Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:06,505
- Synced and corrected by Firefly -
- www.Nice-Subs -
2
00:01:33,927 --> 00:01:35,136
He's dead.
3
00:01:40,183 --> 00:01:41,267
Who?
4
00:01:47,023 --> 00:01:48,525
I don't know you.
5
00:01:51,127 --> 00:01:52,557
Don't go in there.
6
00:01:52,562 --> 00:01:55,860
- Stop it.
- I am telling you, go back.
7
00:01:55,865 --> 00:01:57,070
No.
8
00:02:00,703 --> 00:02:02,564
His brains are on the floor.
9
00:02:08,753 --> 00:02:10,030
You're lying.
10
00:02:53,756 --> 00:02:55,758
- Hey.
- Hey.
11
00:03:01,806 --> 00:03:03,099
Fuck.
12
00:03:09,480 --> 00:03:10,585
You been out?
13
00:03:10,590 --> 00:03:12,187
Yeah, thought about setting up a watch,
14
00:03:12,192 --> 00:03:14,611
in case one of those patrols
gets too close.
15
00:03:15,945 --> 00:03:18,443
Made it about an hour.
16
00:03:18,448 --> 00:03:19,611
We'll do shifts.
17
00:03:19,616 --> 00:03:21,321
I'll get you something to warm up.
18
00:03:21,326 --> 00:03:23,077
- Mm-hmm.
- Fuck.
19
00:03:24,229 --> 00:03:26,251
It did not look like that in the dark.
20
00:03:26,756 --> 00:03:29,287
Shit. Hey, you two. Hey. Come on.
21
00:03:29,292 --> 00:03:31,164
Get up, get up, get up.
22
00:03:31,169 --> 00:03:32,790
- Let me see.
- Well, it's alright.
23
00:03:32,795 --> 00:03:34,125
Now that we know
what we're dealing with,
24
00:03:34,130 --> 00:03:36,461
we can come up with a plan.
25
00:03:36,466 --> 00:03:38,176
- Right?
- Definitely.
26
00:03:39,177 --> 00:03:41,007
- Fuck.
- Oh, shit.
27
00:03:41,012 --> 00:03:43,535
Wha... It's... it's a city, Abs.
28
00:03:43,540 --> 00:03:45,511
I thought it would be like
a tent colony or something.
29
00:03:45,516 --> 00:03:46,971
Well, we knew they had lights.
30
00:03:46,976 --> 00:03:48,556
Yeah, I thought they were
from little generators
31
00:03:48,561 --> 00:03:49,974
- like we use at the FOB.
- Nope.
32
00:03:49,979 --> 00:03:51,926
They got full fuckin' power lines.
33
00:03:51,931 --> 00:03:53,353
Oh, well, isn't that great?
34
00:03:53,358 --> 00:03:55,613
Power lines aren't a problem.
35
00:03:55,618 --> 00:03:56,990
Here are the problems.
36
00:03:56,995 --> 00:03:59,684
They've got four main gates,
no other ins or outs.
37
00:03:59,689 --> 00:04:01,527
Guard towers flanking each exit.
38
00:04:01,532 --> 00:04:04,505
Mounted patrols, all heavily
armed, overlapping routes.
39
00:04:04,510 --> 00:04:05,665
These guys are trained.
40
00:04:05,670 --> 00:04:08,414
Yeah, they've got some
vets down there, for sure.
41
00:04:09,499 --> 00:04:11,334
But, okay.
42
00:04:12,235 --> 00:04:14,332
Let's just say we get past the gates,
43
00:04:14,337 --> 00:04:16,334
the guards, the patrols...
44
00:04:16,339 --> 00:04:17,882
Ah, they also got dogs.
45
00:04:19,217 --> 00:04:21,469
'Kay. And the dogs.
46
00:04:22,929 --> 00:04:24,998
We still don't know
where Joel is in there.
47
00:04:27,350 --> 00:04:29,681
Okay, how about this?
48
00:04:29,686 --> 00:04:32,717
We ambush a patrol. We tie 'em up.
49
00:04:32,722 --> 00:04:34,819
- Make 'em tell us where Joel is.
- Make them?
50
00:04:34,824 --> 00:04:36,529
Yeah, we said that we weren't
gonna hurt anyone else.
51
00:04:36,534 --> 00:04:38,590
- Just Joel. I'm not gonna...
- Mel, fuck. Relax.
52
00:04:38,595 --> 00:04:41,759
I'm not saying we would.
I'm saying we bluff.
53
00:04:41,764 --> 00:04:43,312
Scare 'em, you know?
54
00:04:44,117 --> 00:04:46,831
And if they don't talk, then what?
55
00:04:46,836 --> 00:04:48,530
Yeah, it's not like we could let 'em go.
56
00:04:55,528 --> 00:05:00,333
I do have the beginnings
of an idea for a plan, maybe.
57
00:05:00,758 --> 00:05:03,047
Just need some time.
I have to let it crystallize.
58
00:05:03,052 --> 00:05:04,387
But you're onto something?
59
00:05:05,780 --> 00:05:06,848
I'm onto something.
60
00:05:07,765 --> 00:05:10,935
Okay. Then let's buy you
some time, then.
61
00:05:12,562 --> 00:05:13,938
I'll take the next watch.
62
00:05:14,814 --> 00:05:15,898
Where's the spot?
63
00:05:17,650 --> 00:05:20,064
Up the hill. A little outcropping.
64
00:05:20,069 --> 00:05:21,382
You'll know it when you see it.
65
00:05:21,387 --> 00:05:22,631
Okay.
