All language subtitles for Suits.L.A.S01E09.Bat.Signal.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,416 My witness lied on the stand 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,026 we're gonna lose the murder chargers. 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,766 You want me to give you our client's financial records? 4 00:00:10,790 --> 00:00:13,036 - Nobody's ever gonna know. - I'll know. 5 00:00:13,060 --> 00:00:15,036 The company on your list isn't our client anymore. 6 00:00:15,060 --> 00:00:16,646 They left when their lawyer left, 7 00:00:16,670 --> 00:00:18,692 and I've got no loyalty to either one. 8 00:00:18,716 --> 00:00:20,386 - Who's their lawyer? - Daniel hard man. 9 00:00:20,410 --> 00:00:23,126 I went to the da's office to get this case thrown out, 10 00:00:23,150 --> 00:00:25,006 and I found out they have another victim. 11 00:00:25,030 --> 00:00:27,046 Okay, yes, 12 00:00:27,070 --> 00:00:29,266 I have threatened multiple people in my day. 13 00:00:29,290 --> 00:00:31,526 So there's no way of knowing which one this is? 14 00:00:31,550 --> 00:00:34,616 If I knew, I would sure as hell tell you who this guy is. 15 00:00:34,640 --> 00:00:36,756 We got him on the rico charges. 16 00:00:36,780 --> 00:00:38,276 We won't need to get him on rico charges. 17 00:00:38,300 --> 00:00:40,276 We don't know for sure that we have him on the murder. 18 00:00:40,300 --> 00:00:42,666 You can't make a lawyer testify against his own client. 19 00:00:42,690 --> 00:00:44,326 Yes, he can, if he doesn't know 20 00:00:44,350 --> 00:00:46,286 who he's testifying against. 21 00:00:46,310 --> 00:00:47,857 I found out there was a second whistleblower 22 00:00:47,881 --> 00:00:49,156 bowie had threatened. 23 00:00:49,180 --> 00:00:50,936 Now I think that whistleblower might be dead. 24 00:00:50,960 --> 00:00:52,156 Pellegrini's getting out. 25 00:00:52,180 --> 00:00:53,206 Wouldn't be getting anything 26 00:00:53,230 --> 00:00:54,466 if you hadn't done what you did. 27 00:00:54,490 --> 00:00:56,036 We're gonna take a flight to New York 28 00:00:56,060 --> 00:00:57,426 and make sure that son of a bitch 29 00:00:57,450 --> 00:00:59,060 never sees the light of day. 30 00:01:01,760 --> 00:01:03,866 Mr. Hardman, do you know the defendant? 31 00:01:03,890 --> 00:01:05,256 No, I do not. 32 00:01:05,280 --> 00:01:07,436 And, frankly, I have no idea what I'm doing here. 33 00:01:07,460 --> 00:01:09,046 You're here because of your expertise 34 00:01:09,070 --> 00:01:10,616 on financial transactions. 35 00:01:10,640 --> 00:01:11,832 I understand that, 36 00:01:11,856 --> 00:01:13,706 but I haven't practiced in several years. 37 00:01:13,730 --> 00:01:15,706 - My wife's been ill. - Nevertheless 38 00:01:15,730 --> 00:01:17,356 I would like your interpretation 39 00:01:17,380 --> 00:01:20,276 on a series of transactions between company a, 40 00:01:20,300 --> 00:01:22,796 company b, and company c. 41 00:01:22,820 --> 00:01:27,106 Company a places funds with companies b and c, 42 00:01:27,130 --> 00:01:29,766 who perform a... 43 00:01:29,790 --> 00:01:33,546 Series of hide-the-ball transactions. 44 00:01:33,570 --> 00:01:37,156 Clearly a scheme designed to launder money. 45 00:01:37,180 --> 00:01:38,506 Are you sure? 46 00:01:38,530 --> 00:01:40,816 As sure as if I'd just witnessed a bank robbery. 47 00:01:40,840 --> 00:01:42,126 What if I told you these companies were 48 00:01:42,150 --> 00:01:43,736 actually godden industries, 49 00:01:43,760 --> 00:01:45,556 Olson systems, and arkin dynamics? 