Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,597 --> 00:00:20,745
We're sold a lie from birth.
2
00:00:22,655 --> 00:00:26,136
The idea that there are
good people and bad people.
3
00:00:28,438 --> 00:00:30,964
But there aren't.
4
00:00:30,965 --> 00:00:34,309
We all have the best of intentions.
5
00:00:41,931 --> 00:00:44,171
We need some help!
6
00:00:44,172 --> 00:00:47,412
Love can justify almost anything.
7
00:00:49,586 --> 00:00:51,344
If you believe in it hard enough.
8
00:00:55,026 --> 00:00:58,758
It can make us all do terrible things.
9
00:01:39,758 --> 00:01:41,551
Hey you.
10
00:01:45,516 --> 00:01:47,101
Jack?
11
00:01:47,103 --> 00:01:48,310
Yeah, coming.
12
00:01:50,034 --> 00:01:51,827
No, of course. Of course.
13
00:01:58,137 --> 00:01:59,931
No, I understand.
14
00:02:02,655 --> 00:02:04,723
No, she'll be fine.
15
00:02:04,724 --> 00:02:06,309
She'll be fine.
16
00:02:06,310 --> 00:02:07,379
It'll be fine.
17
00:02:08,971 --> 00:02:10,350
I'll make it fine.
18
00:02:10,351 --> 00:02:12,626
Just leave it up to me.
19
00:02:17,351 --> 00:02:19,213
Yeah, no. I'll tell her myself.
20
00:02:21,213 --> 00:02:23,937
No, I think I'll wait and
tell her in the morning.
21
00:02:26,454 --> 00:02:29,489
Because tonight's our
wedding anniversary, Jen.
22
00:02:32,040 --> 00:02:33,833
No, not ours. Mine and Tasha's.
23
00:02:37,489 --> 00:02:38,522
All right. Yeah.
24
00:02:38,523 --> 00:02:40,074
You know?
25
00:02:40,075 --> 00:02:41,834
No, I appreciate the call.
26
00:02:43,351 --> 00:02:44,798
All right. Okay.
27
00:02:44,799 --> 00:02:46,523
I'm going now. Bye bye.
28
00:02:48,109 --> 00:02:50,384
-You don't wanna know.
-I do. Tell me.
29
00:02:50,385 --> 00:02:52,212
Look at this.
30
00:02:52,213 --> 00:02:54,627
What have I done to deserve this?
31
00:03:01,109 --> 00:03:02,523
Emily's asleep.
32
00:03:03,765 --> 00:03:06,454
One story. Milk. Conked out.
33
00:03:09,351 --> 00:03:10,660
So what was she saying?
34
00:03:12,148 --> 00:03:14,970
She called about my sister.
35
00:03:14,971 --> 00:03:17,143
-Hayley?
-Mm-hm.
36
00:03:17,144 --> 00:03:18,350
A heads up.
37
00:03:18,351 --> 00:03:20,453
Wine first, I think.
38
00:03:20,454 --> 00:03:22,558
Oh, a heads up... Tonight.
39
00:03:23,765 --> 00:03:26,143
She knows exactly when we got married, Jack.
40
00:03:26,144 --> 00:03:27,144
Trust me.
41
00:03:33,006 --> 00:03:35,661
So what was she saying about Hayley?
42
00:03:37,454 --> 00:03:40,454
Well, apparently she wants
us to be Ethan's godparents.
43
00:03:41,765 --> 00:03:43,661
Oh, wow. That's so nice.
44
00:03:45,109 --> 00:03:47,005
No, sorry.
45
00:03:47,006 --> 00:03:50,281
Me and Jen -she wants me
and Jen to be Ethan's godparents.
46
00:03:50,282 --> 00:03:52,075
-Hence the heads up.
-Oh yeah.
47
00:03:55,937 --> 00:03:58,350
Wait, your sister wants you and your ex-wife
48
00:03:58,351 --> 00:04:00,454
to be her only child's godparents?
49
00:04:03,902 --> 00:04:05,040
And I'm...
50
00:04:06,144 --> 00:04:07,765
You're Auntie Tash.
51
00:04:09,765 --> 00:04:11,488
They definitely want you there.
52
00:04:11,489 --> 00:04:15,144
It's just Jen and Hayley have
been best friends for 20 years.
53
00:04:18,109 --> 00:04:18,902
All right.
54
00:04:19,937 --> 00:04:21,143
Okay. Okay.
55
00:04:31,489 --> 00:04:35,798
I know it's not the most
glamorous wedding anniversary gift
56
00:04:35,799 --> 00:04:38,282
and I know you hate receiving handouts.
57
00:04:40,730 --> 00:04:42,834
It's always in the back of your head.
58
00:04:44,282 --> 00:04:46,522
Now it's gone.
59
00:04:46,523 --> 00:04:48,764
The rest of my student loan.
60
00:05:03,489 --> 00:05:06,453
-Thank you.
-You're welcome.
61
00:05:52,420 --> 00:05:53,557
-Fuck!
62
00:05:53,558 --> 00:05:54,764
Fucking idiots.
63
00:05:54,765 --> 00:05:56,936
Thanks for all your fucking help.. Nice one.
64
00:05:58,109 --> 00:06:00,005
I said you needed a criminal
lawyer, not a media one.
65
00:06:00,006 --> 00:06:02,453
Why didn't you hammer home
the mitigating circumstances.
66
00:06:02,454 --> 00:06:03,970
That's all you needed to... Oh.
67
00:06:03,971 --> 00:06:06,005
Didn't do mitigating
because they didn't play well.
68
00:06:06,006 --> 00:06:08,315
How would bringing that up have helped us?
69
00:06:08,316 --> 00:06:10,901
I don't know. You're the
one arguing the case, not me.
70
00:06:10,902 --> 00:06:13,246
Now I can't even drive
my wife and child home.
71
00:06:13,247 --> 00:06:14,315
So thank you.
72
00:06:14,316 --> 00:06:16,453
Look what you've done to my baby, prick.
73
00:06:18,523 --> 00:06:20,350
-Look.
-Well, I gotta dash, mate.
74
00:06:20,351 --> 00:06:22,419
We'll talk later, yeah?
Still on for climbing Friday?
75
00:06:22,420 --> 00:06:23,626
-Yeah, of course.
76
00:06:25,868 --> 00:06:27,315
Lola?
77
00:06:27,316 --> 00:06:29,764
Yeah. Could you get someone
from the office to pick me up please?
78
00:06:29,765 --> 00:06:31,591
-Let's go!
-Yeah, anybody who's free.
79
00:06:31,592 --> 00:06:34,488
Yes, they banned me for three years.
80
00:06:41,109 --> 00:06:42,178
Ssh!
81
00:06:45,730 --> 00:06:47,661
Tasha? Jen's here.
82
00:06:49,144 --> 00:06:50,384
Oh God.
83
00:06:52,489 --> 00:06:53,799
Look! Look!
84
00:06:55,144 --> 00:06:57,661
It'd Daddy's ex-wife... Again.
85
00:07:02,144 --> 00:07:05,970
Who's afraid of the big, bad wolf?
86
00:07:05,971 --> 00:07:07,764
The big bad...
87
00:07:12,385 --> 00:07:16,108
-Hey.
-You smell fabulous.
88
00:07:16,109 --> 00:07:17,488
Wait, did I buy you that?
89
00:07:17,489 --> 00:07:19,177
Probably.
90
00:07:19,178 --> 00:07:21,039
I brought your favorite.
91
00:07:21,040 --> 00:07:24,695
Oh, I haven't had this in ages.
92
00:07:24,696 --> 00:07:26,557
This is fancy. Thank you.
93
00:07:26,558 --> 00:07:28,488
-Thank you so much.
-I knew you'd love it.
94
00:07:28,489 --> 00:07:29,419
You love your reds.
95
00:07:29,420 --> 00:07:30,695
Hi. How's it going?
