All language subtitles for The Neighborhood S07E13 Welcome to Not Being in It.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,440 Okay, Calvin, before we go in, 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,109 let's make sure we have our story straight. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,510 What story? 4 00:00:09,610 --> 00:00:12,046 We went to a sleazy casino on the state line 5 00:00:12,146 --> 00:00:14,982 where your dad was laundering stolen money, 6 00:00:15,083 --> 00:00:16,817 and now he's in jail. 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,486 End of story. Okay. 8 00:00:18,552 --> 00:00:22,056 Calvin, my dad apologized for getting us involved, 9 00:00:22,156 --> 00:00:24,392 and he did take the fall. 10 00:00:25,226 --> 00:00:27,027 He didn't take the fall. 11 00:00:27,128 --> 00:00:30,364 He did the crime. He is the fall. 12 00:00:30,498 --> 00:00:31,499 Hold on. 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,067 Calvin, wait. Hold on. 14 00:00:33,167 --> 00:00:34,635 No, Cal... 15 00:00:34,702 --> 00:00:37,471 I need your advice on what to do with my dad's money. 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,107 I'm not giving you advice, Dave. 17 00:00:39,207 --> 00:00:42,210 Okay, now, he did steal the money, which is bad, 18 00:00:42,343 --> 00:00:45,879 but he stole the money from bad people, which is good. 19 00:00:45,979 --> 00:00:49,717 Also, he put the money in an educational savings account 20 00:00:49,817 --> 00:00:51,085 for Grover, so, I mean, 21 00:00:51,185 --> 00:00:53,053 two goods outweigh one bad, right? 22 00:00:53,154 --> 00:00:55,756 David, I almost got hemmed up 23 00:00:55,856 --> 00:00:58,559 by your dad and his foolishness once. 24 00:00:58,659 --> 00:01:00,494 I am not in it. 25 00:01:00,561 --> 00:01:02,263 So you think I should give it back? 26 00:01:02,363 --> 00:01:07,034 I think that I'm never talking about this again. 27 00:01:07,101 --> 00:01:08,236 I will move, Dave. 28 00:01:08,336 --> 00:01:10,938 Well, you've threatened that before. 29 00:01:11,071 --> 00:01:12,440 I'll just follow you. 30 00:01:18,612 --> 00:01:20,481 Okay. One more. 31 00:01:20,581 --> 00:01:22,716 All right, you go. Go, go. Okay, okay, okay. 32 00:01:22,816 --> 00:01:23,917 Okay. All right. 33 00:01:24,051 --> 00:01:25,519 -Okay. -You better go, girl. 34 00:01:25,619 --> 00:01:27,321 You better go. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,089 Okay. 36 00:01:36,397 --> 00:01:37,865 Uh... 37 00:01:38,799 --> 00:01:40,434 Dad. Good evening. 38 00:01:40,534 --> 00:01:45,105 Well, it certainly seems to be a good evening for you. 39 00:01:45,206 --> 00:01:47,775 Aw, that? 40 00:01:47,875 --> 00:01:50,278 No, uh... That, uh, Courtney had a... 41 00:01:50,378 --> 00:01:53,914 eyelash on her lip, and I was just helping her get it off. 42 00:01:53,981 --> 00:01:56,150 With your tongue? No, I-I had to, 43 00:01:56,250 --> 00:01:57,685 I had to blow it like... like-- 44 00:01:57,785 --> 00:02:00,521 No, Dad, wait, wait, please, please, please. 45 00:02:00,621 --> 00:02:02,290 Don't say anything to Mom. 46 00:02:02,390 --> 00:02:04,825 Courtney and I are in a really delicate place, 47 00:02:04,925 --> 00:02:06,560 and we're not sure where it's going. 48 00:02:06,627 --> 00:02:09,963 Nope, no need to explain. All right? I'm not in it. 49 00:02:10,097 --> 00:02:11,632 Okay. 50 00:02:11,732 --> 00:02:13,634 Ow! 51 00:02:13,767 --> 00:02:15,536 Ow! 52 00:02:16,770 --> 00:02:18,572 Wow. 53 00:02:18,672 --> 00:02:21,642 You can tell that boy ain't got none in a minute. 54 00:02:22,943 --> 00:02:24,978 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 55 00:02:25,112 --> 00:02:26,547 * Welcome to the hood. * 56 00:02:31,485 --> 00:02:35,189 Oh, Dave, I'm so sorry. 57 00:02:35,289 --> 00:02:38,726 Yeah. It's bad. 58 00:02:38,792 --> 00:02:40,994 You just got your dad back in your life, 59 00:02:41,128 --> 00:02:43,063 and now, you're losing him again. 