50 00:01:45,580 --> 00:01:47,086 Objection. He's breaking privilege. 51 00:01:47,110 --> 00:01:48,956 He's right. This is outrageous. 52 00:01:48,980 --> 00:01:50,956 I would never testify against my own clients. 53 00:01:50,980 --> 00:01:53,916 You didn't. You testified to hypotheticals. 54 00:01:53,940 --> 00:01:55,916 And I'd be willing to bet that until two seconds ago, 55 00:01:55,940 --> 00:01:57,526 you had no idea 56 00:01:57,550 --> 00:01:59,616 that these companies were controlled 57 00:01:59,640 --> 00:02:01,356 by the defendant. 58 00:02:01,380 --> 00:02:02,886 Let me see those again. 59 00:02:02,910 --> 00:02:04,582 There must be some other explanation. 60 00:02:04,606 --> 00:02:06,756 Mr. Hardman, you can look at these 1,000 times, 61 00:02:06,780 --> 00:02:10,066 but the jury just saw you realize 62 00:02:10,090 --> 00:02:11,586 who your client really is 63 00:02:11,610 --> 00:02:15,026 and how much that scares the hell out of you. 64 00:02:15,050 --> 00:02:17,896 Which proves that John pellegrini 65 00:02:17,920 --> 00:02:20,986 is not just guilty of laundering money. 66 00:02:21,010 --> 00:02:23,246 He is guilty of racketeering 67 00:02:23,270 --> 00:02:27,256 as much as if we had seen him... Rob a bank. 68 00:02:27,280 --> 00:02:31,606 And I'd ask if you were in fear for your life at the moment, 69 00:02:31,630 --> 00:02:35,160 but I don't want you to perjure yourself. 70 00:02:42,030 --> 00:02:45,860 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 71 00:02:46,690 --> 00:02:48,446 Yes, we have, your honor. 72 00:02:48,470 --> 00:02:53,326 We find the defendant guilty on all charges. 73 00:02:53,350 --> 00:02:54,756 Mr. Pellegrini, 74 00:02:54,780 --> 00:02:56,676 would you like to say anything on your own behalf 75 00:02:56,700 --> 00:02:58,676 prior to me issuing your sentence? 76 00:02:58,700 --> 00:03:00,806 I appreciate that, your honor. 77 00:03:00,830 --> 00:03:03,896 I was born into a violent world. 78 00:03:03,920 --> 00:03:05,636 The neighborhood I'm from 79 00:03:05,660 --> 00:03:08,166 I wouldn't wish a place like that on any child. 80 00:03:08,190 --> 00:03:09,646 You have got to be kidding me. 81 00:03:09,670 --> 00:03:10,686 Your honor. 82 00:03:10,710 --> 00:03:12,386 Mr. Black, interrupt him again, 83 00:03:12,410 --> 00:03:14,166 I'll find you in contempt. 84 00:03:14,190 --> 00:03:15,906 Please continue. 85 00:03:15,930 --> 00:03:17,736 Thank you, your honor. 86 00:03:17,760 --> 00:03:20,566 I understand the prosecutor's frustration. 87 00:03:20,590 --> 00:03:23,566 He only sees the man that I grew up to be. 88 00:03:23,590 --> 00:03:26,136 His father is a fancy lawyer 89 00:03:26,160 --> 00:03:29,406 that works at a white-shoe firm. 90 00:03:29,430 --> 00:03:33,446 And mine was a low-life crook... 91 00:03:33,470 --> 00:03:39,196 Who I saw get shot in the head when I was seven. 92 00:03:39,220 --> 00:03:42,326 There is no way 93 00:03:42,350 --> 00:03:47,026 Mr. Black could ever understand... 94 00:03:47,050 --> 00:03:48,296 Where I come from. 95 00:03:48,320 --> 00:03:51,540 I never wanted people to fear me. 96 00:03:52,620 --> 00:03:55,036 I only wanted to be respected. 97 00:03:55,060 --> 00:03:58,346 I just didn't know any other way, your honor. 