All language subtitles for The.last.of.us.S02E02.FLUX+NTb.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:06,505 - Synced and corrected by Firefly - - www.Nice-Subs - 2 00:01:33,927 --> 00:01:35,136 He's dead. 3 00:01:40,183 --> 00:01:41,267 Who? 4 00:01:47,023 --> 00:01:48,525 I don't know you. 5 00:01:51,127 --> 00:01:52,557 Don't go in there. 6 00:01:52,562 --> 00:01:55,860 - Stop it. - I am telling you, go back. 7 00:01:55,865 --> 00:01:57,070 No. 8 00:02:00,703 --> 00:02:02,564 His brains are on the floor. 9 00:02:08,753 --> 00:02:10,030 You're lying. 10 00:02:53,756 --> 00:02:55,758 - Hey. - Hey. 11 00:03:01,806 --> 00:03:03,099 Fuck. 12 00:03:09,480 --> 00:03:10,585 You been out? 13 00:03:10,590 --> 00:03:12,187 Yeah, thought about setting up a watch, 14 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 in case one of those patrols gets too close. 15 00:03:15,945 --> 00:03:18,443 Made it about an hour. 16 00:03:18,448 --> 00:03:19,611 We'll do shifts. 17 00:03:19,616 --> 00:03:21,321 I'll get you something to warm up. 18 00:03:21,326 --> 00:03:23,077 - Mm-hmm. - Fuck. 19 00:03:24,229 --> 00:03:26,251 It did not look like that in the dark. 20 00:03:26,756 --> 00:03:29,287 Shit. Hey, you two. Hey. Come on. 21 00:03:29,292 --> 00:03:31,164 Get up, get up, get up. 22 00:03:31,169 --> 00:03:32,790 - Let me see. - Well, it's alright. 23 00:03:32,795 --> 00:03:34,125 Now that we know what we're dealing with, 24 00:03:34,130 --> 00:03:36,461 we can come up with a plan. 25 00:03:36,466 --> 00:03:38,176 - Right? - Definitely. 26 00:03:39,177 --> 00:03:41,007 - Fuck. - Oh, shit. 27 00:03:41,012 --> 00:03:43,535 Wha... It's... it's a city, Abs. 28 00:03:43,540 --> 00:03:45,511 I thought it would be like a tent colony or something. 29 00:03:45,516 --> 00:03:46,971 Well, we knew they had lights. 30 00:03:46,976 --> 00:03:48,556 Yeah, I thought they were from little generators 31 00:03:48,561 --> 00:03:49,974 - like we use at the FOB. - Nope. 32 00:03:49,979 --> 00:03:51,926 They got full fuckin' power lines. 33 00:03:51,931 --> 00:03:53,353 Oh, well, isn't that great? 34 00:03:53,358 --> 00:03:55,613 Power lines aren't a problem. 35 00:03:55,618 --> 00:03:56,990 Here are the problems. 36 00:03:56,995 --> 00:03:59,684 They've got four main gates, no other ins or outs. 37 00:03:59,689 --> 00:04:01,527 Guard towers flanking each exit. 38 00:04:01,532 --> 00:04:04,505 Mounted patrols, all heavily armed, overlapping routes. 39 00:04:04,510 --> 00:04:05,665 These guys are trained. 40 00:04:05,670 --> 00:04:08,414 Yeah, they've got some vets down there, for sure. 41 00:04:09,499 --> 00:04:11,334 But, okay. 42 00:04:12,235 --> 00:04:14,332 Let's just say we get past the gates, 43 00:04:14,337 --> 00:04:16,334 the guards, the patrols... 44 00:04:16,339 --> 00:04:17,882 Ah, they also got dogs. 45 00:04:19,217 --> 00:04:21,469 'Kay. And the dogs. 46 00:04:22,929 --> 00:04:24,998 We still don't know where Joel is in there. 47 00:04:27,350 --> 00:04:29,681 Okay, how about this? 48 00:04:29,686 --> 00:04:32,717 We ambush a patrol. We tie 'em up. 49 00:04:32,722 --> 00:04:34,819 - Make 'em tell us where Joel is. - Make them? 50 00:04:34,824 --> 00:04:36,529 Yeah, we said that we weren't gonna hurt anyone else. 51 00:04:36,534 --> 00:04:38,590 - Just Joel. I'm not gonna... - Mel, fuck. Relax. 52 00:04:38,595 --> 00:04:41,759 I'm not saying we would. I'm saying we bluff. 53 00:04:41,764 --> 00:04:43,312 Scare 'em, you know? 54 00:04:44,117 --> 00:04:46,831 And if they don't talk, then what? 55 00:04:46,836 --> 00:04:48,530 Yeah, it's not like we could let 'em go. 56 00:04:55,528 --> 00:05:00,333 I do have the beginnings of an idea for a plan, maybe. 57 00:05:00,758 --> 00:05:03,047 Just need some time. I have to let it crystallize. 58 00:05:03,052 --> 00:05:04,387 But you're onto something? 59 00:05:05,780 --> 00:05:06,848 I'm onto something. 60 00:05:07,765 --> 00:05:10,935 Okay. Then let's buy you some time, then. 61 00:05:12,562 --> 00:05:13,938 I'll take the next watch. 62 00:05:14,814 --> 00:05:15,898 Where's the spot? 63 00:05:17,650 --> 00:05:20,064 Up the hill. A little outcropping. 