All language subtitles for The.Ex.Wife.S01E01.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,597 --> 00:00:20,745 We're sold a lie from birth. 2 00:00:22,655 --> 00:00:26,136 The idea that there are good people and bad people. 3 00:00:28,438 --> 00:00:30,964 But there aren't. 4 00:00:30,965 --> 00:00:34,309 We all have the best of intentions. 5 00:00:41,931 --> 00:00:44,171 We need some help! 6 00:00:44,172 --> 00:00:47,412 Love can justify almost anything. 7 00:00:49,586 --> 00:00:51,344 If you believe in it hard enough. 8 00:00:55,026 --> 00:00:58,758 It can make us all do terrible things. 9 00:01:39,758 --> 00:01:41,551 Hey you. 10 00:01:45,516 --> 00:01:47,101 Jack? 11 00:01:47,103 --> 00:01:48,310 Yeah, coming. 12 00:01:50,034 --> 00:01:51,827 No, of course. Of course. 13 00:01:58,137 --> 00:01:59,931 No, I understand. 14 00:02:02,655 --> 00:02:04,723 No, she'll be fine. 15 00:02:04,724 --> 00:02:06,309 She'll be fine. 16 00:02:06,310 --> 00:02:07,379 It'll be fine. 17 00:02:08,971 --> 00:02:10,350 I'll make it fine. 18 00:02:10,351 --> 00:02:12,626 Just leave it up to me. 19 00:02:17,351 --> 00:02:19,213 Yeah, no. I'll tell her myself. 20 00:02:21,213 --> 00:02:23,937 No, I think I'll wait and tell her in the morning. 21 00:02:26,454 --> 00:02:29,489 Because tonight's our wedding anniversary, Jen. 22 00:02:32,040 --> 00:02:33,833 No, not ours. Mine and Tasha's. 23 00:02:37,489 --> 00:02:38,522 All right. Yeah. 24 00:02:38,523 --> 00:02:40,074 You know? 25 00:02:40,075 --> 00:02:41,834 No, I appreciate the call. 26 00:02:43,351 --> 00:02:44,798 All right. Okay. 27 00:02:44,799 --> 00:02:46,523 I'm going now. Bye bye. 28 00:02:48,109 --> 00:02:50,384 -You don't wanna know. -I do. Tell me. 29 00:02:50,385 --> 00:02:52,212 Look at this. 30 00:02:52,213 --> 00:02:54,627 What have I done to deserve this? 31 00:03:01,109 --> 00:03:02,523 Emily's asleep. 32 00:03:03,765 --> 00:03:06,454 One story. Milk. Conked out. 33 00:03:09,351 --> 00:03:10,660 So what was she saying? 34 00:03:12,148 --> 00:03:14,970 She called about my sister. 35 00:03:14,971 --> 00:03:17,143 -Hayley? -Mm-hm. 36 00:03:17,144 --> 00:03:18,350 A heads up. 37 00:03:18,351 --> 00:03:20,453 Wine first, I think. 38 00:03:20,454 --> 00:03:22,558 Oh, a heads up... Tonight. 39 00:03:23,765 --> 00:03:26,143 She knows exactly when we got married, Jack. 40 00:03:26,144 --> 00:03:27,144 Trust me. 41 00:03:33,006 --> 00:03:35,661 So what was she saying about Hayley? 42 00:03:37,454 --> 00:03:40,454 Well, apparently she wants us to be Ethan's godparents. 43 00:03:41,765 --> 00:03:43,661 Oh, wow. That's so nice. 44 00:03:45,109 --> 00:03:47,005 No, sorry. 45 00:03:47,006 --> 00:03:50,281 Me and Jen -she wants me and Jen to be Ethan's godparents. 46 00:03:50,282 --> 00:03:52,075 -Hence the heads up. -Oh yeah. 47 00:03:55,937 --> 00:03:58,350 Wait, your sister wants you and your ex-wife 48 00:03:58,351 --> 00:04:00,454 to be her only child's godparents? 49 00:04:03,902 --> 00:04:05,040 And I'm... 50 00:04:06,144 --> 00:04:07,765 You're Auntie Tash. 51 00:04:09,765 --> 00:04:11,488 They definitely want you there. 52 00:04:11,489 --> 00:04:15,144 It's just Jen and Hayley have been best friends for 20 years. 53 00:04:18,109 --> 00:04:18,902 All right. 54 00:04:19,937 --> 00:04:21,143 Okay. Okay. 55 00:04:31,489 --> 00:04:35,798 I know it's not the most glamorous wedding anniversary gift 56 00:04:35,799 --> 00:04:38,282 and I know you hate receiving handouts. 57 00:04:40,730 --> 00:04:42,834 It's always in the back of your head. 58 00:04:44,282 --> 00:04:46,522 Now it's gone. 59 00:04:46,523 --> 00:04:48,764 The rest of my student loan. 60 00:05:03,489 --> 00:05:06,453 -Thank you. -You're welcome. 61 00:05:52,420 --> 00:05:53,557 -Fuck! 62 00:05:53,558 --> 00:05:54,764 Fucking idiots. 63 00:05:54,765 --> 00:05:56,936 Thanks for all your fucking help.. Nice one. 64 00:05:58,109 --> 00:06:00,005 I said you needed a criminal lawyer, not a media one. 65 00:06:00,006 --> 00:06:02,453 Why didn't you hammer home the mitigating circumstances. 66 00:06:02,454 --> 00:06:03,970 That's all you needed to... Oh. 67 00:06:03,971 --> 00:06:06,005 Didn't do mitigating because they didn't play well. 68 00:06:06,006 --> 00:06:08,315 How would bringing that up have helped us? 69 00:06:08,316 --> 00:06:10,901 I don't know. You're the one arguing the case, not me. 70 00:06:10,902 --> 00:06:13,246 Now I can't even drive my wife and child home. 71 00:06:13,247 --> 00:06:14,315 So thank you. 72 00:06:14,316 --> 00:06:16,453 Look what you've done to my baby, prick. 73 00:06:18,523 --> 00:06:20,350 -Look. -Well, I gotta dash, mate. 74 00:06:20,351 --> 00:06:22,419 We'll talk later, yeah? Still on for climbing Friday? 75 00:06:22,420 --> 00:06:23,626 -Yeah, of course. 76 00:06:25,868 --> 00:06:27,315 Lola? 77 00:06:27,316 --> 00:06:29,764 Yeah. Could you get someone from the office to pick me up please? 78 00:06:29,765 --> 00:06:31,591 -Let's go! -Yeah, anybody who's free. 79 00:06:31,592 --> 00:06:34,488 Yes, they banned me for three years. 80 00:06:41,109 --> 00:06:42,178 Ssh! 81 00:06:45,730 --> 00:06:47,661 Tasha? Jen's here. 82 00:06:49,144 --> 00:06:50,384 Oh God. 83 00:06:52,489 --> 00:06:53,799 Look! Look! 84 00:06:55,144 --> 00:06:57,661 It'd Daddy's ex-wife... Again. 85 00:07:02,144 --> 00:07:05,970 Who's afraid of the big, bad wolf? 86 00:07:05,971 --> 00:07:07,764 The big bad... 87 00:07:12,385 --> 00:07:16,108 -Hey. -You smell fabulous. 88 00:07:16,109 --> 00:07:17,488 Wait, did I buy you that? 89 00:07:17,489 --> 00:07:19,177 Probably. 90 00:07:19,178 --> 00:07:21,039 I brought your favorite. 91 00:07:21,040 --> 00:07:24,695 Oh, I haven't had this in ages. 92 00:07:24,696 --> 00:07:26,557 This is fancy. Thank you. 93 00:07:26,558 --> 00:07:28,488 -Thank you so much. -I knew you'd love it. 94 00:07:28,489 --> 00:07:29,419 You love your reds. 95 00:07:29,420 --> 00:07:30,695 Hi. How's it going? 96 00:07:30,696 --> 00:07:32,558 Hi. How are you? 97 00:07:34,351 --> 00:07:36,419 Oh, you poor thing. 