98 00:03:58,370 --> 00:04:00,566 I will... I will learn a better way. 99 00:04:00,590 --> 00:04:02,132 I can promise you that. 100 00:04:02,156 --> 00:04:03,916 But before you decide my fate, 101 00:04:03,940 --> 00:04:06,696 I would like to request that my attorney 102 00:04:06,720 --> 00:04:09,356 be allowed to bring something new to your attention 103 00:04:09,380 --> 00:04:11,616 information that has come to light 104 00:04:11,640 --> 00:04:13,536 about some of Mr. Black's evidence. 105 00:04:13,560 --> 00:04:16,976 Turns out I'm not the only one who's broken a few rules. 106 00:04:17,000 --> 00:04:19,897 Your honor, with respect, what the hell is this? 107 00:04:19,921 --> 00:04:21,236 Your honor, 108 00:04:21,260 --> 00:04:22,886 we have a witness who could make the difference 109 00:04:22,910 --> 00:04:24,766 between Mr. Pellegrini dying in prison or not. 110 00:04:24,790 --> 00:04:26,026 What witness? 111 00:04:26,050 --> 00:04:27,376 One who can prove that you broke the law 112 00:04:27,400 --> 00:04:30,010 to enter evidence against my client. 113 00:05:13,570 --> 00:05:15,466 I could have sworn 114 00:05:15,490 --> 00:05:17,506 that we had the same amount to drink last night. 115 00:05:17,530 --> 00:05:21,686 How is it possible that you look like you do 116 00:05:21,710 --> 00:05:24,166 and I feel the way I do? 117 00:05:24,190 --> 00:05:25,646 I told you a long time ago 118 00:05:25,670 --> 00:05:28,916 that winners don't greet the day in sweatpants. 119 00:05:28,940 --> 00:05:30,306 I don't remember you ever saying that. 120 00:05:30,330 --> 00:05:33,306 Winners also don't say they don't remember things 121 00:05:33,330 --> 00:05:34,876 - that have been said. - You have too many sayings. 122 00:05:34,900 --> 00:05:38,266 All right, I never said that, but I am saying it now. 123 00:05:38,290 --> 00:05:41,056 - Those are awful. - They're Donna's. I win. 124 00:05:41,080 --> 00:05:43,056 That's not cool. 125 00:05:43,080 --> 00:05:45,536 This is not supposed to be fun. 126 00:05:45,560 --> 00:05:48,106 - You're right. - I'm right about what? 127 00:05:48,130 --> 00:05:50,196 This is not supposed to be fun. 128 00:05:50,220 --> 00:05:52,376 - We have a job to do. - We do. 129 00:05:52,400 --> 00:05:54,947 I had an idea about how we're gonna get pellegrini 130 00:05:54,971 --> 00:05:56,896 back where he belongs, 131 00:05:56,920 --> 00:05:58,946 but it involves doing some bad things. 132 00:05:58,970 --> 00:06:01,076 What kind of bad things? 133 00:06:01,100 --> 00:06:03,336 Crossing lines, taking risks, 134 00:06:03,360 --> 00:06:05,386 maybe even breaking a few laws. 135 00:06:05,410 --> 00:06:07,256 You did once told me that sometimes good guys 136 00:06:07,280 --> 00:06:09,386 have to do bad things to make the bad guys pay. 137 00:06:09,410 --> 00:06:10,476 I did. 138 00:06:10,500 --> 00:06:13,086 That was from a case a long time ago. 139 00:06:13,110 --> 00:06:15,006 We used an idea from "Mississippi burning" 140 00:06:15,030 --> 00:06:16,616 to get those guys, 141 00:06:16,640 --> 00:06:19,356 and we're gonna do the exact same thing to get these guys. 142 00:06:19,380 --> 00:06:20,576 Then let's get to the plane 143 00:06:20,600 --> 00:06:22,147 and put on "Mississippi burning," 144 00:06:22,171 --> 00:06:24,756 because I am not going to let John pellegrini 145 00:06:24,780 --> 00:06:28,180 spend the rest of his life outside of prison. 146 00:06:34,000 --> 00:06:36,416 Jesus, you look like hell. 147 00:06:36,440 --> 00:06:38,790 - Did you sleep here? - I didn't sleep anywhere. 