64 00:05:20,069 --> 00:05:21,382 You'll know it when you see it. 65 00:05:21,387 --> 00:05:22,631 Okay. 66 00:05:24,324 --> 00:05:26,200 Better be a good fuckin' plan. 67 00:05:36,753 --> 00:05:38,880 Oh, fuck. 68 00:05:40,715 --> 00:05:42,300 Fuckin' hour out here? 69 00:06:06,466 --> 00:06:08,134 You don't actually have a plan, do you? 70 00:06:09,535 --> 00:06:10,661 No, I do. 71 00:06:12,313 --> 00:06:16,067 The plan is to convince her to go back. 72 00:06:18,669 --> 00:06:20,166 'Cause if we don't, the only people 73 00:06:20,171 --> 00:06:21,839 getting killed out here are us. 74 00:06:34,043 --> 00:06:35,286 I'm coming. 75 00:06:43,361 --> 00:06:45,024 Hey. 76 00:06:45,029 --> 00:06:46,984 Wow, you look like shit. 77 00:06:46,989 --> 00:06:48,453 Dude, what do you want? 78 00:06:48,458 --> 00:06:50,822 I want you to fulfill your obligation 79 00:06:50,827 --> 00:06:52,824 to the community of Jackson Hole, Wyoming. 80 00:06:52,829 --> 00:06:54,826 - Mm-hmm? - 8:00 a.m. patrol. 81 00:06:54,831 --> 00:06:56,069 It's eight? 82 00:06:56,074 --> 00:06:58,162 No, it's... 7:30. But you're riding with me 83 00:06:58,167 --> 00:06:59,372 and I like to be on time. 84 00:06:59,377 --> 00:07:01,254 Okay, gimme a minute, I'll get changed. 85 00:07:02,513 --> 00:07:04,473 I heard you had quite the night after I left. 86 00:07:05,716 --> 00:07:07,839 Oh. Yeah. 87 00:07:07,844 --> 00:07:09,841 Yeah, uh, she kissed me. 88 00:07:09,846 --> 00:07:11,342 It was just Dina being Dina. 89 00:07:11,347 --> 00:07:12,860 She was high, she won't even remember it... 90 00:07:12,865 --> 00:07:14,846 Uh, I was talking about some fight 91 00:07:14,851 --> 00:07:17,765 you had with Seth and Joel. 92 00:07:17,770 --> 00:07:18,896 You kissed her? 93 00:07:19,772 --> 00:07:21,753 - No. - Wow, Ellie, come on. 94 00:07:21,758 --> 00:07:23,271 We... we've been broken up one week, 95 00:07:23,276 --> 00:07:24,730 - and you made a move on her? - I... I didn't. 96 00:07:24,735 --> 00:07:26,040 - I didn't make... - Seriously? 97 00:07:26,045 --> 00:07:28,025 Dina... you... It didn't mean anything. 98 00:07:28,030 --> 00:07:29,669 She was probably just trying to make you jealous. 99 00:07:29,674 --> 00:07:31,128 It didn't mean anything. It didn't. 100 00:07:31,133 --> 00:07:32,697 - I... I wouldn't do that. - I'm screwing with you, man. 101 00:07:32,702 --> 00:07:33,865 I already know. I don't care. 102 00:07:33,870 --> 00:07:35,688 Come on, get dressed. We gotta go. 103 00:07:36,622 --> 00:07:38,040 You're the worst. 104 00:07:39,500 --> 00:07:41,255 It's kind of fucked up you did that, though. 105 00:07:43,738 --> 00:07:45,151 What's everyone doing? 106 00:07:45,156 --> 00:07:46,778 Council put the town on alert. 107 00:07:46,783 --> 00:07:49,464 Last night, Kylie and Max found a pile of dead infected 108 00:07:49,469 --> 00:07:51,382 near Seven Cabins. 109 00:07:51,387 --> 00:07:53,885 - Frozen stiff. - Okay? 110 00:07:53,890 --> 00:07:56,362 They didn't think anything of it until 30 live ones 111 00:07:56,367 --> 00:07:58,456 broke through from underneath the corpses. 112 00:07:59,061 --> 00:08:01,642 They're using their own dead like insulation. 113 00:08:01,647 --> 00:08:03,936 Thirty? Fuck. They okay? 114 00:08:03,941 --> 00:08:05,771 Yeah, sprinted back on their horses. 115 00:08:05,776 --> 00:08:07,565 Sent a squad out to clear the infected, 116 00:08:07,570 --> 00:08:09,525 but now we're thinking we don't know how many 117 00:08:09,530 --> 00:08:11,319 are underneath the snow. 118 00:08:11,324 --> 00:08:14,071 Could be 30 more. Could be a thousand more. 119 00:08:14,076 --> 00:08:16,449 A thousand? Get the fuck outta here. 120 00:08:16,454 --> 00:08:18,284 Ah, yes. 121 00:08:18,289 --> 00:08:20,828 Certainty masquerading as knowledge. 122 00:08:20,833 --> 00:08:22,897 - It's very Ellie of you. - Suck my dick. 123 00:08:22,902 --> 00:08:25,683 Also, somebody told the council a ghost story 124 00:08:25,688 --> 00:08:27,585 about the world's smartest infected, 125 00:08:27,590 --> 00:08:29,854 and now everybody's spooked out of their minds. 