Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,141 --> 00:00:06,406
♪ Why you gon' do that? ♪
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,541
♪ I got a sweet tooth... ♪
3
00:00:18,822 --> 00:00:21,828
Hey, why'd you turn that off?
I was groovin'.
4
00:00:21,958 --> 00:00:24,486
I think you just answered
your own question, Dave.
5
00:00:27,622 --> 00:00:28,494
Oh, hey, honey.
How was your run?
6
00:00:28,624 --> 00:00:30,367
Oh, awesome.
7
00:00:30,498 --> 00:00:32,937
So much better than
paying for an expensive gym.
8
00:00:33,112 --> 00:00:34,593
I got clipped by
a skateboarder
9
00:00:34,680 --> 00:00:35,986
and stepped on...
10
00:00:36,118 --> 00:00:39,777
what I hope was burrito, but...
11
00:00:39,907 --> 00:00:42,304
but still,
we're saving a fortune.
12
00:00:42,478 --> 00:00:44,352
Yeah, and it's
- for a good cause.
- Yeah.
13
00:00:44,482 --> 00:00:46,486
Well, you know,
you could just send Grover
14
00:00:46,660 --> 00:00:47,923
to a free public school
15
00:00:48,054 --> 00:00:49,753
and not step on burritos.
16
00:00:49,927 --> 00:00:52,629
No sacrifice is too great
for my baby boy.
17
00:00:53,892 --> 00:00:56,332
Oh, this is
not burrito.
18
00:00:58,206 --> 00:00:59,338
Hey, uh,
19
00:00:59,469 --> 00:01:01,473
did you happen to
run down Cresthaven?
20
00:01:01,560 --> 00:01:04,305
Dave, I did not pick any figs
off that guy's tree.
21
00:01:04,435 --> 00:01:07,833
Dave, are you stealing figs?
22
00:01:07,963 --> 00:01:09,619
It's not stealing.
23
00:01:09,750 --> 00:01:12,146
The figs are hanging
over a public sidewalk.
24
00:01:12,234 --> 00:01:14,107
Therefore, per
municipal code,
25
00:01:14,194 --> 00:01:16,111
these are the people's figs.
26
00:01:17,113 --> 00:01:19,029
Well, I'm with the fig guy.
27
00:01:19,117 --> 00:01:20,728
Who is this, anyway?
28
00:01:20,859 --> 00:01:22,384
I don't know, really.
29
00:01:22,515 --> 00:01:24,693
I've only ever interacted
with him on SidewalkTalk.
30
00:01:24,780 --> 00:01:26,740
On Side what now?
31
00:01:26,871 --> 00:01:28,266
It's a neighborhood app.
32
00:01:28,396 --> 00:01:29,049
Tina knows
what I'm talking about.
33
00:01:29,180 --> 00:01:30,095
I've seen her on there.
34
00:01:30,226 --> 00:01:31,359
Ugh, barely.
35
00:01:31,533 --> 00:01:34,365
I hate that app.
All people do is talk trash.
36
00:01:34,495 --> 00:01:36,238
Yeah, but it's also a great way
37
00:01:36,369 --> 00:01:38,286
to keep up with
what's going on around here
38
00:01:38,460 --> 00:01:39,375
and communicate
with our neighbors.
39
00:01:39,505 --> 00:01:41,161
Why do you
need an app?
40
00:01:41,335 --> 00:01:42,511
You got a mouth.
41
00:01:42,642 --> 00:01:45,300
Yes, but by using the app,
42
00:01:45,387 --> 00:01:47,869
I can avoid
awkward confrontations.
43
00:01:47,956 --> 00:01:50,614
And this whole fig thing
could resolve itself peacefully.
44
00:01:50,788 --> 00:01:52,008
Also,
45
00:01:52,096 --> 00:01:54,883
this app is handy
for all kinds of stuff.
46
00:01:55,014 --> 00:01:57,846
Look at this.
Recommendations for gardeners,
47
00:01:58,020 --> 00:01:59,284
finding a lost pet.
48
00:01:59,458 --> 00:02:01,636
I mean, look at this
cute little girl on Marengo.
49
00:02:01,767 --> 00:02:05,862
"Please help me find
Yertle the Turtle." Aw.
50
00:02:05,992 --> 00:02:07,561
That's actually a tortoise,
51
00:02:07,648 --> 00:02:10,132
so his name should be Yortoise.
52
00:02:11,569 --> 00:02:13,965
Well, the only reason
I even have the app
53
00:02:14,140 --> 00:02:16,405
is for the section where people
give away stuff they don't want.
54
00:02:16,492 --> 00:02:18,453
Give away? Like free?
55
00:02:18,583 --> 00:02:21,284
- Ooh, I like free.
- Okay.
56
00:02:21,415 --> 00:02:23,201
Wow. Humidifier,
Ping-Pong table.
57
00:02:23,332 --> 00:02:25,771
Hey, a treadmill.
- I could use that.
- Mm-hmm.
58
00:02:25,902 --> 00:02:27,601
Well, you know, I'll grab
my keys, I'll drive you over.