148 00:06:40,100 --> 00:06:41,777 I can't stop thinking the odds of this woman 149 00:06:41,801 --> 00:06:45,036 dying in a random carjacking are pretty close to zero. 150 00:06:45,060 --> 00:06:46,426 Yeah. 151 00:06:46,450 --> 00:06:49,206 Not to mention, she was the second whistleblower. 152 00:06:49,230 --> 00:06:51,296 That means bowie's off the hook, right? 153 00:06:51,320 --> 00:06:52,866 You think I don't know that? 154 00:06:52,890 --> 00:06:55,046 If he gets out of hot water by killing the woman because 155 00:06:55,070 --> 00:06:57,216 Stuart, this is not your fault. 156 00:06:57,240 --> 00:06:58,526 You don't know that. 157 00:06:58,550 --> 00:07:00,436 I told bowie there was another whistleblower 158 00:07:00,460 --> 00:07:02,096 and four hours later, she's dead. 159 00:07:02,120 --> 00:07:03,656 But we're not even 100% sure 160 00:07:03,680 --> 00:07:05,316 - she was the whistleblower. - That's part of the problem. 161 00:07:05,340 --> 00:07:06,752 I can't go to my client. 162 00:07:06,776 --> 00:07:09,186 And I sure as hell can't go to the da about it. 163 00:07:09,210 --> 00:07:10,626 Why not? I thought you knew that guy. 164 00:07:10,650 --> 00:07:12,366 I do, but we're on opposite sides of this thing. 165 00:07:12,390 --> 00:07:15,016 I can't just walk up to him and say, hey, excuse me, 166 00:07:15,040 --> 00:07:16,676 did my client murder the whistleblower 167 00:07:16,700 --> 00:07:17,976 you told me about yesterday? 168 00:07:18,000 --> 00:07:19,846 Excuse me. Stuart? 169 00:07:19,870 --> 00:07:22,130 Ada adani is here to see you. 170 00:07:27,970 --> 00:07:30,516 Put him in the conference room. 171 00:07:30,540 --> 00:07:31,686 Tell him I'm in my weekly meeting. 172 00:07:31,710 --> 00:07:34,840 I'll be there in 15 minutes. 173 00:07:36,460 --> 00:07:39,510 - So what are you going to do? - The only thing I can do... 174 00:07:40,590 --> 00:07:43,786 Pretend like today's any other day. 175 00:07:43,810 --> 00:07:46,266 Are you friends with the prosecutor, Ted black? 176 00:07:46,290 --> 00:07:48,486 What does that have to do with anything? 177 00:07:48,510 --> 00:07:49,836 Been on the same baseball team for years. 178 00:07:49,860 --> 00:07:51,666 Are you friends are not? 179 00:07:51,690 --> 00:07:53,796 Yes, we're friends. 180 00:07:53,820 --> 00:07:55,366 Did you provide Mr. Black with information 181 00:07:55,390 --> 00:07:56,666 he presented in this courtroom 182 00:07:56,690 --> 00:07:58,326 as having come from public records? 183 00:07:58,350 --> 00:07:59,716 If he says it was in the public record 184 00:07:59,740 --> 00:08:01,366 it's not what I asked, and he wouldn't 185 00:08:01,390 --> 00:08:03,286 have looked in the public record if you hadn't told him. 186 00:08:03,310 --> 00:08:05,286 Objection, speculation. 187 00:08:05,310 --> 00:08:07,116 Well, let me speculate some more. 188 00:08:07,140 --> 00:08:09,206 Those companies were Pearson hard man clients. 189 00:08:09,230 --> 00:08:10,167 Copies of their files were made the night 190 00:08:10,191 --> 00:08:11,506 before being presented here. 191 00:08:11,530 --> 00:08:12,856 Now, I can subpoena the visitor's log 192 00:08:12,880 --> 00:08:14,866 at the U.S. attorney's office from that night. 193 00:08:14,890 --> 00:08:19,126 So I ask you under oath, did you give Mr. Black those files? 194 00:08:19,150 --> 00:08:20,646 They were not Pearson hard man clients 195 00:08:20,670 --> 00:08:21,607 at the time. 196 00:08:21,631 --> 00:08:23,460 Again, that's not what I asked. 197 00:08:29,290 --> 00:08:30,770 Yes, I gave him the files. 