98 00:07:36,420 --> 00:07:38,970 A three-year driving ban? 99 00:07:38,971 --> 00:07:40,970 God, that's outrageous. 100 00:07:40,971 --> 00:07:43,039 And Tasha can't drive either, can she? 101 00:07:43,040 --> 00:07:44,177 Oh, I can drive. 102 00:07:44,178 --> 00:07:45,627 I just, I don't have a license. 103 00:07:46,937 --> 00:07:48,798 Wait, Jack, how are you gonna get to the christening? 104 00:07:48,799 --> 00:07:50,764 -We'll just get the train. 105 00:07:50,765 --> 00:07:52,591 The train on a Sunday? 106 00:07:52,592 --> 00:07:54,315 Jack hates the train. 107 00:07:54,316 --> 00:07:56,660 Plus the station is nowhere near the church. 108 00:07:56,661 --> 00:07:59,246 Well, I guess we'll have to rethink going then. 109 00:07:59,247 --> 00:08:03,764 Or Jack, maybe you can go and I'll just stay behind here with Emily. 110 00:08:03,765 --> 00:08:05,660 No, no. 111 00:08:05,661 --> 00:08:07,729 Then Jack's mum and dad will miss out. 112 00:08:07,730 --> 00:08:09,695 God, they'll be heartbroken if they don't get a squeeze. 113 00:08:10,902 --> 00:08:13,350 Listen, why don't I just drive us all? 114 00:08:13,351 --> 00:08:14,673 I mean, I've certainly got the space. 115 00:08:16,385 --> 00:08:17,385 Problem solved. 116 00:08:22,627 --> 00:08:25,108 You know the church we're going to is where I was christened? 117 00:08:25,109 --> 00:08:26,626 -Seriously? -Yeah. 118 00:08:26,627 --> 00:08:27,936 Do you think they still remember you? 119 00:08:27,937 --> 00:08:29,419 It was such a long time ago. 120 00:08:29,420 --> 00:08:32,729 Hey, we're practically the same age. 121 00:08:32,730 --> 00:08:34,488 Oh, this is gonna be so fun. 122 00:08:34,489 --> 00:08:36,936 And I have the perfect playlist. 123 00:08:36,937 --> 00:08:38,695 Oh God. Brace yourselves. 124 00:08:38,696 --> 00:08:40,177 You remember this song, right? 125 00:08:40,178 --> 00:08:41,970 -Oh shit! -Yes! 126 00:08:41,971 --> 00:08:44,143 -Do you remember when we were in that beach bar in Mykonos? 127 00:08:44,144 --> 00:08:45,764 -This is all they played. -Yes. 128 00:08:45,765 --> 00:08:47,695 They only had one CD, I'm sure of it. 129 00:08:47,696 --> 00:08:49,039 Of course I remember. 130 00:08:49,040 --> 00:08:51,108 And the waitress who kept dropping our drinks. 131 00:08:51,109 --> 00:08:53,005 Oh yeah! 132 00:08:53,006 --> 00:08:54,384 And you wondered why I didn't tip her. 133 00:08:54,385 --> 00:08:55,764 Oh, she was so sweet. 134 00:08:55,765 --> 00:08:57,902 Absolutely ruined your shirt though. Remember? 135 00:09:02,075 --> 00:09:04,729 Listen, you know how my dad loves a little dance. 136 00:09:04,730 --> 00:09:08,315 -Yes. -He will probably wanna... 137 00:09:34,040 --> 00:09:35,212 Hello? 138 00:09:35,213 --> 00:09:36,454 Any news? 139 00:09:37,489 --> 00:09:38,901 Sam, the interview was last week. 140 00:09:38,902 --> 00:09:41,108 They're not gonna give me a full-time position that quickly. 141 00:09:41,109 --> 00:09:42,453 Why? 142 00:09:42,454 --> 00:09:45,246 'Cause it is a proper job with proper grownups 143 00:09:45,247 --> 00:09:46,522 and proper grownup money. 144 00:09:46,523 --> 00:09:47,798 -Okay. 145 00:09:47,799 --> 00:09:49,557 I mean, I'm no employment guru, 146 00:09:49,558 --> 00:09:52,419 but I'd say probably don't tell people at the coffee shop 147 00:09:52,420 --> 00:09:53,970 you think it's a fake job? 148 00:09:53,971 --> 00:09:56,833 Or you'll end up like me, gaming in your boxers. 149 00:09:56,834 --> 00:09:58,798 Yeah. You're living your best life though, right? 150 00:09:58,799 --> 00:10:00,557 Continue. See you tonight. 151 00:10:00,558 --> 00:10:01,833 Yes. Okay. Yeah. 152 00:10:01,834 --> 00:10:02,971 All right, later. 153 00:10:13,075 --> 00:10:15,143 You okay? 154 00:10:15,144 --> 00:10:16,522 Can you hear me? 155 00:10:16,523 --> 00:10:17,798 Can you hear me? 156 00:10:17,799 --> 00:10:19,315 Call an ambulance. 157 00:10:19,316 --> 00:10:20,627 Oh, no, I'm okay. I'm fine. 158 00:10:24,454 --> 00:10:26,315 -Actually, I've gotta get to work. -No, no. 159 00:10:26,316 --> 00:10:28,591 I don't think you should move. You might have a back injury. 160 00:10:28,592 --> 00:10:30,143 No, I'm pretty sure I don't. 161 00:10:30,144 --> 00:10:32,074 I'm so sorry. I didn't see. 162 00:10:32,075 --> 00:10:33,488 You popped out nowhere and... 163 00:10:33,489 --> 00:10:34,799 Yeah. Alright. Alright. 164 00:10:36,351 --> 00:10:39,315 If you can move, we should probably get you off the road. 165 00:10:39,316 --> 00:10:40,591 -Yep. -Come on. 166 00:10:40,592 --> 00:10:42,798 Here, let me help. Let me help you up. 167 00:10:42,799 --> 00:10:44,074 Thank you. 168 00:10:44,075 --> 00:10:45,833 You all right? Can you walk? 169 00:10:45,834 --> 00:10:47,212 Yeah. 170 00:10:47,213 --> 00:10:49,281 Can you walk? 171 00:10:49,282 --> 00:10:51,833 -Do you want an arm? -No. 172 00:10:54,454 --> 00:10:55,902 Fuck's sake. 173 00:10:59,351 --> 00:11:01,489 -Here. -Thanks. 174 00:11:05,213 --> 00:11:07,039 You don't have the time, do you? 175 00:11:07,040 --> 00:11:08,557 10:17. 176 00:11:09,937 --> 00:11:11,834 -Why? Work? -Yeah. 177 00:11:13,178 --> 00:11:16,351 Well, I can call them and explain everything. 178 00:11:17,385 --> 00:11:19,591 Okay. Yeah, actually that'd be really good, thank you. 179 00:11:19,592 --> 00:11:21,523 -Okay. -Fuck... 180 00:11:23,489 --> 00:11:25,246 Sorry. Do you mind just... 181 00:11:25,247 --> 00:11:27,626 Oh, yeah. Okay. 182 00:11:27,627 --> 00:11:29,970 Ah, fuck! 183 00:11:29,971 --> 00:11:31,867 Ah. 184 00:11:35,730 --> 00:11:37,696 Do I have to get this checked out or... 185 00:11:39,282 --> 00:11:41,350 -No, it just needs cleaning, that's all. 186 00:11:41,351 --> 00:11:44,075 Listen, I live 15 minutes that way. 187 00:11:45,247 --> 00:11:47,798 So if you like, I'm happy to... 188 00:11:47,799 --> 00:11:49,764 I'll get you fixed up. I'll put that in the boot. 189 00:11:49,765 --> 00:11:51,970 I'll get that fixed up. 190 00:11:51,971 --> 00:11:53,900 I'll throw in a cup of tea and a taxi home if you like. 191 00:11:56,799 --> 00:11:58,074 -Okay. Okay. Yeah. -Sure? 192 00:11:58,075 --> 00:11:59,798 -Thank you. Yeah. 193 00:12:15,316 --> 00:12:17,143 kay. Come on in. 194 00:12:17,144 --> 00:12:21,145 I think I've got a first-aid kit... 195 00:12:21,146 --> 00:12:22,282 somewhere. 