126 00:08:29,859 --> 00:08:32,423 It wasn't a ghost story. You know, no offense, man. 127 00:08:32,428 --> 00:08:34,342 I'm gonna do my patrol with Joel. 128 00:08:34,347 --> 00:08:36,569 Um, yes, offense, 'cause that's the one person 129 00:08:36,574 --> 00:08:38,095 you've been avoiding like the plague. 130 00:08:38,100 --> 00:08:39,931 Well, we're better now, okay? 131 00:08:39,936 --> 00:08:41,641 As of when? 'Cause last night I did... 132 00:08:41,646 --> 00:08:42,934 Yeah, I know what happened last night. 133 00:08:42,939 --> 00:08:44,315 Can you shut the fuck... 134 00:08:51,139 --> 00:08:52,860 My shit with Joel is complicated. 135 00:08:52,865 --> 00:08:54,695 I know that. From the outside, 136 00:08:54,700 --> 00:08:56,347 it probably looks really bad. 137 00:08:56,352 --> 00:08:57,849 It has been really bad. 138 00:08:57,854 --> 00:09:00,840 But I'm still me, he's still Joel, and we... 139 00:09:03,042 --> 00:09:05,590 And nothing's ever gonna change that, ever. 140 00:09:05,595 --> 00:09:07,291 So, you can all stop talking about us, 141 00:09:07,296 --> 00:09:10,127 worrying about us, and thinking about us, alright? 142 00:09:10,132 --> 00:09:12,051 So, you two hashed it out? 143 00:09:13,302 --> 00:09:14,837 Uh... Alright. 144 00:09:15,872 --> 00:09:18,703 Now, if you don't mind, I'm gonna go on patrol with him 145 00:09:18,708 --> 00:09:20,913 like fucking daddy-daughter day. 146 00:09:20,918 --> 00:09:23,591 - Okay? Okay. - He already went out. 147 00:09:23,596 --> 00:09:25,543 What? With who? 148 00:09:25,548 --> 00:09:27,595 Dina. They left an hour ago. 149 00:09:27,600 --> 00:09:29,397 For what it's worth, he wanted to go with you, 150 00:09:29,402 --> 00:09:31,657 but he said we should let you sleep. 151 00:09:31,662 --> 00:09:34,552 - Let's hit the restaurant. - I'm not hungry. 152 00:09:34,557 --> 00:09:36,587 Neither am I, but Maria wants to talk to you. 153 00:09:36,592 --> 00:09:38,803 And don't ask. I don't know. 154 00:09:39,537 --> 00:09:41,442 Now, the most likely outcome is none of this 155 00:09:41,447 --> 00:09:43,461 is necessary, okay? 156 00:09:43,466 --> 00:09:45,371 You wanna remind me next week how I made y'all 157 00:09:45,376 --> 00:09:47,039 go through all this crap for no reason? 158 00:09:47,044 --> 00:09:49,542 - Ha. Yeah. - Nothin' will make me happier. 159 00:09:49,547 --> 00:09:50,751 But you know the drill. 160 00:09:50,756 --> 00:09:53,621 Prepare for the worst, hope for the best. 161 00:09:53,626 --> 00:09:55,881 Now, half of y'all is hung over and want me to shut up. 162 00:09:55,886 --> 00:09:57,041 But, uh, 163 00:09:57,046 --> 00:09:59,151 I'ma go through this anyway 'cause it's been a minute. 164 00:09:59,156 --> 00:10:01,730 If you see flares, if you hear bells, 165 00:10:02,435 --> 00:10:03,681 stop what you're doin'. 166 00:10:03,686 --> 00:10:05,938 You follow the plan. What's the plan? 167 00:10:06,939 --> 00:10:08,185 Vanessa, what's the plan? 168 00:10:08,190 --> 00:10:10,396 We go to the forest? 169 00:10:10,401 --> 00:10:11,772 To the forest? 170 00:10:11,777 --> 00:10:13,858 Do not go to the forest, sweetheart. 171 00:10:13,863 --> 00:10:15,234 Be such a bad idea. 172 00:10:15,239 --> 00:10:17,695 Now, young ones, old ones, 173 00:10:17,700 --> 00:10:19,864 right quick into basements and cellars. 174 00:10:19,869 --> 00:10:22,299 You lock the doors, you reinforce, shelter in place 175 00:10:22,304 --> 00:10:23,701 'til we tell you it's safe to come out. 176 00:10:23,706 --> 00:10:25,286 Now, for the rest of us, where do we go? 177 00:10:25,291 --> 00:10:26,871 - Up! - Up, that's right. 178 00:10:26,876 --> 00:10:28,956 Rooftops, second floors. What do we bring? 179 00:10:28,961 --> 00:10:30,207 Guns! 180 00:10:30,212 --> 00:10:31,876 - You wanted to... - That means everyone is carrying 181 00:10:31,881 --> 00:10:32,881 when we're on alert. 182 00:10:32,886 --> 00:10:34,691 Sidearms, rifles, take 'em with you. 183 00:10:34,696 --> 00:10:36,593 Keep 'em on you. Safeties, please. 184 00:10:36,598 --> 00:10:38,382 Somebody shot themselves in the leg last week. 185 00:10:38,387 --> 00:10:39,884 Earl! 186 00:10:39,889 --> 00:10:41,953 Alright, don't be Earl. 187 00:10:41,958 --> 00:10:44,664 Now, bigger weapons, security team will handle those. 