198 00:08:33,300 --> 00:08:34,926 Then I'm forced to vacate the verdict 199 00:08:34,950 --> 00:08:37,056 - for the racketeering charges. - Your honor! 200 00:08:37,080 --> 00:08:38,926 Mr. Black, you've done enough. 201 00:08:38,950 --> 00:08:40,666 As for Mr. Pellegrini, 202 00:08:40,690 --> 00:08:42,806 I was going to sentence you to life 203 00:08:42,830 --> 00:08:44,896 with no chance for parole. 204 00:08:44,920 --> 00:08:48,726 But the newly vacated charges, combined with your testimony, 205 00:08:48,750 --> 00:08:53,190 I'm sentencing you to 25 years, eligible for parole after 15. 206 00:08:59,020 --> 00:09:01,646 Boys, so nice to see you. 207 00:09:01,670 --> 00:09:03,826 But if you were gonna come all the way out here 208 00:09:03,850 --> 00:09:05,256 to celebrate my freedom, 209 00:09:05,280 --> 00:09:06,736 you could have sprung for some balloons. 210 00:09:06,760 --> 00:09:08,786 It's not a welcoming committee, you son of a bitch. 211 00:09:08,810 --> 00:09:10,396 It's a warning. 212 00:09:10,420 --> 00:09:12,576 So what, you're gonna tell me not to run any red lights? 213 00:09:12,600 --> 00:09:15,746 I guess you didn't hear. I was a model prisoner. 214 00:09:15,770 --> 00:09:18,756 I admitted to my crimes, and I showed remorse. 215 00:09:18,780 --> 00:09:20,666 The parole board said I'm a changed man. 216 00:09:20,690 --> 00:09:21,846 Well, you might have fooled them, 217 00:09:21,870 --> 00:09:23,236 but you haven't fooled me. 218 00:09:23,260 --> 00:09:25,936 You're an animal, and you belong in a cage. 219 00:09:25,960 --> 00:09:27,156 It'll be a cold day in hell 220 00:09:27,180 --> 00:09:28,286 before you put me back in there. 221 00:09:28,310 --> 00:09:29,806 You misunderstand. 222 00:09:29,830 --> 00:09:33,336 We are not here to tell you that you're going back in. 223 00:09:33,360 --> 00:09:36,596 We are here to tell you that things have changed. 224 00:09:36,620 --> 00:09:38,376 What the hell are you talking about? 225 00:09:38,400 --> 00:09:40,296 Your people aren't as loyal as you think they are. 226 00:09:40,320 --> 00:09:41,686 Once someone gets the taste of power, 227 00:09:41,710 --> 00:09:43,866 they're not going back to eating burgers. 228 00:09:43,890 --> 00:09:45,516 I remember you. 229 00:09:45,540 --> 00:09:47,476 You're the one who crumbled on the stand. 230 00:09:47,500 --> 00:09:51,696 And since your sidekick over here mentioned burgers, 231 00:09:51,720 --> 00:09:54,786 let me tell you what my revenge for you is going to be 232 00:09:54,810 --> 00:09:58,616 me living it up out here. 233 00:09:58,640 --> 00:10:01,226 And every time you go out for a steak, 234 00:10:01,250 --> 00:10:02,926 I want you to think about the fact 235 00:10:02,950 --> 00:10:05,236 that I'm having one, too. 236 00:10:05,260 --> 00:10:08,496 As for my family, they know that daddy's home 237 00:10:08,520 --> 00:10:10,390 and he sits at the head of the table. 238 00:10:13,530 --> 00:10:15,636 First of all, I'm not your sidekick. 239 00:10:15,660 --> 00:10:18,156 He said it. It's etched in stone. 240 00:10:18,180 --> 00:10:19,946 More importantly, do you think that worked? 241 00:10:19,970 --> 00:10:21,166 You bet your ass it did. 242 00:10:21,190 --> 00:10:22,646 'Cause right now he's thinking, 243 00:10:22,670 --> 00:10:24,516 who is it that's gonna betray me? 244 00:10:24,540 --> 00:10:26,166 Well, then let's help whoever that is 245 00:10:26,190 --> 00:10:27,776 come to that conclusion. 