196 00:12:37,109 --> 00:12:38,040 Not bad. 197 00:12:40,040 --> 00:12:41,005 Thank you. 198 00:12:41,006 --> 00:12:43,557 Here. I'll leave this here for you. 199 00:12:43,558 --> 00:12:45,834 -Tea? -Yeah, please. 200 00:12:57,937 --> 00:12:59,385 You all right there? 201 00:13:03,730 --> 00:13:04,661 Here. 202 00:13:05,834 --> 00:13:06,834 All right? 203 00:13:08,178 --> 00:13:09,970 Milk? 204 00:13:09,971 --> 00:13:11,591 Yes, please. 205 00:13:18,696 --> 00:13:19,833 That's the fridge. 206 00:13:23,040 --> 00:13:24,453 Sorry. 207 00:13:30,282 --> 00:13:33,591 So listen. I'm happy to pay for your bike to get repaired. 208 00:13:33,592 --> 00:13:36,488 Or if you prefer, I can just give you cash. 209 00:13:36,489 --> 00:13:38,453 You could get a new one. 210 00:13:38,454 --> 00:13:40,488 Is 400 quid... 211 00:13:40,489 --> 00:13:41,764 I dunno how much they cost. 212 00:13:41,765 --> 00:13:43,833 What about my smashed phone? 213 00:13:43,834 --> 00:13:45,282 Cost like a grand. 214 00:13:47,109 --> 00:13:48,798 Did it? 215 00:13:48,799 --> 00:13:50,074 No, not really. 216 00:13:50,075 --> 00:13:51,351 It's refurbished. 217 00:13:52,730 --> 00:13:55,281 800 will cover everything. 218 00:13:55,282 --> 00:13:56,592 That'll do. 219 00:13:57,765 --> 00:13:58,730 Here. 220 00:14:03,144 --> 00:14:05,074 No, come on. 221 00:14:05,075 --> 00:14:06,627 We start with this. 222 00:14:09,040 --> 00:14:10,695 Here we go. 223 00:14:12,834 --> 00:14:14,178 It's gonna sting. 224 00:14:15,523 --> 00:14:16,695 Doesn't sting? 225 00:14:19,282 --> 00:14:20,489 Is that your wife? 226 00:14:22,316 --> 00:14:23,936 Yep. That's Jen. 227 00:14:26,765 --> 00:14:28,177 She's very young. 228 00:14:28,178 --> 00:14:29,351 We both were. 229 00:14:31,351 --> 00:14:32,798 Here, swap. 230 00:14:42,799 --> 00:14:45,039 Hello? 231 00:14:45,040 --> 00:14:46,868 How are the war wounds? 232 00:14:48,489 --> 00:14:49,729 Hey. 233 00:14:49,730 --> 00:14:52,419 Yeah, they're healing up nicely. Thanks. 234 00:14:52,420 --> 00:14:54,075 Good, good. 235 00:14:55,902 --> 00:15:01,729 Listen, I've got a meeting in town, but I should be done by about 6:00. 236 00:15:01,730 --> 00:15:07,936 So if you're free, we could get an early dinner maybe. 237 00:15:07,937 --> 00:15:11,108 As a thank you. Or a sorry. 238 00:15:13,696 --> 00:15:16,660 I've gotta check on that arm, haven't I? 239 00:15:16,661 --> 00:15:18,453 Okay. 240 00:15:18,454 --> 00:15:20,936 This is just a sorry, right? 241 00:15:20,937 --> 00:15:23,005 Of course. 242 00:15:30,144 --> 00:15:36,557 So graphic design... I know what it is, but what is it? 243 00:15:36,558 --> 00:15:38,798 It's an umbrella term, really. 244 00:15:38,799 --> 00:15:43,281 But personally I'm into pictographs or pictograms. 245 00:15:43,282 --> 00:15:47,177 And so now pretend that I have absolutely no idea 246 00:15:47,178 --> 00:15:48,695 what you're talking about. 247 00:15:48,696 --> 00:15:50,626 They're images that we all agree on. 248 00:15:50,627 --> 00:15:56,281 Like road signs or... labels or... warnings. 249 00:15:57,661 --> 00:16:00,764 Their meaning has to be crystal clear, 250 00:16:00,765 --> 00:16:03,592 unambiguous, purely functional. 251 00:16:05,040 --> 00:16:08,419 And, right. And you like that? 252 00:16:08,420 --> 00:16:09,834 What? Functionality? 253 00:16:11,213 --> 00:16:12,970 Lack of ambiguity. 254 00:16:16,006 --> 00:16:17,316 Yeah. I do. 255 00:16:21,730 --> 00:16:22,868 Noted. 256 00:16:24,351 --> 00:16:25,489 Here we are. 257 00:16:26,558 --> 00:16:28,075 And yours. Enjoy. 258 00:16:30,523 --> 00:16:32,522 You can ask about her. It's fine. 259 00:16:35,765 --> 00:16:37,212 What does she do? 260 00:16:37,213 --> 00:16:39,212 Interior design. 261 00:16:39,213 --> 00:16:42,212 It's like hotels and restaurants. 262 00:16:42,213 --> 00:16:44,315 Couple of bars. 263 00:16:44,316 --> 00:16:45,695 She loves it. 264 00:16:45,696 --> 00:16:48,039 She's very good, she's pretty sought after. 265 00:16:48,040 --> 00:16:51,177 Well, that explains why your house is so beautiful. 266 00:16:53,006 --> 00:16:54,901 No kids? 267 00:16:54,902 --> 00:16:57,212 No, no. No kids. 268 00:17:00,558 --> 00:17:03,970 Okay. There was a bit of a problem there. 269 00:17:03,971 --> 00:17:07,489 And IVF didn't, wasn't working, so... 270 00:17:10,040 --> 00:17:11,626 She can't. 271 00:17:11,627 --> 00:17:13,351 -Oh, she can't. -No. 272 00:17:15,523 --> 00:17:17,798 I'm sorry. Is this too much? 273 00:17:17,799 --> 00:17:19,177 No, no, no, no. Of course not. 274 00:17:19,178 --> 00:17:24,109 I just, I don't really wanna bombard you with all of this stuff. 275 00:17:25,213 --> 00:17:27,834 It's not your problem, it's, my marriage is... 276 00:17:30,454 --> 00:17:34,144 We've been together a really long time and we've been through a lot. 277 00:17:35,661 --> 00:17:37,177 And I wanted to make her happy. 278 00:17:37,178 --> 00:17:40,488 I tried to make her happy, but... 279 00:17:40,489 --> 00:17:44,351 life doesn't always work out that way, you know? 280 00:17:45,696 --> 00:17:50,006 You can't force someone to be happy if fundamentally they're... 281 00:17:53,868 --> 00:17:57,144 It's okay for you to want to be happy, Jack. 282 00:18:02,558 --> 00:18:05,592 Jen's agreed to a trial separation. 283 00:18:07,937 --> 00:18:11,143 It's nothing big now, it's just separate rooms. 284 00:18:11,144 --> 00:18:17,419 So we can think about what we actually want. 285 00:18:24,523 --> 00:18:26,558 And you can see other people? 286 00:18:28,834 --> 00:18:30,834 If that's what I want. 287 00:18:33,144 --> 00:18:35,834 Is it something you might want? 288 00:18:43,420 --> 00:18:44,937 Is it something you want? 289 00:19:11,971 --> 00:19:13,765 That was three months ago. 290 00:19:16,213 --> 00:19:17,868 I'm sorry I didn't tell you. 291 00:19:21,075 --> 00:19:23,419 And you did the test yesterday? 