188 00:10:44,669 --> 00:10:47,705 For the rest of you, if there's a breach... 189 00:10:48,506 --> 00:10:51,979 God forbid, stay off the main street. 190 00:10:51,984 --> 00:10:54,231 Last place you wanna be, trust me on that one. 191 00:10:54,236 --> 00:10:56,067 Any questions? 192 00:10:56,072 --> 00:10:58,611 Alright then. Get with your group leaders. 193 00:10:58,616 --> 00:11:00,237 Spread the word to your neighbors. 194 00:11:00,242 --> 00:11:02,147 - Let's get everyone in the loop. - Go hug Daddy. 195 00:11:02,152 --> 00:11:03,282 Tell him he did good. 196 00:11:04,997 --> 00:11:06,040 Come on. 197 00:11:07,775 --> 00:11:10,481 This is bullshit, right? It's just a drill. 198 00:11:10,486 --> 00:11:12,024 Yep, it's a drill. 199 00:11:12,029 --> 00:11:14,360 Unless we're attacked, and then it's not. 200 00:11:14,365 --> 00:11:15,950 Correct. 201 00:11:17,843 --> 00:11:20,221 - Oh, fuck me. - Stay where you are. 202 00:11:21,305 --> 00:11:23,094 Thank you. 203 00:11:23,099 --> 00:11:25,050 Seth, we have something to say? 204 00:11:26,127 --> 00:11:29,100 Yeah. Um, so last night, 205 00:11:29,105 --> 00:11:31,152 I obviously had a few too many. 206 00:11:31,757 --> 00:11:33,788 It happens to everyone. People get drunk 207 00:11:33,793 --> 00:11:35,606 and say awful shit they've never thought before. 208 00:11:35,611 --> 00:11:37,780 - Ellie. - No, that's... that's fair. 209 00:11:39,181 --> 00:11:40,516 I shouldn't have said it. 210 00:11:42,977 --> 00:11:46,188 I shouldn't even thought it. I'm sorry. 211 00:11:48,791 --> 00:11:52,873 I made you two some sandwiches if you're going out there. 212 00:11:55,948 --> 00:11:57,403 They're, uh, steak. 213 00:11:57,408 --> 00:11:58,701 Mm. 214 00:12:03,472 --> 00:12:04,765 - Thanks. - Yeah. 215 00:12:05,808 --> 00:12:08,347 Well... 216 00:12:08,352 --> 00:12:10,154 - You be safe out there. - Yep. 217 00:12:21,073 --> 00:12:22,820 Cottonwood run, moving out. 218 00:12:24,034 --> 00:12:25,890 Are we worrying about that? 219 00:12:25,895 --> 00:12:27,691 Nah, it'll just be up in the mountains. 220 00:12:27,696 --> 00:12:28,993 Fucking hope so. 221 00:12:28,998 --> 00:12:31,162 Ten seconds in, I already can't feel my ass. 222 00:12:44,889 --> 00:12:46,807 Goddammit. 223 00:12:58,068 --> 00:12:59,403 Fuck it. 224 00:13:38,484 --> 00:13:40,197 We're runnin' out of rope. 225 00:13:40,202 --> 00:13:41,298 One, two, three. 226 00:13:43,639 --> 00:13:45,433 Whoa! Rope it. 227 00:13:48,160 --> 00:13:50,500 Take those ammo cans. Put 'em right there. 228 00:13:56,527 --> 00:13:58,290 This is mountaintop patrol. 229 00:13:58,295 --> 00:13:59,547 Visibility dropping. 230 00:14:03,384 --> 00:14:04,693 Mountaintop, repeat. 231 00:14:05,269 --> 00:14:06,924 Again, low visibility. 232 00:14:06,929 --> 00:14:08,138 We're coming back to camp. 233 00:14:09,431 --> 00:14:10,761 Repeat. 234 00:14:14,920 --> 00:14:16,576 - June. - Yeah? 235 00:14:16,981 --> 00:14:18,769 Go find Amy in the radio room. 236 00:14:18,774 --> 00:14:20,980 Tell her to crank the signal. Call all the patrols back. 237 00:14:20,985 --> 00:14:22,244 Okay, I'm on it. 238 00:14:33,689 --> 00:14:36,562 Cottonwood patrol, return to Jackson ASAP. 239 00:14:36,567 --> 00:14:37,693 What? 240 00:14:40,045 --> 00:14:42,459 - Repeat. - Cottonwood patrol, 241 00:14:42,464 --> 00:14:44,962 - return to Jackson ASAP. - Yeah, alright. 242 00:14:44,967 --> 00:14:47,294 But I think we're too far out to make it back. 243 00:14:49,121 --> 00:14:51,135 I know a spot, we can hole up there. 244 00:14:51,140 --> 00:14:52,678 Copy. Shelter in place 245 00:14:52,683 --> 00:14:54,513 until we contact you. Stay warm. 246 00:14:54,518 --> 00:14:56,315 Yeah, you too. Over. 247 00:14:56,320 --> 00:14:58,642 - What spot? - This way. 248 00:15:13,312 --> 00:15:15,659 - They gonna be okay? - As soon as they eat. 249 00:15:15,664 --> 00:15:17,411 - Okay, what about us? - This way. 250 00:15:17,416 --> 00:15:18,584 Okay. 251 00:15:40,356 --> 00:15:41,398 Fuck. 252 00:15:44,009 --> 00:15:45,564 Am I fucking hallucinating? 253 00:15:45,569 --> 00:15:46,757 Maybe. 254 00:15:46,762 --> 00:15:49,093 Do you see a 7-Eleven full of weed? 255 00:15:49,098 --> 00:15:50,766 - Yep. - Then no. 256 00:15:55,913 --> 00:15:57,514 How'd you know about this place? 