59
00:02:27,732 --> 00:02:30,084
- Okay.
- Ooh, and, uh, get
me some more figs.
60
00:02:31,086 --> 00:02:32,044
Steal your own
damn fruit.
61
00:02:33,308 --> 00:02:35,050
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
62
00:02:35,182 --> 00:02:36,489
♪ Welcome to the hood. ♪
63
00:02:43,546 --> 00:02:45,376
There are so many
cute babies here.
64
00:02:45,507 --> 00:02:47,946
Yeah, yeah, yeah, but
Daphne's the cutest.
65
00:02:48,121 --> 00:02:49,689
Agreed, agreed.
66
00:02:49,819 --> 00:02:52,695
I'm not judging, but
that baby over there?
67
00:02:53,436 --> 00:02:54,699
He can't sit up yet.
68
00:02:54,786 --> 00:02:56,093
Wow.
69
00:02:56,180 --> 00:02:58,446
Daphne's been able to
sit up for a month now.
70
00:02:58,576 --> 00:02:59,796
- Uh-huh.
- I mean, not judging. I'm sure
71
00:02:59,926 --> 00:03:01,452
that baby's
good at other things.
72
00:03:03,412 --> 00:03:05,329
Oh, damn.
73
00:03:05,416 --> 00:03:07,768
That baby's
holding her own bottle.
74
00:03:07,899 --> 00:03:09,468
Daphne's so behind.
75
00:03:11,602 --> 00:03:14,129
Hello, friends.
76
00:03:14,260 --> 00:03:17,179
My name is Teacher Hannah,
and I'm so happy
77
00:03:17,266 --> 00:03:19,836
to see some new faces today.
78
00:03:19,923 --> 00:03:21,579
Let's start off
with five minutes of free play.
79
00:03:22,929 --> 00:03:25,195
What's wrong?
80
00:03:25,282 --> 00:03:27,067
Nothing. Uh, I-I know
81
00:03:27,199 --> 00:03:28,331
Teacher Hannah from high school.
82
00:03:28,462 --> 00:03:29,725
Oh.
83
00:03:29,856 --> 00:03:32,122
Hi, welcome.
84
00:03:32,209 --> 00:03:33,820
Who is this cutie?
85
00:03:33,951 --> 00:03:35,650
Uh, well, this is
86
00:03:35,781 --> 00:03:37,044
my daughter, Daphne.
87
00:03:37,175 --> 00:03:39,745
And, of course,
I need no introduction.
88
00:03:39,832 --> 00:03:41,706
Have you been here before?
89
00:03:43,361 --> 00:03:45,627
No, no. Uh, Hannah...
90
00:03:46,716 --> 00:03:48,807
It's me, Marty Butler.
91
00:03:48,937 --> 00:03:50,941
Uh-huh.
92
00:03:51,072 --> 00:03:52,858
We went to high school together.
93
00:03:52,989 --> 00:03:55,472
Oh! Um...
94
00:03:55,560 --> 00:03:57,389
Were you in
Ms. Kittay's English class?
95
00:03:57,520 --> 00:04:00,091
No. No, I was in honors English.
96
00:04:01,484 --> 00:04:03,706
We went to junior prom together.
97
00:04:03,837 --> 00:04:05,667
- Oh, my God!
- Yeah.
98
00:04:05,841 --> 00:04:07,017
Marty.
99
00:04:07,148 --> 00:04:09,457
- Oh, of course.
- Ah... Oh.
100
00:04:11,635 --> 00:04:13,291
You look exactly the same.
101
00:04:13,421 --> 00:04:15,948
I know, which is why
this is so hurtful.
102
00:04:17,342 --> 00:04:19,259
I used to have the cutest
nickname for him.
103
00:04:19,433 --> 00:04:20,871
Oh, I wish I could remember.
104
00:04:21,001 --> 00:04:22,439
Oh, what-what was it?
105
00:04:22,570 --> 00:04:24,139
Uh, I doubt any
of us remember it.
106
00:04:25,315 --> 00:04:26,447
Farty Marty.
107
00:04:26,534 --> 00:04:27,624
God.
108
00:04:29,410 --> 00:04:32,155
Is that really
the cutest nickname?
109
00:04:32,329 --> 00:04:34,507
Well, you turned out great.
110
00:04:34,638 --> 00:04:35,814
And your wife is beautiful.
111
00:04:35,944 --> 00:04:37,165
Oh, no, she's not. She...
112
00:04:37,339 --> 00:04:38,776
I... I mean... No...
113
00:04:38,907 --> 00:04:41,869
Y-Yes. Yes, she
is beautiful, but
114
00:04:41,956 --> 00:04:43,830
we are not a couple.
115
00:04:44,004 --> 00:04:46,531
We're just friends
and co-parents.
116
00:04:46,662 --> 00:04:49,493
Well, welcome.
And don't worry,
117
00:04:49,624 --> 00:04:51,018
your little cutie
is gonna be holding
118
00:04:51,149 --> 00:04:52,674
her own bottle any day now.