96
00:07:30,696 --> 00:07:32,558
Hi. How are you?
97
00:07:34,351 --> 00:07:36,419
Oh, you poor thing.
98
00:07:36,420 --> 00:07:38,970
A three-year driving ban?
99
00:07:38,971 --> 00:07:40,970
God, that's outrageous.
100
00:07:40,971 --> 00:07:43,039
And Tasha can't drive either, can she?
101
00:07:43,040 --> 00:07:44,177
Oh, I can drive.
102
00:07:44,178 --> 00:07:45,627
I just, I don't have a license.
103
00:07:46,937 --> 00:07:48,798
Wait, Jack, how are you
gonna get to the christening?
104
00:07:48,799 --> 00:07:50,764
-We'll just get the train.
105
00:07:50,765 --> 00:07:52,591
The train on a Sunday?
106
00:07:52,592 --> 00:07:54,315
Jack hates the train.
107
00:07:54,316 --> 00:07:56,660
Plus the station is nowhere near the church.
108
00:07:56,661 --> 00:07:59,246
Well, I guess we'll have
to rethink going then.
109
00:07:59,247 --> 00:08:03,764
Or Jack, maybe you can go and
I'll just stay behind here with Emily.
110
00:08:03,765 --> 00:08:05,660
No, no.
111
00:08:05,661 --> 00:08:07,729
Then Jack's mum and dad will miss out.
112
00:08:07,730 --> 00:08:09,695
God, they'll be heartbroken
if they don't get a squeeze.
113
00:08:10,902 --> 00:08:13,350
Listen, why don't I just drive us all?
114
00:08:13,351 --> 00:08:14,673
I mean, I've certainly got the space.
115
00:08:16,385 --> 00:08:17,385
Problem solved.
116
00:08:22,627 --> 00:08:25,108
You know the church we're
going to is where I was christened?
117
00:08:25,109 --> 00:08:26,626
-Seriously?
-Yeah.
118
00:08:26,627 --> 00:08:27,936
Do you think they still remember you?
119
00:08:27,937 --> 00:08:29,419
It was such a long time ago.
120
00:08:29,420 --> 00:08:32,729
Hey, we're practically the same age.
121
00:08:32,730 --> 00:08:34,488
Oh, this is gonna be so fun.
122
00:08:34,489 --> 00:08:36,936
And I have the perfect playlist.
123
00:08:36,937 --> 00:08:38,695
Oh God. Brace yourselves.
124
00:08:38,696 --> 00:08:40,177
You remember this song, right?
125
00:08:40,178 --> 00:08:41,970
-Oh shit!
-Yes!
126
00:08:41,971 --> 00:08:44,143
-Do you remember when we
were in that beach bar in Mykonos?
127
00:08:44,144 --> 00:08:45,764
-This is all they played.
-Yes.
128
00:08:45,765 --> 00:08:47,695
They only had one CD, I'm sure of it.
129
00:08:47,696 --> 00:08:49,039
Of course I remember.
130
00:08:49,040 --> 00:08:51,108
And the waitress who
kept dropping our drinks.
131
00:08:51,109 --> 00:08:53,005
Oh yeah!
132
00:08:53,006 --> 00:08:54,384
And you wondered why I didn't tip her.
133
00:08:54,385 --> 00:08:55,764
Oh, she was so sweet.
134
00:08:55,765 --> 00:08:57,902
Absolutely ruined your
shirt though. Remember?
135
00:09:02,075 --> 00:09:04,729
Listen, you know how
my dad loves a little dance.
136
00:09:04,730 --> 00:09:08,315
-Yes.
-He will probably wanna...
137
00:09:34,040 --> 00:09:35,212
Hello?
138
00:09:35,213 --> 00:09:36,454
Any news?
139
00:09:37,489 --> 00:09:38,901
Sam, the interview was last week.
140
00:09:38,902 --> 00:09:41,108
They're not gonna give me a
full-time position that quickly.
141
00:09:41,109 --> 00:09:42,453
Why?
142
00:09:42,454 --> 00:09:45,246
'Cause it is a proper
job with proper grownups
143
00:09:45,247 --> 00:09:46,522
and proper grownup money.
144
00:09:46,523 --> 00:09:47,798
-Okay.
145
00:09:47,799 --> 00:09:49,557
I mean, I'm no employment guru,
146
00:09:49,558 --> 00:09:52,419
but I'd say probably don't
tell people at the coffee shop
147
00:09:52,420 --> 00:09:53,970
you think it's a fake job?
148
00:09:53,971 --> 00:09:56,833
Or you'll end up like me,
gaming in your boxers.
149
00:09:56,834 --> 00:09:58,798
Yeah. You're living your
best life though, right?
150
00:09:58,799 --> 00:10:00,557
Continue. See you tonight.
151
00:10:00,558 --> 00:10:01,833
Yes. Okay. Yeah.
152
00:10:01,834 --> 00:10:02,971
All right, later.
153
00:10:13,075 --> 00:10:15,143
You okay?
154
00:10:15,144 --> 00:10:16,522
Can you hear me?
155
00:10:16,523 --> 00:10:17,798
Can you hear me?
156
00:10:17,799 --> 00:10:19,315
Call an ambulance.
157
00:10:19,316 --> 00:10:20,627
Oh, no, I'm okay. I'm fine.
158
00:10:24,454 --> 00:10:26,315
-Actually, I've gotta get to work.
-No, no.
159
00:10:26,316 --> 00:10:28,591
I don't think you should move.
You might have a back injury.
160
00:10:28,592 --> 00:10:30,143
No, I'm pretty sure I don't.
161
00:10:30,144 --> 00:10:32,074
I'm so sorry. I didn't see.
162
00:10:32,075 --> 00:10:33,488
You popped out nowhere and...
163
00:10:33,489 --> 00:10:34,799
Yeah. Alright. Alright.
164
00:10:36,351 --> 00:10:39,315
If you can move, we should
probably get you off the road.
165
00:10:39,316 --> 00:10:40,591
-Yep.
-Come on.
166
00:10:40,592 --> 00:10:42,798
Here, let me help. Let me help you up.
167
00:10:42,799 --> 00:10:44,074
Thank you.
168
00:10:44,075 --> 00:10:45,833
You all right? Can you walk?
169
00:10:45,834 --> 00:10:47,212
Yeah.
170
00:10:47,213 --> 00:10:49,281
Can you walk?
171
00:10:49,282 --> 00:10:51,833
-Do you want an arm?
-No.
172
00:10:54,454 --> 00:10:55,902
Fuck's sake.
173
00:10:59,351 --> 00:11:01,489
-Here.
-Thanks.
174
00:11:05,213 --> 00:11:07,039
You don't have the time, do you?
175
00:11:07,040 --> 00:11:08,557
10:17.
176
00:11:09,937 --> 00:11:11,834
-Why? Work?
-Yeah.
177
00:11:13,178 --> 00:11:16,351
Well, I can call them and explain everything.
178
00:11:17,385 --> 00:11:19,591
Okay. Yeah, actually that'd
be really good, thank you.
179
00:11:19,592 --> 00:11:21,523
-Okay.
-Fuck...
180
00:11:23,489 --> 00:11:25,246
Sorry. Do you mind just...
181
00:11:25,247 --> 00:11:27,626
Oh, yeah. Okay.
182
00:11:27,627 --> 00:11:29,970
Ah, fuck!
183
00:11:29,971 --> 00:11:31,867
Ah.
184
00:11:35,730 --> 00:11:37,696
Do I have to get this checked out or...
185
00:11:39,282 --> 00:11:41,350
-No, it just needs cleaning, that's all.
186
00:11:41,351 --> 00:11:44,075
Listen, I live 15 minutes that way.
187
00:11:45,247 --> 00:11:47,798
So if you like, I'm happy to...
188
00:11:47,799 --> 00:11:49,764
I'll get you fixed up.