292 00:19:23,420 --> 00:19:25,557 It estimates about seven weeks. 293 00:19:25,558 --> 00:19:26,970 I did the entire pack. 294 00:19:26,971 --> 00:19:28,661 Well, that's two months ago. 295 00:19:29,799 --> 00:19:32,522 So when we... 296 00:19:32,523 --> 00:19:34,661 -You and him... -It's not yours, Sam. 297 00:19:36,730 --> 00:19:38,799 -Please don't do this right now. -Okay. 298 00:19:41,454 --> 00:19:43,660 So what are you gonna do about it? 299 00:19:44,868 --> 00:19:47,350 I'm pregnant with a married man's child. 300 00:19:47,351 --> 00:19:49,522 What do you think I'm gonna do? 301 00:19:51,385 --> 00:19:52,971 -Have you told him yet? 302 00:19:56,351 --> 00:19:58,798 Are you certain? 303 00:19:58,799 --> 00:20:01,488 Yes, but it's fine. 304 00:20:01,489 --> 00:20:03,040 I've already called a clinic. 305 00:20:05,558 --> 00:20:07,591 Obviously I'm getting rid of it. 306 00:20:07,592 --> 00:20:09,798 Tasha, come here, come here. 307 00:20:09,799 --> 00:20:11,213 Okay. Talk to me properly. 308 00:20:12,454 --> 00:20:13,799 Really properly. 309 00:20:16,730 --> 00:20:17,834 It's fine. 310 00:20:19,109 --> 00:20:20,213 I'll be fine. 311 00:20:21,282 --> 00:20:23,764 -It takes less than an hour. -Shut up now. 312 00:20:23,765 --> 00:20:24,901 Shut up. 313 00:20:26,282 --> 00:20:27,454 This is amazing. 314 00:20:29,006 --> 00:20:30,316 This is perfect. 315 00:20:31,661 --> 00:20:34,143 This is so amazing. 316 00:20:34,144 --> 00:20:35,626 It's perfect. 317 00:20:36,558 --> 00:20:38,350 Really? 318 00:20:38,351 --> 00:20:40,315 Yes, of course... 319 00:20:45,799 --> 00:20:47,144 I mean, what the fuck? 320 00:21:14,523 --> 00:21:16,833 -Amen. -Amen. 321 00:22:09,592 --> 00:22:12,419 -Dad. Cin cin. -Thank you. 322 00:22:15,247 --> 00:22:19,074 Oh my goodness. I think you should take him upstairs. 323 00:22:25,351 --> 00:22:26,591 -Hey. -Oh, hi. 324 00:22:26,592 --> 00:22:28,626 -Thank you. -Oh, that one's for me, actually. 325 00:22:28,627 --> 00:22:30,246 You can have mine. There you go. 326 00:22:30,247 --> 00:22:31,729 Oh, sorry. I didn't realize. 327 00:22:31,730 --> 00:22:33,453 -Anyone else? Top ups? -Oh, yes, please. 328 00:22:33,454 --> 00:22:34,765 Me, Jackie. 329 00:22:36,489 --> 00:22:38,281 Thank you. 330 00:22:38,282 --> 00:22:40,316 -There you go. -Oh, I'm drinking like a fish. 331 00:22:42,661 --> 00:22:43,901 Guys. Picture please. 332 00:22:43,902 --> 00:22:45,281 Come here. 333 00:22:45,282 --> 00:22:46,557 Ready? 334 00:22:46,558 --> 00:22:48,315 -Perfectly timed. -Huh? 335 00:22:48,316 --> 00:22:49,419 Oh... 336 00:22:49,420 --> 00:22:51,591 h, darling. Oh, it's okay. 337 00:22:51,592 --> 00:22:52,765 It's me. 338 00:22:58,144 --> 00:22:59,557 Gorgeous. 339 00:22:59,558 --> 00:23:01,005 Gorgeous. 340 00:23:01,006 --> 00:23:04,660 -Oh, let me have a look. -I knew you'd wanna have a look. 341 00:23:04,661 --> 00:23:05,833 See? 342 00:23:05,834 --> 00:23:08,798 -Oh, look at her! -Love these, by the way. 343 00:23:08,799 --> 00:23:09,971 Thank you. 344 00:23:11,730 --> 00:23:13,315 I know. I know. 345 00:23:21,868 --> 00:23:25,522 Are you having an... okay time? 346 00:23:25,523 --> 00:23:27,419 I'm having a great time. 347 00:23:27,420 --> 00:23:30,177 Jen's wandering around like she's still your wife. 348 00:23:30,178 --> 00:23:32,626 Hayley's been ignoring me since I got here. 349 00:23:32,627 --> 00:23:34,798 Oh, and your parents haven't even said hello yet. 350 00:23:34,799 --> 00:23:36,522 It's not deliberate. 351 00:23:36,523 --> 00:23:38,143 There are... hello. 352 00:23:38,144 --> 00:23:41,039 ...very spooky old people they've not seen for years. 353 00:23:41,040 --> 00:23:43,488 Pretty sure they all think I'm the nanny. 354 00:23:43,489 --> 00:23:45,384 They don't. 355 00:23:45,385 --> 00:23:47,557 You know she did this deliberately, don't you? 356 00:23:47,558 --> 00:23:49,522 The godparent thing. 357 00:23:49,523 --> 00:23:51,764 She's trying to make a point. I'm not welcome. 358 00:23:51,765 --> 00:23:53,902 She is not trying to make a point. 359 00:23:55,144 --> 00:23:58,453 Look, come on, you know they've been best friends since preschool. 360 00:23:58,454 --> 00:24:01,591 -So... -Not that long then. 361 00:24:01,592 --> 00:24:04,143 How much of this have you had? 362 00:24:04,144 --> 00:24:05,557 Not enough, clearly. 363 00:24:05,558 --> 00:24:08,384 If you're gonna have a domestic, do it somewhere private, please? 364 00:24:08,385 --> 00:24:10,764 We're not having a domestic, you witty old cow. 365 00:24:13,144 --> 00:24:14,351 Oh, here we go. 366 00:24:22,489 --> 00:24:24,557 He's fine. 367 00:24:24,558 --> 00:24:28,419 I think it's just difficult having... 368 00:24:28,420 --> 00:24:30,626 You know? 369 00:24:30,627 --> 00:24:32,765 Having both me and Jen here. 370 00:24:33,937 --> 00:24:36,867 Well, it's just a party, Natasha. 371 00:24:36,868 --> 00:24:38,281 Jen seems okay with things. 372 00:24:38,282 --> 00:24:40,695 If anything, she should be the one with the issue. 373 00:24:40,696 --> 00:24:42,005 -I know. 374 00:24:42,006 --> 00:24:43,833 But maybe for the next big family thing, 375 00:24:43,834 --> 00:24:46,833 it's better if only one of us comes. 376 00:24:46,834 --> 00:24:48,765 It's just a little bit... 377 00:24:49,868 --> 00:24:52,005 Yeah. 378 00:24:52,006 --> 00:24:56,074 Yeah. Maybe next time it would be better if you didn't come. 379 00:24:59,178 --> 00:25:01,488 Oh fuck off. 380 00:25:01,489 --> 00:25:02,765 Classy. 381 00:25:04,696 --> 00:25:07,075 You know, we all know what you did to get here. 382 00:25:08,247 --> 00:25:10,385 To get that ring. That house. 383 00:25:11,902 --> 00:25:13,833 Jack and Jen tried for years to have kids. 384 00:25:13,834 --> 00:25:15,695 He couldn't. 385 00:25:15,696 --> 00:25:17,695 His chances were incredibly low. 386 00:25:17,696 --> 00:25:21,144 And then you, conveniently, show up pregnant. 