All language subtitles for The.Americas.S01E10.Patagonia.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-FLUX-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,743 --> 00:00:03,000 (NBC) advance 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,520 This is the "Americas", 3 00:00:07,040 --> 00:00:11,039 An extraordinary trip across the Great continent of the Earth. 4 00:00:12,640 --> 00:00:15,599 The widest diversity of life on the planet. 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,799 The irrigated story ... 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,440 From our home. 7 00:00:23,366 --> 00:00:25,000 (The Americas) (Comment (Tom Hanks 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,840 {\ An8} tonight in the “Americas” ... 9 00:00:33,280 --> 00:00:35,480 (Patagonia). 10 00:00:40,600 --> 00:00:43,920 , "Patagonia" is an unintended wilderness 11 00:00:44,400 --> 00:00:47,000 In the far south of the world. 12 00:00:51,400 --> 00:00:54,200 From ancient "Sufi forests" ... 13 00:00:55,800 --> 00:00:58,440 And high ice worlds ... 14 00:01:00,720 --> 00:01:02,719 To the abundant coast. 15 00:01:06,240 --> 00:01:09,999 This is a world of harsh beauty and ... 16 00:01:11,080 --> 00:01:12,880 Dramatic change. 17 00:01:16,720 --> 00:01:18,136 here.. 18 00:01:18,160 --> 00:01:21,039 All life must fight a battle. 19 00:01:31,160 --> 00:01:33,960 At the end of the Great Continent. 20 00:01:38,720 --> 00:01:42,256 "Patagonia" is located on both sides of (Chile) in the west, 21 00:01:42,280 --> 00:01:44,720 And (Argentina) to the east. 22 00:01:45,720 --> 00:01:50,360 Its maximum southern point is located at a distance Only 600 miles from "Antarctica", 23 00:01:52,280 --> 00:01:55,000 A place where you meet three great oceans. 24 00:01:59,880 --> 00:02:02,680 "Here is an island" Los Estados 25 00:02:04,400 --> 00:02:05,760 It is a vital shelter ... 26 00:02:08,840 --> 00:02:11,600 For the most sincere fathers in the world, 27 00:02:13,720 --> 00:02:15,879 "Rocking Penguins". 28 00:02:23,400 --> 00:02:28,120 In every (spring), it comes down more than A quarter of a million individuals to the beach, 29 00:02:29,520 --> 00:02:32,600 Everyone hopes to form a family. 30 00:02:38,720 --> 00:02:40,240 The husbands mate for life, 31 00:02:40,800 --> 00:02:44,000 And return to the same nest year after year. 32 00:02:48,520 --> 00:02:51,080 They take turns to take care of their young. 33 00:02:53,880 --> 00:02:55,256 Today, 34 00:02:55,280 --> 00:02:57,559 Father in the service. 35 00:03:02,360 --> 00:03:04,920 It is only a few days old. 36 00:03:06,440 --> 00:03:08,479 It is hungry. 37 00:03:11,560 --> 00:03:13,480 But there is no food here. 38 00:03:17,440 --> 00:03:21,000 The chick must wait for his mother to return with the meal. 39 00:03:28,280 --> 00:03:30,400 She is on her way. 40 00:03:41,600 --> 00:03:45,519 But reaching the beach It means risking her life. 41 00:03:54,640 --> 00:03:57,216 On this winding coast, 42 00:03:57,240 --> 00:03:59,760 There is no easy landing. 43 00:04:36,040 --> 00:04:38,480 It seems that she succeeded. 44 00:04:44,240 --> 00:04:45,839 sea ​​lion". 45 00:04:47,200 --> 00:04:49,159 Permatial "Penguin" hunter. 46 00:05:32,320 --> 00:05:36,679 There is no comparable to the mother's design. 