I'll put that in the boot.
189
00:11:49,765 --> 00:11:51,970
I'll get that fixed up.
190
00:11:51,971 --> 00:11:53,900
I'll throw in a cup of tea
and a taxi home if you like.
191
00:11:56,799 --> 00:11:58,074
-Okay. Okay. Yeah.
-Sure?
192
00:11:58,075 --> 00:11:59,798
-Thank you. Yeah.
193
00:12:15,316 --> 00:12:17,143
kay. Come on in.
194
00:12:17,144 --> 00:12:21,145
I think I've got a first-aid kit...
195
00:12:21,146 --> 00:12:22,282
somewhere.
196
00:12:37,109 --> 00:12:38,040
Not bad.
197
00:12:40,040 --> 00:12:41,005
Thank you.
198
00:12:41,006 --> 00:12:43,557
Here. I'll leave this here for you.
199
00:12:43,558 --> 00:12:45,834
-Tea?
-Yeah, please.
200
00:12:57,937 --> 00:12:59,385
You all right there?
201
00:13:03,730 --> 00:13:04,661
Here.
202
00:13:05,834 --> 00:13:06,834
All right?
203
00:13:08,178 --> 00:13:09,970
Milk?
204
00:13:09,971 --> 00:13:11,591
Yes, please.
205
00:13:18,696 --> 00:13:19,833
That's the fridge.
206
00:13:23,040 --> 00:13:24,453
Sorry.
207
00:13:30,282 --> 00:13:33,591
So listen. I'm happy to pay
for your bike to get repaired.
208
00:13:33,592 --> 00:13:36,488
Or if you prefer, I can just give you cash.
209
00:13:36,489 --> 00:13:38,453
You could get a new one.
210
00:13:38,454 --> 00:13:40,488
Is 400 quid...
211
00:13:40,489 --> 00:13:41,764
I dunno how much they cost.
212
00:13:41,765 --> 00:13:43,833
What about my smashed phone?
213
00:13:43,834 --> 00:13:45,282
Cost like a grand.
214
00:13:47,109 --> 00:13:48,798
Did it?
215
00:13:48,799 --> 00:13:50,074
No, not really.
216
00:13:50,075 --> 00:13:51,351
It's refurbished.
217
00:13:52,730 --> 00:13:55,281
800 will cover everything.
218
00:13:55,282 --> 00:13:56,592
That'll do.
219
00:13:57,765 --> 00:13:58,730
Here.
220
00:14:03,144 --> 00:14:05,074
No, come on.
221
00:14:05,075 --> 00:14:06,627
We start with this.
222
00:14:09,040 --> 00:14:10,695
Here we go.
223
00:14:12,834 --> 00:14:14,178
It's gonna sting.
224
00:14:15,523 --> 00:14:16,695
Doesn't sting?
225
00:14:19,282 --> 00:14:20,489
Is that your wife?
226
00:14:22,316 --> 00:14:23,936
Yep. That's Jen.
227
00:14:26,765 --> 00:14:28,177
She's very young.
228
00:14:28,178 --> 00:14:29,351
We both were.
229
00:14:31,351 --> 00:14:32,798
Here, swap.
230
00:14:42,799 --> 00:14:45,039
Hello?
231
00:14:45,040 --> 00:14:46,868
How are the war wounds?
232
00:14:48,489 --> 00:14:49,729
Hey.
233
00:14:49,730 --> 00:14:52,419
Yeah, they're healing up nicely. Thanks.
234
00:14:52,420 --> 00:14:54,075
Good, good.
235
00:14:55,902 --> 00:15:01,729
Listen, I've got a meeting in town,
but I should be done by about 6:00.
236
00:15:01,730 --> 00:15:07,936
So if you're free, we could
get an early dinner maybe.
237
00:15:07,937 --> 00:15:11,108
As a thank you. Or a sorry.
238
00:15:13,696 --> 00:15:16,660
I've gotta check on that arm, haven't I?
239
00:15:16,661 --> 00:15:18,453
Okay.
240
00:15:18,454 --> 00:15:20,936
This is just a sorry, right?
241
00:15:20,937 --> 00:15:23,005
Of course.
242
00:15:30,144 --> 00:15:36,557
So graphic design... I know
what it is, but what is it?
243
00:15:36,558 --> 00:15:38,798
It's an umbrella term, really.
244
00:15:38,799 --> 00:15:43,281
But personally I'm into
pictographs or pictograms.
245
00:15:43,282 --> 00:15:47,177
And so now pretend that
I have absolutely no idea
246
00:15:47,178 --> 00:15:48,695
what you're talking about.
247
00:15:48,696 --> 00:15:50,626
They're images that we all agree on.
248
00:15:50,627 --> 00:15:56,281
Like road signs or... labels or... warnings.
249
00:15:57,661 --> 00:16:00,764
Their meaning has to be crystal clear,
250
00:16:00,765 --> 00:16:03,592
unambiguous, purely functional.
251
00:16:05,040 --> 00:16:08,419
And, right. And you like that?
252
00:16:08,420 --> 00:16:09,834
What? Functionality?
253
00:16:11,213 --> 00:16:12,970
Lack of ambiguity.
254
00:16:16,006 --> 00:16:17,316
Yeah. I do.
255
00:16:21,730 --> 00:16:22,868
Noted.
256
00:16:24,351 --> 00:16:25,489
Here we are.
257
00:16:26,558 --> 00:16:28,075
And yours. Enjoy.
258
00:16:30,523 --> 00:16:32,522
You can ask about her. It's fine.
259
00:16:35,765 --> 00:16:37,212
What does she do?
260
00:16:37,213 --> 00:16:39,212
Interior design.
261
00:16:39,213 --> 00:16:42,212
It's like hotels and restaurants.
262
00:16:42,213 --> 00:16:44,315
Couple of bars.
263
00:16:44,316 --> 00:16:45,695
She loves it.
264
00:16:45,696 --> 00:16:48,039
She's very good, she's pretty sought after.
265
00:16:48,040 --> 00:16:51,177
Well, that explains why
your house is so beautiful.
266
00:16:53,006 --> 00:16:54,901
No kids?
267
00:16:54,902 --> 00:16:57,212
No, no. No kids.
268
00:17:00,558 --> 00:17:03,970
Okay. There was a bit of a problem there.
269
00:17:03,971 --> 00:17:07,489
And IVF didn't, wasn't working, so...
270
00:17:10,040 --> 00:17:11,626
She can't.
271
00:17:11,627 --> 00:17:13,351
-Oh, she can't.
-No.
272
00:17:15,523 --> 00:17:17,798
I'm sorry. Is this too much?
273
00:17:17,799 --> 00:17:19,177
No, no, no, no. Of course not.
274
00:17:19,178 --> 00:17:24,109
I just, I don't really wanna
bombard you with all of this stuff.
275
00:17:25,213 --> 00:17:27,834
It's not your problem,
it's, my marriage is...
276
00:17:30,454 --> 00:17:34,144
We've been together a really long
time and we've been through a lot.
277
00:17:35,661 --> 00:17:37,177
And I wanted to make her happy.
278
00:17:37,178 --> 00:17:40,488
I tried to make her happy, but...
279
00:17:40,489 --> 00:17:44,351
life doesn't always work
out that way, you know?
280
00:17:45,696 --> 00:17:50,006
You can't force someone to be
happy if fundamentally they're...
281
00:17:53,868 --> 00:17:57,144
It's okay for you to want to be happy, Jack.
282
00:18:02,558 --> 00:18:05,592
Jen's agreed to a trial separation.
283
00:18:07,937 --> 00:18:11,143
It's nothing big now,
it's just separate rooms.
284
00:18:11,144 --> 00:18:17,419
So we can think about what we actually want.
285
00:18:24,523 --> 00:18:26,558
And you can see other people?
286
00:18:28,834 --> 00:18:30,834
If that's what I want.