387 00:25:24,558 --> 00:25:26,074 You might have got everything you wanted, 388 00:25:26,075 --> 00:25:28,729 but you don't get to choose my friends. 389 00:25:33,178 --> 00:25:35,040 -Everything all right? -Yeah. Fine. 390 00:25:37,868 --> 00:25:39,765 Okay. What happened? 391 00:25:42,282 --> 00:25:44,006 This needs to stop. 392 00:25:45,799 --> 00:25:47,970 No more Jen coming to the house. 393 00:25:47,971 --> 00:25:50,315 It's weird for me and for Emily. 394 00:25:50,316 --> 00:25:51,281 -Okay. -Okay? 395 00:25:51,282 --> 00:25:53,281 -Okay. -Okay? 396 00:25:53,282 --> 00:25:56,315 Of course. I'll speak to her in the morning. 397 00:25:56,316 --> 00:25:59,901 But I'll let them have today. 398 00:26:05,385 --> 00:26:06,453 Should we get pissed? 399 00:26:06,454 --> 00:26:08,213 -Mm-hm. -Mm-hm. 400 00:26:15,730 --> 00:26:17,281 Hayley said something today. 401 00:26:17,282 --> 00:26:19,315 Oh God. 402 00:26:19,316 --> 00:26:23,281 Whatever it was, it was probably just Hayley being Hayley. 403 00:26:23,282 --> 00:26:24,901 You'll learn to ignore it. 404 00:26:24,902 --> 00:26:26,660 I do. 405 00:26:26,661 --> 00:26:28,591 About you and Jen. 406 00:26:28,592 --> 00:26:32,005 She said it was you not Jen who had fertility problems. 407 00:26:35,868 --> 00:26:38,834 You said it was Jen when you were trying for kids. 408 00:26:41,971 --> 00:26:43,039 Okay. 409 00:26:45,937 --> 00:26:48,420 Well, yeah, she's right. 410 00:26:49,868 --> 00:26:54,661 Plenty of swimmers. Just not the best athletes. 411 00:26:56,489 --> 00:26:58,971 So hard, but not impossible. 412 00:27:00,040 --> 00:27:02,626 We could have kept going, but she wanted to stop. 413 00:27:02,627 --> 00:27:03,902 So we stopped. 414 00:27:09,868 --> 00:27:12,212 Why didn't you tell me? 415 00:27:12,213 --> 00:27:13,937 Why do you think? 416 00:27:16,247 --> 00:27:18,489 You're a lot younger than I am. 417 00:27:19,592 --> 00:27:22,627 And I'm a big, stupid bloke. 418 00:27:25,937 --> 00:27:27,729 I quite liked you. 419 00:27:29,558 --> 00:27:31,006 I quite liked you too. 420 00:27:32,040 --> 00:27:33,247 Yeah, I know. 421 00:28:28,868 --> 00:28:32,212 Hey, do you know where I can find pumpkin seeds? 422 00:28:32,213 --> 00:28:33,384 Yeah. Come. I show you. 423 00:28:33,385 --> 00:28:34,729 Thank you. 424 00:28:34,730 --> 00:28:36,177 Thank you. 425 00:28:36,178 --> 00:28:37,316 Thank you. 426 00:28:39,282 --> 00:28:40,316 Hey. 427 00:28:44,558 --> 00:28:45,970 Oh, hey. 428 00:28:45,971 --> 00:28:47,695 Natasha. 429 00:28:47,696 --> 00:28:48,937 You shop here? 430 00:28:49,971 --> 00:28:52,350 Yeah. It's the closest one to the house so... 431 00:28:52,351 --> 00:28:54,144 -Ae you local? -Ish. 432 00:28:55,247 --> 00:28:56,764 Bit of a creature of habit. 433 00:28:56,765 --> 00:28:58,627 It's a bit of a drive, but I do like it here. 434 00:29:01,385 --> 00:29:02,522 Speaking of which, 435 00:29:02,523 --> 00:29:05,522 thank you very much for driving us to the christening. 436 00:29:05,523 --> 00:29:08,591 Hello, beautiful. 437 00:29:08,592 --> 00:29:10,764 Are you helping Mummy? Yeah. 438 00:29:10,765 --> 00:29:12,798 Oh, those things are great, aren't they? 439 00:29:12,799 --> 00:29:14,798 I've got friends that swear by them. 440 00:29:14,799 --> 00:29:17,833 Who has the time to make things fresh anymore? 441 00:29:17,834 --> 00:29:19,143 Oh, I think... 442 00:29:19,144 --> 00:29:21,143 -Oh. -Do you still want them? 443 00:29:21,144 --> 00:29:22,557 Yes, I do. 444 00:29:22,558 --> 00:29:24,246 It's all right. I'll watch her. 445 00:29:24,247 --> 00:29:26,522 Hello, darling. Yeah. 446 00:29:26,523 --> 00:29:28,108 What's in my basket? 447 00:29:28,109 --> 00:29:29,213 Sorry. 448 00:29:40,282 --> 00:29:41,281 Here. 449 00:29:41,282 --> 00:29:42,729 -Thank you. -You're welcome. 450 00:29:42,730 --> 00:29:44,453 -Thanks. 451 00:30:24,144 --> 00:30:25,695 Hey, hey! 452 00:30:25,696 --> 00:30:28,867 Have you seen a woman? Brunette but older. 453 00:30:28,868 --> 00:30:31,108 And I left my baby with her. 454 00:30:31,109 --> 00:30:33,350 -You left your baby? -No. No, she has my baby. 455 00:30:33,351 --> 00:30:35,384 She's taking care of my baby. I... 456 00:30:35,385 --> 00:30:37,005 -Natasha. 457 00:30:37,006 --> 00:30:39,626 -verything okay? -Hey. Hey. 458 00:30:41,178 --> 00:30:42,315 Oh gosh. 459 00:30:42,316 --> 00:30:44,177 I just went to get some bread from another aisle. 460 00:30:44,178 --> 00:30:46,419 I didn't mean to... 461 00:30:46,420 --> 00:30:49,453 Okay. You know what, we'll just call this a misunderstanding. 462 00:30:49,454 --> 00:30:52,764 But Jen, in future, when you are looking after other people's kids, 463 00:30:52,765 --> 00:30:55,419 you don't just play it by ear. 464 00:30:55,420 --> 00:30:57,661 Right, I'll certainly bear that in mind. 465 00:31:01,178 --> 00:31:02,006 Hey. 466 00:31:03,040 --> 00:31:04,522 Hey. 467 00:31:04,523 --> 00:31:05,936 Oh yeah. 468 00:31:05,937 --> 00:31:08,247 What else have we got? A frog. 469 00:31:09,282 --> 00:31:11,936 Daddy loves frogs. Daddy loves frogs. 470 00:31:11,937 --> 00:31:13,970 Look at the time. 471 00:31:15,696 --> 00:31:17,006 You keep reading. 472 00:31:18,144 --> 00:31:19,489 Baby. 473 00:31:31,971 --> 00:31:34,522 Don't worry. Don't worry. Come on, come on through. 474 00:31:34,523 --> 00:31:38,350 She's through here. Tasha, you've got a visitor. 475 00:31:38,351 --> 00:31:39,661 Surprise! 476 00:31:42,765 --> 00:31:44,351 Oh my God. 477 00:31:49,523 --> 00:31:51,039 -Jack, Sam. Sam, Jack. -Yes. 478 00:31:51,040 --> 00:31:53,281 -Yeah. Yeah. We met at the door. -Yeah. Good to meet you. 479 00:31:53,282 --> 00:31:54,350 -Jack. -Finally. 480 00:31:54,351 --> 00:31:55,660 Yeah, you too. 481 00:31:55,661 --> 00:31:57,005 Just like sealed. 482 00:31:57,006 --> 00:31:58,246 And throwing krill. 483 00:31:58,247 --> 00:32:00,591 You that's what you... That? Throwing krill... 484 00:32:00,592 --> 00:32:01,936 -That's nothing to do with me. -Instead of having... 