60 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 You poor, poor man. 61 00:02:45,299 --> 00:02:47,268 Thanks, honey. 62 00:02:47,368 --> 00:02:48,302 So... 63 00:02:48,436 --> 00:02:50,471 I hate to even bring this up, but... 64 00:02:50,604 --> 00:02:51,639 Are we gonna keep the money? 65 00:02:51,739 --> 00:02:53,541 Are we? 66 00:02:54,308 --> 00:02:55,909 I want to so bad. 67 00:02:56,009 --> 00:02:57,278 Oh, not as bad as I do. 68 00:02:57,345 --> 00:02:59,313 Oh, I love you. I love you more. 69 00:03:00,147 --> 00:03:02,216 Um, but what do we tell Grover? 70 00:03:02,316 --> 00:03:04,418 Okay. All right. Uh... You know, 71 00:03:04,518 --> 00:03:05,786 I think we have to tell him the truth. 72 00:03:05,886 --> 00:03:07,555 You know, if we're morally comfortable 73 00:03:07,655 --> 00:03:08,989 with what we're doing, well, 74 00:03:09,089 --> 00:03:10,658 we should be able to explain that to him. 75 00:03:10,758 --> 00:03:14,595 Totally agree-- in theory-- but... 76 00:03:14,662 --> 00:03:16,964 I think the healthier thing to do-- 77 00:03:17,064 --> 00:03:19,600 for the child-- is... 78 00:03:19,700 --> 00:03:21,201 to put a little spin on it 79 00:03:21,302 --> 00:03:24,171 till he's old enough to understand the-the-the nuance. 80 00:03:25,105 --> 00:03:27,040 So, we'll lie. I love you so much. 81 00:03:27,140 --> 00:03:28,809 I love you. 82 00:03:31,945 --> 00:03:34,415 Hey, break yourself, fool. Oh, God! 83 00:03:35,649 --> 00:03:37,184 Chili Mangold. 84 00:03:37,285 --> 00:03:39,287 You fall for that every time, burrito. 85 00:03:39,387 --> 00:03:42,690 Uh, yup. And you do it every time. 86 00:03:42,790 --> 00:03:43,824 What are you doing here, man? 87 00:03:43,924 --> 00:03:45,426 What, I can't stop by to see 88 00:03:45,526 --> 00:03:48,028 my old college roommate for no reason? No. 89 00:03:49,497 --> 00:03:52,099 You are here because you want something 90 00:03:52,199 --> 00:03:54,535 or you want to rub my face in something. 91 00:03:54,668 --> 00:03:56,069 Really, Malcolm? 92 00:03:56,169 --> 00:03:58,339 You think I would drive all the way up here 93 00:03:58,439 --> 00:04:01,609 just to tell you I'm Mountain West baseball coach of the year? 94 00:04:02,576 --> 00:04:05,546 You already know that. 95 00:04:07,214 --> 00:04:08,382 Yes, I do. 96 00:04:10,418 --> 00:04:11,652 Whose Corvette is that? 97 00:04:11,752 --> 00:04:13,086 You know whose Corvette that is, baby. 98 00:04:13,220 --> 00:04:16,089 That's Chili Mangold's Corvette. Chili. 99 00:04:16,223 --> 00:04:18,225 All right. What's up, Chili? 100 00:04:18,326 --> 00:04:20,794 Hey, still doing that third person thing, I see. 101 00:04:20,894 --> 00:04:22,663 Hey, it's just Chili being Chili, baby. 102 00:04:22,763 --> 00:04:25,833 Good to see you, man. It's been too long. 103 00:04:25,933 --> 00:04:28,235 Come on, you got to do it for me. No, no, no, no. 104 00:04:28,369 --> 00:04:29,937 Chili. Come on, Chili. I'm not really feeling it. No. 105 00:04:30,070 --> 00:04:31,372 Come on. No. Chili, you got to hit the Wiggle. 106 00:04:32,806 --> 00:04:35,876 Yeah. You got to hit the Wiggle. 107 00:04:38,512 --> 00:04:40,247 There it is, baby. 108 00:04:40,348 --> 00:04:41,849 Wow. 109 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 I don't know what this is, but I want in. 110 00:04:46,887 --> 00:04:48,889 Dave, stop. Uh-uh. Dave... 111 00:04:48,989 --> 00:04:51,191 David, you... Yo, Dave. Dave, stop. 112 00:04:51,258 --> 00:04:54,562 Chili thinks this guy's got that magic in his hips. 113 00:04:54,628 --> 00:04:55,796 Ha. 114 00:04:55,929 --> 00:04:58,599 All right, yeah. Who's, uh, who's Chili? 115 00:04:58,699 --> 00:05:01,769 He's Chili. Chili calls himself Chili. 116 00:05:01,869 --> 00:05:04,705 Oh, well, Dave thinks that is so cool. 117 00:05:05,873 --> 00:05:07,107 Look, I got to bounce. 