287
00:18:33,144 --> 00:18:35,834
Is it something you might want?
288
00:18:43,420 --> 00:18:44,937
Is it something you want?
289
00:19:11,971 --> 00:19:13,765
That was three months ago.
290
00:19:16,213 --> 00:19:17,868
I'm sorry I didn't tell you.
291
00:19:21,075 --> 00:19:23,419
And you did the test yesterday?
292
00:19:23,420 --> 00:19:25,557
It estimates about seven weeks.
293
00:19:25,558 --> 00:19:26,970
I did the entire pack.
294
00:19:26,971 --> 00:19:28,661
Well, that's two months ago.
295
00:19:29,799 --> 00:19:32,522
So when we...
296
00:19:32,523 --> 00:19:34,661
-You and him...
-It's not yours, Sam.
297
00:19:36,730 --> 00:19:38,799
-Please don't do this right now.
-Okay.
298
00:19:41,454 --> 00:19:43,660
So what are you gonna do about it?
299
00:19:44,868 --> 00:19:47,350
I'm pregnant with a married man's child.
300
00:19:47,351 --> 00:19:49,522
What do you think I'm gonna do?
301
00:19:51,385 --> 00:19:52,971
-Have you told him yet?
302
00:19:56,351 --> 00:19:58,798
Are you certain?
303
00:19:58,799 --> 00:20:01,488
Yes, but it's fine.
304
00:20:01,489 --> 00:20:03,040
I've already called a clinic.
305
00:20:05,558 --> 00:20:07,591
Obviously I'm getting rid of it.
306
00:20:07,592 --> 00:20:09,798
Tasha, come here, come here.
307
00:20:09,799 --> 00:20:11,213
Okay. Talk to me properly.
308
00:20:12,454 --> 00:20:13,799
Really properly.
309
00:20:16,730 --> 00:20:17,834
It's fine.
310
00:20:19,109 --> 00:20:20,213
I'll be fine.
311
00:20:21,282 --> 00:20:23,764
-It takes less than an hour.
-Shut up now.
312
00:20:23,765 --> 00:20:24,901
Shut up.
313
00:20:26,282 --> 00:20:27,454
This is amazing.
314
00:20:29,006 --> 00:20:30,316
This is perfect.
315
00:20:31,661 --> 00:20:34,143
This is so amazing.
316
00:20:34,144 --> 00:20:35,626
It's perfect.
317
00:20:36,558 --> 00:20:38,350
Really?
318
00:20:38,351 --> 00:20:40,315
Yes, of course...
319
00:20:45,799 --> 00:20:47,144
I mean, what the fuck?
320
00:21:14,523 --> 00:21:16,833
-Amen.
-Amen.
321
00:22:09,592 --> 00:22:12,419
-Dad. Cin cin.
-Thank you.
322
00:22:15,247 --> 00:22:19,074
Oh my goodness. I think
you should take him upstairs.
323
00:22:25,351 --> 00:22:26,591
-Hey.
-Oh, hi.
324
00:22:26,592 --> 00:22:28,626
-Thank you.
-Oh, that one's for me, actually.
325
00:22:28,627 --> 00:22:30,246
You can have mine. There you go.
326
00:22:30,247 --> 00:22:31,729
Oh, sorry. I didn't realize.
327
00:22:31,730 --> 00:22:33,453
-Anyone else? Top ups?
-Oh, yes, please.
328
00:22:33,454 --> 00:22:34,765
Me, Jackie.
329
00:22:36,489 --> 00:22:38,281
Thank you.
330
00:22:38,282 --> 00:22:40,316
-There you go.
-Oh, I'm drinking like a fish.
331
00:22:42,661 --> 00:22:43,901
Guys. Picture please.
332
00:22:43,902 --> 00:22:45,281
Come here.
333
00:22:45,282 --> 00:22:46,557
Ready?
334
00:22:46,558 --> 00:22:48,315
-Perfectly timed.
-Huh?
335
00:22:48,316 --> 00:22:49,419
Oh...
336
00:22:49,420 --> 00:22:51,591
h, darling. Oh, it's okay.
337
00:22:51,592 --> 00:22:52,765
It's me.
338
00:22:58,144 --> 00:22:59,557
Gorgeous.
339
00:22:59,558 --> 00:23:01,005
Gorgeous.
340
00:23:01,006 --> 00:23:04,660
-Oh, let me have a look.
-I knew you'd wanna have a look.
341
00:23:04,661 --> 00:23:05,833
See?
342
00:23:05,834 --> 00:23:08,798
-Oh, look at her!
-Love these, by the way.
343
00:23:08,799 --> 00:23:09,971
Thank you.
344
00:23:11,730 --> 00:23:13,315
I know. I know.
345
00:23:21,868 --> 00:23:25,522
Are you having an... okay time?
346
00:23:25,523 --> 00:23:27,419
I'm having a great time.
347
00:23:27,420 --> 00:23:30,177
Jen's wandering around
like she's still your wife.
348
00:23:30,178 --> 00:23:32,626
Hayley's been ignoring me since I got here.
349
00:23:32,627 --> 00:23:34,798
Oh, and your parents
haven't even said hello yet.
350
00:23:34,799 --> 00:23:36,522
It's not deliberate.
351
00:23:36,523 --> 00:23:38,143
There are... hello.
352
00:23:38,144 --> 00:23:41,039
...very spooky old people
they've not seen for years.
353
00:23:41,040 --> 00:23:43,488
Pretty sure they all think I'm the nanny.
354
00:23:43,489 --> 00:23:45,384
They don't.
355
00:23:45,385 --> 00:23:47,557
You know she did this
deliberately, don't you?
356
00:23:47,558 --> 00:23:49,522
The godparent thing.
357
00:23:49,523 --> 00:23:51,764
She's trying to make a
point. I'm not welcome.
358
00:23:51,765 --> 00:23:53,902
She is not trying to make a point.
359
00:23:55,144 --> 00:23:58,453
Look, come on, you know they've
been best friends since preschool.
360
00:23:58,454 --> 00:24:01,591
-So...
-Not that long then.
361
00:24:01,592 --> 00:24:04,143
How much of this have you had?
362
00:24:04,144 --> 00:24:05,557
Not enough, clearly.
363
00:24:05,558 --> 00:24:08,384
If you're gonna have a domestic,
do it somewhere private, please?
364
00:24:08,385 --> 00:24:10,764
We're not having a
domestic, you witty old cow.
365
00:24:13,144 --> 00:24:14,351
Oh, here we go.
366
00:24:22,489 --> 00:24:24,557
He's fine.
367
00:24:24,558 --> 00:24:28,419
I think it's just difficult having...
368
00:24:28,420 --> 00:24:30,626
You know?
369
00:24:30,627 --> 00:24:32,765
Having both me and Jen here.
370
00:24:33,937 --> 00:24:36,867
Well, it's just a party, Natasha.
371
00:24:36,868 --> 00:24:38,281
Jen seems okay with things.
372
00:24:38,282 --> 00:24:40,695
If anything, she should
be the one with the issue.
373
00:24:40,696 --> 00:24:42,005
-I know.
374
00:24:42,006 --> 00:24:43,833
But maybe for the next big family thing,
375
00:24:43,834 --> 00:24:46,833
it's better if only one of us comes.
376
00:24:46,834 --> 00:24:48,765
It's just a little bit...
377
00:24:49,868 --> 00:24:52,005
Yeah.
378
00:24:52,006 --> 00:24:56,074
Yeah. Maybe next time it
would be better if you didn't come.
379
00:24:59,178 --> 00:25:01,488
Oh fuck off.
380
00:25:01,489 --> 00:25:02,765
Classy.
381
00:25:04,696 --> 00:25:07,075
You know, we all know
what you did to get here.
382
00:25:08,247 --> 00:25:10,385
To get that ring. That house.
383
00:25:11,902 --> 00:25:13,833
Jack and Jen tried for years to have kids.