66
00:05:24,324 --> 00:05:26,200
Better be a good fuckin' plan.
67
00:05:36,753 --> 00:05:38,880
Oh, fuck.
68
00:05:40,715 --> 00:05:42,300
Fuckin' hour out here?
69
00:06:06,466 --> 00:06:08,134
You don't actually have a plan, do you?
70
00:06:09,535 --> 00:06:10,661
No, I do.
71
00:06:12,313 --> 00:06:16,067
The plan is to convince her to go back.
72
00:06:18,669 --> 00:06:20,166
'Cause if we don't, the only people
73
00:06:20,171 --> 00:06:21,839
getting killed out here are us.
74
00:06:34,043 --> 00:06:35,286
I'm coming.
75
00:06:43,361 --> 00:06:45,024
Hey.
76
00:06:45,029 --> 00:06:46,984
Wow, you look like shit.
77
00:06:46,989 --> 00:06:48,453
Dude, what do you want?
78
00:06:48,458 --> 00:06:50,822
I want you to fulfill your obligation
79
00:06:50,827 --> 00:06:52,824
to the community
of Jackson Hole, Wyoming.
80
00:06:52,829 --> 00:06:54,826
- Mm-hmm?
- 8:00 a.m. patrol.
81
00:06:54,831 --> 00:06:56,069
It's eight?
82
00:06:56,074 --> 00:06:58,162
No, it's... 7:30. But
you're riding with me
83
00:06:58,167 --> 00:06:59,372
and I like to be on time.
84
00:06:59,377 --> 00:07:01,254
Okay, gimme a minute, I'll get changed.
85
00:07:02,513 --> 00:07:04,473
I heard you had quite
the night after I left.
86
00:07:05,716 --> 00:07:07,839
Oh. Yeah.
87
00:07:07,844 --> 00:07:09,841
Yeah, uh, she kissed me.
88
00:07:09,846 --> 00:07:11,342
It was just Dina being Dina.
89
00:07:11,347 --> 00:07:12,860
She was high, she won't
even remember it...
90
00:07:12,865 --> 00:07:14,846
Uh, I was talking about some fight
91
00:07:14,851 --> 00:07:17,765
you had with Seth and Joel.
92
00:07:17,770 --> 00:07:18,896
You kissed her?
93
00:07:19,772 --> 00:07:21,753
- No.
- Wow, Ellie, come on.
94
00:07:21,758 --> 00:07:23,271
We... we've been broken up one week,
95
00:07:23,276 --> 00:07:24,730
- and you made a move on her?
- I... I didn't.
96
00:07:24,735 --> 00:07:26,040
- I didn't make...
- Seriously?
97
00:07:26,045 --> 00:07:28,025
Dina... you... It didn't mean anything.
98
00:07:28,030 --> 00:07:29,669
She was probably just trying
to make you jealous.
99
00:07:29,674 --> 00:07:31,128
It didn't mean anything. It didn't.
100
00:07:31,133 --> 00:07:32,697
- I... I wouldn't do that.
- I'm screwing with you, man.
101
00:07:32,702 --> 00:07:33,865
I already know. I don't care.
102
00:07:33,870 --> 00:07:35,688
Come on, get dressed. We gotta go.
103
00:07:36,622 --> 00:07:38,040
You're the worst.
104
00:07:39,500 --> 00:07:41,255
It's kind of fucked up
you did that, though.
105
00:07:43,738 --> 00:07:45,151
What's everyone doing?
106
00:07:45,156 --> 00:07:46,778
Council put the town on alert.
107
00:07:46,783 --> 00:07:49,464
Last night, Kylie and Max
found a pile of dead infected
108
00:07:49,469 --> 00:07:51,382
near Seven Cabins.
109
00:07:51,387 --> 00:07:53,885
- Frozen stiff.
- Okay?
110
00:07:53,890 --> 00:07:56,362
They didn't think anything
of it until 30 live ones
111
00:07:56,367 --> 00:07:58,456
broke through from
underneath the corpses.
112
00:07:59,061 --> 00:08:01,642
They're using their own
dead like insulation.
113
00:08:01,647 --> 00:08:03,936
Thirty? Fuck. They okay?
114
00:08:03,941 --> 00:08:05,771
Yeah, sprinted back on their horses.
115
00:08:05,776 --> 00:08:07,565
Sent a squad out to clear the infected,
116
00:08:07,570 --> 00:08:09,525
but now we're thinking
we don't know how many
117
00:08:09,530 --> 00:08:11,319
are underneath the snow.
118
00:08:11,324 --> 00:08:14,071
Could be 30 more.
Could be a thousand more.
119
00:08:14,076 --> 00:08:16,449
A thousand? Get the fuck outta here.
120
00:08:16,454 --> 00:08:18,284
Ah, yes.
121
00:08:18,289 --> 00:08:20,828
Certainty masquerading as knowledge.
122
00:08:20,833 --> 00:08:22,897
- It's very Ellie of you.
- Suck my dick.
123
00:08:22,902 --> 00:08:25,683
Also, somebody told
the council a ghost story
124
00:08:25,688 --> 00:08:27,585
about the world's smartest infected,
125
00:08:27,590 --> 00:08:29,854
and now everybody's spooked
out of their minds.
126
00:08:29,859 --> 00:08:32,423
It wasn't a ghost story.
You know, no offense, man.
127
00:08:32,428 --> 00:08:34,342
I'm gonna do my patrol with Joel.
128
00:08:34,347 --> 00:08:36,569
Um, yes, offense, 'cause
that's the one person
129
00:08:36,574 --> 00:08:38,095
you've been avoiding like the plague.