47 00:05:39,680 --> 00:05:41,040 To get home, however .. 48 00:05:41,680 --> 00:05:44,560 There is still a mountain to climb it 49 00:05:45,560 --> 00:05:46,560 literally. 50 00:05:49,640 --> 00:05:52,200 With a belly filled with "Krill", 51 00:05:53,880 --> 00:05:55,400 She is going slowly. 52 00:06:06,400 --> 00:06:09,040 One wrong step, and ... 53 00:06:10,960 --> 00:06:13,279 It is due to the starting point. 54 00:06:16,800 --> 00:06:20,920 But the mother was not called a "rocky road" of a vacuum. 55 00:06:25,560 --> 00:06:27,200 Strong claws ... 56 00:06:29,040 --> 00:06:30,800 , And a sharp beak 57 00:06:32,080 --> 00:06:34,640 They are used well. 58 00:06:37,680 --> 00:06:42,159 Now, all you need is to find her partner. 59 00:06:45,640 --> 00:06:48,296 Somewhere somewhere 60 00:06:48,320 --> 00:06:52,479 Among hundreds of thousands of "penguins" birds. 61 00:06:59,000 --> 00:07:00,999 Calling her unique partner ... 62 00:07:05,080 --> 00:07:07,400 It helps her to reach it. 63 00:07:26,400 --> 00:07:27,680 The reunification was done. 64 00:07:34,760 --> 00:07:37,800 Finally, it's time for dinner. 65 00:07:45,240 --> 00:07:49,400 Only the brave can create a family here. 66 00:07:56,360 --> 00:08:00,000 Tomorrow, they must do it again. 67 00:08:13,000 --> 00:08:14,416 {\ An8} from “Cape Horn”, 68 00:08:14,440 --> 00:08:20,400 The tall spinal spine extends in Patagonia in the north for more than a thousand miles. 69 00:08:29,520 --> 00:08:31,640 Violent weather, 70 00:08:32,280 --> 00:08:33,600 And unexpected. 71 00:08:36,000 --> 00:08:39,616 , However, the Patagonia Mountains symbol 72 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 This place is called "home". 73 00:08:47,480 --> 00:08:49,816 In the "Patagonia" mountains, 74 00:08:49,840 --> 00:08:52,840 It might seem as if all the four seasons 75 00:08:53,400 --> 00:08:54,880 In one day. 76 00:09:01,120 --> 00:09:04,880 Life here is very difficult. 77 00:09:10,280 --> 00:09:12,720 , "This is a female" buma 78 00:09:13,680 --> 00:09:15,560 Known as "Bitaka". 79 00:09:19,840 --> 00:09:22,200 It is an experience with experience. 80 00:09:26,000 --> 00:09:28,920 But since the arrival of sudden snow, 81 00:09:30,040 --> 00:09:32,960 It was difficult for her to be killed. 82 00:09:46,000 --> 00:09:49,480 It can be feeded by "gowac" for a week. 83 00:09:51,320 --> 00:09:53,040 But to achieve success, 84 00:09:55,760 --> 00:09:58,280 You will need to approach. 85 00:10:05,320 --> 00:10:06,720 In snow, 86 00:10:07,280 --> 00:10:09,560 She lost her camouflage. 87 00:10:18,480 --> 00:10:22,240 So she must use Any cover can find it. 88 00:10:37,400 --> 00:10:39,879 Now the speed is its only hope. 89 00:10:52,320 --> 00:10:54,400 But in this deep snow, 90 00:10:56,400 --> 00:10:58,840 It is not comparable to the "gauq". 91 00:11:08,480 --> 00:11:10,200 It will remain hungry today. 92 00:11:16,400 --> 00:11:19,239 And so it will be the case of its young. 93 00:11:36,040 --> 00:11:38,000 Only four months old, 94 00:11:38,760 --> 00:11:41,919 They are totally dependent on their mother. 95 00:11:48,960 --> 00:11:52,120 They need a change in their wealth. 96 00:11:54,880 --> 00:11:56,800 And in these mountains, 97 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 Change ... 