384
00:25:13,834 --> 00:25:15,695
He couldn't.
385
00:25:15,696 --> 00:25:17,695
His chances were incredibly low.
386
00:25:17,696 --> 00:25:21,144
And then you, conveniently, show up pregnant.
387
00:25:24,558 --> 00:25:26,074
You might have got everything you wanted,
388
00:25:26,075 --> 00:25:28,729
but you don't get to choose my friends.
389
00:25:33,178 --> 00:25:35,040
-Everything all right?
-Yeah. Fine.
390
00:25:37,868 --> 00:25:39,765
Okay. What happened?
391
00:25:42,282 --> 00:25:44,006
This needs to stop.
392
00:25:45,799 --> 00:25:47,970
No more Jen coming to the house.
393
00:25:47,971 --> 00:25:50,315
It's weird for me and for Emily.
394
00:25:50,316 --> 00:25:51,281
-Okay.
-Okay?
395
00:25:51,282 --> 00:25:53,281
-Okay.
-Okay?
396
00:25:53,282 --> 00:25:56,315
Of course. I'll speak to her in the morning.
397
00:25:56,316 --> 00:25:59,901
But I'll let them have today.
398
00:26:05,385 --> 00:26:06,453
Should we get pissed?
399
00:26:06,454 --> 00:26:08,213
-Mm-hm.
-Mm-hm.
400
00:26:15,730 --> 00:26:17,281
Hayley said something today.
401
00:26:17,282 --> 00:26:19,315
Oh God.
402
00:26:19,316 --> 00:26:23,281
Whatever it was, it was
probably just Hayley being Hayley.
403
00:26:23,282 --> 00:26:24,901
You'll learn to ignore it.
404
00:26:24,902 --> 00:26:26,660
I do.
405
00:26:26,661 --> 00:26:28,591
About you and Jen.
406
00:26:28,592 --> 00:26:32,005
She said it was you not Jen
who had fertility problems.
407
00:26:35,868 --> 00:26:38,834
You said it was Jen when
you were trying for kids.
408
00:26:41,971 --> 00:26:43,039
Okay.
409
00:26:45,937 --> 00:26:48,420
Well, yeah, she's right.
410
00:26:49,868 --> 00:26:54,661
Plenty of swimmers.
Just not the best athletes.
411
00:26:56,489 --> 00:26:58,971
So hard, but not impossible.
412
00:27:00,040 --> 00:27:02,626
We could have kept going,
but she wanted to stop.
413
00:27:02,627 --> 00:27:03,902
So we stopped.
414
00:27:09,868 --> 00:27:12,212
Why didn't you tell me?
415
00:27:12,213 --> 00:27:13,937
Why do you think?
416
00:27:16,247 --> 00:27:18,489
You're a lot younger than I am.
417
00:27:19,592 --> 00:27:22,627
And I'm a big, stupid bloke.
418
00:27:25,937 --> 00:27:27,729
I quite liked you.
419
00:27:29,558 --> 00:27:31,006
I quite liked you too.
420
00:27:32,040 --> 00:27:33,247
Yeah, I know.
421
00:28:28,868 --> 00:28:32,212
Hey, do you know where
I can find pumpkin seeds?
422
00:28:32,213 --> 00:28:33,384
Yeah. Come. I show you.
423
00:28:33,385 --> 00:28:34,729
Thank you.
424
00:28:34,730 --> 00:28:36,177
Thank you.
425
00:28:36,178 --> 00:28:37,316
Thank you.
426
00:28:39,282 --> 00:28:40,316
Hey.
427
00:28:44,558 --> 00:28:45,970
Oh, hey.
428
00:28:45,971 --> 00:28:47,695
Natasha.
429
00:28:47,696 --> 00:28:48,937
You shop here?
430
00:28:49,971 --> 00:28:52,350
Yeah. It's the closest one to the house so...
431
00:28:52,351 --> 00:28:54,144
-Ae you local?
-Ish.
432
00:28:55,247 --> 00:28:56,764
Bit of a creature of habit.
433
00:28:56,765 --> 00:28:58,627
It's a bit of a drive, but I do like it here.
434
00:29:01,385 --> 00:29:02,522
Speaking of which,
435
00:29:02,523 --> 00:29:05,522
thank you very much for
driving us to the christening.
436
00:29:05,523 --> 00:29:08,591
Hello, beautiful.
437
00:29:08,592 --> 00:29:10,764
Are you helping Mummy? Yeah.
438
00:29:10,765 --> 00:29:12,798
Oh, those things are great, aren't they?
439
00:29:12,799 --> 00:29:14,798
I've got friends that swear by them.
440
00:29:14,799 --> 00:29:17,833
Who has the time to
make things fresh anymore?
441
00:29:17,834 --> 00:29:19,143
Oh, I think...
442
00:29:19,144 --> 00:29:21,143
-Oh.
-Do you still want them?
443
00:29:21,144 --> 00:29:22,557
Yes, I do.
444
00:29:22,558 --> 00:29:24,246
It's all right. I'll watch her.
445
00:29:24,247 --> 00:29:26,522
Hello, darling. Yeah.
446
00:29:26,523 --> 00:29:28,108
What's in my basket?
447
00:29:28,109 --> 00:29:29,213
Sorry.
448
00:29:40,282 --> 00:29:41,281
Here.
449
00:29:41,282 --> 00:29:42,729
-Thank you.
-You're welcome.
450
00:29:42,730 --> 00:29:44,453
-Thanks.
451
00:30:24,144 --> 00:30:25,695
Hey, hey!
452
00:30:25,696 --> 00:30:28,867
Have you seen a woman? Brunette but older.
453
00:30:28,868 --> 00:30:31,108
And I left my baby with her.
454
00:30:31,109 --> 00:30:33,350
-You left your baby?
-No. No, she has my baby.
455
00:30:33,351 --> 00:30:35,384
She's taking care of my baby. I...
456
00:30:35,385 --> 00:30:37,005
-Natasha.
457
00:30:37,006 --> 00:30:39,626
-verything okay?
-Hey. Hey.
458
00:30:41,178 --> 00:30:42,315
Oh gosh.
459
00:30:42,316 --> 00:30:44,177
I just went to get some
bread from another aisle.
460
00:30:44,178 --> 00:30:46,419
I didn't mean to...
461
00:30:46,420 --> 00:30:49,453
Okay. You know what, we'll
just call this a misunderstanding.
462
00:30:49,454 --> 00:30:52,764
But Jen, in future, when you are
looking after other people's kids,
463
00:30:52,765 --> 00:30:55,419
you don't just play it by ear.
464
00:30:55,420 --> 00:30:57,661
Right, I'll certainly bear that in mind.
465
00:31:01,178 --> 00:31:02,006
Hey.
466
00:31:03,040 --> 00:31:04,522
Hey.
467
00:31:04,523 --> 00:31:05,936
Oh yeah.
468
00:31:05,937 --> 00:31:08,247
What else have we got? A frog.
469
00:31:09,282 --> 00:31:11,936
Daddy loves frogs. Daddy loves frogs.
470
00:31:11,937 --> 00:31:13,970
Look at the time.
471
00:31:15,696 --> 00:31:17,006
You keep reading.
472
00:31:18,144 --> 00:31:19,489
Baby.
473
00:31:31,971 --> 00:31:34,522
Don't worry. Don't worry.
Come on, come on through.
474
00:31:34,523 --> 00:31:38,350
She's through here.
Tasha, you've got a visitor.
475
00:31:38,351 --> 00:31:39,661
Surprise!
476
00:31:42,765 --> 00:31:44,351
Oh my God.
477
00:31:49,523 --> 00:31:51,039
-Jack, Sam. Sam, Jack.
-Yes.
478
00:31:51,040 --> 00:31:53,281
-Yeah. Yeah. We met at the door.
-Yeah. Good to meet you.
479
00:31:53,282 --> 00:31:54,350
-Jack.