118 00:05:07,207 --> 00:05:09,176 I'm scouting a catcher at John Muir High, 119 00:05:09,276 --> 00:05:11,244 but, Malcolm, we got to catch up, okay? 120 00:05:11,345 --> 00:05:14,482 Yeah, sure, sure. Um, we should get dinner sometime. 121 00:05:14,582 --> 00:05:15,949 Hey, well, no time like the present. 122 00:05:16,049 --> 00:05:18,386 Yeah, but-but-but-but, you know, I got this thing 123 00:05:18,486 --> 00:05:19,787 that I got to do. Oh, come on, man. 124 00:05:19,887 --> 00:05:22,289 Forget your thing. How often is Chili in town? 125 00:05:23,557 --> 00:05:24,925 You're coming over for dinner tonight. 126 00:05:25,025 --> 00:05:27,294 Hey, Chili could wiggle that into his schedule, baby. 127 00:05:29,830 --> 00:05:33,901 His charm is infectious. How can you not love that guy? 128 00:05:33,967 --> 00:05:36,136 How much time you got? 129 00:05:38,772 --> 00:05:41,942 Good morning, Miss Tina. Hey. 130 00:05:42,009 --> 00:05:44,578 I'm just here to get Daphne's toys from last night. 131 00:05:44,645 --> 00:05:46,079 Okay. 132 00:05:46,146 --> 00:05:47,581 Beautiful day, huh? 133 00:05:47,648 --> 00:05:49,983 It's 50 degrees and overcast. 134 00:05:50,083 --> 00:05:52,453 That's earthquake weather. 135 00:05:52,553 --> 00:05:56,524 Well, it's been a while since we had a good shake-up, right? 136 00:05:57,791 --> 00:06:01,128 When those tectonic plates build up all that pressure, 137 00:06:01,194 --> 00:06:03,397 something's got to give. 138 00:06:05,799 --> 00:06:07,401 Well, it's, um, 139 00:06:07,501 --> 00:06:09,870 nice to see you in such a good mood. 140 00:06:10,003 --> 00:06:11,905 You've been so stressed out lately. 141 00:06:12,005 --> 00:06:14,475 You've been wearing your shoulders like earrings. 142 00:06:16,510 --> 00:06:17,678 Really? Yeah. 143 00:06:17,778 --> 00:06:18,812 Oh, I guess I have been 144 00:06:18,912 --> 00:06:20,347 a little on edge, but, hey, 145 00:06:20,481 --> 00:06:24,585 it's amazing what a good night's sleep will do. 146 00:06:24,685 --> 00:06:26,820 Mm-hmm. 147 00:06:27,955 --> 00:06:30,357 Morning. Good morning, Mr. B. 148 00:06:30,458 --> 00:06:33,193 I love that color on you. 149 00:06:35,362 --> 00:06:39,667 You two have a splendid day. 150 00:06:40,367 --> 00:06:43,003 Thank you. I-I think I will. 151 00:06:43,070 --> 00:06:44,705 Okay. 152 00:06:48,008 --> 00:06:50,410 That girl's gone out and got her some. 153 00:06:51,545 --> 00:06:53,981 What? What would make you say that? 154 00:06:54,047 --> 00:06:55,649 Because I'm a woman, Calvin. 155 00:06:55,716 --> 00:06:58,085 I know what the afterglow looks like. 156 00:06:58,218 --> 00:06:59,653 Can't the girl just be glowing? 157 00:06:59,720 --> 00:07:01,421 Uh-uh. Not like that. 158 00:07:01,555 --> 00:07:02,990 You heard her say "splendid." 159 00:07:03,090 --> 00:07:04,825 You know the last time I said "splendid"? 160 00:07:04,892 --> 00:07:08,428 You and I were naked in that waterfall in Ocho Rios. 161 00:07:08,562 --> 00:07:09,863 Ah. 162 00:07:09,963 --> 00:07:13,033 It was pretty splendid. 163 00:07:13,133 --> 00:07:16,604 Ooh, poor Marty. I wonder if he knows. 164 00:07:16,737 --> 00:07:18,305 I think he still has feelings for her. 165 00:07:18,405 --> 00:07:20,541 Okay, Tina, I'm not in it, 166 00:07:20,608 --> 00:07:24,311 and you're not in it, so let's stay out of it. 167 00:07:25,112 --> 00:07:26,847 You know there's no chance of that. 168 00:07:31,384 --> 00:07:32,720 Hey. 169 00:07:32,786 --> 00:07:33,721 Hey. 170 00:07:33,787 --> 00:07:34,955 Uh, is-is Grandpa here? 171 00:07:35,055 --> 00:07:39,059 No. Uh, see, Grandpa stayed in-in Nevada. 172 00:07:39,159 --> 00:07:41,862 He loves the desert, and he's thinking about living out there. 173 00:07:41,929 --> 00:07:45,032 Yeah, in a, in a planned community. 174 00:07:45,098 --> 00:07:46,767 Uh, why is his car outside? 175 00:07:46,867 --> 00:07:49,770 Look at you, noticing things. 