98 00:11:59,000 --> 00:12:01,080 Not far away. 99 00:12:08,280 --> 00:12:09,440 Within days, 100 00:12:10,160 --> 00:12:12,360 Snow disappears. 101 00:12:18,560 --> 00:12:22,480 Now Bitaka has returned to camouflage again. 102 00:12:32,720 --> 00:12:34,160 And its speed. 103 00:12:39,640 --> 00:12:42,400 She must hold the neck strongly. 104 00:12:45,440 --> 00:12:46,880 If you make a mistake, 105 00:12:47,920 --> 00:12:50,000 One kick may be fatal. 106 00:13:14,640 --> 00:13:19,600 It has now passed a week ago She eaten "Betaka" and her cubs. 107 00:13:27,840 --> 00:13:29,920 On the wind ... 108 00:13:31,360 --> 00:13:32,640 scent. 109 00:13:39,960 --> 00:13:41,200 body. 110 00:13:42,560 --> 00:13:45,999 But it belongs to another person. 111 00:13:52,400 --> 00:13:55,120 , Conflict with another "Puma" 112 00:13:55,720 --> 00:13:57,319 It may be fatal. 113 00:14:01,040 --> 00:14:04,320 Betaka's partnership takes great risk. 114 00:14:22,200 --> 00:14:24,960 But this is not strange. 115 00:14:27,520 --> 00:14:29,960 She is the older sister "Bitaka", 116 00:14:32,400 --> 00:14:34,760 With her larger Shepli. 117 00:14:40,200 --> 00:14:43,200 It seems happy with partnership. 118 00:14:48,600 --> 00:14:51,736 "Aluma" has been considered since Long period isolated animals. 119 00:14:51,760 --> 00:14:54,416 But rare meetings like this, 120 00:14:54,440 --> 00:14:57,640 It reveals that they are more social Many of what we thought before. 121 00:15:02,040 --> 00:15:03,816 Betaka cubs are not sure, 122 00:15:03,840 --> 00:15:07,280 What can you do with The sons of their cousins ​​so far? 123 00:15:08,800 --> 00:15:11,280 But there is a lesson to learn here. 124 00:15:15,920 --> 00:15:20,120 , The family who shares an abundance of a lifeline 125 00:15:20,880 --> 00:15:25,120 In the hostile mountains of "Patagonia". 126 00:15:28,760 --> 00:15:31,776 The mountains that were carved, 127 00:15:31,800 --> 00:15:34,600 By enormous power. 128 00:15:35,800 --> 00:15:36,920 "Ice rivers". 129 00:15:37,800 --> 00:15:40,079 Monsters move. 130 00:15:59,720 --> 00:16:01,800 This is "San Raphael". 131 00:16:02,360 --> 00:16:03,800 As for the ice river, 132 00:16:05,560 --> 00:16:07,800 This mountain moves quickly. 133 00:16:14,200 --> 00:16:17,880 He travels more than 60 feet a day. 134 00:16:20,320 --> 00:16:23,720 Millions of tons of ice are broken. 135 00:16:28,880 --> 00:16:33,040 Some panels reach size To the size of a skyscraper 136 00:16:42,160 --> 00:16:44,600 Ice rivers are very strong, 137 00:16:45,200 --> 00:16:47,600 They can cut solid rocks. 138 00:16:51,440 --> 00:16:54,080 They cut the coast of "Patagonia" 139 00:16:55,200 --> 00:16:58,200 To more than 40 thousand islands. 140 00:17:00,680 --> 00:17:04,040 To create missing worlds isolated. 141 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 house... 142 00:17:15,240 --> 00:17:18,440 From strange and wonderful. 143 00:17:25,520 --> 00:17:27,480 , "The West Coast of" Patagonia 144 00:17:28,320 --> 00:17:31,439 Hidden in old forests. 145 00:17:39,960 --> 00:17:43,759 It is a strange legacy from the "Jurassic Age". 146 00:17:51,440 --> 00:17:55,560 And there are definitely strange creatures here 147 00:17:56,400 --> 00:17:59,240 It was not found in Any other place on the ground. 