246 00:10:27,800 --> 00:10:29,580 I know where to start. 247 00:10:31,810 --> 00:10:34,916 Your associate said 15 minutes. 248 00:10:34,940 --> 00:10:36,136 It's been an hour. 249 00:10:36,160 --> 00:10:38,396 I have a firm to run, Isaac. 250 00:10:38,420 --> 00:10:41,006 And you showed up without an appointment. 251 00:10:41,030 --> 00:10:42,186 But as long as you're here, 252 00:10:42,210 --> 00:10:43,666 last night I prepared a subpoena 253 00:10:43,690 --> 00:10:45,536 to question that second whistleblower. 254 00:10:45,560 --> 00:10:47,107 I'd love to let you question her, Stuart. 255 00:10:47,131 --> 00:10:48,406 Unfortunately, you can't. 256 00:10:48,430 --> 00:10:50,976 - Why not? - Because she's dead. 257 00:10:51,000 --> 00:10:52,276 But you already knew that, 258 00:10:52,300 --> 00:10:53,936 which is why you kept me waiting long enough 259 00:10:53,960 --> 00:10:55,156 to write that damn thing. 260 00:10:55,180 --> 00:10:56,676 I am an officer of the court, 261 00:10:56,700 --> 00:10:58,416 and you are questioning my integrity. 262 00:10:58,440 --> 00:10:59,636 You're gonna stand there and tell me 263 00:10:59,660 --> 00:11:00,896 you didn't inform bowie about this woman? 264 00:11:00,920 --> 00:11:02,116 How the hell could I? 265 00:11:02,140 --> 00:11:04,466 You didn't even tell me it was a woman. 266 00:11:04,490 --> 00:11:05,946 So that's how we're going to play it. 267 00:11:05,970 --> 00:11:07,256 What's so funny? 268 00:11:07,280 --> 00:11:09,126 You're right, none of this is funny. 269 00:11:09,150 --> 00:11:10,087 And I'm here for the same reason 270 00:11:10,111 --> 00:11:12,086 that you kept me waiting. 271 00:11:12,110 --> 00:11:14,386 You're a good man, Stuart. 272 00:11:14,410 --> 00:11:15,866 You must feel like you're responsible 273 00:11:15,890 --> 00:11:17,266 for this woman's death, and as far as I'm concerned, 274 00:11:17,290 --> 00:11:22,226 if you don't do something about it, you are. 275 00:11:22,250 --> 00:11:23,576 In the meantime, get your shine box, 276 00:11:23,600 --> 00:11:26,250 because this just became a murder investigation. 277 00:11:38,220 --> 00:11:39,806 Right on time. 278 00:11:39,830 --> 00:11:41,716 - Heard about pellegrini? - Of course I did. 279 00:11:41,740 --> 00:11:43,326 And let me guess. 280 00:11:43,350 --> 00:11:46,726 You two are here with some stupid plan to put him back in. 281 00:11:46,750 --> 00:11:48,246 It's not stupid. 282 00:11:48,270 --> 00:11:51,036 We're members of a task force to get one of his guys 283 00:11:51,060 --> 00:11:53,426 to say pellegrini ordered Eddie's killing. 284 00:11:53,450 --> 00:11:54,866 You mean a task force 285 00:11:54,890 --> 00:11:56,906 of two idiots impersonating government officials? 286 00:11:56,930 --> 00:11:58,646 To be fair, I was not involved 287 00:11:58,670 --> 00:11:59,996 in the formulation of this plan. 288 00:12:00,020 --> 00:12:02,346 So you're saying I'm both idiots? 289 00:12:02,370 --> 00:12:04,006 Teddy, I'm serious. 290 00:12:04,030 --> 00:12:06,226 There are people waiting to take pellegrini down 291 00:12:06,250 --> 00:12:08,746 - the second he commits a crime. - I don't care. 292 00:12:08,770 --> 00:12:10,576 We saw how long that took before. 293 00:12:10,600 --> 00:12:11,886 You don't even have immunity 294 00:12:11,910 --> 00:12:13,406 to offer someone to get them to flip. 295 00:12:13,430 --> 00:12:16,366 Yeah, they flip, and then I get them immunity. 