> 00:44:05,867
(напряженная музыка)
520
00:44:07,797 --> 00:44:11,446
Русич! Русич, але?! Але, Русич?!
521
00:44:11,607 --> 00:44:14,258
- Русич, вставай!
- Русич!
522
00:44:14,419 --> 00:44:17,739
- Русич! Сука!
(Циклон): - Все быстро за ним.
523
00:44:17,900 --> 00:44:20,317
Он не мог далеко уйти.
Бегом. Погнали!
524
00:44:29,894 --> 00:44:31,894
(музыка продолжается)
525
00:44:46,894 --> 00:44:48,894
(лязг цепей)
526
00:45:26,305 --> 00:45:29,707
Здравствуй, дядя Цыно.
Здравствуй, дядя Лоло.
527
00:45:30,953 --> 00:45:33,227
Беда в твой дом пришла, Жан.
528
00:45:34,095 --> 00:45:36,412
(Лоло): Зачем с Червоней связался?
529
00:45:37,923 --> 00:45:40,588
Зачем дурью торговать стали?!
530
00:45:40,885 --> 00:45:43,406
Почему к нам не пришел, не сказал:
531
00:45:43,431 --> 00:45:46,860
"Беда у меня,
я всё проиграл, помогите".
532
00:45:48,552 --> 00:45:50,552
Вы человека убили.
533
00:45:54,778 --> 00:45:56,656
Э, пусть сначала докажут.
534
00:45:59,762 --> 00:46:01,586
Мы с Михаем ночью дома были.
535
00:46:01,611 --> 00:46:05,313
Цепями по голове
они тебе доказывать будут!
536
00:46:07,336 --> 00:46:09,180
Тут выбор такой, баро.
537
00:46:11,100 --> 00:46:14,398
Либо мы выдаем до полуночи убийцу,
538
00:46:16,181 --> 00:46:18,008
либо они табор сожгут.
539
00:46:19,501 --> 00:46:21,501
(тревожная музыка)
540
00:46:46,305 --> 00:46:48,327
(музыка продолжается)
541
00:46:57,460 --> 00:46:59,149
Михай.
542
00:47:10,242 --> 00:47:11,688
Это чё такое?
543
00:47:11,713 --> 00:47:13,399
Табор тебя изгоняет.
544
00:47:14,055 --> 00:47:15,423
Ты пролил кровь.
545
00:47:16,290 --> 00:47:18,807
Ты чё такое говоришь-то?
Та отпусти ты!
546
00:47:19,826 --> 00:47:21,664
Никогда не возвращайся.
547
00:47:22,366 --> 00:47:24,366
(тревожная музыка)
548
00:47:28,135 --> 00:47:29,797
Та я ж тебя спасал!
549
00:47:30,496 --> 00:47:32,180
Так решили старейшины.
550
00:47:33,819 --> 00:47:35,963
Чего? Ты...
551
00:47:38,725 --> 00:47:40,828
У меня нет больше отца!
552
00:47:41,180 --> 00:47:43,063
Ты слышишь? Нет!
553
00:47:44,169 --> 00:47:46,169
(Михай кричит)
554
00:47:47,042 --> 00:47:49,042
(музыка продолжается)
555
00:48:10,376 --> 00:48:11,820
Свадьба сегодня.
556
00:48:12,865 --> 00:48:15,381
Много денег отдал,
чтобы шлюху продать?
557
00:48:16,655 --> 00:48:18,655
(грохот)
558
00:48:19,182 --> 00:48:20,961
Я пойду только за Михая.
559
00:48:38,447 --> 00:48:39,516
Сядь.
560
00:48:47,415 --> 00:48:48,985
Вы, молодые, думаете,
561
00:48:49,010 --> 00:48:51,688
что цыганские законы
специально придуманы,
562
00:48:51,713 --> 00:48:53,485
чтоб вы страдали?
563
00:48:54,501 --> 00:48:55,587
Нет.
564
00:48:56,948 --> 00:49:01,086
Наши цыганские законы придумали,
чтоб вас защитить.
565
00:49:02,016 --> 00:49:03,094
Защитить.
566
00:49:03,738 --> 00:49:04,821
Понимаешь?
567
00:49:06,702 --> 00:49:08,500
Сбежал твой Михай.
568
00:49:10,678 --> 00:49:13,152
Я думал,
ты настоящего мужика выбрала,
569
00:49:13,266 --> 00:49:15,266
а он оказался просто тряпка.
570
00:49:16,458 --> 00:49:18,008
Бросил тебя.
571
00:49:18,960 --> 00:49:21,360
- Бросил свою семью.
- Врешь, как всегда.
572
00:49:23,400 --> 00:49:26,395
Сходи к котлярам - убедишься.
573
00:49:27,837 --> 00:49:29,125
Ты свободна.
574
00:49:34,057 --> 00:49:35,727
Михай ушел из табора.
575
00:49:37,069 --> 00:49:39,992
Когда ром отрывается от дома
и от отца - это неправильно.
576
00:49:40,017 --> 00:49:41,453
Он наш закон нарушил.
577
00:49:42,078 --> 00:49:44,055
И теперь будет жить как гаджо,
578
00:49:44,839 --> 00:49:46,979
в многоквартирном доме, где срам.
579
00:49:48,420 --> 00:49:50,420
- Михай вернется?
- Нет.
580
00:49:50,784 --> 00:49:52,880
Но если когда-нибудь он вернется,
581
00:49:54,107 --> 00:49:56,728
никто из вас не примет его. Всё.
582
00:50:07,758 --> 00:50:09,758
Нет у меня старшего сына Михая.
583
00:50:11,043 --> 00:50:13,043
Есть старший сын Савко.
584
00:50:18,940 --> 00:50:20,180
Где Михай?
585
00:50:20,833 --> 00:50:22,016
Сбежал.
586
00:50:22,316 --> 00:50:24,495
От давалок мужики всегда бегут.
587
00:50:25,391 --> 00:50:26,921
С отцом моим сговорились?
588
00:50:26,946 --> 00:50:29,485
Чтоб мне пить кровь покойника,
если я вру.
589
00:50:57,963 --> 00:50:58,977
Жан...
590
00:50:59,121 --> 00:51:00,515
Всё! Я на работу опаздываю.
591
00:51:01,841 --> 00:51:03,841
(фоновая музыка)
592
00:51:28,696 --> 00:51:30,211
Это я того пацана убил.
593
00:51:35,372 --> 00:51:37,372
(музыка продолжается)
594
00:51:50,009 --> 00:51:51,844
Красоточка наша!
595
00:52:02,023 --> 00:52:04,023
(фоновая музыка)
596
00:52:09,071 --> 00:52:11,883
(крики)
597
00:52:18,862 --> 00:52:20,530
(Циклон): За Русича-а-а!
598
00:52:21,427 --> 00:52:23,427
(музыка)
599
00:52:30,040 --> 00:52:32,040
(трагичная музыка)
600
00:52:36,886 --> 00:52:38,886
(крики, шум)
601
00:52:48,321 --> 00:52:50,321
(крики)
602
00:52:53,581 --> 00:52:55,581
(крики)
603
00:53:02,540 --> 00:53:04,540
(крики продолжаются)
604
00:53:07,478 --> 00:53:09,478
(музыка продолжается)
605
00:53:22,111 --> 00:53:25,505
(возгласы) (аплодисменты)
606
00:53:29,907 --> 00:53:31,907
(музыка продолжается)
607
00:54:00,009 --> 00:54:02,009
(трагичная музыка)
608
00:54:16,250 --> 00:54:18,250
(музыка продолжается)
52933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.