257 00:15:58,415 --> 00:15:59,500 Eugene. 258 00:16:00,501 --> 00:16:02,169 He was my first patrol partner. 259 00:16:02,736 --> 00:16:05,960 One day, he showed it to me, said he found it a year earlier 260 00:16:05,965 --> 00:16:07,544 when he was on a solo patrol. 261 00:16:07,549 --> 00:16:09,380 Swore me to secrecy. 262 00:16:09,885 --> 00:16:13,138 Said Maria wouldn't be supportive of his, uh, farming. 263 00:16:21,655 --> 00:16:22,739 You okay? 264 00:16:26,610 --> 00:16:27,820 Yeah. 265 00:16:31,407 --> 00:16:34,571 - Eugene was a Firefly? - Yup. 266 00:16:34,576 --> 00:16:37,074 Just early on, though. 267 00:16:37,079 --> 00:16:39,143 - Quit back in 2010. - How come? 268 00:16:39,148 --> 00:16:41,367 He said he was tired of killing people. 269 00:16:42,710 --> 00:16:45,587 - I think he was in Vietnam. - Oh. 270 00:16:51,327 --> 00:16:54,972 That was a raw deal. Joel having to put him down. 271 00:16:56,640 --> 00:16:59,018 Fuckin' shame. 272 00:17:00,477 --> 00:17:03,772 Guy makes it through a war, end up going out like that. 273 00:17:06,692 --> 00:17:09,903 What are you gonna do? Couldn't be saved. 274 00:17:11,363 --> 00:17:12,456 Yeah. 275 00:20:37,819 --> 00:20:39,029 Fuck! 276 00:21:43,051 --> 00:21:44,923 Give me your hand! 277 00:21:44,928 --> 00:21:46,964 Give me your hand! 278 00:21:48,415 --> 00:21:50,253 - Can you run? - Yeah. 279 00:21:50,258 --> 00:21:52,035 Run! That way! 280 00:22:02,654 --> 00:22:05,198 Joel? 281 00:22:07,984 --> 00:22:09,072 Joel?! 282 00:22:09,077 --> 00:22:11,992 Up here. I'm comin', I'm comin'. 283 00:22:13,549 --> 00:22:15,662 You good? 284 00:22:15,667 --> 00:22:16,881 Hey, kid! 285 00:22:17,586 --> 00:22:19,916 - Yeah, yeah, I'm good. - Any bites? 286 00:22:22,632 --> 00:22:23,917 Then let's go. 287 00:22:24,843 --> 00:22:26,878 Now! 288 00:22:32,459 --> 00:22:34,264 - What do we do? - We leave! 289 00:22:34,269 --> 00:22:35,666 Back to Jackson? 290 00:22:35,671 --> 00:22:37,834 It's too far. We'll freeze before we get halfway. 291 00:22:37,839 --> 00:22:39,786 - I'm aware. - Where the fuck did they even come from? 292 00:22:39,791 --> 00:22:42,314 - Where did you come from? - The mountain. 293 00:22:45,655 --> 00:22:47,544 Okay, Joel, if we stay here, we die. 294 00:22:47,549 --> 00:22:48,862 If we go out there, we die. 295 00:22:48,867 --> 00:22:50,364 I don't know, I don't know, I'm thinkin'! 296 00:22:50,369 --> 00:22:52,449 The lodge. My friends are holed up 297 00:22:52,454 --> 00:22:54,117 in a lodge halfway up the mountain. 298 00:22:54,122 --> 00:22:56,953 Not far. If the infected are down here, 299 00:22:56,958 --> 00:22:59,127 maybe there aren't anymore up there. 300 00:23:02,498 --> 00:23:04,478 Fuck it, it's all we got. Are your friends armed? 301 00:23:04,483 --> 00:23:05,879 - Yeah. - Good. 302 00:23:05,884 --> 00:23:07,886 We're gonna need 'em. Get on. 303 00:23:19,364 --> 00:23:22,479 - How we doin'? - Range is pretty compromised. 304 00:23:22,484 --> 00:23:24,398 But you heard from all of 'em, right? They're on their way back? 305 00:23:24,403 --> 00:23:25,779 Or taking shelter, yeah. 306 00:23:26,780 --> 00:23:28,318 Except Joel and Dina. 307 00:23:29,574 --> 00:23:32,322 - Well, where the fuck are they? - I don't know. 308 00:23:32,327 --> 00:23:33,890 They're not responding. 309 00:23:33,895 --> 00:23:35,159 Try 'em again. 310 00:23:35,664 --> 00:23:36,748 Again! 311 00:23:39,284 --> 00:23:41,306 Copper Mine, this is Jackson, come in. 312 00:23:46,425 --> 00:23:47,926 Copper Mine, come in. 313 00:23:53,265 --> 00:23:55,595 Joel, answer the goddamn radio! 314 00:24:02,165 --> 00:24:03,250 Fuck! 315 00:24:04,901 --> 00:24:07,357 Every ten seconds, Amy. You hear me? 316 00:24:07,362 --> 00:24:08,989 Every ten seconds! 317 00:24:10,031 --> 00:24:12,592 Copper Mine, this is Jackson, come in. 318 00:24:15,687 --> 00:24:18,602 - Jesse. - What? 319 00:24:18,607 --> 00:24:20,370 Check it. 320 00:24:20,375 --> 00:24:23,457 Did he make this? 321 00:24:23,462 --> 00:24:25,725 - Yeah. - I'm taking this with me. 322 00:24:25,730 --> 00:24:27,711 - No, you're not. - Yes, I am. 323 00:24:27,716 --> 00:24:30,547 And as much weed as I can shove into my pack. 324 00:24:30,552 --> 00:24:32,382 - Nope. - Dude, you're gonna be in charge 325 00:24:32,387 --> 00:24:33,884 of Jackson one day, we all know. 326 00:24:33,889 --> 00:24:35,635 But that day has not yet come. 327 00:24:42,681 --> 00:24:44,060 Repeat. 