130
00:08:38,100 --> 00:08:39,931
Well, we're better now, okay?
131
00:08:39,936 --> 00:08:41,641
As of when? 'Cause last night I did...
132
00:08:41,646 --> 00:08:42,934
Yeah, I know what happened last night.
133
00:08:42,939 --> 00:08:44,315
Can you shut the fuck...
134
00:08:51,139 --> 00:08:52,860
My shit with Joel is complicated.
135
00:08:52,865 --> 00:08:54,695
I know that. From the outside,
136
00:08:54,700 --> 00:08:56,347
it probably looks really bad.
137
00:08:56,352 --> 00:08:57,849
It has been really bad.
138
00:08:57,854 --> 00:09:00,840
But I'm still me, he's
still Joel, and we...
139
00:09:03,042 --> 00:09:05,590
And nothing's ever gonna
change that, ever.
140
00:09:05,595 --> 00:09:07,291
So, you can all stop talking about us,
141
00:09:07,296 --> 00:09:10,127
worrying about us, and
thinking about us, alright?
142
00:09:10,132 --> 00:09:12,051
So, you two hashed it out?
143
00:09:13,302 --> 00:09:14,837
Uh... Alright.
144
00:09:15,872 --> 00:09:18,703
Now, if you don't mind, I'm
gonna go on patrol with him
145
00:09:18,708 --> 00:09:20,913
like fucking daddy-daughter day.
146
00:09:20,918 --> 00:09:23,591
- Okay? Okay.
- He already went out.
147
00:09:23,596 --> 00:09:25,543
What? With who?
148
00:09:25,548 --> 00:09:27,595
Dina. They left an hour ago.
149
00:09:27,600 --> 00:09:29,397
For what it's worth, he
wanted to go with you,
150
00:09:29,402 --> 00:09:31,657
but he said we should let you sleep.
151
00:09:31,662 --> 00:09:34,552
- Let's hit the restaurant.
- I'm not hungry.
152
00:09:34,557 --> 00:09:36,587
Neither am I, but Maria
wants to talk to you.
153
00:09:36,592 --> 00:09:38,803
And don't ask. I don't know.
154
00:09:39,537 --> 00:09:41,442
Now, the most likely
outcome is none of this
155
00:09:41,447 --> 00:09:43,461
is necessary, okay?
156
00:09:43,466 --> 00:09:45,371
You wanna remind me
next week how I made y'all
157
00:09:45,376 --> 00:09:47,039
go through all this crap for no reason?
158
00:09:47,044 --> 00:09:49,542
- Ha. Yeah.
- Nothin' will make me happier.
159
00:09:49,547 --> 00:09:50,751
But you know the drill.
160
00:09:50,756 --> 00:09:53,621
Prepare for the worst,
hope for the best.
161
00:09:53,626 --> 00:09:55,881
Now, half of y'all is hung over
and want me to shut up.
162
00:09:55,886 --> 00:09:57,041
But, uh,
163
00:09:57,046 --> 00:09:59,151
I'ma go through this anyway
'cause it's been a minute.
164
00:09:59,156 --> 00:10:01,730
If you see flares, if you hear bells,
165
00:10:02,435 --> 00:10:03,681
stop what you're doin'.
166
00:10:03,686 --> 00:10:05,938
You follow the plan. What's the plan?
167
00:10:06,939 --> 00:10:08,185
Vanessa, what's the plan?
168
00:10:08,190 --> 00:10:10,396
We go to the forest?
169
00:10:10,401 --> 00:10:11,772
To the forest?
170
00:10:11,777 --> 00:10:13,858
Do not go to the forest, sweetheart.
171
00:10:13,863 --> 00:10:15,234
Be such a bad idea.
172
00:10:15,239 --> 00:10:17,695
Now, young ones, old ones,
173
00:10:17,700 --> 00:10:19,864
right quick into basements and cellars.
174
00:10:19,869 --> 00:10:22,299
You lock the doors, you
reinforce, shelter in place
175
00:10:22,304 --> 00:10:23,701
'til we tell you it's safe to come out.
176
00:10:23,706 --> 00:10:25,286
Now, for the rest of us, where do we go?
177
00:10:25,291 --> 00:10:26,871
- Up!
- Up, that's right.
178
00:10:26,876 --> 00:10:28,956
Rooftops, second floors.
What do we bring?
179
00:10:28,961 --> 00:10:30,207
Guns!
180
00:10:30,212 --> 00:10:31,876
- You wanted to...
- That means everyone is carrying
181
00:10:31,881 --> 00:10:32,881
when we're on alert.
182
00:10:32,886 --> 00:10:34,691
Sidearms, rifles, take 'em with you.
183
00:10:34,696 --> 00:10:36,593
Keep 'em on you. Safeties, please.
184
00:10:36,598 --> 00:10:38,382
Somebody shot themselves
in the leg last week.
185
00:10:38,387 --> 00:10:39,884
Earl!
186
00:10:39,889 --> 00:10:41,953
Alright, don't be Earl.
187
00:10:41,958 --> 00:10:44,664
Now, bigger weapons,
security team will handle those.
188
00:10:44,669 --> 00:10:47,705
For the rest of you,
if there's a breach...
189
00:10:48,506 --> 00:10:51,979
God forbid, stay off the main street.
190
00:10:51,984 --> 00:10:54,231
Last place you wanna be,
trust me on that one.
191
00:10:54,236 --> 00:10:56,067
Any questions?
192
00:10:56,072 --> 00:10:58,611
Alright then. Get with
your group leaders.
193
00:10:58,616 --> 00:11:00,237
Spread the word to your neighbors.