-Finally.
480
00:31:54,351 --> 00:31:55,660
Yeah, you too.
481
00:31:55,661 --> 00:31:57,005
Just like sealed.
482
00:31:57,006 --> 00:31:58,246
And throwing krill.
483
00:31:58,247 --> 00:32:00,591
You that's what you...
That? Throwing krill...
484
00:32:00,592 --> 00:32:01,936
-That's nothing to do with me.
-Instead of having...
485
00:32:01,937 --> 00:32:03,488
-That's nothing to do with me.
-It's nice to meet you.
486
00:32:03,489 --> 00:32:05,281
Right. I'm gonna go and grab a quick sauna
487
00:32:05,282 --> 00:32:07,108
-and leave you two to just catch up.
-Yeah, yeah.
488
00:32:07,109 --> 00:32:09,591
Listen, don't let me get
in the way. Seriously.
489
00:32:09,592 --> 00:32:11,108
Thank you for your hospitality.
490
00:32:11,109 --> 00:32:12,453
No, no, no. It's no worries.
491
00:32:12,454 --> 00:32:15,143
There's wine in the fridge if you want.
492
00:32:21,075 --> 00:32:22,488
Did he say say sauna?
493
00:32:25,868 --> 00:32:27,798
-I wanted to surprise you.
-Oh, right.
494
00:32:27,799 --> 00:32:30,143
Well, I'm here now.
495
00:32:30,144 --> 00:32:31,626
You said you were lonely.
496
00:32:31,627 --> 00:32:33,522
If I'd asked you, you would've put me off.
497
00:32:33,523 --> 00:32:35,108
Sam, he's not an idiot.
498
00:32:35,109 --> 00:32:36,660
He knows you don't like him.
499
00:32:36,661 --> 00:32:38,419
You didn't come to the wedding.
500
00:32:38,420 --> 00:32:39,696
Wait, what?
501
00:32:40,765 --> 00:32:42,282
He's not an idiot?
502
00:32:43,523 --> 00:32:44,936
Stop it.
503
00:32:44,937 --> 00:32:47,315
Oh, come on. He doesn't care.
504
00:32:47,316 --> 00:32:49,384
I'm here now. Can't hate him that much.
505
00:32:49,385 --> 00:32:51,039
Yeah, but you could have texted.
506
00:32:51,040 --> 00:32:54,384
It's the middle of the night.
A bloke coming to see me.
507
00:32:54,385 --> 00:32:56,419
Okay. It's not the middle of the night, Mum.
508
00:32:56,420 --> 00:32:58,074
You need to get out more.
509
00:32:58,075 --> 00:33:01,453
And plus, have you seen his face? That beard?
510
00:33:01,454 --> 00:33:04,143
He doesn't care about the competition.
511
00:33:04,144 --> 00:33:08,108
Hey, at least your ex-husband
isn't showing up. Right?
512
00:33:08,109 --> 00:33:10,488
-All right. That's it.
-Too far? Was that too far?
513
00:33:10,489 --> 00:33:12,488
-You're out. You're out.
-Okay. I'll go.
514
00:33:12,489 --> 00:33:13,834
I'll go.
515
00:33:15,247 --> 00:33:17,006
Seriously though, what's it like being rich?
516
00:33:19,144 --> 00:33:21,108
I'm not rich.
517
00:33:21,109 --> 00:33:23,212
Sure. Okay, Drake.
518
00:33:23,213 --> 00:33:25,453
Do you wanna show me
the rest of the house or...
519
00:33:25,454 --> 00:33:28,039
Where's your priceless
collection of Birkin bags?
520
00:33:28,040 --> 00:33:30,039
-Upstairs.
-Don't joke.
521
00:33:30,040 --> 00:33:31,970
-You being serious?
-Yeah. I'm dead serious.
522
00:33:31,971 --> 00:33:33,351
They're so expensive.
523
00:33:35,592 --> 00:33:37,799
Still doesn't like me, does he?
524
00:33:39,730 --> 00:33:41,109
Sam?
525
00:33:47,420 --> 00:33:49,798
At least he's honest.
526
00:33:49,799 --> 00:33:51,108
How'd things go with him.
527
00:33:51,109 --> 00:33:53,591
Are you patching things up?
528
00:33:53,592 --> 00:33:55,834
Yeah. Yeah. Yeah. Kind of.
529
00:33:57,592 --> 00:34:01,867
You know, it's really
nice to see an old face.
530
00:34:01,868 --> 00:34:05,178
The NCT girls are great, but
you know, they're mum friends.
531
00:34:06,696 --> 00:34:08,039
And he doesn't hate you.
532
00:34:08,040 --> 00:34:12,281
He's just protective, like an older brother.
533
00:34:12,282 --> 00:34:14,764
Or a judgmental aunt.
534
00:34:14,765 --> 00:34:16,660
Yeah. I see it. I see it.
535
00:34:18,006 --> 00:34:20,315
Listen, I know it's not ideal,
536
00:34:20,316 --> 00:34:22,798
but they need me to go to New York next week.
537
00:34:22,799 --> 00:34:24,833
Just Thursday to Sunday.
538
00:34:24,834 --> 00:34:27,764
So I was thinking I could
get you and Emily a ticket
539
00:34:27,765 --> 00:34:29,937
if you don't want to stay here on your own.
540
00:34:31,006 --> 00:34:34,419
I mean, obviously I'll be
busy but we'll have the nights
541
00:34:34,420 --> 00:34:37,626
and you two can explore the city in the day.
542
00:34:37,627 --> 00:34:39,970
-I don't know that it's a good idea
543
00:34:39,971 --> 00:34:43,453
taking her on a long-haul flight just yet.
544
00:34:43,454 --> 00:34:46,867
Because I wanna get her into a proper routine
545
00:34:46,868 --> 00:34:49,006
in case we start nursery soon.
546
00:34:52,627 --> 00:34:55,488
Wow. Yeah, no, you're right.
547
00:34:55,489 --> 00:34:57,765
Don't wanna throw her off her sleep.
548
00:35:00,523 --> 00:35:02,246
Oh, you don't mind me going though, do you?
549
00:35:02,247 --> 00:35:03,351
Uh-uh.
550
00:35:07,178 --> 00:35:11,108
Listen, I spoke to Jen after the christening
551
00:35:11,109 --> 00:35:13,488
and I explained everything.
552
00:35:13,489 --> 00:35:15,522
And she won't be coming around anymore.
553
00:35:28,661 --> 00:35:30,901
Thanks for this, Sam. I appreciate it.
554
00:35:30,902 --> 00:35:32,558
-It's all right.
-Oh.
555
00:35:34,420 --> 00:35:36,626
Oh. Oh.
556
00:35:36,627 --> 00:35:38,522
Oh, she wants her rabbit.
557
00:35:38,523 --> 00:35:40,350
Damn. Rabbit is upstairs.
558
00:35:40,351 --> 00:35:42,074
-I will just...
-No, no, no.
559
00:35:42,075 --> 00:35:44,177
I'll get her. Him. Where is he?
560
00:35:44,178 --> 00:35:46,108
-In her room.
-In her room. Right. Cool.
561
00:35:46,109 --> 00:35:48,419
-Got it.
-Yeah.
562
00:36:06,040 --> 00:36:07,384
Oh.
563
00:36:21,523 --> 00:36:23,729
Sorry. Right under the bed.
564
00:36:23,730 --> 00:36:25,627
Always under the bed.
565
00:36:29,696 --> 00:36:32,178
You got your rabbit now. Are you happy?
566
00:36:34,075 --> 00:36:35,281
Watch this.
567
00:36:38,109 --> 00:36:39,798
Oh, mate. What are you?
568
00:36:39,799 --> 00:36:41,799
Some mastermind villain?
569
00:36:43,627 --> 00:36:46,177
Wish I had a garage.