328 00:24:44,065 --> 00:24:46,730 Copper Mine, do you copy? 329 00:24:46,735 --> 00:24:49,029 This is Jesse, you're barely there. Amy? 330 00:24:50,405 --> 00:24:53,236 Jesse, have you seen Joel or Dina? 331 00:24:53,241 --> 00:24:54,455 Repeat. 332 00:24:55,160 --> 00:24:57,657 Have you heard from Joel or Dina? 333 00:24:57,662 --> 00:24:58,747 No, why? 334 00:24:59,631 --> 00:25:02,746 They haven't checked in. Are you near Copper Mine? 335 00:25:02,751 --> 00:25:04,611 - Fuck. - Amy. 336 00:25:06,338 --> 00:25:07,417 Amy, come back. 337 00:25:10,158 --> 00:25:11,159 Amy! 338 00:25:44,443 --> 00:25:46,164 The route's an oval around the mine. 339 00:25:46,169 --> 00:25:48,291 We gotta split up and come at it from both sides. 340 00:25:48,296 --> 00:25:50,377 Northwest and northeast. Meet up in the middle. 341 00:25:50,382 --> 00:25:52,696 I'll take northeast. How much time do you think we have? 342 00:25:52,701 --> 00:25:54,506 If the wind holds steady, maybe 20 minutes. 343 00:25:54,511 --> 00:25:55,799 You gotta get to the mine by then, 344 00:25:55,804 --> 00:25:57,217 Ellie, whether you find them or not. 345 00:25:57,222 --> 00:25:59,222 Yeah, you fucking too, Jesse. 346 00:26:08,508 --> 00:26:10,397 Joel, we gotta go faster! 347 00:26:10,402 --> 00:26:11,987 I know! I'm tryin'! 348 00:27:06,833 --> 00:27:08,126 Tommy! 349 00:27:09,085 --> 00:27:10,540 Tommy! 350 00:27:26,586 --> 00:27:30,143 Bell! Bell! Hit the bell! 351 00:27:36,846 --> 00:27:39,069 - They're coming! - Raiders or infected? 352 00:27:39,074 --> 00:27:40,403 Infected! Five minutes out! 353 00:27:40,408 --> 00:27:42,072 Follow the plan. I'll take the roofs. 354 00:27:42,077 --> 00:27:43,370 You take Main Street. 355 00:27:45,538 --> 00:27:46,873 - Go. - Go! Let's go! 356 00:27:48,316 --> 00:27:50,914 Hey, you two with me! Roofs! Let's go! 357 00:27:55,090 --> 00:27:57,253 Basements and roofs! 358 00:27:57,258 --> 00:28:00,924 Basements and roofs! Get off the street! 359 00:28:02,597 --> 00:28:03,640 Okay. 360 00:28:17,529 --> 00:28:18,530 Hurry! 361 00:29:37,484 --> 00:29:40,523 - Jackson Hole! - Jackson Hole! 362 00:29:40,528 --> 00:29:42,442 Get ready! 363 00:29:55,710 --> 00:29:57,295 Push! Push! 364 00:29:58,588 --> 00:30:00,498 - Go, go, go! - Go! Go! 365 00:30:00,774 --> 00:30:01,774 Push! 366 00:30:05,061 --> 00:30:06,062 Push! 367 00:30:12,393 --> 00:30:14,599 Rifles! 368 00:30:31,171 --> 00:30:33,243 Now! Now! 369 00:31:26,467 --> 00:31:29,007 Whoa! Whoa. 370 00:31:30,847 --> 00:31:32,619 What? Oh, God. 371 00:31:32,624 --> 00:31:34,788 - I have to go back. - We won't make it. 372 00:31:34,793 --> 00:31:37,213 - If I don't make it, I don't make it. - We're almost there! 373 00:31:38,563 --> 00:31:41,185 The lodge is just up ahead. It's like a minute. 374 00:31:41,190 --> 00:31:43,146 - Really? - We've got blankets, ammo. 375 00:31:43,151 --> 00:31:44,814 My friends can help you get back. 376 00:31:44,819 --> 00:31:45,912 We can fight. 377 00:31:51,876 --> 00:31:52,902 Fast! 378 00:32:42,585 --> 00:32:46,790 They're gonna breach. They're gonna breach! 379 00:32:54,522 --> 00:32:57,141 They're breaking through! Get ready! 380 00:33:01,529 --> 00:33:02,772 Get in there. 381 00:34:46,959 --> 00:34:48,127 Hey! 382 00:34:49,212 --> 00:34:51,272 Hey! Hey! 383 00:34:55,510 --> 00:34:57,553 Hey! Right here! 384 00:34:58,596 --> 00:35:00,051 Hey! 385 00:35:02,391 --> 00:35:04,193 Come here! Come here! 386 00:35:23,379 --> 00:35:24,700 You good? 387 00:35:39,454 --> 00:35:40,550 No! 388 00:35:44,375 --> 00:35:45,393 Fuck! 389 00:36:47,705 --> 00:36:49,482 Come on, let's go! 390 00:37:14,106 --> 00:37:15,191 Jesus. 391 00:37:42,101 --> 00:37:43,302 Go! 392 00:37:46,347 --> 00:37:47,548 Go! 393 00:38:19,505 --> 00:38:21,340 - Abby! - Abby! 394 00:38:22,133 --> 00:38:24,755 - Abby! - Abby! 395 00:38:24,760 --> 00:38:27,283 - Abby! - Abby! 396 00:38:27,288 --> 00:38:28,784 - Hey, horses! - Horses! 