119
00:04:52,804 --> 00:04:54,808
She's just a little behind.
120
00:05:00,602 --> 00:05:01,996
G...
121
00:05:02,171 --> 00:05:05,002
Gemma, look.
The treadmill, I get,
122
00:05:05,177 --> 00:05:07,006
but do we really
need a surfboard?
123
00:05:07,138 --> 00:05:07,965
It was free.
124
00:05:08,140 --> 00:05:09,359
Uh...
125
00:05:10,361 --> 00:05:11,624
That wasn't my question.
126
00:05:11,755 --> 00:05:14,848
Honey... we don't even surf.
127
00:05:14,935 --> 00:05:16,417
Because we didn't
have a surfboard.
128
00:05:16,547 --> 00:05:17,941
- Duh.
- Oh, my...
129
00:05:19,945 --> 00:05:21,296
There you go, Camille.
130
00:05:21,427 --> 00:05:23,344
Fresh new spark plugs.
131
00:05:23,474 --> 00:05:24,607
You deserve them.
132
00:05:24,738 --> 00:05:27,003
Yes, you do.
133
00:05:28,223 --> 00:05:29,182
Calvin.
134
00:05:30,271 --> 00:05:31,447
Camille.
135
00:05:31,577 --> 00:05:33,712
Dave, this is
a private conversation.
136
00:05:34,714 --> 00:05:35,977
Don't feel bad, Dave.
137
00:05:36,064 --> 00:05:38,113
He kicked me out of it, too.
138
00:05:38,200 --> 00:05:40,465
Why don't you just talk
to your bike, Pee-wee Herman?
139
00:05:41,641 --> 00:05:43,340
We're car people over here.
140
00:05:43,471 --> 00:05:45,127
I am not taking that personally.
141
00:05:45,257 --> 00:05:46,694
You always get grumpy
when it's time
142
00:05:46,869 --> 00:05:49,265
for the Great Pasadena
Bike Takeover.
143
00:05:49,396 --> 00:05:51,356
Look, I don't mind the bikes.
144
00:05:51,487 --> 00:05:54,449
It's the riders
ringing those stupid bells.
145
00:05:54,580 --> 00:05:56,410
Th-There's 400 of 'em.
146
00:05:56,540 --> 00:05:58,240
I see you.
147
00:06:00,635 --> 00:06:01,812
You know what, Malcolm?
148
00:06:01,899 --> 00:06:04,382
Your father's grumpy energy
149
00:06:04,469 --> 00:06:06,560
has reminded me of something
that I saw on the Sidewalk app.
150
00:06:06,691 --> 00:06:08,347
Oh, yeah, I saw that.
151
00:06:08,521 --> 00:06:10,786
Yeah, a certain
pickup truck owner
152
00:06:10,960 --> 00:06:13,574
has been generating
a lot of complaints.
153
00:06:13,705 --> 00:06:14,489
What are you talking about?
154
00:06:14,620 --> 00:06:15,927
Uh, people are complaining
155
00:06:16,102 --> 00:06:18,367
that you are driving
up and down the street
156
00:06:18,541 --> 00:06:20,065
in your rust bucket
157
00:06:20,153 --> 00:06:21,416
blasting rap music.
158
00:06:21,547 --> 00:06:23,116
- Rust bucket?
- Mm-hmm.
159
00:06:23,246 --> 00:06:24,770
They-they couldn't be
talking about my truck.
160
00:06:24,945 --> 00:06:27,036
Camille is in our family photo.
161
00:06:27,907 --> 00:06:28,996
Look.
162
00:06:30,391 --> 00:06:31,654
Oh, okay.
163
00:06:31,741 --> 00:06:33,527
So this how it is?
164
00:06:33,658 --> 00:06:36,751
People talking all this trash,
hiding behind they screens?
165
00:06:36,882 --> 00:06:39,713
This is not how neighbors
treat each other.
166
00:06:39,844 --> 00:06:43,112
One of 'em gonna call me
Fred Sanford.
167
00:06:48,775 --> 00:06:50,213
What you laughing at?
168
00:06:50,300 --> 00:06:53,567
'Cause if I'm Fred,
you Lamont, you big dummy.
169
00:06:55,615 --> 00:06:58,011
You know what?
I'm downloading that app.
170
00:06:58,142 --> 00:07:00,015
Uh, no, please don't...
Just ignore it, Pop.
171
00:07:00,190 --> 00:07:01,844
You can only make it worse.
172
00:07:01,975 --> 00:07:03,196
I know, and that's
what I'm gonna do.
173
00:07:03,326 --> 00:07:04,589
I'm gonna make it worse.
174
00:07:05,635 --> 00:07:07,247
Ooh, uh, Calvin,
175
00:07:07,421 --> 00:07:09,076
make yourself a cool avatar.
176
00:07:09,208 --> 00:07:12,039
I'm a coconut with a mustache.
177
00:07:12,127 --> 00:07:14,696
See, they don't know
who they messing with.
178
00:07:14,827 --> 00:07:17,311
Uh-huh. Yeah. Uh-huh.