570
00:36:47,627 --> 00:36:49,798
What, so he goes away a lot, yeah?
571
00:36:49,799 --> 00:36:51,384
Does that bother you?
572
00:36:51,385 --> 00:36:52,660
Yeah, obviously.
573
00:36:52,661 --> 00:36:53,971
I miss him.
574
00:36:55,937 --> 00:36:59,005
It was much worse
straight after she was born.
575
00:36:59,006 --> 00:37:00,246
Yeah.
576
00:37:00,247 --> 00:37:01,970
What does he actually do?
577
00:37:01,971 --> 00:37:04,419
-He's a media executive.
-No. Yeah. I know that.
578
00:37:04,420 --> 00:37:05,936
You told me that.
579
00:37:05,937 --> 00:37:07,557
What does he actually do?
580
00:37:07,558 --> 00:37:09,006
Ah, very funny.
581
00:37:10,040 --> 00:37:11,627
Not sure I was trying to be.
582
00:37:13,627 --> 00:37:15,970
Do you guys ever talk
about what you wanna do?
583
00:37:15,971 --> 00:37:18,420
You know, jobs? Applying for things?
584
00:37:20,351 --> 00:37:22,213
-Not yet.
-Why?
585
00:37:23,696 --> 00:37:25,419
Why? Does he not know it's important to you?
586
00:37:25,420 --> 00:37:28,143
No, Sam, it's not him. It's me.
587
00:37:28,144 --> 00:37:29,454
I just...
588
00:37:32,351 --> 00:37:34,074
I don't know.
589
00:37:34,075 --> 00:37:36,177
I don't want to leave here just yet.
590
00:37:36,178 --> 00:37:37,868
It doesn't feel right.
591
00:37:40,385 --> 00:37:42,626
All right. Fair enough.
592
00:38:08,454 --> 00:38:09,696
Jack?
593
00:38:12,971 --> 00:38:16,867
♪ I'm so hung up on you
594
00:38:16,868 --> 00:38:19,764
♪ You leave me feeling tired ♪
595
00:38:20,661 --> 00:38:24,385
♪ My telephone is wired
596
00:38:25,420 --> 00:38:26,454
Hello?
597
00:38:28,799 --> 00:38:32,660
♪ But you don't care at all so ♪
598
00:38:32,661 --> 00:38:38,074
♪ Why do I
599
00:38:38,075 --> 00:38:40,350
♪ Keep my heart for you
600
00:38:41,454 --> 00:38:43,901
What hell are you doing in my kitchen?
601
00:38:43,902 --> 00:38:46,522
Valpolicella Classico, '97.
602
00:38:46,523 --> 00:38:49,108
There are a few bottles left in the basement.
603
00:38:49,109 --> 00:38:50,729
Wedding wine.
604
00:38:50,730 --> 00:38:52,833
Our wedding.
605
00:38:52,834 --> 00:38:54,557
It's aged remarkably well.
606
00:38:54,558 --> 00:38:56,247
-All things considered.
-Jen.
607
00:38:57,558 --> 00:38:59,592
How the hell did you even get in here?
608
00:39:00,661 --> 00:39:03,729
♪ You used to be my friend
609
00:39:03,730 --> 00:39:04,868
I used to live here.
610
00:39:06,247 --> 00:39:08,522
Don't move.
611
00:39:08,523 --> 00:39:12,177
♪ Trapped in your busy world ♪
612
00:39:13,351 --> 00:39:16,695
♪ You just can't keep a date ♪
613
00:39:16,696 --> 00:39:19,729
♪ You're always running late ♪
614
00:39:19,730 --> 00:39:22,660
♪ So why ♪
615
00:39:22,661 --> 00:39:25,178
♪ Why do I
616
00:39:26,765 --> 00:39:29,039
You know, you can't just come in here.
617
00:39:29,040 --> 00:39:30,695
This is crazy behavior.
618
00:39:30,696 --> 00:39:32,591
I could call the police.
619
00:39:32,592 --> 00:39:34,351
I'm sure you could.
620
00:39:39,523 --> 00:39:41,901
Jack told me to keep keys.
621
00:39:41,902 --> 00:39:45,660
You know, case of emergency.
622
00:39:45,661 --> 00:39:47,108
Right.
623
00:39:47,109 --> 00:39:48,937
And what is your emergency?
624
00:39:51,075 --> 00:39:53,005
You're good.
625
00:39:53,006 --> 00:39:55,315
You know, he's not even here.
626
00:39:55,316 --> 00:39:56,901
Yes. I know. New York.
627
00:39:56,902 --> 00:39:59,798
I just spoke to him.
628
00:39:59,799 --> 00:40:02,488
I couldn't find some documents in my flat.
629
00:40:02,489 --> 00:40:04,522
So I assumed that they must be here.
630
00:40:04,523 --> 00:40:08,419
And ta-da, here they are
631
00:40:08,420 --> 00:40:12,522
Jack told me to let myself
in if you weren't home.
632
00:40:12,523 --> 00:40:15,729
I've had a real morning
of it with my accountant.
633
00:40:15,730 --> 00:40:19,453
Lovely HMRC are saying
that I owe thousands in tax,
634
00:40:19,454 --> 00:40:22,143
which I obviously don't have so...
635
00:40:22,144 --> 00:40:23,316
Jen.
636
00:40:25,040 --> 00:40:27,834
You could have called. I
thought we'd been burgled.
637
00:40:28,868 --> 00:40:30,488
I didn't know you had a friend with a car.
638
00:40:30,489 --> 00:40:32,108
I heard you outside.
639
00:40:32,109 --> 00:40:34,384
It's funny, Jack didn't mention him.
640
00:40:34,385 --> 00:40:36,936
If I'd known you had male company,
641
00:40:36,937 --> 00:40:38,833
I'd have got him to help me in the loft.
642
00:40:38,834 --> 00:40:40,764
He's an old friend.
643
00:40:40,765 --> 00:40:43,040
Not that it's any of your business.
644
00:40:44,799 --> 00:40:46,350
♪ I want for nothing more
645
00:40:46,351 --> 00:40:47,970
Jen, I need you to go.
646
00:40:47,971 --> 00:40:48,901
Now, please.
647
00:40:48,902 --> 00:40:50,453
♪ Than you to fall apart
648
00:40:50,454 --> 00:40:51,351
-Oh, fine.
649
00:40:52,592 --> 00:40:55,522
♪ And mend my broken heart
650
00:40:55,523 --> 00:40:56,591
♪ So why
651
00:40:56,592 --> 00:40:59,281
Word to the wise though,
652
00:40:59,282 --> 00:41:02,557
if there is something going
on with him, be careful.
653
00:41:02,558 --> 00:41:05,281
Jack'll find out and you know his temper.
654
00:41:05,282 --> 00:41:07,108
Excuse me?
655
00:41:07,109 --> 00:41:09,177
Oh, I'm sure it's completely harmless
656
00:41:09,178 --> 00:41:12,246
with you and your friend.
657
00:41:12,247 --> 00:41:15,039
If you don't go right
now, I'm gonna call Jack
658
00:41:15,040 --> 00:41:17,246
and tell him exactly what you're doing.
659
00:41:17,247 --> 00:41:18,591
♪ But will it catch your eye ♪
660
00:41:18,592 --> 00:41:20,626
Relax. I'm leaving.
661
00:41:20,627 --> 00:41:23,488
♪ To see me walk away ♪
662
00:41:23,489 --> 00:41:25,039
It's a shame Sam's gone.
663
00:41:25,040 --> 00:41:26,868
Could've given me a ride home.
664
00:41:27,902 --> 00:41:30,522
He's pretty easy on the
eyes. I wouldn't be surprised.
665
00:41:30,523 --> 00:41:33,316
-How do you know Sam's name?
-What?
666
00:41:34,799 --> 00:41:37,522
Jack must have brought
him up after the christening.
667
00:41:37,523 --> 00:41:39,281
You know when we had that talk.