194
00:11:00,242 --> 00:11:02,147
- Let's get everyone in the loop.
- Go hug Daddy.
195
00:11:02,152 --> 00:11:03,282
Tell him he did good.
196
00:11:04,997 --> 00:11:06,040
Come on.
197
00:11:07,775 --> 00:11:10,481
This is bullshit, right?
It's just a drill.
198
00:11:10,486 --> 00:11:12,024
Yep, it's a drill.
199
00:11:12,029 --> 00:11:14,360
Unless we're attacked,
and then it's not.
200
00:11:14,365 --> 00:11:15,950
Correct.
201
00:11:17,843 --> 00:11:20,221
- Oh, fuck me.
- Stay where you are.
202
00:11:21,305 --> 00:11:23,094
Thank you.
203
00:11:23,099 --> 00:11:25,050
Seth, we have something to say?
204
00:11:26,127 --> 00:11:29,100
Yeah. Um, so last night,
205
00:11:29,105 --> 00:11:31,152
I obviously had a few too many.
206
00:11:31,757 --> 00:11:33,788
It happens to everyone. People get drunk
207
00:11:33,793 --> 00:11:35,606
and say awful shit they've
never thought before.
208
00:11:35,611 --> 00:11:37,780
- Ellie.
- No, that's... that's fair.
209
00:11:39,181 --> 00:11:40,516
I shouldn't have said it.
210
00:11:42,977 --> 00:11:46,188
I shouldn't even thought it. I'm sorry.
211
00:11:48,791 --> 00:11:52,873
I made you two some sandwiches
if you're going out there.
212
00:11:55,948 --> 00:11:57,403
They're, uh, steak.
213
00:11:57,408 --> 00:11:58,701
Mm.
214
00:12:03,472 --> 00:12:04,765
- Thanks.
- Yeah.
215
00:12:05,808 --> 00:12:08,347
Well...
216
00:12:08,352 --> 00:12:10,154
- You be safe out there.
- Yep.
217
00:12:21,073 --> 00:12:22,820
Cottonwood run, moving out.
218
00:12:24,034 --> 00:12:25,890
Are we worrying about that?
219
00:12:25,895 --> 00:12:27,691
Nah, it'll just be up in the mountains.
220
00:12:27,696 --> 00:12:28,993
Fucking hope so.
221
00:12:28,998 --> 00:12:31,162
Ten seconds in,
I already can't feel my ass.
222
00:12:44,889 --> 00:12:46,807
Goddammit.
223
00:12:58,068 --> 00:12:59,403
Fuck it.
224
00:13:38,484 --> 00:13:40,197
We're runnin' out of rope.
225
00:13:40,202 --> 00:13:41,298
One, two, three.
226
00:13:43,639 --> 00:13:45,433
Whoa! Rope it.
227
00:13:48,160 --> 00:13:50,500
Take those ammo cans.
Put 'em right there.
228
00:13:56,527 --> 00:13:58,290
This is mountaintop patrol.
229
00:13:58,295 --> 00:13:59,547
Visibility dropping.
230
00:14:03,384 --> 00:14:04,693
Mountaintop, repeat.
231
00:14:05,269 --> 00:14:06,924
Again, low visibility.
232
00:14:06,929 --> 00:14:08,138
We're coming back to camp.
233
00:14:09,431 --> 00:14:10,761
Repeat.
234
00:14:14,920 --> 00:14:16,576
- June.
- Yeah?
235
00:14:16,981 --> 00:14:18,769
Go find Amy in the radio room.
236
00:14:18,774 --> 00:14:20,980
Tell her to crank the signal.
Call all the patrols back.
237
00:14:20,985 --> 00:14:22,244
Okay, I'm on it.
238
00:14:33,689 --> 00:14:36,562
Cottonwood patrol,
return to Jackson ASAP.
239
00:14:36,567 --> 00:14:37,693
What?
240
00:14:40,045 --> 00:14:42,459
- Repeat.
- Cottonwood patrol,
241
00:14:42,464 --> 00:14:44,962
- return to Jackson ASAP.
- Yeah, alright.
242
00:14:44,967 --> 00:14:47,294
But I think we're too far out
to make it back.
243
00:14:49,121 --> 00:14:51,135
I know a spot, we can hole up there.
244
00:14:51,140 --> 00:14:52,678
Copy. Shelter in place
245
00:14:52,683 --> 00:14:54,513
until we contact you. Stay warm.
246
00:14:54,518 --> 00:14:56,315
Yeah, you too. Over.
247
00:14:56,320 --> 00:14:58,642
- What spot?
- This way.
248
00:15:13,312 --> 00:15:15,659
- They gonna be okay?
- As soon as they eat.
249
00:15:15,664 --> 00:15:17,411
- Okay, what about us?
- This way.
250
00:15:17,416 --> 00:15:18,584
Okay.
251
00:15:40,356 --> 00:15:41,398
Fuck.
252
00:15:44,009 --> 00:15:45,564
Am I fucking hallucinating?
253
00:15:45,569 --> 00:15:46,757
Maybe.
254
00:15:46,762 --> 00:15:49,093
Do you see a 7-Eleven full of weed?
255
00:15:49,098 --> 00:15:50,766
- Yep.
- Then no.
256
00:15:55,913 --> 00:15:57,514
How'd you know about this place?
257
00:15:58,415 --> 00:15:59,500
Eugene.
258
00:16:00,501 --> 00:16:02,169
He was my first patrol partner.
259
00:16:02,736 --> 00:16:05,960
One day, he showed it to me,
said he found it a year earlier
260
00:16:05,965 --> 00:16:07,544
when he was on a solo patrol.