397 00:38:28,789 --> 00:38:30,883 - Horses! - We got horses! 398 00:38:40,109 --> 00:38:43,687 Come on. Come on. Inside! Inside! 399 00:38:46,240 --> 00:38:47,658 Abby, you okay? 400 00:38:49,535 --> 00:38:52,580 Oh, fuck. 401 00:38:58,927 --> 00:39:00,171 Help them too. 402 00:39:06,594 --> 00:39:08,924 No, no, no, uh, let's keep your coat on, alright? 403 00:39:08,929 --> 00:39:11,302 It's okay. I think I see 404 00:39:11,307 --> 00:39:12,803 just a little frostbite on your wrist, 405 00:39:12,808 --> 00:39:15,306 but it's not too bad. I'm gonna take a look. 406 00:39:15,311 --> 00:39:16,807 Easy. We're gonna raise 407 00:39:16,812 --> 00:39:18,976 your body temperature up slowly, okay? 408 00:39:18,981 --> 00:39:21,812 What's the... who are you? 409 00:39:21,817 --> 00:39:24,273 Hang on. I gotta jump on this, or you're gonna lose skin. 410 00:39:24,278 --> 00:39:25,858 Okay, everybody grab blankets, ammo, 411 00:39:25,863 --> 00:39:27,401 whatever weapons you have, we're headin' out 412 00:39:27,406 --> 00:39:29,320 - in three minutes. - Uh, sorry. 413 00:39:29,325 --> 00:39:31,414 I'm... I'm Abby. 414 00:39:31,419 --> 00:39:34,225 This is Nora, Manny, Owen, and Mel. 415 00:39:34,230 --> 00:39:35,485 Jackson, come in. 416 00:39:35,990 --> 00:39:37,992 Tommy, come in. Do you copy? 417 00:39:38,793 --> 00:39:39,830 Her name's Dina. 418 00:39:39,835 --> 00:39:41,457 - Jackson, come in. - Dina? 419 00:39:41,462 --> 00:39:43,114 - Jackson! - And he... 420 00:39:44,673 --> 00:39:46,128 is Joel. 421 00:39:46,133 --> 00:39:48,364 Hey, Jackson, do you copy? 422 00:39:48,369 --> 00:39:50,700 Does anyone copy? Any patrols, anyone? 423 00:39:50,705 --> 00:39:53,302 - Tommy, if you can hear me, we've got these... - Joel. Joel. Joel. 424 00:39:53,307 --> 00:39:54,850 Ch-ch-ch, ah-ah. 425 00:40:01,891 --> 00:40:03,309 We're not gonna hurt her. 426 00:40:05,203 --> 00:40:06,783 Not if you cooperate. 427 00:40:07,788 --> 00:40:09,816 We're just gonna put her to sleep for a while. 428 00:40:12,451 --> 00:40:14,537 Trust me. It's for the best. 429 00:40:15,980 --> 00:40:17,064 Do it. 430 00:40:20,151 --> 00:40:22,571 If you don't do it, I'm gonna smash her in the fuckin' head. 431 00:40:25,881 --> 00:40:28,254 You wanna rob us? Fine, take what you want. 432 00:40:28,259 --> 00:40:29,869 Do we look like raiders to you? 433 00:40:35,641 --> 00:40:36,642 No. 434 00:40:37,877 --> 00:40:39,378 What do we look like? 435 00:40:42,506 --> 00:40:43,716 Military. 436 00:40:49,697 --> 00:40:50,823 Fireflies? 437 00:40:51,724 --> 00:40:55,019 Used to be. Haven't you heard? 438 00:40:56,562 --> 00:40:58,522 There are no more Fireflies. 439 00:41:00,024 --> 00:41:01,567 They're all gone. 440 00:41:09,884 --> 00:41:11,547 Okay. 441 00:41:11,552 --> 00:41:14,049 No, get... Get that shit away from... 442 00:41:14,054 --> 00:41:15,926 This is gonna put you to sleep. This is going to put you 443 00:41:15,931 --> 00:41:18,325 to sleep for one hour. That is all, I promise. 444 00:41:18,918 --> 00:41:20,002 I promise. 445 00:41:25,774 --> 00:41:27,526 No. No. No! 446 00:41:38,579 --> 00:41:41,007 See? Breathing. 447 00:41:47,087 --> 00:41:49,423 That's a nice scar you have on your right temple there. 448 00:41:50,241 --> 00:41:53,077 I'd say you're about, what, six feet? 449 00:41:53,936 --> 00:41:55,396 In your 60s now? 450 00:41:57,206 --> 00:41:59,767 You actually are pretty handsome. 451 00:42:01,101 --> 00:42:02,269 Congrats on that. 452 00:42:07,216 --> 00:42:10,578 I'm gonna give you one chance to tell the truth, Joel. 453 00:42:11,987 --> 00:42:15,057 If you do... let's face it. 454 00:42:16,016 --> 00:42:17,301 We'll all know. 455 00:42:19,370 --> 00:42:20,621 I'll let her live. 456 00:42:21,522 --> 00:42:24,083 - Wait, Abby, I thought... - Shut up! 457 00:42:30,322 --> 00:42:34,118 Where was the last place you saw the Fireflies? 458 00:42:47,314 --> 00:42:48,591 Salt Lake. 459 00:42:52,027 --> 00:42:53,529 At least you're honest. 