485 00:32:01,937 --> 00:32:03,488 -That's nothing to do with me. -It's nice to meet you. 486 00:32:03,489 --> 00:32:05,281 Right. I'm gonna go and grab a quick sauna 487 00:32:05,282 --> 00:32:07,108 -and leave you two to just catch up. -Yeah, yeah. 488 00:32:07,109 --> 00:32:09,591 Listen, don't let me get in the way. Seriously. 489 00:32:09,592 --> 00:32:11,108 Thank you for your hospitality. 490 00:32:11,109 --> 00:32:12,453 No, no, no. It's no worries. 491 00:32:12,454 --> 00:32:15,143 There's wine in the fridge if you want. 492 00:32:21,075 --> 00:32:22,488 Did he say say sauna? 493 00:32:25,868 --> 00:32:27,798 -I wanted to surprise you. -Oh, right. 494 00:32:27,799 --> 00:32:30,143 Well, I'm here now. 495 00:32:30,144 --> 00:32:31,626 You said you were lonely. 496 00:32:31,627 --> 00:32:33,522 If I'd asked you, you would've put me off. 497 00:32:33,523 --> 00:32:35,108 Sam, he's not an idiot. 498 00:32:35,109 --> 00:32:36,660 He knows you don't like him. 499 00:32:36,661 --> 00:32:38,419 You didn't come to the wedding. 500 00:32:38,420 --> 00:32:39,696 Wait, what? 501 00:32:40,765 --> 00:32:42,282 He's not an idiot? 502 00:32:43,523 --> 00:32:44,936 Stop it. 503 00:32:44,937 --> 00:32:47,315 Oh, come on. He doesn't care. 504 00:32:47,316 --> 00:32:49,384 I'm here now. Can't hate him that much. 505 00:32:49,385 --> 00:32:51,039 Yeah, but you could have texted. 506 00:32:51,040 --> 00:32:54,384 It's the middle of the night. A bloke coming to see me. 507 00:32:54,385 --> 00:32:56,419 Okay. It's not the middle of the night, Mum. 508 00:32:56,420 --> 00:32:58,074 You need to get out more. 509 00:32:58,075 --> 00:33:01,453 And plus, have you seen his face? That beard? 510 00:33:01,454 --> 00:33:04,143 He doesn't care about the competition. 511 00:33:04,144 --> 00:33:08,108 Hey, at least your ex-husband isn't showing up. Right? 512 00:33:08,109 --> 00:33:10,488 -All right. That's it. -Too far? Was that too far? 513 00:33:10,489 --> 00:33:12,488 -You're out. You're out. -Okay. I'll go. 514 00:33:12,489 --> 00:33:13,834 I'll go. 515 00:33:15,247 --> 00:33:17,006 Seriously though, what's it like being rich? 516 00:33:19,144 --> 00:33:21,108 I'm not rich. 517 00:33:21,109 --> 00:33:23,212 Sure. Okay, Drake. 518 00:33:23,213 --> 00:33:25,453 Do you wanna show me the rest of the house or... 519 00:33:25,454 --> 00:33:28,039 Where's your priceless collection of Birkin bags? 520 00:33:28,040 --> 00:33:30,039 -Upstairs. -Don't joke. 521 00:33:30,040 --> 00:33:31,970 -You being serious? -Yeah. I'm dead serious. 522 00:33:31,971 --> 00:33:33,351 They're so expensive. 523 00:33:35,592 --> 00:33:37,799 Still doesn't like me, does he? 524 00:33:39,730 --> 00:33:41,109 Sam? 525 00:33:47,420 --> 00:33:49,798 At least he's honest. 526 00:33:49,799 --> 00:33:51,108 How'd things go with him. 527 00:33:51,109 --> 00:33:53,591 Are you patching things up? 528 00:33:53,592 --> 00:33:55,834 Yeah. Yeah. Yeah. Kind of. 529 00:33:57,592 --> 00:34:01,867 You know, it's really nice to see an old face. 530 00:34:01,868 --> 00:34:05,178 The NCT girls are great, but you know, they're mum friends. 531 00:34:06,696 --> 00:34:08,039 And he doesn't hate you. 532 00:34:08,040 --> 00:34:12,281 He's just protective, like an older brother. 533 00:34:12,282 --> 00:34:14,764 Or a judgmental aunt. 534 00:34:14,765 --> 00:34:16,660 Yeah. I see it. I see it. 535 00:34:18,006 --> 00:34:20,315 Listen, I know it's not ideal, 536 00:34:20,316 --> 00:34:22,798 but they need me to go to New York next week. 537 00:34:22,799 --> 00:34:24,833 Just Thursday to Sunday. 538 00:34:24,834 --> 00:34:27,764 So I was thinking I could get you and Emily a ticket 539 00:34:27,765 --> 00:34:29,937 if you don't want to stay here on your own. 540 00:34:31,006 --> 00:34:34,419 I mean, obviously I'll be busy but we'll have the nights 541 00:34:34,420 --> 00:34:37,626 and you two can explore the city in the day. 542 00:34:37,627 --> 00:34:39,970 -I don't know that it's a good idea 543 00:34:39,971 --> 00:34:43,453 taking her on a long-haul flight just yet. 544 00:34:43,454 --> 00:34:46,867 Because I wanna get her into a proper routine 545 00:34:46,868 --> 00:34:49,006 in case we start nursery soon. 546 00:34:52,627 --> 00:34:55,488 Wow. Yeah, no, you're right. 547 00:34:55,489 --> 00:34:57,765 Don't wanna throw her off her sleep. 548 00:35:00,523 --> 00:35:02,246 Oh, you don't mind me going though, do you? 549 00:35:02,247 --> 00:35:03,351 Uh-uh. 550 00:35:07,178 --> 00:35:11,108 Listen, I spoke to Jen after the christening 551 00:35:11,109 --> 00:35:13,488 and I explained everything. 552 00:35:13,489 --> 00:35:15,522 And she won't be coming around anymore. 553 00:35:28,661 --> 00:35:30,901 Thanks for this, Sam. I appreciate it. 554 00:35:30,902 --> 00:35:32,558 -It's all right. -Oh. 555 00:35:34,420 --> 00:35:36,626 Oh. Oh. 556 00:35:36,627 --> 00:35:38,522 Oh, she wants her rabbit. 557 00:35:38,523 --> 00:35:40,350 Damn. Rabbit is upstairs. 558 00:35:40,351 --> 00:35:42,074 -I will just... -No, no, no. 559 00:35:42,075 --> 00:35:44,177 I'll get her. Him. Where is he? 560 00:35:44,178 --> 00:35:46,108 -In her room. -In her room. Right. Cool. 561 00:35:46,109 --> 00:35:48,419 -Got it. -Yeah. 562 00:36:06,040 --> 00:36:07,384 Oh. 563 00:36:21,523 --> 00:36:23,729 Sorry. Right under the bed. 564 00:36:23,730 --> 00:36:25,627 Always under the bed. 565 00:36:29,696 --> 00:36:32,178 You got your rabbit now. Are you happy? 566 00:36:34,075 --> 00:36:35,281 Watch this. 567 00:36:38,109 --> 00:36:39,798 Oh, mate. What are you? 568 00:36:39,799 --> 00:36:41,799 Some mastermind villain? 569 00:36:43,627 --> 00:36:46,177 Wish I had a garage. 570 00:36:47,627 --> 00:36:49,798 What, so he goes away a lot, yeah? 571 00:36:49,799 --> 00:36:51,384 Does that bother you? 572 00:36:51,385 --> 00:36:52,660 Yeah, obviously. 