261
00:16:07,549 --> 00:16:09,380
Swore me to secrecy.
262
00:16:09,885 --> 00:16:13,138
Said Maria wouldn't be
supportive of his, uh, farming.
263
00:16:21,655 --> 00:16:22,739
You okay?
264
00:16:26,610 --> 00:16:27,820
Yeah.
265
00:16:31,407 --> 00:16:34,571
- Eugene was a Firefly?
- Yup.
266
00:16:34,576 --> 00:16:37,074
Just early on, though.
267
00:16:37,079 --> 00:16:39,143
- Quit back in 2010.
- How come?
268
00:16:39,148 --> 00:16:41,367
He said he was tired of killing people.
269
00:16:42,710 --> 00:16:45,587
- I think he was in Vietnam.
- Oh.
270
00:16:51,327 --> 00:16:54,972
That was a raw deal. Joel
having to put him down.
271
00:16:56,640 --> 00:16:59,018
Fuckin' shame.
272
00:17:00,477 --> 00:17:03,772
Guy makes it through a war,
end up going out like that.
273
00:17:06,692 --> 00:17:09,903
What are you gonna do?
Couldn't be saved.
274
00:17:11,363 --> 00:17:12,456
Yeah.
275
00:20:37,819 --> 00:20:39,029
Fuck!
276
00:21:43,051 --> 00:21:44,923
Give me your hand!
277
00:21:44,928 --> 00:21:46,964
Give me your hand!
278
00:21:48,415 --> 00:21:50,253
- Can you run?
- Yeah.
279
00:21:50,258 --> 00:21:52,035
Run! That way!
280
00:22:02,654 --> 00:22:05,198
Joel?
281
00:22:07,984 --> 00:22:09,072
Joel?!
282
00:22:09,077 --> 00:22:11,992
Up here. I'm comin', I'm comin'.
283
00:22:13,549 --> 00:22:15,662
You good?
284
00:22:15,667 --> 00:22:16,881
Hey, kid!
285
00:22:17,586 --> 00:22:19,916
- Yeah, yeah, I'm good.
- Any bites?
286
00:22:22,632 --> 00:22:23,917
Then let's go.
287
00:22:24,843 --> 00:22:26,878
Now!
288
00:22:32,459 --> 00:22:34,264
- What do we do?
- We leave!
289
00:22:34,269 --> 00:22:35,666
Back to Jackson?
290
00:22:35,671 --> 00:22:37,834
It's too far. We'll freeze
before we get halfway.
291
00:22:37,839 --> 00:22:39,786
- I'm aware.
- Where the fuck did they even come from?
292
00:22:39,791 --> 00:22:42,314
- Where did you come from?
- The mountain.
293
00:22:45,655 --> 00:22:47,544
Okay, Joel, if we stay here, we die.
294
00:22:47,549 --> 00:22:48,862
If we go out there, we die.
295
00:22:48,867 --> 00:22:50,364
I don't know, I don't
know, I'm thinkin'!
296
00:22:50,369 --> 00:22:52,449
The lodge. My friends are holed up
297
00:22:52,454 --> 00:22:54,117
in a lodge halfway up the mountain.
298
00:22:54,122 --> 00:22:56,953
Not far. If the infected are down here,
299
00:22:56,958 --> 00:22:59,127
maybe there aren't anymore up there.
300
00:23:02,498 --> 00:23:04,478
Fuck it, it's all we got.
Are your friends armed?
301
00:23:04,483 --> 00:23:05,879
- Yeah.
- Good.
302
00:23:05,884 --> 00:23:07,886
We're gonna need 'em. Get on.
303
00:23:19,364 --> 00:23:22,479
- How we doin'?
- Range is pretty compromised.
304
00:23:22,484 --> 00:23:24,398
But you heard from all of 'em,
right? They're on their way back?
305
00:23:24,403 --> 00:23:25,779
Or taking shelter, yeah.
306
00:23:26,780 --> 00:23:28,318
Except Joel and Dina.
307
00:23:29,574 --> 00:23:32,322
- Well, where the fuck are they?
- I don't know.
308
00:23:32,327 --> 00:23:33,890
They're not responding.
309
00:23:33,895 --> 00:23:35,159
Try 'em again.
310
00:23:35,664 --> 00:23:36,748
Again!
311
00:23:39,284 --> 00:23:41,306
Copper Mine, this is Jackson, come in.
312
00:23:46,425 --> 00:23:47,926
Copper Mine, come in.
313
00:23:53,265 --> 00:23:55,595
Joel, answer the goddamn radio!
314
00:24:02,165 --> 00:24:03,250
Fuck!
315
00:24:04,901 --> 00:24:07,357
Every ten seconds, Amy. You hear me?
316
00:24:07,362 --> 00:24:08,989
Every ten seconds!
317
00:24:10,031 --> 00:24:12,592
Copper Mine, this is Jackson, come in.
318
00:24:15,687 --> 00:24:18,602
- Jesse.
- What?
319
00:24:18,607 --> 00:24:20,370
Check it.
320
00:24:20,375 --> 00:24:23,457
Did he make this?
321
00:24:23,462 --> 00:24:25,725
- Yeah.
- I'm taking this with me.
322
00:24:25,730 --> 00:24:27,711
- No, you're not.
- Yes, I am.
323
00:24:27,716 --> 00:24:30,547
And as much weed as I
can shove into my pack.
324
00:24:30,552 --> 00:24:32,382
- Nope.
- Dude, you're gonna be in charge
325
00:24:32,387 --> 00:24:33,884
of Jackson one day, we all know.