176 00:07:51,371 --> 00:07:53,974 Yeah, uh, well, you see, Grover, 177 00:07:54,107 --> 00:07:56,877 uh, Lady Luck shined upon your grandpa, 178 00:07:56,944 --> 00:07:59,079 and he hit the jackpot in a casino, 179 00:07:59,146 --> 00:08:00,614 so he bought a new car. 180 00:08:00,748 --> 00:08:03,050 Oh, that's awesome. What-what kind of car did he get? 181 00:08:03,116 --> 00:08:04,451 A Chevy... 182 00:08:04,585 --> 00:08:08,622 G... T... R... That's enough letters. 183 00:08:10,791 --> 00:08:12,459 But don't worry, he won't be gone forever. 184 00:08:12,560 --> 00:08:14,928 Okay, um, maybe I'll text him. 185 00:08:15,028 --> 00:08:17,430 Oh, no, no, no. Don't do that. No. Um... 186 00:08:18,599 --> 00:08:20,901 All right. Are-are-are you two okay? 187 00:08:21,001 --> 00:08:23,303 Yeah, we're fine. You okay? Yeah. 188 00:08:23,436 --> 00:08:24,304 Yeah. 189 00:08:24,404 --> 00:08:27,808 Okay. Go do your thing. 190 00:08:29,242 --> 00:08:30,644 That was close. 191 00:08:30,778 --> 00:08:33,213 This is the day he turns into frickin' Columbo? 192 00:08:37,084 --> 00:08:38,485 Calvin. 193 00:08:41,689 --> 00:08:43,256 What, Dave? 194 00:08:45,826 --> 00:08:47,595 I think Grover's onto us. 195 00:08:49,997 --> 00:08:51,632 He is asking a lot 196 00:08:51,699 --> 00:08:54,167 of questions about what happened to his grandpa. 197 00:08:54,267 --> 00:08:56,837 First of all, there is no "us." 198 00:08:57,805 --> 00:09:00,373 Your son, your dad, your business. 199 00:09:00,507 --> 00:09:03,010 No, no, no. It is all of our business. 200 00:09:03,110 --> 00:09:04,612 If we tell Grover the truth about the money, 201 00:09:04,678 --> 00:09:07,514 he is going to be an accomplice, just like you and me. 202 00:09:07,615 --> 00:09:10,017 No. No, no, no, no, no, no, no. 203 00:09:10,117 --> 00:09:12,820 You have me confused with someone who's in it. 204 00:09:12,920 --> 00:09:14,855 But you agree that we should keep it. 205 00:09:14,955 --> 00:09:16,356 I mean, it's like you always say, 206 00:09:16,456 --> 00:09:18,391 "When it comes to money, it's not where it's from, 207 00:09:18,525 --> 00:09:19,927 it's where it's at." 208 00:09:21,629 --> 00:09:23,096 I don't always say that. 209 00:09:23,196 --> 00:09:24,531 Yeah. But you're right. 210 00:09:24,632 --> 00:09:26,834 I don't think I've ever said that. 211 00:09:26,900 --> 00:09:28,235 Okay. 212 00:09:28,368 --> 00:09:30,403 Calvin, the important thing to remember is this: 213 00:09:30,537 --> 00:09:33,140 if Grover asks you anything, 214 00:09:33,206 --> 00:09:36,509 my father is living in a planned community in the desert, 215 00:09:36,610 --> 00:09:39,246 you don't know his new phone number, and 216 00:09:39,346 --> 00:09:41,949 he has a new car, a Chevy GTR. 217 00:09:42,049 --> 00:09:44,517 Chevy does not make a GT... 218 00:09:44,618 --> 00:09:46,754 O-Okay. Okay. 219 00:09:46,887 --> 00:09:48,789 I see what you're doing. 220 00:09:48,889 --> 00:09:51,591 I am not in it. 221 00:09:51,692 --> 00:09:54,728 And we're not talking about this again. Great. 222 00:09:54,828 --> 00:09:58,565 It's like you always say, "Tight lips, tighter hips." 223 00:09:58,666 --> 00:10:01,101 I have literally never said that. 224 00:10:07,407 --> 00:10:08,441 Oh, hey, Marty. 225 00:10:08,575 --> 00:10:09,777 Oh, hey, Mama. 226 00:10:09,877 --> 00:10:13,981 So... 227 00:10:16,283 --> 00:10:18,585 Courtney seems well. 228 00:10:18,652 --> 00:10:19,619 Oh, she does. 229 00:10:19,720 --> 00:10:21,321 Very well. 230 00:10:22,355 --> 00:10:23,791 Good for her. 231 00:10:23,891 --> 00:10:27,661 You know, has anything changed in her social situation? 232 00:10:28,862 --> 00:10:31,464 Okay, okay, okay. I did not want to get involved. 233 00:10:31,564 --> 00:10:33,400 I just don't want to see you hurt. 234 00:10:33,500 --> 00:10:36,036 Well, I just saw her, and I can tell. 235 00:10:37,004 --> 00:10:38,238 She's seeing someone. 236 00:10:38,305 --> 00:10:40,140 She seems 237 00:10:40,240 --> 00:10:43,977 very, very, very, very happy. 238 00:10:44,077 --> 00:10:45,512 Really? 