148 00:18:04,520 --> 00:18:06,400 Perhaps the most strange ... 149 00:18:08,560 --> 00:18:11,800 It is "Chilean deer". 150 00:18:14,480 --> 00:18:16,376 These are not centuries. 151 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 They are actually a giant jaw. 152 00:18:23,000 --> 00:18:24,400 The greater, the greater, the more, 153 00:18:25,440 --> 00:18:28,800 The more his chance to win his life partner. 154 00:18:32,760 --> 00:18:35,839 But first, he must find one. 155 00:18:37,680 --> 00:18:41,760 Microscopic hair can discover female smell. 156 00:18:42,880 --> 00:18:44,960 It seems that there is one ... 157 00:18:45,440 --> 00:18:48,240 All the way here. 158 00:18:50,520 --> 00:18:53,119 Three, two, one. 159 00:18:55,080 --> 00:18:56,999 We took off. 160 00:19:06,040 --> 00:19:09,560 These "beetles" are known as the "Ayes of the Flying". 161 00:19:10,080 --> 00:19:11,320 You can see the reason. 162 00:19:14,600 --> 00:19:17,360 It is difficult to reach any height. 163 00:19:25,720 --> 00:19:29,400 He seems to have to do Thus in the difficult way. 164 00:19:32,600 --> 00:19:35,000 It is a hundred feet to the top, 165 00:19:36,080 --> 00:19:41,080 What is equivalent or I am trying The "Empire State" building climbed ... 166 00:19:42,320 --> 00:19:43,480 twice. 167 00:19:58,800 --> 00:19:59,920 finally.. 168 00:20:00,480 --> 00:20:02,040 Here it is. 169 00:20:05,360 --> 00:20:09,600 But he is not the only one who is attracted to its smell. 170 00:20:15,560 --> 00:20:16,840 competitor. 171 00:20:18,280 --> 00:20:21,200 It's time to put this jaws into practice. 172 00:20:32,120 --> 00:20:34,880 His opponent appears to have the upper hand. 173 00:20:40,760 --> 00:20:42,800 Did his opponent win? 174 00:20:46,840 --> 00:20:48,239 not yet! 175 00:21:05,040 --> 00:21:06,520 We have a winner. 176 00:21:08,400 --> 00:21:11,200 But this may be short -term. 177 00:21:13,880 --> 00:21:18,280 The female is a magnet for dozens of males. 178 00:21:22,840 --> 00:21:25,760 It's time to return to the ring. 179 00:21:31,800 --> 00:21:34,200 Winning or returning home. 180 00:21:59,000 --> 00:22:00,200 After all this, 181 00:22:01,920 --> 00:22:05,280 All he has to do Call the energy to reach it. 182 00:22:19,640 --> 00:22:21,640 The fully mating. 183 00:22:22,560 --> 00:22:26,560 It now needs Laying eggs on the forest ground. 184 00:22:27,760 --> 00:22:30,840 It can help her to get there. 185 00:22:40,680 --> 00:22:44,200 It turns out that this fruit is not only intended for fighting. 186 00:22:52,480 --> 00:22:54,080 Traveling east, 187 00:22:54,760 --> 00:22:57,520 Where the mountains are stripped of clouds of moisture. 188 00:23:04,400 --> 00:23:07,960 I created a dry and dry heart. 189 00:23:11,320 --> 00:23:13,600 This is the "Patagonian steps". 190 00:23:17,280 --> 00:23:21,360 It is a home for live "dinosaurs". 191 00:23:26,920 --> 00:23:33,360 "Patagonia plains" extend on An area of ​​260 thousand square miles, 192 00:23:34,440 --> 00:23:36,800 The size of the state of Texas is almost. 193 00:23:38,800 --> 00:23:41,536 There is a very little shelter of elements, 194 00:23:41,560 --> 00:23:44,720 Where many here are looking About a safe haven under the ground. 