326
00:24:33,889 --> 00:24:35,635
But that day has not yet come.
327
00:24:42,681 --> 00:24:44,060
Repeat.
328
00:24:44,065 --> 00:24:46,730
Copper Mine, do you copy?
329
00:24:46,735 --> 00:24:49,029
This is Jesse, you're barely there. Amy?
330
00:24:50,405 --> 00:24:53,236
Jesse, have you seen Joel or Dina?
331
00:24:53,241 --> 00:24:54,455
Repeat.
332
00:24:55,160 --> 00:24:57,657
Have you heard from Joel or Dina?
333
00:24:57,662 --> 00:24:58,747
No, why?
334
00:24:59,631 --> 00:25:02,746
They haven't checked in.
Are you near Copper Mine?
335
00:25:02,751 --> 00:25:04,611
- Fuck.
- Amy.
336
00:25:06,338 --> 00:25:07,417
Amy, come back.
337
00:25:10,158 --> 00:25:11,159
Amy!
338
00:25:44,443 --> 00:25:46,164
The route's an oval around the mine.
339
00:25:46,169 --> 00:25:48,291
We gotta split up and
come at it from both sides.
340
00:25:48,296 --> 00:25:50,377
Northwest and northeast.
Meet up in the middle.
341
00:25:50,382 --> 00:25:52,696
I'll take northeast. How much
time do you think we have?
342
00:25:52,701 --> 00:25:54,506
If the wind holds steady,
maybe 20 minutes.
343
00:25:54,511 --> 00:25:55,799
You gotta get to the mine by then,
344
00:25:55,804 --> 00:25:57,217
Ellie, whether you find them or not.
345
00:25:57,222 --> 00:25:59,222
Yeah, you fucking too, Jesse.
346
00:26:08,508 --> 00:26:10,397
Joel, we gotta go faster!
347
00:26:10,402 --> 00:26:11,987
I know! I'm tryin'!
348
00:27:06,833 --> 00:27:08,126
Tommy!
349
00:27:09,085 --> 00:27:10,540
Tommy!
350
00:27:26,586 --> 00:27:30,143
Bell! Bell! Hit the bell!
351
00:27:36,846 --> 00:27:39,069
- They're coming!
- Raiders or infected?
352
00:27:39,074 --> 00:27:40,403
Infected! Five minutes out!
353
00:27:40,408 --> 00:27:42,072
Follow the plan. I'll take the roofs.
354
00:27:42,077 --> 00:27:43,370
You take Main Street.
355
00:27:45,538 --> 00:27:46,873
- Go.
- Go! Let's go!
356
00:27:48,316 --> 00:27:50,914
Hey, you two with me! Roofs! Let's go!
357
00:27:55,090 --> 00:27:57,253
Basements and roofs!
358
00:27:57,258 --> 00:28:00,924
Basements and roofs! Get off the street!
359
00:28:02,597 --> 00:28:03,640
Okay.
360
00:28:17,529 --> 00:28:18,530
Hurry!
361
00:29:37,484 --> 00:29:40,523
- Jackson Hole!
- Jackson Hole!
362
00:29:40,528 --> 00:29:42,442
Get ready!
363
00:29:55,710 --> 00:29:57,295
Push! Push!
364
00:29:58,588 --> 00:30:00,498
- Go, go, go!
- Go! Go!
365
00:30:00,774 --> 00:30:01,774
Push!
366
00:30:05,061 --> 00:30:06,062
Push!
367
00:30:12,393 --> 00:30:14,599
Rifles!
368
00:30:31,171 --> 00:30:33,243
Now! Now!
369
00:31:26,467 --> 00:31:29,007
Whoa! Whoa.
370
00:31:30,847 --> 00:31:32,619
What? Oh, God.
371
00:31:32,624 --> 00:31:34,788
- I have to go back.
- We won't make it.
372
00:31:34,793 --> 00:31:37,213
- If I don't make it, I don't make it.
- We're almost there!
373
00:31:38,563 --> 00:31:41,185
The lodge is just up ahead.
It's like a minute.
374
00:31:41,190 --> 00:31:43,146
- Really?
- We've got blankets, ammo.
375
00:31:43,151 --> 00:31:44,814
My friends can help you get back.
376
00:31:44,819 --> 00:31:45,912
We can fight.
377
00:31:51,876 --> 00:31:52,902
Fast!
378
00:32:42,585 --> 00:32:46,790
They're gonna breach.
They're gonna breach!
379
00:32:54,522 --> 00:32:57,141
They're breaking through! Get ready!
380
00:33:01,529 --> 00:33:02,772
Get in there.
381
00:34:46,959 --> 00:34:48,127
Hey!
382
00:34:49,212 --> 00:34:51,272
Hey! Hey!
383
00:34:55,510 --> 00:34:57,553
Hey! Right here!
384
00:34:58,596 --> 00:35:00,051
Hey!
385
00:35:02,391 --> 00:35:04,193
Come here! Come here!
386
00:35:23,379 --> 00:35:24,700
You good?
387
00:35:39,454 --> 00:35:40,550
No!
388
00:35:44,375 --> 00:35:45,393
Fuck!
389
00:36:47,705 --> 00:36:49,482
Come on, let's go!
390
00:37:14,106 --> 00:37:15,191
Jesus.
391
00:37:42,101 --> 00:37:43,302
Go!
392
00:37:46,347 --> 00:37:47,548
Go!
393
00:38:19,505 --> 00:38:21,340
- Abby!
- Abby!
394
00:38:22,133 --> 00:38:24,755
- Abby!
- Abby!
395
00:38:24,760 --> 00:38:27,283
- Abby!