573 00:36:52,661 --> 00:36:53,971 I miss him. 574 00:36:55,937 --> 00:36:59,005 It was much worse straight after she was born. 575 00:36:59,006 --> 00:37:00,246 Yeah. 576 00:37:00,247 --> 00:37:01,970 What does he actually do? 577 00:37:01,971 --> 00:37:04,419 -He's a media executive. -No. Yeah. I know that. 578 00:37:04,420 --> 00:37:05,936 You told me that. 579 00:37:05,937 --> 00:37:07,557 What does he actually do? 580 00:37:07,558 --> 00:37:09,006 Ah, very funny. 581 00:37:10,040 --> 00:37:11,627 Not sure I was trying to be. 582 00:37:13,627 --> 00:37:15,970 Do you guys ever talk about what you wanna do? 583 00:37:15,971 --> 00:37:18,420 You know, jobs? Applying for things? 584 00:37:20,351 --> 00:37:22,213 -Not yet. -Why? 585 00:37:23,696 --> 00:37:25,419 Why? Does he not know it's important to you? 586 00:37:25,420 --> 00:37:28,143 No, Sam, it's not him. It's me. 587 00:37:28,144 --> 00:37:29,454 I just... 588 00:37:32,351 --> 00:37:34,074 I don't know. 589 00:37:34,075 --> 00:37:36,177 I don't want to leave here just yet. 590 00:37:36,178 --> 00:37:37,868 It doesn't feel right. 591 00:37:40,385 --> 00:37:42,626 All right. Fair enough. 592 00:38:08,454 --> 00:38:09,696 Jack? 593 00:38:12,971 --> 00:38:16,867 ♪ I'm so hung up on you 594 00:38:16,868 --> 00:38:19,764 ♪ You leave me feeling tired ♪ 595 00:38:20,661 --> 00:38:24,385 ♪ My telephone is wired 596 00:38:25,420 --> 00:38:26,454 Hello? 597 00:38:28,799 --> 00:38:32,660 ♪ But you don't care at all so ♪ 598 00:38:32,661 --> 00:38:38,074 ♪ Why do I 599 00:38:38,075 --> 00:38:40,350 ♪ Keep my heart for you 600 00:38:41,454 --> 00:38:43,901 What hell are you doing in my kitchen? 601 00:38:43,902 --> 00:38:46,522 Valpolicella Classico, '97. 602 00:38:46,523 --> 00:38:49,108 There are a few bottles left in the basement. 603 00:38:49,109 --> 00:38:50,729 Wedding wine. 604 00:38:50,730 --> 00:38:52,833 Our wedding. 605 00:38:52,834 --> 00:38:54,557 It's aged remarkably well. 606 00:38:54,558 --> 00:38:56,247 -All things considered. -Jen. 607 00:38:57,558 --> 00:38:59,592 How the hell did you even get in here? 608 00:39:00,661 --> 00:39:03,729 ♪ You used to be my friend 609 00:39:03,730 --> 00:39:04,868 I used to live here. 610 00:39:06,247 --> 00:39:08,522 Don't move. 611 00:39:08,523 --> 00:39:12,177 ♪ Trapped in your busy world ♪ 612 00:39:13,351 --> 00:39:16,695 ♪ You just can't keep a date ♪ 613 00:39:16,696 --> 00:39:19,729 ♪ You're always running late ♪ 614 00:39:19,730 --> 00:39:22,660 ♪ So why ♪ 615 00:39:22,661 --> 00:39:25,178 ♪ Why do I 616 00:39:26,765 --> 00:39:29,039 You know, you can't just come in here. 617 00:39:29,040 --> 00:39:30,695 This is crazy behavior. 618 00:39:30,696 --> 00:39:32,591 I could call the police. 619 00:39:32,592 --> 00:39:34,351 I'm sure you could. 620 00:39:39,523 --> 00:39:41,901 Jack told me to keep keys. 621 00:39:41,902 --> 00:39:45,660 You know, case of emergency. 622 00:39:45,661 --> 00:39:47,108 Right. 623 00:39:47,109 --> 00:39:48,937 And what is your emergency? 624 00:39:51,075 --> 00:39:53,005 You're good. 625 00:39:53,006 --> 00:39:55,315 You know, he's not even here. 626 00:39:55,316 --> 00:39:56,901 Yes. I know. New York. 627 00:39:56,902 --> 00:39:59,798 I just spoke to him. 628 00:39:59,799 --> 00:40:02,488 I couldn't find some documents in my flat. 629 00:40:02,489 --> 00:40:04,522 So I assumed that they must be here. 630 00:40:04,523 --> 00:40:08,419 And ta-da, here they are 631 00:40:08,420 --> 00:40:12,522 Jack told me to let myself in if you weren't home. 632 00:40:12,523 --> 00:40:15,729 I've had a real morning of it with my accountant. 633 00:40:15,730 --> 00:40:19,453 Lovely HMRC are saying that I owe thousands in tax, 634 00:40:19,454 --> 00:40:22,143 which I obviously don't have so... 635 00:40:22,144 --> 00:40:23,316 Jen. 636 00:40:25,040 --> 00:40:27,834 You could have called. I thought we'd been burgled. 637 00:40:28,868 --> 00:40:30,488 I didn't know you had a friend with a car. 638 00:40:30,489 --> 00:40:32,108 I heard you outside. 639 00:40:32,109 --> 00:40:34,384 It's funny, Jack didn't mention him. 640 00:40:34,385 --> 00:40:36,936 If I'd known you had male company, 641 00:40:36,937 --> 00:40:38,833 I'd have got him to help me in the loft. 642 00:40:38,834 --> 00:40:40,764 He's an old friend. 643 00:40:40,765 --> 00:40:43,040 Not that it's any of your business. 644 00:40:44,799 --> 00:40:46,350 ♪ I want for nothing more 645 00:40:46,351 --> 00:40:47,970 Jen, I need you to go. 646 00:40:47,971 --> 00:40:48,901 Now, please. 647 00:40:48,902 --> 00:40:50,453 ♪ Than you to fall apart 648 00:40:50,454 --> 00:40:51,351 -Oh, fine. 649 00:40:52,592 --> 00:40:55,522 ♪ And mend my broken heart 650 00:40:55,523 --> 00:40:56,591 ♪ So why 651 00:40:56,592 --> 00:40:59,281 Word to the wise though, 652 00:40:59,282 --> 00:41:02,557 if there is something going on with him, be careful. 653 00:41:02,558 --> 00:41:05,281 Jack'll find out and you know his temper. 654 00:41:05,282 --> 00:41:07,108 Excuse me? 655 00:41:07,109 --> 00:41:09,177 Oh, I'm sure it's completely harmless 656 00:41:09,178 --> 00:41:12,246 with you and your friend. 657 00:41:12,247 --> 00:41:15,039 If you don't go right now, I'm gonna call Jack 658 00:41:15,040 --> 00:41:17,246 and tell him exactly what you're doing. 659 00:41:17,247 --> 00:41:18,591 ♪ But will it catch your eye ♪ 660 00:41:18,592 --> 00:41:20,626 Relax. I'm leaving. 661 00:41:20,627 --> 00:41:23,488 ♪ To see me walk away ♪ 662 00:41:23,489 --> 00:41:25,039 It's a shame Sam's gone. 663 00:41:25,040 --> 00:41:26,868 Could've given me a ride home. 664 00:41:27,902 --> 00:41:30,522 He's pretty easy on the eyes. I wouldn't be surprised. 665 00:41:30,523 --> 00:41:33,316 -How do you know Sam's name? -What? 666 00:41:34,799 --> 00:41:37,522 Jack must have brought him up after the christening. 667 00:41:37,523 --> 00:41:39,281 You know when we had that talk. 668 00:41:39,282 --> 00:41:42,764 One about giving you space? I'm assuming that was your idea. 669 00:41:42,765 --> 00:41:44,729 He wasn't around then. 670 00:41:45,937 --> 00:41:47,765 -What? -Sam wasn't around 671 00:41:48,971 --> 00:41:51,592 when Jack spoke to you after the christening. 