668
00:41:39,282 --> 00:41:42,764
One about giving you space?
I'm assuming that was your idea.
669
00:41:42,765 --> 00:41:44,729
He wasn't around then.
670
00:41:45,937 --> 00:41:47,765
-What?
-Sam wasn't around
671
00:41:48,971 --> 00:41:51,592
when Jack spoke to you after the christening.
672
00:41:53,213 --> 00:41:55,212
Have you two been speaking since then?
673
00:41:55,213 --> 00:41:56,178
-No.
674
00:41:57,558 --> 00:41:58,627
No.
675
00:41:59,661 --> 00:42:03,764
Perhaps I bumped into him outside or...
676
00:42:03,765 --> 00:42:05,454
Are you following me?
677
00:42:07,144 --> 00:42:10,075
In the supermarket, you
just happened to be there?
678
00:42:11,971 --> 00:42:12,902
Excuse me?
679
00:42:18,144 --> 00:42:19,419
I think I'm gonna leave.
680
00:42:19,420 --> 00:42:23,108
I think you should, and I'm
gonna need those keys back now.
681
00:42:28,902 --> 00:42:30,867
Fine. Here.
682
00:42:30,868 --> 00:42:33,006
You need to stop all of this, Jen.
683
00:42:34,696 --> 00:42:37,143
Seriously. You need to leave us alone.
684
00:42:37,144 --> 00:42:39,867
Oh, you have no idea
what you're talking about.
685
00:42:39,868 --> 00:42:43,246
You know, when you talk to Jack,
tell him I can't do this anymore.
686
00:42:44,420 --> 00:42:46,901
It's all gone on for too long.
687
00:42:46,902 --> 00:42:48,109
What has?
688
00:42:50,489 --> 00:42:51,799
All of this.
689
00:43:01,454 --> 00:43:03,522
She said what?
690
00:43:03,523 --> 00:43:05,557
Why didn't you call me
as soon as it happened?
691
00:43:05,558 --> 00:43:06,936
-Sh!
692
00:43:06,937 --> 00:43:10,557
Because you were working
and I was dealing with it.
693
00:43:10,558 --> 00:43:14,384
I changed the locks, the alarm, everything.
694
00:43:14,385 --> 00:43:15,902
What did she mean?
695
00:43:17,627 --> 00:43:18,867
I don't know.
696
00:43:18,868 --> 00:43:20,522
I haven't seen her since the
christening, you know that.
697
00:43:20,523 --> 00:43:22,350
But she said you'd just spoken.
698
00:43:22,351 --> 00:43:25,074
You told her to come by
the house and get her things.
699
00:43:25,075 --> 00:43:27,729
Well, yeah, I spoke to
her briefly on the phone.
700
00:43:27,730 --> 00:43:29,419
And yes, I told her to come over.
701
00:43:29,420 --> 00:43:31,282
She said it was urgent.
702
00:43:32,385 --> 00:43:34,488
I expected her to knock on the door,
703
00:43:34,489 --> 00:43:36,282
like a normal fucking human being.
704
00:43:40,213 --> 00:43:43,522
But she said that you gave
her a key for emergencies.
705
00:43:43,523 --> 00:43:47,144
Something about money problems or unpaid tax.
706
00:43:48,765 --> 00:43:51,177
She told you about that.
707
00:43:51,178 --> 00:43:52,385
Wow. Right.
708
00:43:55,213 --> 00:43:58,212
Well, yeah, she's really worried,
this tax thing's gonna hit her hard.
709
00:43:59,558 --> 00:44:01,351
I don't care, Jack.
710
00:44:02,730 --> 00:44:05,212
She was in my house, drunk.
711
00:44:05,213 --> 00:44:07,522
She showed up at our
supermarket the other week.
712
00:44:07,523 --> 00:44:09,177
She lives fucking miles away.
713
00:44:09,178 --> 00:44:12,488
Now she's saying that she knows
Sam or at least recognizes him.
714
00:44:12,489 --> 00:44:15,108
So either she's hanging around
here, staking the place out,
715
00:44:15,109 --> 00:44:17,729
or you're lying to me about talking to her.
716
00:44:17,730 --> 00:44:19,419
I'm sorry?
717
00:44:19,420 --> 00:44:22,074
Well, tell me I'm imagining things.
718
00:44:24,420 --> 00:44:28,212
Have you spoken to her or
been to see her since your chat?
719
00:44:28,213 --> 00:44:29,626
No.
720
00:44:29,627 --> 00:44:30,730
And no.
721
00:44:32,558 --> 00:44:34,833
Now listen, I don't know
what she's playing at,
722
00:44:34,834 --> 00:44:36,799
but whatever it is, it has to stop. Okay?
723
00:44:38,040 --> 00:44:41,074
But if she says she knows
Sam, that's nothing to do with me.
724
00:44:41,075 --> 00:44:42,834
You're gonna have to talk to him.
725
00:44:45,247 --> 00:44:46,695
Fuck!
726
00:44:48,868 --> 00:44:50,901
Right. I'm gonna talk to her again.
727
00:44:50,902 --> 00:44:52,523
And I'm gonna be clearer.
728
00:44:53,765 --> 00:44:55,798
Because maybe the way we've been...
729
00:44:55,799 --> 00:44:58,730
the way I've been has given
her the wrong impression.
730
00:45:00,765 --> 00:45:03,867
But if she's come around expecting anything,
731
00:45:03,868 --> 00:45:05,005
it just has to stop.
732
00:45:05,006 --> 00:45:05,937
It has to.
733
00:45:07,109 --> 00:45:09,006
And if it doesn't, then...
734
00:45:10,489 --> 00:45:13,005
we'll have to address it more seriously.
735
00:45:14,902 --> 00:45:17,108
Call the police?
736
00:45:17,109 --> 00:45:19,143
If you don't feel safe.
737
00:45:48,902 --> 00:45:51,660
[tap runs
738
00:45:51,661 --> 00:45:53,522
-Is that my car?
-Yeah.
739
00:45:53,523 --> 00:45:55,901
-All right. 30 seconds.
740
00:46:13,420 --> 00:46:15,764
Okay. Okay. Okay.
741
00:46:15,765 --> 00:46:16,936
Let's do this.
742
00:46:20,937 --> 00:46:22,936
It's gonna be a bit of a late one today.
743
00:46:22,937 --> 00:46:26,108
Probably 10:00 or 11:00, something like that.
744
00:46:26,109 --> 00:46:28,213
Okay. See you then.
745
00:47:04,420 --> 00:47:07,350
I'm trying to think. Is there anything else?
746
00:47:07,351 --> 00:47:08,660
We've covered everything. Yeah.
747
00:47:08,661 --> 00:47:10,177
-You've got my number.
-I do. I'll call.
748
00:47:10,178 --> 00:47:12,971
-So, I mean, any problem, big or small.
749
00:47:14,040 --> 00:47:15,970
Thank you for coming at such late notice.
750
00:47:15,971 --> 00:47:17,281
Oh. No worries.
751
00:47:20,799 --> 00:47:23,488
I've got her. You go be with your mom.
752
00:47:23,489 --> 00:47:26,212
I hope she feels better soon.
753
00:47:26,213 --> 00:47:27,867
Yeah.
754
00:47:27,868 --> 00:47:29,695
-Thank you.
-You're welcome.
755
00:47:29,696 --> 00:47:30,764
Bye.
756
00:48:08,109 --> 00:48:09,384
Maybe just stop here.
757
00:48:09,385 --> 00:48:11,177
-All right, love.
-Thanks.
758
00:48:26,385 --> 00:48:27,833
Thanks.
759
00:49:23,247 --> 00:49:25,040
...the time we were in Venice.
760
00:49:26,661 --> 00:49:30,005
If that's food, I'm gonna
plate up and then...
761
00:49:35,006 --> 00:49:37,316
---oOo---
51990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.