179
00:07:17,485 --> 00:07:19,053
N... No. No, no, no, no.
180
00:07:19,184 --> 00:07:21,319
I didn't say "duck."
Don't autocorrect me.
181
00:07:21,449 --> 00:07:22,930
I said what I said.
182
00:07:26,807 --> 00:07:28,855
Hey, hey.
- What's up?
- Hi.
183
00:07:28,986 --> 00:07:30,728
Oh, how was your baby class?
184
00:07:30,902 --> 00:07:33,212
Oh, it was good.
And Marty knew the teacher.
185
00:07:33,343 --> 00:07:35,041
Hannah.
186
00:07:37,177 --> 00:07:38,614
Hannah from high school?
187
00:07:38,744 --> 00:07:40,313
Oh, snap.
188
00:07:40,444 --> 00:07:43,276
She had Farty Marty wrapped
around her little finger.
189
00:07:44,756 --> 00:07:47,458
Oh, I-I barely remember her.
190
00:07:47,545 --> 00:07:49,679
Oh. I do.
191
00:07:51,118 --> 00:07:53,905
Marty was so excited
that she agreed
192
00:07:53,992 --> 00:07:55,038
to go to the prom with him,
193
00:07:55,169 --> 00:07:56,780
he sold his most valuable
action figure
194
00:07:56,911 --> 00:07:58,306
to pay for a limo.
195
00:07:59,351 --> 00:08:00,788
Darth Vader with
the purple lightsaber?
196
00:08:00,919 --> 00:08:02,792
It was in the box
and everything.
197
00:08:03,925 --> 00:08:05,755
But you took Hannah to the prom.
198
00:08:05,929 --> 00:08:07,585
But not from the prom.
199
00:08:07,715 --> 00:08:09,066
No, she went home
200
00:08:09,154 --> 00:08:10,504
with the star running back.
201
00:08:10,634 --> 00:08:11,984
In Marty's limo.
202
00:08:12,160 --> 00:08:13,640
Oh, Marty.
203
00:08:13,814 --> 00:08:16,036
You know, I knew
I didn't like that woman.
204
00:08:16,168 --> 00:08:17,779
Let's find another baby class.
205
00:08:17,909 --> 00:08:19,391
No, no, hey, hey, wait,
don't be silly.
206
00:08:19,522 --> 00:08:21,439
Okay?
T-That was a long time ago.
207
00:08:21,613 --> 00:08:23,486
People change.
I know I have.
208
00:08:23,617 --> 00:08:25,010
Look, I am
209
00:08:25,142 --> 00:08:27,233
a grown, successful
businessman.
210
00:08:27,364 --> 00:08:29,324
And thanks to the invention
of almond milk,
211
00:08:29,411 --> 00:08:31,415
that nickname is behind me.
212
00:08:33,202 --> 00:08:35,206
It was behind you then, too.
213
00:08:39,779 --> 00:08:41,522
Um...
214
00:08:42,568 --> 00:08:44,572
...is that a rowing machine?
215
00:08:46,315 --> 00:08:49,625
Yes, it is,
and the price was right: zero.
216
00:08:51,107 --> 00:08:53,851
Ooh, check this out: a
solar-powered pizza oven.
217
00:08:53,981 --> 00:08:56,248
And if you have any
good pizza recipes
218
00:08:56,422 --> 00:08:57,598
you want to give me,
219
00:08:57,728 --> 00:08:59,602
you can fax them.
220
00:09:01,649 --> 00:09:02,869
Well,
221
00:09:02,999 --> 00:09:04,177
getting things
you were never gonna buy
222
00:09:04,264 --> 00:09:06,398
is not exactly saving money.
223
00:09:06,572 --> 00:09:07,922
True, but
224
00:09:08,053 --> 00:09:09,665
as soon as I make a sun pizza,
225
00:09:09,752 --> 00:09:11,191
I'm in the black.
226
00:09:13,543 --> 00:09:16,897
Dave, what are you doing?
227
00:09:17,027 --> 00:09:19,250
Picking up rotten figs, Calvin.
228
00:09:20,905 --> 00:09:24,478
The fig guy has brought the war
to my home.
229
00:09:26,090 --> 00:09:28,921
Where my bedroom is.
Where my wife sleeps.
230
00:09:29,966 --> 00:09:32,450
Where my child
plays with his toys.
231
00:09:33,931 --> 00:09:35,282
Okay, Michael Corleone,
232
00:09:35,413 --> 00:09:37,330
i-it's like five figs
on the ground.
233
00:09:39,334 --> 00:09:42,165
Well, Pop, if you wanted to get
a reaction out of your haters,
234
00:09:42,296 --> 00:09:43,211
it worked.
235
00:09:43,342 --> 00:09:44,344
Well, good.
236
00:09:44,474 --> 00:09:46,304
And guess what,
after five tries,
237
00:09:46,435 --> 00:09:50,006
autocorrect finally
gave up on "duck."
238
00:09:50,138 --> 00:09:53,231
Yes, I noticed.
You didn't pull any punches.