- Abby!
396
00:38:27,288 --> 00:38:28,784
- Hey, horses!
- Horses!
397
00:38:28,789 --> 00:38:30,883
- Horses!
- We got horses!
398
00:38:40,109 --> 00:38:43,687
Come on. Come on. Inside! Inside!
399
00:38:46,240 --> 00:38:47,658
Abby, you okay?
400
00:38:49,535 --> 00:38:52,580
Oh, fuck.
401
00:38:58,927 --> 00:39:00,171
Help them too.
402
00:39:06,594 --> 00:39:08,924
No, no, no, uh, let's
keep your coat on, alright?
403
00:39:08,929 --> 00:39:11,302
It's okay. I think I see
404
00:39:11,307 --> 00:39:12,803
just a little frostbite on your wrist,
405
00:39:12,808 --> 00:39:15,306
but it's not too bad.
I'm gonna take a look.
406
00:39:15,311 --> 00:39:16,807
Easy. We're gonna raise
407
00:39:16,812 --> 00:39:18,976
your body temperature up slowly, okay?
408
00:39:18,981 --> 00:39:21,812
What's the... who are you?
409
00:39:21,817 --> 00:39:24,273
Hang on. I gotta jump on this,
or you're gonna lose skin.
410
00:39:24,278 --> 00:39:25,858
Okay, everybody grab blankets, ammo,
411
00:39:25,863 --> 00:39:27,401
whatever weapons you
have, we're headin' out
412
00:39:27,406 --> 00:39:29,320
- in three minutes.
- Uh, sorry.
413
00:39:29,325 --> 00:39:31,414
I'm... I'm Abby.
414
00:39:31,419 --> 00:39:34,225
This is Nora, Manny, Owen, and Mel.
415
00:39:34,230 --> 00:39:35,485
Jackson, come in.
416
00:39:35,990 --> 00:39:37,992
Tommy, come in. Do you copy?
417
00:39:38,793 --> 00:39:39,830
Her name's Dina.
418
00:39:39,835 --> 00:39:41,457
- Jackson, come in.
- Dina?
419
00:39:41,462 --> 00:39:43,114
- Jackson!
- And he...
420
00:39:44,673 --> 00:39:46,128
is Joel.
421
00:39:46,133 --> 00:39:48,364
Hey, Jackson, do you copy?
422
00:39:48,369 --> 00:39:50,700
Does anyone copy? Any patrols, anyone?
423
00:39:50,705 --> 00:39:53,302
- Tommy, if you can hear me, we've got these...
- Joel. Joel. Joel.
424
00:39:53,307 --> 00:39:54,850
Ch-ch-ch, ah-ah.
425
00:40:01,891 --> 00:40:03,309
We're not gonna hurt her.
426
00:40:05,203 --> 00:40:06,783
Not if you cooperate.
427
00:40:07,788 --> 00:40:09,816
We're just gonna put her
to sleep for a while.
428
00:40:12,451 --> 00:40:14,537
Trust me. It's for the best.
429
00:40:15,980 --> 00:40:17,064
Do it.
430
00:40:20,151 --> 00:40:22,571
If you don't do it, I'm gonna
smash her in the fuckin' head.
431
00:40:25,881 --> 00:40:28,254
You wanna rob us?
Fine, take what you want.
432
00:40:28,259 --> 00:40:29,869
Do we look like raiders to you?
433
00:40:35,641 --> 00:40:36,642
No.
434
00:40:37,877 --> 00:40:39,378
What do we look like?
435
00:40:42,506 --> 00:40:43,716
Military.
436
00:40:49,697 --> 00:40:50,823
Fireflies?
437
00:40:51,724 --> 00:40:55,019
Used to be. Haven't you heard?
438
00:40:56,562 --> 00:40:58,522
There are no more Fireflies.
439
00:41:00,024 --> 00:41:01,567
They're all gone.
440
00:41:09,884 --> 00:41:11,547
Okay.
441
00:41:11,552 --> 00:41:14,049
No, get... Get that shit away from...
442
00:41:14,054 --> 00:41:15,926
This is gonna put you to sleep.
This is going to put you
443
00:41:15,931 --> 00:41:18,325
to sleep for one hour.
That is all, I promise.
444
00:41:18,918 --> 00:41:20,002
I promise.
445
00:41:25,774 --> 00:41:27,526
No. No. No!
446
00:41:38,579 --> 00:41:41,007
See? Breathing.
447
00:41:47,087 --> 00:41:49,423
That's a nice scar you have
on your right temple there.
448
00:41:50,241 --> 00:41:53,077
I'd say you're about, what, six feet?
449
00:41:53,936 --> 00:41:55,396
In your 60s now?
450
00:41:57,206 --> 00:41:59,767
You actually are pretty handsome.
451
00:42:01,101 --> 00:42:02,269
Congrats on that.
452
00:42:07,216 --> 00:42:10,578
I'm gonna give you one chance
to tell the truth, Joel.
453
00:42:11,987 --> 00:42:15,057
If you do... let's face it.
454
00:42:16,016 --> 00:42:17,301
We'll all know.
455
00:42:19,370 --> 00:42:20,621
I'll let her live.
456
00:42:21,522 --> 00:42:24,083
- Wait, Abby, I thought...
- Shut up!
457
00:42:30,322 --> 00:42:34,118
Where was the last place
you saw the Fireflies?
458
00:42:47,314 --> 00:42:48,591
Salt Lake.
459
00:42:52,027 --> 00:42:53,529
At least you're honest.
460
00:42:59,334 --> 00:43:00,669
I saved your life.