195 00:23:54,800 --> 00:23:57,840 But some of them are very large. 196 00:24:09,640 --> 00:24:11,520 "Raya Rish", 197 00:24:12,240 --> 00:24:15,520 "South America" ​​was called "Ostrich". 198 00:24:18,400 --> 00:24:19,976 Three feet length, 199 00:24:20,000 --> 00:24:22,800 It is one of the largest "birds" in the world. 200 00:24:26,880 --> 00:24:28,976 And this giant male male 201 00:24:29,000 --> 00:24:32,120 He is the father of a large family. 202 00:24:38,960 --> 00:24:41,440 Most "birds" share the duties of paternity and motherhood. 203 00:24:42,680 --> 00:24:43,680 But with "Raya", 204 00:24:44,440 --> 00:24:45,720 Things are different. 205 00:24:48,680 --> 00:24:50,280 After laying eggs, 206 00:24:51,640 --> 00:24:53,600 Females leave. 207 00:24:54,280 --> 00:24:57,960 Therefore, it falls on the father The responsibility for raising the family ... 208 00:24:58,680 --> 00:24:59,680 lonliness. 209 00:25:03,480 --> 00:25:06,080 He is not the only one here. 210 00:25:07,800 --> 00:25:09,536 All over the "plains", 211 00:25:09,560 --> 00:25:12,696 Parents involved in service, 212 00:25:12,720 --> 00:25:14,720 Around the clock. 213 00:25:20,720 --> 00:25:23,536 For 40 days and 40 nights, 214 00:25:23,560 --> 00:25:25,960 They hardly move. 215 00:25:44,720 --> 00:25:46,136 By late (spring), 216 00:25:46,160 --> 00:25:49,240 Father's efforts were rewarded. 217 00:25:57,120 --> 00:26:00,680 Fourteen chicks in good health. 218 00:26:07,120 --> 00:26:10,520 Now the real work has started. 219 00:26:11,520 --> 00:26:14,600 It will take six months Before his chick becomes independent. 220 00:26:16,840 --> 00:26:19,440 And they have a lot to learn, 221 00:26:22,560 --> 00:26:23,840 Like what is good for eating? 222 00:26:26,240 --> 00:26:28,920 And how to maintain a good look? 223 00:26:36,720 --> 00:26:40,720 But the most important lesson It is adhering to each other. 224 00:26:42,120 --> 00:26:45,400 Here, it is easy to get lost. 225 00:26:54,360 --> 00:26:56,856 And "hawks" with sharp eyes 226 00:26:56,880 --> 00:26:59,799 You will soon hold a single chick. 227 00:27:09,440 --> 00:27:13,000 This neighbor has only three chicks. 228 00:27:22,600 --> 00:27:24,440 And for our father .. 229 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 It is a warning. 230 00:27:29,720 --> 00:27:32,360 "Keep your family close to you." 231 00:27:53,520 --> 00:27:54,560 What is this? 232 00:28:05,800 --> 00:28:07,096 It is a distress call. 233 00:28:07,120 --> 00:28:09,360 From a chicken. 234 00:28:15,840 --> 00:28:17,600 But not one of them. 235 00:28:32,640 --> 00:28:35,999 There is no problem for this extraordinary father. 236 00:28:38,920 --> 00:28:42,296 , The male "ray" birds have a strong parental instinct 237 00:28:42,320 --> 00:28:45,016 That if they find any missing chick, 238 00:28:45,040 --> 00:28:46,560 They will adopt it. 239 00:28:47,800 --> 00:28:48,999 Immediately. 240 00:28:52,160 --> 00:28:55,000 When you already have 14, 241 00:28:55,680 --> 00:28:58,520 Well, this is another one? 242 00:29:11,160 --> 00:29:13,536 , “(Summer) in“ Patagonian steps 243 00:29:13,560 --> 00:29:17,359 It brings a violent western wind. 244 00:29:24,960 --> 00:29:30,320 Winds that are more than the speed 70 miles per hour roaming the ground, 245 00:29:31,960 --> 00:29:34,320 The excitement of events is very large, 246 00:29:35,560 --> 00:29:37,560 It can be seen from space. 