239
00:09:53,362 --> 00:09:54,625
You told Randy B.,
240
00:09:54,755 --> 00:09:57,239
"I'm gonna slap you
into next week,
241
00:09:57,370 --> 00:09:58,937
"and then follow you
into that week
242
00:09:59,024 --> 00:10:01,247
and kick your ass to April."
243
00:10:02,902 --> 00:10:05,603
Hold on, you told Arthur P.
that you were going to, quote,
244
00:10:05,777 --> 00:10:09,698
"moonwalk with my foot
in yo' ass"?
245
00:10:09,829 --> 00:10:12,704
Now, he insulted my truck.
246
00:10:12,835 --> 00:10:15,754
Calvin, I don't know
that I can "like" this.
247
00:10:15,884 --> 00:10:16,973
Well, guess what?
248
00:10:18,586 --> 00:10:19,805
Yo' ass just did.
249
00:10:25,861 --> 00:10:28,780
Hello, friends.
250
00:10:28,867 --> 00:10:31,525
I'm so happy to see
all of you today.
251
00:10:31,655 --> 00:10:33,703
Uh, what? My shirt?
252
00:10:35,663 --> 00:10:38,147
- I'm sorry?
- No, I just...
253
00:10:38,277 --> 00:10:39,758
I didn't even realize
I was wearing it.
254
00:10:41,283 --> 00:10:43,505
It's just a business I own.
255
00:10:43,636 --> 00:10:45,770
Yeah, I know it might look like
I just work there, but, no.
256
00:10:45,901 --> 00:10:48,297
I buy these shirts for
the large staff that I hire,
257
00:10:48,472 --> 00:10:50,693
and sometimes fire.
258
00:10:52,523 --> 00:10:54,222
Wait. The Fusebox?
259
00:10:54,353 --> 00:10:55,529
- Yeah.
- I've seen that place.
260
00:10:55,703 --> 00:10:57,490
- Mm-hmm.
- It's huge.
261
00:10:57,620 --> 00:10:59,014
You're the owner?
262
00:10:59,102 --> 00:11:00,321
- Wow.
- Yeah.
263
00:11:00,496 --> 00:11:02,413
I know.
I know. See,
264
00:11:02,587 --> 00:11:04,460
it's how I can be here
in the middle of the day.
265
00:11:04,547 --> 00:11:06,421
You know, I don't have
to ask anybody.
266
00:11:06,595 --> 00:11:08,729
It'd just be like, "Hey, Marty,
can I have the morning off?"
267
00:11:08,816 --> 00:11:11,692
It'd be like, "Sure, Marty!
Take all the time you need."
268
00:11:13,870 --> 00:11:15,395
It's a... That-That's
a boss joke.
269
00:11:15,526 --> 00:11:17,617
Yeah, I know.
270
00:11:18,314 --> 00:11:20,012
You're hysterical!
271
00:11:20,144 --> 00:11:22,409
It wasn't that funny.
272
00:11:23,237 --> 00:11:24,544
Even in high school,
273
00:11:24,718 --> 00:11:26,765
I always knew he'd go far.
274
00:11:26,896 --> 00:11:27,941
We should catch up.
275
00:11:28,116 --> 00:11:29,597
We should.
276
00:11:29,728 --> 00:11:30,730
That'd be nice,
you know?
277
00:11:30,860 --> 00:11:33,692
Take a stroll down memory lane,
278
00:11:33,823 --> 00:11:36,219
reminisce about the time
that you stole his limo.
279
00:11:37,091 --> 00:11:38,397
Oh.
280
00:11:38,528 --> 00:11:40,052
He told you
about that little prank?
281
00:11:40,227 --> 00:11:41,491
I used to be so crazy.
282
00:11:41,665 --> 00:11:42,580
Well, yeah, yeah.
283
00:11:42,710 --> 00:11:45,977
- She did the craziest stuff.
- Mm-hmm.
284
00:11:47,023 --> 00:11:50,378
Well, it doesn't sound crazy,
it sounds mean.
285
00:11:51,423 --> 00:11:52,295
Okay, well, we were just kids.
286
00:11:52,382 --> 00:11:54,952
Yeah, and you were a decent kid.
287
00:11:55,039 --> 00:11:56,999
And you were a mean girl
who entertained yourself
288
00:11:57,086 --> 00:11:59,657
by tormenting deluded,
helpless nerds.
289
00:12:01,922 --> 00:12:03,752
Okay, so are you
defending me or... Yes,
290
00:12:03,883 --> 00:12:06,236
- I am defending you.
- Okay, okay.
291
00:12:07,281 --> 00:12:09,285
I see why you aren't a couple.
292
00:12:10,679 --> 00:12:12,422
Oh. Oh, you see, do you?
293
00:12:12,553 --> 00:12:13,903
Oh. Oh. Oh.
294
00:12:14,033 --> 00:12:15,210
How about you see me outside?
295
00:12:15,341 --> 00:12:17,780
Oh. Uh...
296
00:12:17,867 --> 00:12:19,523
- All right. All right.