296 00:12:16,390 --> 00:12:17,802 All right, you do this, 297 00:12:17,826 --> 00:12:19,936 one of two things are gonna happen. 298 00:12:19,960 --> 00:12:22,416 You fail and wind up with a bullet in your head, 299 00:12:22,440 --> 00:12:26,066 or you succeed and wind up with a bullet in your head. 300 00:12:26,090 --> 00:12:28,440 We're doing this with or without you. 301 00:12:31,140 --> 00:12:33,726 - Good. - "Good"? 302 00:12:33,750 --> 00:12:35,996 I just wanted to make sure you were really ready. 303 00:12:36,020 --> 00:12:37,256 Because if you're looking for someone 304 00:12:37,280 --> 00:12:38,996 to turn on pellegrini for Eddie, 305 00:12:39,020 --> 00:12:40,906 there's only one guy, 306 00:12:40,930 --> 00:12:42,916 and you're not gonna like it. 307 00:12:42,940 --> 00:12:45,826 No way. He is too low level. 308 00:12:45,850 --> 00:12:48,006 Not anymore. Santoro is now number two. 309 00:12:48,030 --> 00:12:49,786 I don't care. 310 00:12:49,810 --> 00:12:52,096 I'm not giving immunity to that man. 311 00:12:52,120 --> 00:12:53,796 - Teddy. - You beat santoro 312 00:12:53,820 --> 00:12:55,926 within an inch of his life for what he did. 313 00:12:55,950 --> 00:13:00,016 I wish I killed him at the time, but I didn't. 314 00:13:00,040 --> 00:13:01,586 And that's a good thing 315 00:13:01,610 --> 00:13:04,196 because his is the only way we're gonna get pellegrini. 316 00:13:04,220 --> 00:13:08,140 Well, I'm gonna take a walk before I lose my lunch. 317 00:13:12,100 --> 00:13:14,156 He'll come around. 318 00:13:14,180 --> 00:13:15,986 So now you know him better than me? 319 00:13:16,010 --> 00:13:18,646 Well, what were you gonna say? 320 00:13:18,670 --> 00:13:20,166 He'll come around. 321 00:13:20,190 --> 00:13:22,556 You're a good man, Kevin. 322 00:13:22,580 --> 00:13:25,516 Ted's lucky to have you. 323 00:13:25,540 --> 00:13:28,046 So you do think I know him better than you? 324 00:13:28,070 --> 00:13:29,306 No, I'm not saying that. 325 00:13:29,330 --> 00:13:31,810 I don't want you in my office anymore. 326 00:13:33,730 --> 00:13:35,966 About time. 327 00:13:35,990 --> 00:13:39,080 I got an urgent call to come down. 328 00:13:41,650 --> 00:13:43,236 What's going on? 329 00:13:43,260 --> 00:13:45,677 Where did you happen to go after you left here last night? 330 00:13:45,701 --> 00:13:46,846 Why? 331 00:13:46,870 --> 00:13:48,440 Humor me. 332 00:13:50,000 --> 00:13:52,066 I went home. I watched "gladiator." 333 00:13:52,090 --> 00:13:53,726 I ate a steak, and I went to bed. 334 00:13:53,750 --> 00:13:55,206 - What does that got to do... - One more question. 335 00:13:55,230 --> 00:13:56,777 When you woke up this morning, 336 00:13:56,801 --> 00:13:59,036 did you happen to read the paper? 337 00:13:59,060 --> 00:14:00,336 What's that? 338 00:14:00,360 --> 00:14:02,336 An article about a murdered woman, 339 00:14:02,360 --> 00:14:06,166 the same woman I told you about just before you left. 340 00:14:06,190 --> 00:14:08,516 Okay, what the hell is going on, Stuart? 341 00:14:08,540 --> 00:14:10,176 What time did the movie start? 342 00:14:10,200 --> 00:14:12,482 - What channel was it on? - What, you think I did this? 343 00:14:12,506 --> 00:14:14,876 Do you have the trash from the cooked steak? 344 00:14:14,900 --> 00:14:17,096 Was it a rib eye? Was it a fillet? 345 00:14:17,120 --> 00:14:18,926 I didn't even know that it was a woman. 346 00:14:18,950 --> 00:14:20,876 You're gonna tell me that Janet fields wasn't 347 00:14:20,900 --> 00:14:22,536 one of the 50 people you intimidated? 