461
00:43:01,187 --> 00:43:02,354
What life?
462
00:43:09,753 --> 00:43:11,931
Tourniquet him.
463
00:43:13,173 --> 00:43:14,837
Mel, let's just do what we came to do.
464
00:43:40,826 --> 00:43:42,119
You're tough.
465
00:43:43,562 --> 00:43:46,207
I guess you probably have to be,
killing all those people.
466
00:43:47,608 --> 00:43:49,568
Do you know how many
you killed that day?
467
00:43:50,903 --> 00:43:52,780
Did you count as you went, or...
468
00:43:54,031 --> 00:43:55,708
I guess maybe it just didn't matter?
469
00:43:58,727 --> 00:44:00,446
Eighteen soldiers.
470
00:44:02,414 --> 00:44:03,916
And one doctor.
471
00:44:07,378 --> 00:44:08,946
You remember that one.
472
00:44:10,773 --> 00:44:15,778
An unarmed doctor you shot in the head.
473
00:44:19,490 --> 00:44:20,574
Yeah.
474
00:44:22,101 --> 00:44:23,386
That was my dad.
475
00:44:25,954 --> 00:44:27,706
Guess you probably already figured.
476
00:44:30,834 --> 00:44:32,790
The nurses said you barely
even looked at him
477
00:44:32,795 --> 00:44:34,254
when you pulled the trigger.
478
00:44:36,340 --> 00:44:38,921
And then, you just walked
right past his body
479
00:44:38,926 --> 00:44:40,386
and out the door.
480
00:44:43,806 --> 00:44:45,099
But I looked at him.
481
00:44:48,027 --> 00:44:49,278
I saw him.
482
00:44:52,131 --> 00:44:53,882
I was 19.
483
00:45:07,663 --> 00:45:11,600
I've been in a militia
for five years now.
484
00:45:12,359 --> 00:45:14,389
Seattle. I'd warn you not to go there,
485
00:45:14,394 --> 00:45:16,400
but little chance of that.
486
00:45:17,005 --> 00:45:21,610
Anyway, our commander
trained us to follow a code.
487
00:45:23,303 --> 00:45:25,881
We don't kill people that
can't defend themselves.
488
00:45:32,604 --> 00:45:34,189
And right now...
489
00:45:36,133 --> 00:45:37,217
that's you.
490
00:45:40,946 --> 00:45:43,515
But I am going to kill you.
491
00:45:46,702 --> 00:45:49,908
Because it doesn't matter
492
00:45:49,913 --> 00:45:51,769
if you have a code like me,
493
00:45:52,474 --> 00:45:56,879
or you're a lawless
piece of shit like you.
494
00:46:01,258 --> 00:46:02,910
There are just some things...
495
00:46:04,636 --> 00:46:09,941
everyone agrees are just fucking wrong.
496
00:46:46,895 --> 00:46:49,526
You know, it's funny.
I have waited so long...
497
00:46:49,531 --> 00:46:52,059
Oh, just shut the fuck
up and do it already.
498
00:47:16,808 --> 00:47:17,976
You...
499
00:47:19,637 --> 00:47:23,048
stupid... old man.
500
00:47:28,011 --> 00:47:29,888
You don't get to rush this.
501
00:48:31,658 --> 00:48:32,743
Abby.
502
00:48:34,411 --> 00:48:37,064
Abby.
503
00:48:41,585 --> 00:48:43,253
Whoa.
504
00:49:22,459 --> 00:49:23,961
That's enough!
505
00:49:28,966 --> 00:49:30,484
No!
506
00:49:32,344 --> 00:49:34,112
Ah! Fuck!
507
00:49:42,504 --> 00:49:44,434
- Stupid fucking bitch!
- No!
508
00:49:44,439 --> 00:49:46,566
No!
509
00:49:47,651 --> 00:49:50,003
- No!
- Joel!
510
00:49:50,804 --> 00:49:52,434
Joel! Joel!
511
00:49:52,439 --> 00:49:54,091
Joel, get up.
512
00:49:55,092 --> 00:49:56,443
Joel, get up.
513
00:49:57,394 --> 00:49:59,054
Joel, fucking get up!
514
00:50:00,230 --> 00:50:02,911
Joel, get up. Get up.
515
00:50:02,916 --> 00:50:03,954
End it.
516
00:50:03,959 --> 00:50:06,920
Joel, get up. Please.
517
00:50:08,171 --> 00:50:11,008
Please, get up. Get up.
518
00:50:13,343 --> 00:50:16,171
Fucking get up!
519
00:50:21,309 --> 00:50:22,986
Get up. Get up.
520
00:50:24,396 --> 00:50:25,814
Get up.
521
00:50:32,195 --> 00:50:33,321
No.
522
00:50:35,407 --> 00:50:36,954
Please, no, please.
523
00:50:36,959 --> 00:50:39,414
Please don't. Please... please don't.
524
00:50:39,419 --> 00:50:41,666
Please don't do it! Please!
525
00:50:41,671 --> 00:50:43,693
Please don't! Don't!
526
00:50:43,698 --> 00:50:46,163
Please don't! Don't!
527
00:51:12,986 --> 00:51:14,546
I'm gonna kill you.
528
00:51:16,214 --> 00:51:17,816
I'm gonna kill you!
529
00:51:18,141 --> 00:51:19,554
You're gonna die!
530
00:51:19,559 --> 00:51:21,656
You're all gonna fucking die!
531
00:51:43,183 --> 00:51:44,976
Fucking pendejo.
532
00:55:34,585 --> 00:55:42,085
- Synced and corrected by Firefly -
- www.Nice-Subs -
36223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.