- Let's go. Go.
297
00:12:19,654 --> 00:12:21,483
Uh, anybody want to sing? Okay.
298
00:12:21,614 --> 00:12:23,531
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
299
00:12:23,662 --> 00:12:25,055
♪ Round and round,
round and round ♪
300
00:12:25,187 --> 00:12:26,842
♪ The wheels on the bus
go round and round... ♪
301
00:12:31,721 --> 00:12:33,769
Okay, now,
no matter what she says,
302
00:12:33,899 --> 00:12:35,120
stay strong.
303
00:12:35,250 --> 00:12:36,731
You think I'll
cave in to Gemma?
304
00:12:36,862 --> 00:12:38,300
Oh, I'm sorry.
I was talking to myself.
305
00:12:38,430 --> 00:12:40,217
Yeah.
306
00:12:41,611 --> 00:12:45,270
Check it out. A dude on Coronado
is giving away a water heater.
307
00:12:45,401 --> 00:12:47,231
He must be crazy!
308
00:12:49,670 --> 00:12:51,456
Um, Gemma, we need to talk.
309
00:12:51,543 --> 00:12:53,547
Not now.
This baby's gonna move.
310
00:12:53,635 --> 00:12:56,118
Gemma, please,
give Tina the phone.
311
00:12:56,249 --> 00:12:57,120
But I really want...
312
00:12:57,251 --> 00:12:58,819
Give me the phone!
313
00:13:00,779 --> 00:13:04,221
I can stop anytime
I want, guys. I'm fine.
314
00:13:04,352 --> 00:13:06,748
Dave, someone left a whole box
315
00:13:06,835 --> 00:13:08,795
of universal remotes
in my driveway.
316
00:13:08,926 --> 00:13:11,105
Those aren't yours.
317
00:13:11,192 --> 00:13:13,152
Gemma, please, think about this.
318
00:13:13,239 --> 00:13:15,461
How is this helping Grover?
319
00:13:16,332 --> 00:13:17,595
It's not.
320
00:13:17,770 --> 00:13:18,685
- No.
- No.
321
00:13:18,772 --> 00:13:21,037
- I have a problem.
- Yeah.
322
00:13:21,168 --> 00:13:23,477
Maybe I should go sit
in my free massage chair.
323
00:13:23,607 --> 00:13:24,609
Gemma,
324
00:13:24,784 --> 00:13:26,483
- that thing don't work.
- Mm.
325
00:13:26,570 --> 00:13:29,009
I know.
But I can fix it.
326
00:13:29,184 --> 00:13:31,145
Okay. All right. I-I...This is bad.
327
00:13:31,275 --> 00:13:32,495
I'm gonna get her
in the house. Come on.
328
00:13:32,625 --> 00:13:33,802
Come on.
329
00:13:33,932 --> 00:13:35,501
- Come on. Come on.
- Whoa!
330
00:13:35,675 --> 00:13:36,590
That's crazy, right?
You know?
331
00:13:36,764 --> 00:13:38,159
Whoa! Watch it!
332
00:13:38,246 --> 00:13:39,465
Rock in the road!
333
00:13:39,596 --> 00:13:41,513
That's no rock.
334
00:13:41,643 --> 00:13:43,473
That's Yertle.
335
00:13:51,489 --> 00:13:56,412
Calvin, no!
336
00:14:20,678 --> 00:14:22,464
Phew. Little buddy,
you almost got hurt.
337
00:14:22,595 --> 00:14:24,468
Hey, it's okay, people.
338
00:14:24,642 --> 00:14:27,126
Yertle's fine.
339
00:14:32,571 --> 00:14:34,488
Hey, is she asleep?
340
00:14:34,619 --> 00:14:36,056
Yup.
341
00:14:36,188 --> 00:14:38,235
So, um,
342
00:14:38,366 --> 00:14:40,413
do you want to talk about
what happened in class today?
343
00:14:40,544 --> 00:14:42,896
You mean when I saved you
from that succubus?
344
00:14:45,554 --> 00:14:47,514
I didn't want to be saved.
345
00:14:47,645 --> 00:14:50,390
I'm a single dad.
346
00:14:50,520 --> 00:14:53,439
I don't exactly have a line
of women knocking down my door.
347
00:14:53,613 --> 00:14:54,920
You want to know
the last time I had sex?
348
00:14:55,007 --> 00:14:57,011
Was when we made the baby.
349
00:14:58,580 --> 00:15:00,453
Well, join the club.
350
00:15:00,627 --> 00:15:02,675
It's not like
I don't have needs.
351
00:15:02,805 --> 00:15:04,548
And you don't get a lot
of swipes on a dating app
352
00:15:04,679 --> 00:15:07,380
when they ask for your hobbies,
and your answer is "lactating."
353
00:15:09,645 --> 00:15:13,827
Okay, look, you and I
are just friends, fine.
354
00:15:13,958 --> 00:15:15,222
But why are you preventing me
355
00:15:15,396 --> 00:15:17,792
from becoming more than
friends with somebody else?