460 00:42:59,334 --> 00:43:00,669 I saved your life. 461 00:43:01,187 --> 00:43:02,354 What life? 462 00:43:09,753 --> 00:43:11,931 Tourniquet him. 463 00:43:13,173 --> 00:43:14,837 Mel, let's just do what we came to do. 464 00:43:40,826 --> 00:43:42,119 You're tough. 465 00:43:43,562 --> 00:43:46,207 I guess you probably have to be, killing all those people. 466 00:43:47,608 --> 00:43:49,568 Do you know how many you killed that day? 467 00:43:50,903 --> 00:43:52,780 Did you count as you went, or... 468 00:43:54,031 --> 00:43:55,708 I guess maybe it just didn't matter? 469 00:43:58,727 --> 00:44:00,446 Eighteen soldiers. 470 00:44:02,414 --> 00:44:03,916 And one doctor. 471 00:44:07,378 --> 00:44:08,946 You remember that one. 472 00:44:10,773 --> 00:44:15,778 An unarmed doctor you shot in the head. 473 00:44:19,490 --> 00:44:20,574 Yeah. 474 00:44:22,101 --> 00:44:23,386 That was my dad. 475 00:44:25,954 --> 00:44:27,706 Guess you probably already figured. 476 00:44:30,834 --> 00:44:32,790 The nurses said you barely even looked at him 477 00:44:32,795 --> 00:44:34,254 when you pulled the trigger. 478 00:44:36,340 --> 00:44:38,921 And then, you just walked right past his body 479 00:44:38,926 --> 00:44:40,386 and out the door. 480 00:44:43,806 --> 00:44:45,099 But I looked at him. 481 00:44:48,027 --> 00:44:49,278 I saw him. 482 00:44:52,131 --> 00:44:53,882 I was 19. 483 00:45:07,663 --> 00:45:11,600 I've been in a militia for five years now. 484 00:45:12,359 --> 00:45:14,389 Seattle. I'd warn you not to go there, 485 00:45:14,394 --> 00:45:16,400 but little chance of that. 486 00:45:17,005 --> 00:45:21,610 Anyway, our commander trained us to follow a code. 487 00:45:23,303 --> 00:45:25,881 We don't kill people that can't defend themselves. 488 00:45:32,604 --> 00:45:34,189 And right now... 489 00:45:36,133 --> 00:45:37,217 that's you. 490 00:45:40,946 --> 00:45:43,515 But I am going to kill you. 491 00:45:46,702 --> 00:45:49,908 Because it doesn't matter 492 00:45:49,913 --> 00:45:51,769 if you have a code like me, 493 00:45:52,474 --> 00:45:56,879 or you're a lawless piece of shit like you. 494 00:46:01,258 --> 00:46:02,910 There are just some things... 495 00:46:04,636 --> 00:46:09,941 everyone agrees are just fucking wrong. 496 00:46:46,895 --> 00:46:49,526 You know, it's funny. I have waited so long... 497 00:46:49,531 --> 00:46:52,059 Oh, just shut the fuck up and do it already. 498 00:47:16,808 --> 00:47:17,976 You... 499 00:47:19,637 --> 00:47:23,048 stupid... old man. 500 00:47:28,011 --> 00:47:29,888 You don't get to rush this. 501 00:48:31,658 --> 00:48:32,743 Abby. 502 00:48:34,411 --> 00:48:37,064 Abby. 503 00:48:41,585 --> 00:48:43,253 Whoa. 504 00:49:22,459 --> 00:49:23,961 That's enough! 505 00:49:28,966 --> 00:49:30,484 No! 506 00:49:32,344 --> 00:49:34,112 Ah! Fuck! 507 00:49:42,504 --> 00:49:44,434 - Stupid fucking bitch! - No! 508 00:49:44,439 --> 00:49:46,566 No! 509 00:49:47,651 --> 00:49:50,003 - No! - Joel! 510 00:49:50,804 --> 00:49:52,434 Joel! Joel! 511 00:49:52,439 --> 00:49:54,091 Joel, get up. 512 00:49:55,092 --> 00:49:56,443 Joel, get up. 513 00:49:57,394 --> 00:49:59,054 Joel, fucking get up! 514 00:50:00,230 --> 00:50:02,911 Joel, get up. Get up. 515 00:50:02,916 --> 00:50:03,954 End it. 516 00:50:03,959 --> 00:50:06,920 Joel, get up. Please. 517 00:50:08,171 --> 00:50:11,008 Please, get up. Get up. 518 00:50:13,343 --> 00:50:16,171 Fucking get up! 519 00:50:21,309 --> 00:50:22,986 Get up. Get up. 520 00:50:24,396 --> 00:50:25,814 Get up. 521 00:50:32,195 --> 00:50:33,321 No. 522 00:50:35,407 --> 00:50:36,954 Please, no, please. 523 00:50:36,959 --> 00:50:39,414 Please don't. Please... please don't. 524 00:50:39,419 --> 00:50:41,666 Please don't do it! Please! 525 00:50:41,671 --> 00:50:43,693 Please don't! Don't! 526 00:50:43,698 --> 00:50:46,163 Please don't! Don't! 527 00:51:12,986 --> 00:51:14,546 I'm gonna kill you. 528 00:51:16,214 --> 00:51:17,816 I'm gonna kill you! 529 00:51:18,141 --> 00:51:19,554 You're gonna die! 530 00:51:19,559 --> 00:51:21,656 You're all gonna fucking die! 531 00:51:43,183 --> 00:51:44,976 Fucking pendejo. 532 00:55:34,585 --> 00:55:42,085 - Synced and corrected by Firefly - - www.Nice-Subs - 36223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.