239 00:10:45,645 --> 00:10:47,614 But, baby, you do not have to be brave 240 00:10:47,715 --> 00:10:49,149 in front of me, okay? Okay. 241 00:10:49,282 --> 00:10:51,284 Let the hurt out. Come on, come on. Oh. 242 00:10:51,384 --> 00:10:53,353 Come on. Give Mommy some. Oh. 243 00:10:53,453 --> 00:10:55,222 Oh, my poor baby. 244 00:10:56,990 --> 00:10:59,359 So what is your deal with this Chili guy? 245 00:10:59,492 --> 00:11:01,661 You don't like him, but you invite him over for dinner? 246 00:11:01,795 --> 00:11:04,331 No, Courtney. I did not invite him. 247 00:11:04,431 --> 00:11:05,432 What I said was, 248 00:11:05,532 --> 00:11:07,167 "We should get dinner," 249 00:11:07,300 --> 00:11:10,437 which everyone knows means we should never get dinner. 250 00:11:11,705 --> 00:11:13,606 I mean, yeah, what's not clear about that? 251 00:11:13,707 --> 00:11:15,142 It's like when me and you go out to eat, 252 00:11:15,242 --> 00:11:16,643 and I say "We should split the check." 253 00:11:16,710 --> 00:11:18,078 You know I ain't paying. 254 00:11:19,179 --> 00:11:22,649 Well, exactly, but everyone doesn't fawn all over you. 255 00:11:22,750 --> 00:11:25,185 Chili gets away with murder because he's charming 256 00:11:25,285 --> 00:11:27,855 and he's... he's got this inspiring story 257 00:11:27,955 --> 00:11:30,057 of coming over to America when he was a child 258 00:11:30,157 --> 00:11:32,359 by stowing away on a fishing boat. 259 00:11:32,459 --> 00:11:34,361 Damn, Malcolm. 260 00:11:34,461 --> 00:11:36,196 Don't make a thug cry. 261 00:11:36,997 --> 00:11:41,634 Okay. Okay, fine, so he's got a heartwarming story. 262 00:11:41,735 --> 00:11:43,636 So that means I'm just supposed to overlook 263 00:11:43,703 --> 00:11:45,305 all the foul stuff he's done to me? 264 00:11:45,372 --> 00:11:47,074 All the times I covered for his ass? 265 00:11:47,174 --> 00:11:49,176 And yet, he's the one that gets blessed with everything. 266 00:11:49,276 --> 00:11:52,880 Yeah, that's true. And he's always doing better than you. 267 00:11:54,982 --> 00:11:57,250 Hey, everybody. Oh. Hey. 268 00:11:57,350 --> 00:11:58,952 Malcolm, Mom wants you to go to Bristol Farms 269 00:11:59,052 --> 00:12:01,088 and get that French sour cream for the baked potatoes. 270 00:12:01,188 --> 00:12:03,256 Of course, because 271 00:12:03,390 --> 00:12:05,692 Heaven forbid the great Chili Mangold 272 00:12:05,759 --> 00:12:07,494 eats domestic sour cream. 273 00:12:07,560 --> 00:12:10,197 Meanwhile, 274 00:12:10,263 --> 00:12:13,000 your mom gives me a cold Pop-Tart and calls it breakfast. 275 00:12:13,066 --> 00:12:14,101 She wrong for that. 276 00:12:14,234 --> 00:12:15,702 Man, you love Pop-Tarts. 277 00:12:15,803 --> 00:12:18,605 Yeah, the ones with frosting, and she knows that. 278 00:12:21,875 --> 00:12:24,511 Oh, she is sound asleep. Courtney, 279 00:12:24,577 --> 00:12:25,879 we have a problem. 280 00:12:25,946 --> 00:12:29,682 My mom knows that you've been pleasured. 281 00:12:29,749 --> 00:12:31,084 Excuse me? 282 00:12:31,218 --> 00:12:35,155 Sexually. Apparently, it is all over you. 283 00:12:37,925 --> 00:12:39,192 I shouldn't have gone over there. 284 00:12:39,259 --> 00:12:40,527 What was I thinking? 285 00:12:40,593 --> 00:12:41,962 That lady can see right through me. 286 00:12:42,095 --> 00:12:43,797 She knew I was pregnant before I did. 287 00:12:43,897 --> 00:12:44,898 Calm down. 288 00:12:44,965 --> 00:12:46,233 I mean, we did a thing, 289 00:12:46,333 --> 00:12:47,767 but we don't even know if we are a thing. 290 00:12:47,868 --> 00:12:49,069 And now, she's gonna make it a huge thing. 291 00:12:49,136 --> 00:12:50,437 No, no, no, no. The good news is, 292 00:12:50,537 --> 00:12:51,939 she doesn't know that you hooked up with me. 293 00:12:52,039 --> 00:12:53,974 All she knows is that it was with someone 294 00:12:54,107 --> 00:12:56,743 who is great at sex. 295 00:12:57,945 --> 00:13:00,047 Get over yourself. 