247 00:29:40,960 --> 00:29:42,520 "Dust storms." 248 00:29:43,520 --> 00:29:46,520 They revolt hundreds of miles, 249 00:29:49,520 --> 00:29:53,840 Until they reach the "Patagonia Atlantic" coast. 250 00:29:55,320 --> 00:30:00,160 Millions of tons have been transferred from Dust rich in "iron" to the ocean, 251 00:30:01,040 --> 00:30:03,439 And dumping it with nutrients. 252 00:30:10,280 --> 00:30:12,440 And feeding life 253 00:30:12,920 --> 00:30:15,999 Amazing scale. 254 00:30:30,040 --> 00:30:35,040 Bahar "Patagonia" attracts the rich giants. 255 00:30:39,960 --> 00:30:42,616 Weigh more than four tons, 256 00:30:42,640 --> 00:30:46,239 These are the largest "sections" on earth. 257 00:30:52,760 --> 00:30:56,360 The adult "bulls" reaches its size To the size of a small truck. 258 00:30:58,640 --> 00:31:01,576 But their huge nose that resembles the trunk 259 00:31:01,600 --> 00:31:03,999 He is the one who earned them their name ... 260 00:31:05,800 --> 00:31:07,599 "The elephants are." 261 00:31:14,000 --> 00:31:15,776 Sixty thousand gather, 262 00:31:15,800 --> 00:31:20,040 On remote beaches For the "Valdez" island to reproduce. 263 00:31:26,000 --> 00:31:30,279 But only the most "bulls" Control the right to intermarry. 264 00:31:43,200 --> 00:31:48,279 Learn the heavyweight hero who was not defeated ... 265 00:31:50,440 --> 00:31:52,000 Sir beach. 266 00:31:56,680 --> 00:32:01,000 For two months, he protects his harem from competitors. 267 00:32:02,120 --> 00:32:03,760 It is not surprising, 268 00:32:04,320 --> 00:32:05,359 It is exhausted. 269 00:32:12,800 --> 00:32:15,959 But he can never rest. 270 00:32:19,400 --> 00:32:24,200 One of the competitors tries to have his luck with a female. 271 00:32:32,760 --> 00:32:36,240 The beach master makes a warning. 272 00:32:37,920 --> 00:32:43,039 His huge nose brings the sound to 130 decibels. 273 00:32:49,200 --> 00:32:51,919 It is loud like the "air fan". 274 00:32:55,320 --> 00:32:58,559 But this is not enough to deter his opponent. 275 00:33:01,200 --> 00:33:03,456 , It is time for this main beach master 276 00:33:03,480 --> 00:33:05,599 To weigh his weight. 277 00:33:31,160 --> 00:33:33,560 The height of both "bulls" is ten feet 278 00:33:35,440 --> 00:33:37,560 They are armed with sharp teeth. 279 00:33:45,360 --> 00:33:50,359 The beach master pays the price Power it for months without fighting. 280 00:34:02,880 --> 00:34:03,959 It is retreating. 281 00:34:06,760 --> 00:34:10,919 Defeat means losing everything. 282 00:34:27,520 --> 00:34:29,360 A final batch ... 283 00:34:38,000 --> 00:34:41,520 His opponent is forced to return to the sea. 284 00:34:48,880 --> 00:34:51,040 He is the winner today. 285 00:34:52,480 --> 00:34:57,720 But there are more dangerous challenges on the way. 286 00:35:03,520 --> 00:35:06,616 , "Coast" of the Atlantic Patagonia 287 00:35:06,640 --> 00:35:10,400 It draws the smartest predator in the ocean. 288 00:35:12,280 --> 00:35:13,439 "Orca." 289 00:35:19,480 --> 00:35:24,520 Here, learn to do something We rarely see it before ... 290 00:35:34,880 --> 00:35:37,960 Hunting "seals" on dry ground. 