356
00:15:18,881 --> 00:15:22,454
Because I couldn't stand
watching her play you like that.
357
00:15:22,584 --> 00:15:23,717
That woman sucks.
358
00:15:23,847 --> 00:15:27,638
Oh, well, thank you so much.
359
00:15:27,725 --> 00:15:30,513
You're so welcome.
360
00:15:47,330 --> 00:15:49,072
Ooh.
361
00:15:52,470 --> 00:15:53,864
- Bedroom?
- Yes.
362
00:15:59,441 --> 00:16:01,967
Okay, you have got
to have a condom somewhere!
363
00:16:02,142 --> 00:16:04,015
No, I told you,
it's been a while!
364
00:16:04,146 --> 00:16:07,283
Hold on. I think... I think
Malcolm has some in his room!
365
00:16:10,593 --> 00:16:11,769
Uh, find one?!
366
00:16:11,900 --> 00:16:13,730
Got it!
367
00:16:15,777 --> 00:16:17,084
- Yes!
- Yes!
368
00:16:18,914 --> 00:16:20,135
COURTNEY and MARTY:
No!
369
00:16:21,876 --> 00:16:24,360
It's okay, baby.
You're good.
370
00:16:24,491 --> 00:16:26,364
♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
371
00:16:26,538 --> 00:16:28,934
♪ Round and round,
round and round ♪
372
00:16:29,021 --> 00:16:30,720
♪ Wheels on the bus
go round and round... ♪
373
00:16:32,289 --> 00:16:34,293
Okay. I think we're good.
374
00:16:34,380 --> 00:16:37,299
Okay. Where were we?
375
00:16:41,090 --> 00:16:43,442
Hey, hey,
I got some pizza.
376
00:16:43,572 --> 00:16:45,359
Why?!
377
00:16:47,624 --> 00:16:49,497
You know what?
378
00:16:49,628 --> 00:16:50,978
I should go.
379
00:16:51,065 --> 00:16:54,116
Marty, I think we...
we should call it a night.
380
00:16:54,203 --> 00:16:57,122
Good night, Daph.
381
00:17:02,915 --> 00:17:04,353
Okay. All right. Okay.
382
00:17:06,270 --> 00:17:07,968
All right, man,
well, she's not getting any.
383
00:17:08,055 --> 00:17:10,104
She isn't the only one.
384
00:17:13,241 --> 00:17:15,158
Oh, so you couldn't
sell any of this stuff?
385
00:17:15,288 --> 00:17:16,682
Yeah, not only could
we not sell it,
386
00:17:16,812 --> 00:17:18,251
the Got Junk
guys wanted
387
00:17:18,381 --> 00:17:20,211
to charge us 500 bucks
to haul it away.
388
00:17:20,298 --> 00:17:21,779
Oh.
389
00:17:21,909 --> 00:17:23,609
Well, goodbye, panini press.
390
00:17:23,739 --> 00:17:25,134
I'll miss you.
391
00:17:26,702 --> 00:17:28,575
Well, I mean, those presses
are actually pretty good.
392
00:17:28,706 --> 00:17:31,146
- Yeah.
- Don't-don't worry.
We still have one.
393
00:17:31,277 --> 00:17:33,455
One. Sure.
394
00:17:35,546 --> 00:17:36,852
Gemma.
395
00:17:37,026 --> 00:17:39,858
This is hard!
396
00:17:41,645 --> 00:17:43,082
Hey, uh, we're looking
for a Calvin Butler?
397
00:17:43,214 --> 00:17:44,738
Uh, that's me.
398
00:17:44,868 --> 00:17:48,267
Oh. And this young lady
must be looking for Yertle.
399
00:17:48,398 --> 00:17:50,140
Yes!
400
00:17:50,271 --> 00:17:52,580
Well, here you go.
401
00:17:52,710 --> 00:17:54,323
Yertle, I missed you so much.
402
00:17:54,453 --> 00:17:55,760
Thank you, Mr. Butler.
403
00:17:55,890 --> 00:17:58,025
Oh, don't worry about it.
404
00:17:58,156 --> 00:17:59,550
He's had his dinner--
a little lettuce
405
00:17:59,681 --> 00:18:01,728
and a half a cantaloupe.
406
00:18:01,815 --> 00:18:05,258
You fed that turtle my
seven-dollar cantaloupe?!
407
00:18:06,521 --> 00:18:09,266
You bought
a seven-dollar cantaloupe?
408
00:18:11,007 --> 00:18:12,924
She's so cute.
Look at her.
409
00:18:13,055 --> 00:18:15,015
Thanks, Mr. Butler.
I'm Xavier.
410
00:18:15,190 --> 00:18:16,410
We're over on Marengo Circle.
411
00:18:16,584 --> 00:18:18,153
Oh, hey, it's Calvin,
and no reason to thank me.
412
00:18:18,327 --> 00:18:20,462
All right?
It's what neighbors do.
413
00:18:20,592 --> 00:18:22,029
I'm sure you would have
did the same.
414
00:18:22,161 --> 00:18:24,600
Yeah, speaking of that,
I actually owe you an apology.