296 00:13:00,147 --> 00:13:02,950 I'm just saying, we just got to keep it cool for dinner tonight. 297 00:13:03,050 --> 00:13:05,118 I know it might be hard, but could you just try 298 00:13:05,218 --> 00:13:08,555 not to act like you didn't get your world completely rocked. 299 00:13:08,621 --> 00:13:10,824 Okay. 300 00:13:12,059 --> 00:13:15,095 Chili Sauce. Hey, man. You know what? 301 00:13:15,195 --> 00:13:17,965 Out of all of Malcolm's friends, you're my favorite. 302 00:13:18,065 --> 00:13:19,466 Oh. Hands down. 303 00:13:19,566 --> 00:13:21,801 I'm standing right here. 304 00:13:22,836 --> 00:13:24,804 I said what I said, Trey. 305 00:13:25,638 --> 00:13:27,007 So, Chili, 306 00:13:27,107 --> 00:13:28,375 so good to have you. 307 00:13:28,475 --> 00:13:31,845 Um, so tell me, what is Shohei Ohtani like? 308 00:13:31,979 --> 00:13:33,580 Mama. 309 00:13:33,646 --> 00:13:36,984 Chili played two seasons with the Mariners ten years ago. 310 00:13:37,117 --> 00:13:38,085 He does not know Shohei. 311 00:13:38,151 --> 00:13:40,988 Oh... Actually, I do. 312 00:13:42,489 --> 00:13:44,257 I also played a few seasons in Tokyo. 313 00:13:44,357 --> 00:13:46,359 Really? Even picked up a little Japanese. 314 00:13:46,493 --> 00:13:48,661 Oh. Domo arigato. 315 00:13:51,764 --> 00:13:54,334 Hell yeah. Hell yeah. 316 00:13:56,236 --> 00:13:57,170 Hey. 317 00:13:57,270 --> 00:14:00,307 Oh, uh, Gemma, Grover, meet Chili. 318 00:14:00,407 --> 00:14:02,842 Oh, Dave's been doing your wiggle all day. 319 00:14:02,943 --> 00:14:05,478 Oh, he is quite the dancer. 320 00:14:05,578 --> 00:14:07,547 He's... Sure. 321 00:14:08,448 --> 00:14:11,384 Wait, so... so my dad said you were a mariner? 322 00:14:11,484 --> 00:14:12,385 Yeah, that's right. 323 00:14:12,519 --> 00:14:13,720 Ah, that's so cool. 324 00:14:13,820 --> 00:14:14,955 What kind of boat did you have? Oh. 325 00:14:15,022 --> 00:14:16,689 Excuse me? 326 00:14:16,789 --> 00:14:18,691 He's not into sports so much. 327 00:14:18,791 --> 00:14:20,060 Uh, was it a schooner? Oh. 328 00:14:20,193 --> 00:14:22,495 Um... 329 00:14:23,396 --> 00:14:26,666 Marty, are-are you using a new sort of facial scrub? 330 00:14:26,733 --> 00:14:27,834 No, why? 331 00:14:27,901 --> 00:14:30,103 'Cause you are glowing. 332 00:14:33,006 --> 00:14:35,508 You're getting it from somewhere. 333 00:14:38,078 --> 00:14:41,148 What are you doing? Get away. 334 00:14:41,214 --> 00:14:42,349 Get away. 335 00:14:42,449 --> 00:14:43,716 What? 336 00:14:43,850 --> 00:14:46,219 Dave just told me I was glowing. 337 00:14:46,353 --> 00:14:47,887 Well, I guess you've been 338 00:14:48,021 --> 00:14:50,123 pleasured sexually, too. 339 00:14:51,491 --> 00:14:53,760 It's all over you. 340 00:14:53,893 --> 00:14:56,096 Okay, okay, all right. I'm establishing 341 00:14:56,196 --> 00:14:59,766 a 15-foot perimeter. Do not violate it. 342 00:15:00,567 --> 00:15:01,768 Radius or diameter? 343 00:15:01,901 --> 00:15:04,237 You know damn well I meant diameter. 344 00:15:05,005 --> 00:15:07,340 Ooh, ooh, Calvin. Calvin. Quick word. 345 00:15:07,407 --> 00:15:08,575 What? 346 00:15:08,675 --> 00:15:09,842 I know Dave's kept you in the loop 347 00:15:09,943 --> 00:15:11,244 on our little money situation. 348 00:15:11,344 --> 00:15:13,446 Uh, yeah, and I'm trying to stay out of the loop. 349 00:15:13,546 --> 00:15:15,915 I know, I know. I just, I want to reiterate 350 00:15:16,049 --> 00:15:19,286 how important it is that you don't say a word to Grover. 351 00:15:19,419 --> 00:15:21,955 Right. Right, right, right, right. 352 00:15:22,055 --> 00:15:23,890 You-you know what? I'm glad you reminded me 353 00:15:23,991 --> 00:15:27,060 because Grover and I were going bar-hopping tonight, 354 00:15:27,127 --> 00:15:29,662 and, um, after a couple of longnecks, 355 00:15:29,762 --> 00:15:30,863 who knows what I might say? 356 00:15:30,930 --> 00:15:32,699 Okay. You know. 357 00:15:32,799 --> 00:15:33,933 Hey, Calvin, remember 358 00:15:34,034 --> 00:15:35,935 we went to see Malcolm and Chili 359 00:15:36,036 --> 00:15:39,239 play against UCLA, and Chili hit that walk-off homer? 