291 00:35:41,040 --> 00:35:42,856 Along this coast, 292 00:35:42,880 --> 00:35:47,800 "This" Orca "is one of 16" whales Just is known for its ability to fish in this way. 293 00:35:49,800 --> 00:35:52,880 The scientists called it "Yasmine". 294 00:36:10,600 --> 00:36:16,296 She is the mother responsible for , A family of adolescent adolescents 295 00:36:16,320 --> 00:36:19,399 Now, she also has a grandson. 296 00:36:25,800 --> 00:36:28,880 Adolescents need to start earning their livelihood. 297 00:36:34,960 --> 00:36:37,800 But the open coast of Patagonia, 298 00:36:38,560 --> 00:36:41,120 There is no place for beginners. 299 00:36:46,400 --> 00:36:48,136 Fortunately, "Yasmine" knows 300 00:36:48,160 --> 00:36:50,480 The perfect training place. 301 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 Calita Valdez, 302 00:37:00,120 --> 00:37:04,520 Lake protected from the open ocean By spacious sandy banks. 303 00:37:07,720 --> 00:37:09,600 Here, water is calm. 304 00:37:19,400 --> 00:37:22,680 There are many prey. 305 00:37:24,200 --> 00:37:27,080 Young "elephants". 306 00:37:38,560 --> 00:37:42,880 The "Orca" students may be keen to start, 307 00:37:44,720 --> 00:37:48,320 But no one is quite sure what to do. 308 00:37:56,800 --> 00:37:59,416 They need to learn the trick, 309 00:37:59,440 --> 00:38:02,600 From how to actually reach "sections". 310 00:38:05,440 --> 00:38:08,120 So this is the first lesson of the day. 311 00:38:11,760 --> 00:38:13,776 Under the supervision of "Yasmine", 312 00:38:13,800 --> 00:38:17,040 Students go towards the beach ... 313 00:38:23,440 --> 00:38:26,440 Every time it rises a little. 314 00:38:32,200 --> 00:38:34,576 But if you understand it wrong, 315 00:38:34,600 --> 00:38:36,440 You may end up stuck. 316 00:38:42,000 --> 00:38:44,680 Yasmine knows exactly what to do, 317 00:38:45,400 --> 00:38:47,640 It comes to save them. 318 00:38:56,920 --> 00:38:58,080 the next.. 319 00:38:59,080 --> 00:39:00,599 Attacking the goal. 320 00:39:15,080 --> 00:39:18,279 Now to try the real thing. 321 00:39:30,600 --> 00:39:31,600 You are approaching. 322 00:39:40,400 --> 00:39:41,800 Not close enough. 323 00:39:47,120 --> 00:39:50,360 There is only one skill that must be mastered. 324 00:39:54,920 --> 00:39:58,680 How to hide this giant dorsal fin. 325 00:40:00,440 --> 00:40:04,080 Learn the art of disappearance. 326 00:40:07,520 --> 00:40:12,960 Yasmine turns next to her, She explains how this can be done. 327 00:40:28,280 --> 00:40:32,400 Each fishing process needs a surprise element. 328 00:40:59,600 --> 00:41:03,160 Young people will still need more training. 329 00:41:06,680 --> 00:41:10,160 But "Yasmine" passes its knowledge 330 00:41:11,080 --> 00:41:13,320 To the next generation. 331 00:41:18,600 --> 00:41:19,856 now.. 332 00:41:19,880 --> 00:41:22,400 Time to celebrate. 333 00:41:25,960 --> 00:41:28,240 For all forms of life in "Patagonia", 334 00:41:28,960 --> 00:41:32,416 Overcoming the elements can open wealth, 335 00:41:32,440 --> 00:41:35,080 From this fertile land. 336 00:41:37,840 --> 00:41:40,680 , For another great wilderness 337 00:41:41,680 --> 00:41:43,279 In "the Americas". 338 00:41:54,782 --> 00:41:59,635 (Goodbye in (the scenes) Wonder Woman © Translation 24200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.