415
00:18:24,731 --> 00:18:27,389
I'm the one off the app
who called you Fred Sanford.
416
00:18:27,563 --> 00:18:29,393
That was you?
417
00:18:29,523 --> 00:18:30,656
Yeah.
418
00:18:30,786 --> 00:18:32,790
Well, you don't owe me
an apology.
419
00:18:32,921 --> 00:18:34,228
You owe an apology...
420
00:18:34,403 --> 00:18:35,318
to Camille.
421
00:18:37,365 --> 00:18:38,976
Uh, sorry, uh,
422
00:18:39,108 --> 00:18:41,199
- Camille. Camille.
- Camille. Yeah.
423
00:18:42,767 --> 00:18:43,812
Now, look.
424
00:18:43,943 --> 00:18:45,338
Now, there was a time
425
00:18:45,468 --> 00:18:46,688
that if you had a problem
with your neighbor,
426
00:18:46,862 --> 00:18:48,518
you'd just go
and knock on his door.
427
00:18:48,648 --> 00:18:50,783
So, maybe next time,
why don't you try that?
428
00:18:50,913 --> 00:18:51,915
- All right.
- Okay?
429
00:18:52,002 --> 00:18:54,660
- Yeah.
- If I may.
430
00:18:54,791 --> 00:18:56,534
I love what I'm seeing.
431
00:18:56,664 --> 00:18:58,146
You know, this is how
I should have handled
432
00:18:58,320 --> 00:19:01,064
the whole fig situation
with Dan J.
433
00:19:01,152 --> 00:19:04,026
Oh. You're the guy
who's stealing the figs?
434
00:19:05,552 --> 00:19:07,599
I am not stealing them.
435
00:19:07,773 --> 00:19:10,649
They were dangling
over a public thoroughfare.
436
00:19:12,609 --> 00:19:15,223
Which I will explain
pleasantly to Dan J.
437
00:19:15,354 --> 00:19:16,922
Hey, Pop?
438
00:19:17,052 --> 00:19:18,447
We're all loaded up.
439
00:19:18,578 --> 00:19:20,495
You know what, Calvin?
I got to say,
440
00:19:20,625 --> 00:19:22,019
I'm starting to see
the Sanford and Son thing.
441
00:19:22,934 --> 00:19:26,507
You know, father and son,
truck full of trash.
442
00:19:28,031 --> 00:19:29,817
Well, I don't.
443
00:19:29,991 --> 00:19:33,434
Will you come on, Pop, so we can
get to the junkyard?
444
00:19:37,311 --> 00:19:39,053
Okay, I see it now.
445
00:19:41,537 --> 00:19:44,412
Well, come on, you big dummy.
446
00:19:58,266 --> 00:20:00,923
This little library is the
coolest thing in the world.
447
00:20:01,053 --> 00:20:03,189
Yeah, right?
448
00:20:03,276 --> 00:20:05,367
What's that smell?
449
00:20:05,454 --> 00:20:06,848
It's compost.
450
00:20:06,978 --> 00:20:08,982
Don't you just love it?!
451
00:20:09,897 --> 00:20:11,771
Hey, Dave.
452
00:20:15,430 --> 00:20:16,998
Hey, Calvin.
453
00:20:17,130 --> 00:20:19,177
Aw, damn-- two Daves?
454
00:20:19,308 --> 00:20:22,444
No. Calvin, this is Dan,
455
00:20:22,532 --> 00:20:23,490
the guy with the fig tree.
456
00:20:23,621 --> 00:20:24,927
The app brought us together.
457
00:20:25,102 --> 00:20:27,367
Calvin, I have heard
so much about you.
458
00:20:27,542 --> 00:20:29,676
Dave said you're super awesome.
459
00:20:29,807 --> 00:20:31,026
Okay. Thank you.
460
00:20:31,201 --> 00:20:32,595
Uh...
461
00:20:32,726 --> 00:20:35,166
actually makes me
very, very uncomfortable.
462
00:20:35,340 --> 00:20:37,649
Yeah, uh, Calvin,
as a peace offering,
463
00:20:37,779 --> 00:20:40,306
I made Dan a batch of
my famous Fig Johnsons.
464
00:20:40,437 --> 00:20:41,526
- Oh.
- They're like Fig Newtons,
465
00:20:41,700 --> 00:20:42,833
but, obviously, you
know, my last name
466
00:20:42,963 --> 00:20:43,835
isn't Newton, so I...No, no,
467
00:20:43,965 --> 00:20:45,142
no, no, Dave, I get it.
468
00:20:46,275 --> 00:20:49,324
Oh. You know what would be
perfect to wash these down?
469
00:20:49,411 --> 00:20:50,762
- Oh, well... kombucha!
- Kombucha!
470
00:20:50,936 --> 00:20:52,635
- Oh, good. Jinx!
- Jinx!
471
00:20:52,722 --> 00:20:54,072
Up top, Calvin!
472
00:20:54,204 --> 00:20:56,687
Yeah, I'm gonna delete
this app right now.
32666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.