360 00:15:39,339 --> 00:15:41,108 Oh, my God. Oh, yeah. 361 00:15:41,208 --> 00:15:43,210 That's when he did the dance at the plate. 362 00:15:43,276 --> 00:15:44,978 They showed it on TV and everything. 363 00:15:45,078 --> 00:15:46,713 Yup, yup. The Chili Wiggle. 364 00:15:46,813 --> 00:15:49,049 Oh, that wiggle? 365 00:15:49,149 --> 00:15:51,918 Come on, Malcolm, Wiggle with us. 366 00:15:51,985 --> 00:15:55,222 No, no, no, no. Stop it. Stop it. 367 00:15:55,322 --> 00:15:56,923 Dave, for the love of God. 368 00:15:58,758 --> 00:16:02,795 There is no Chili Wiggle, okay? It's the Malcolm Wiggle. 369 00:16:02,929 --> 00:16:05,298 It was my thing. I used to do it in the dugout, 370 00:16:05,398 --> 00:16:08,568 and then Chili did it on ESPNU, and suddenly, it's his thing. 371 00:16:08,668 --> 00:16:11,671 Y'all just don't get it. He didn't just take my dance. 372 00:16:11,771 --> 00:16:13,906 One time, he was about to flunk out of school, 373 00:16:14,007 --> 00:16:16,009 and he stole my term paper and put his name on it. 374 00:16:16,143 --> 00:16:18,245 Yeah, but y'all think he walks on water, 375 00:16:18,345 --> 00:16:21,148 but it's not true. I had to bail him out constantly. 376 00:16:21,281 --> 00:16:23,983 No, it's true. It's true. 377 00:16:24,084 --> 00:16:26,819 One time, I took a credit card out in Malcolm's name, 378 00:16:26,919 --> 00:16:29,189 and we still owe Circuit City $180 bucks. 379 00:16:31,158 --> 00:16:33,093 That's not funny, Pop. 380 00:16:33,160 --> 00:16:35,828 He's right, it's not, amigo. 381 00:16:35,928 --> 00:16:38,665 And that's just one of the many times I screwed over my friend. 382 00:16:38,765 --> 00:16:40,933 You see? Finally, the truth comes out. 383 00:16:41,000 --> 00:16:42,935 Yes. And the truth is... Mm. 384 00:16:45,138 --> 00:16:46,239 ...I'm an alcoholic. 385 00:16:46,339 --> 00:16:49,276 There you go. Malcolm Wiggle. 386 00:16:49,376 --> 00:16:51,211 Do the Malcolm. 387 00:16:55,382 --> 00:16:56,883 You say what now? 388 00:16:58,851 --> 00:17:00,453 That's the reason I'm here. 389 00:17:00,553 --> 00:17:01,721 I'm in a 12-step program, 390 00:17:01,854 --> 00:17:04,224 and I came to make amends with Malcolm. 391 00:17:04,324 --> 00:17:06,025 I'm sorry, brother. 392 00:17:06,126 --> 00:17:08,128 -Aw. -For everything. 393 00:17:08,228 --> 00:17:09,762 So brave. I mean, it's tough, man. 394 00:17:09,862 --> 00:17:12,899 You know, drinking is... Y'all have got to be kidding me. 395 00:17:14,567 --> 00:17:16,836 So you're not here for a scouting trip? 396 00:17:16,936 --> 00:17:20,039 No. Don't be crazy. I got people that do that for me. 397 00:17:20,707 --> 00:17:23,310 It's just, it's so great to unburden, yes? 398 00:17:23,376 --> 00:17:25,178 If there's one thing I've learned 399 00:17:25,278 --> 00:17:26,846 from my sponsor, Robert Downey Jr., it's... 400 00:17:26,913 --> 00:17:28,815 Uh, okay, wow. 401 00:17:28,881 --> 00:17:30,683 Isn't that supposed to be anonymous? 402 00:17:30,783 --> 00:17:33,486 You're right. RDJ taught me... 403 00:17:34,687 --> 00:17:36,723 ...the best part about being sober is 404 00:17:36,856 --> 00:17:39,492 you can finally stop with all the lies. Mm. 405 00:17:39,559 --> 00:17:41,628 The lies we tell other people. 406 00:17:41,728 --> 00:17:43,330 The lies we tell ourselves. 407 00:17:43,430 --> 00:17:45,165 Wow. 408 00:17:48,301 --> 00:17:51,571 Chili, would you eat a Pop-Tart without frosting? 409 00:17:51,671 --> 00:17:54,874 No, I don't think I would, amigo. Yeah. 410 00:17:54,941 --> 00:17:58,445 You hear that, Dave? Gemma? 411 00:17:58,578 --> 00:18:01,814 The lies you tell yourselves. 412 00:18:03,916 --> 00:18:05,752 What lies? 413 00:18:06,253 --> 00:18:09,289 Okay, fine. 414 00:18:09,422 --> 00:18:11,491 Grover, we should talk. 415 00:18:11,591 --> 00:18:14,527 We have some bad news about Grandpa. 