672 00:41:53,213 --> 00:41:55,212 Have you two been speaking since then? 673 00:41:55,213 --> 00:41:56,178 -No. 674 00:41:57,558 --> 00:41:58,627 No. 675 00:41:59,661 --> 00:42:03,764 Perhaps I bumped into him outside or... 676 00:42:03,765 --> 00:42:05,454 Are you following me? 677 00:42:07,144 --> 00:42:10,075 In the supermarket, you just happened to be there? 678 00:42:11,971 --> 00:42:12,902 Excuse me? 679 00:42:18,144 --> 00:42:19,419 I think I'm gonna leave. 680 00:42:19,420 --> 00:42:23,108 I think you should, and I'm gonna need those keys back now. 681 00:42:28,902 --> 00:42:30,867 Fine. Here. 682 00:42:30,868 --> 00:42:33,006 You need to stop all of this, Jen. 683 00:42:34,696 --> 00:42:37,143 Seriously. You need to leave us alone. 684 00:42:37,144 --> 00:42:39,867 Oh, you have no idea what you're talking about. 685 00:42:39,868 --> 00:42:43,246 You know, when you talk to Jack, tell him I can't do this anymore. 686 00:42:44,420 --> 00:42:46,901 It's all gone on for too long. 687 00:42:46,902 --> 00:42:48,109 What has? 688 00:42:50,489 --> 00:42:51,799 All of this. 689 00:43:01,454 --> 00:43:03,522 She said what? 690 00:43:03,523 --> 00:43:05,557 Why didn't you call me as soon as it happened? 691 00:43:05,558 --> 00:43:06,936 -Sh! 692 00:43:06,937 --> 00:43:10,557 Because you were working and I was dealing with it. 693 00:43:10,558 --> 00:43:14,384 I changed the locks, the alarm, everything. 694 00:43:14,385 --> 00:43:15,902 What did she mean? 695 00:43:17,627 --> 00:43:18,867 I don't know. 696 00:43:18,868 --> 00:43:20,522 I haven't seen her since the christening, you know that. 697 00:43:20,523 --> 00:43:22,350 But she said you'd just spoken. 698 00:43:22,351 --> 00:43:25,074 You told her to come by the house and get her things. 699 00:43:25,075 --> 00:43:27,729 Well, yeah, I spoke to her briefly on the phone. 700 00:43:27,730 --> 00:43:29,419 And yes, I told her to come over. 701 00:43:29,420 --> 00:43:31,282 She said it was urgent. 702 00:43:32,385 --> 00:43:34,488 I expected her to knock on the door, 703 00:43:34,489 --> 00:43:36,282 like a normal fucking human being. 704 00:43:40,213 --> 00:43:43,522 But she said that you gave her a key for emergencies. 705 00:43:43,523 --> 00:43:47,144 Something about money problems or unpaid tax. 706 00:43:48,765 --> 00:43:51,177 She told you about that. 707 00:43:51,178 --> 00:43:52,385 Wow. Right. 708 00:43:55,213 --> 00:43:58,212 Well, yeah, she's really worried, this tax thing's gonna hit her hard. 709 00:43:59,558 --> 00:44:01,351 I don't care, Jack. 710 00:44:02,730 --> 00:44:05,212 She was in my house, drunk. 711 00:44:05,213 --> 00:44:07,522 She showed up at our supermarket the other week. 712 00:44:07,523 --> 00:44:09,177 She lives fucking miles away. 713 00:44:09,178 --> 00:44:12,488 Now she's saying that she knows Sam or at least recognizes him. 714 00:44:12,489 --> 00:44:15,108 So either she's hanging around here, staking the place out, 715 00:44:15,109 --> 00:44:17,729 or you're lying to me about talking to her. 716 00:44:17,730 --> 00:44:19,419 I'm sorry? 717 00:44:19,420 --> 00:44:22,074 Well, tell me I'm imagining things. 718 00:44:24,420 --> 00:44:28,212 Have you spoken to her or been to see her since your chat? 719 00:44:28,213 --> 00:44:29,626 No. 720 00:44:29,627 --> 00:44:30,730 And no. 721 00:44:32,558 --> 00:44:34,833 Now listen, I don't know what she's playing at, 722 00:44:34,834 --> 00:44:36,799 but whatever it is, it has to stop. Okay? 723 00:44:38,040 --> 00:44:41,074 But if she says she knows Sam, that's nothing to do with me. 724 00:44:41,075 --> 00:44:42,834 You're gonna have to talk to him. 725 00:44:45,247 --> 00:44:46,695 Fuck! 726 00:44:48,868 --> 00:44:50,901 Right. I'm gonna talk to her again. 727 00:44:50,902 --> 00:44:52,523 And I'm gonna be clearer. 728 00:44:53,765 --> 00:44:55,798 Because maybe the way we've been... 729 00:44:55,799 --> 00:44:58,730 the way I've been has given her the wrong impression. 730 00:45:00,765 --> 00:45:03,867 But if she's come around expecting anything, 731 00:45:03,868 --> 00:45:05,005 it just has to stop. 732 00:45:05,006 --> 00:45:05,937 It has to. 733 00:45:07,109 --> 00:45:09,006 And if it doesn't, then... 734 00:45:10,489 --> 00:45:13,005 we'll have to address it more seriously. 735 00:45:14,902 --> 00:45:17,108 Call the police? 736 00:45:17,109 --> 00:45:19,143 If you don't feel safe. 737 00:45:48,902 --> 00:45:51,660 [tap runs 738 00:45:51,661 --> 00:45:53,522 -Is that my car? -Yeah. 739 00:45:53,523 --> 00:45:55,901 -All right. 30 seconds. 740 00:46:13,420 --> 00:46:15,764 Okay. Okay. Okay. 741 00:46:15,765 --> 00:46:16,936 Let's do this. 742 00:46:20,937 --> 00:46:22,936 It's gonna be a bit of a late one today. 743 00:46:22,937 --> 00:46:26,108 Probably 10:00 or 11:00, something like that. 744 00:46:26,109 --> 00:46:28,213 Okay. See you then. 745 00:47:04,420 --> 00:47:07,350 I'm trying to think. Is there anything else? 746 00:47:07,351 --> 00:47:08,660 We've covered everything. Yeah. 747 00:47:08,661 --> 00:47:10,177 -You've got my number. -I do. I'll call. 748 00:47:10,178 --> 00:47:12,971 -So, I mean, any problem, big or small. 749 00:47:14,040 --> 00:47:15,970 Thank you for coming at such late notice. 750 00:47:15,971 --> 00:47:17,281 Oh. No worries. 751 00:47:20,799 --> 00:47:23,488 I've got her. You go be with your mom. 752 00:47:23,489 --> 00:47:26,212 I hope she feels better soon. 753 00:47:26,213 --> 00:47:27,867 Yeah. 754 00:47:27,868 --> 00:47:29,695 -Thank you. -You're welcome. 755 00:47:29,696 --> 00:47:30,764 Bye. 756 00:48:08,109 --> 00:48:09,384 Maybe just stop here. 757 00:48:09,385 --> 00:48:11,177 -All right, love. -Thanks. 758 00:48:26,385 --> 00:48:27,833 Thanks. 759 00:49:23,247 --> 00:49:25,040 ...the time we were in Venice. 760 00:49:26,661 --> 00:49:30,005 If that's food, I'm gonna plate up and then... 761 00:49:35,006 --> 00:49:37,316 ---oOo--- 51990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.