416 00:18:14,627 --> 00:18:15,928 Is-is he dead? 417 00:18:16,062 --> 00:18:19,666 Oh. No. Actually, we have some good news, then. Come on. 418 00:18:22,101 --> 00:18:23,203 Calvin. 419 00:18:23,303 --> 00:18:24,504 Um... 420 00:18:24,604 --> 00:18:27,474 I just cannot stand seeing Marty like this. 421 00:18:27,607 --> 00:18:29,209 Like what? 422 00:18:31,344 --> 00:18:35,982 Well, he's so upset, he can't even be near Courtney. 423 00:18:36,082 --> 00:18:38,551 I think it's messed up for her to hang around here 424 00:18:38,651 --> 00:18:41,321 and play with Marty's emotions. I'm gonna tell her. 425 00:18:41,454 --> 00:18:42,889 No, no, don't, don't, don't, don't, don't. 426 00:18:42,955 --> 00:18:45,325 Look, I tried to stay out of it, 427 00:18:45,425 --> 00:18:48,027 but it looks like I got to be all up in it. 428 00:18:48,127 --> 00:18:49,929 Okay. What? 429 00:18:49,996 --> 00:18:51,464 All right, now, Tina, what I'm about to tell you 430 00:18:51,564 --> 00:18:53,032 stays between us. Okay. 431 00:18:53,132 --> 00:18:56,068 But you were right, Courtney is getting some. 432 00:18:56,135 --> 00:18:58,070 I knew it. 433 00:18:59,606 --> 00:19:00,640 From Marty. 434 00:19:00,740 --> 00:19:02,475 God is so good. 435 00:19:02,609 --> 00:19:06,145 Oh. Oh, okay, all right, all right, okay, put your arms down. 436 00:19:06,279 --> 00:19:08,515 Now, Marty and Courtney will tell everybody 437 00:19:08,615 --> 00:19:09,516 when they are ready. 438 00:19:09,649 --> 00:19:11,684 Okay, okay, I got it. Okay. 439 00:19:11,818 --> 00:19:13,820 I know how to be cool, you know. 440 00:19:14,987 --> 00:19:16,756 So... 441 00:19:16,823 --> 00:19:21,294 So good to see y'all here tonight, together. 442 00:19:21,361 --> 00:19:23,796 You know, for Chili. 443 00:19:23,896 --> 00:19:26,065 Well, y'all enjoy, okay? Have fun. Okay. 444 00:19:26,165 --> 00:19:28,034 Okay. 445 00:19:32,372 --> 00:19:33,740 Yeah... 446 00:19:33,840 --> 00:19:35,675 She knows. 447 00:19:36,443 --> 00:19:37,977 Dad, I can't believe you told Mom. 448 00:19:38,044 --> 00:19:41,648 Look, she's your mother, but she's my wife. 449 00:19:41,714 --> 00:19:44,551 And you're not the only one that wants that glow. 450 00:19:54,093 --> 00:19:57,230 So... it's okay to steal? 451 00:19:57,330 --> 00:20:00,433 See, that's the great thing. We didn't steal. DAVE: Mm-mm. 452 00:20:00,533 --> 00:20:02,635 We just accepted money that was stolen. 453 00:20:02,735 --> 00:20:05,037 Stolen from bad people. 454 00:20:06,839 --> 00:20:08,408 And wouldn't giving it back to them 455 00:20:08,508 --> 00:20:09,876 be worse than keeping it ourselves? 456 00:20:10,009 --> 00:20:11,944 Plus, they're all dead. 457 00:20:13,713 --> 00:20:15,248 I should've mentioned that part. 458 00:20:15,382 --> 00:20:17,417 I mean, we're not gonna give money back to dead bad guys. 459 00:20:17,517 --> 00:20:18,751 That'd be silly. Yeah. 460 00:20:19,752 --> 00:20:23,756 The point is, is that money is gonna pay for your education. 461 00:20:23,856 --> 00:20:26,359 And you're gonna clean that dirty money 462 00:20:26,459 --> 00:20:28,261 by doing something good with it. 463 00:20:28,395 --> 00:20:30,162 Like, you know, going to college 464 00:20:30,263 --> 00:20:32,031 and discovering a cure for a cancer. 465 00:20:32,098 --> 00:20:35,302 Not all cancers, just one is plenty. 466 00:20:35,402 --> 00:20:37,203 Or something environmental. 467 00:20:37,270 --> 00:20:39,872 Like, fighting climate change, that's a good one. GEMMA: Mm. 468 00:20:39,972 --> 00:20:42,008 Wait, so... 469 00:20:42,108 --> 00:20:44,744 Grandpa stole this money? Mm-hmm. 470 00:20:44,844 --> 00:20:47,614 And you guys took it and because of that 471 00:20:47,714 --> 00:20:48,848 I got to fix the whole world? 472 00:20:48,948 --> 00:20:51,117 Good deal, right? 473 00:20:51,884 --> 00:20:55,021 Man... Life is so unfair. 33993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.