348 00:14:22,560 --> 00:14:25,276 Because she's on record saying you did. 349 00:14:25,300 --> 00:14:28,666 Well, I don't care, because I didn't kill her. 350 00:14:28,690 --> 00:14:30,366 The da thinks you did, 351 00:14:30,390 --> 00:14:32,156 and your alibi is the legal equivalent 352 00:14:32,180 --> 00:14:33,896 to "my dog ate my homework," 353 00:14:33,920 --> 00:14:35,636 so you better come up with answers 354 00:14:35,660 --> 00:14:37,376 to all of these questions, 355 00:14:37,400 --> 00:14:39,466 because they're gonna charge you with murder. 356 00:14:39,490 --> 00:14:42,642 Okay, I wasn't at home, but I had nothing to do with that! 357 00:14:42,666 --> 00:14:45,596 Why didn't you just tell me that in the first place? 358 00:14:45,620 --> 00:14:47,556 Because 359 00:14:47,580 --> 00:14:51,450 I was out committing a different crime. 360 00:15:00,420 --> 00:15:01,916 What the hell are you doing here? 361 00:15:01,940 --> 00:15:04,096 You think I don't remember your old hangouts? 362 00:15:04,120 --> 00:15:07,356 Isn't this the spot where Kevin beat you to a pulp 363 00:15:07,380 --> 00:15:09,706 in front of, like, 50 people? 364 00:15:09,730 --> 00:15:12,496 Well, maybe you didn't hear... things have changed. 365 00:15:12,520 --> 00:15:14,886 I told pellegrini that when I saw him. 366 00:15:14,910 --> 00:15:19,026 He said things are gonna go back to the way that they were. 367 00:15:19,050 --> 00:15:21,066 Daddy's home. 368 00:15:21,090 --> 00:15:23,376 Sits at the head of the table. 369 00:15:23,400 --> 00:15:24,816 What are you doing here? 370 00:15:24,840 --> 00:15:28,076 Justice department sent me with a one-time deal. 371 00:15:28,100 --> 00:15:29,946 You admit... 372 00:15:29,970 --> 00:15:33,606 That pellegrini ordered Eddie's killing, 373 00:15:33,630 --> 00:15:34,956 you get immunity. 374 00:15:34,980 --> 00:15:36,397 No way the justice department 375 00:15:36,421 --> 00:15:38,786 sends you to make a deal with me 376 00:15:38,810 --> 00:15:42,486 after what I allegedly did to your sweet brother. 377 00:15:42,510 --> 00:15:45,006 I'm about getting the guy that gave the order, 378 00:15:45,030 --> 00:15:48,316 not the monkey who pushed the button. 379 00:15:48,340 --> 00:15:50,056 No, I don't believe you. 380 00:15:50,080 --> 00:15:52,106 Don't believe me? Give him a call. 381 00:15:52,130 --> 00:15:53,756 I'll dial the number for you. 382 00:15:53,780 --> 00:15:56,196 I don't need to give anyone a call, 'cause I'm not a rat. 383 00:15:56,220 --> 00:15:58,236 That's what I thought you'd say. 384 00:15:58,260 --> 00:16:01,506 Just so you know, right now your old pal Kevin 385 00:16:01,530 --> 00:16:04,026 is taking photos of us looking chummy. 386 00:16:04,050 --> 00:16:08,556 What do you think pellegrini is gonna do when he sees them? 387 00:16:08,580 --> 00:16:09,856 Enjoy your slice. 388 00:16:09,880 --> 00:16:11,230 I hope you choke on it. 389 00:16:20,370 --> 00:16:22,526 Hey, how'd it go? 390 00:16:22,550 --> 00:16:24,616 Long story, I'm still trying to get to the bottom of it. 391 00:16:24,640 --> 00:16:27,030 - I could use your help. - Yeah. Please. 392 00:16:29,380 --> 00:16:30,966 Bowie says he couldn't have murdered the woman 393 00:16:30,990 --> 00:16:34,056 because he was busy breaking into someone's house. 394 00:16:34,080 --> 00:16:35,536 - You got to be kidding me. - It gets better. 395 00:16:35,560 --> 00:16:37,316 The person's house, Greg fischer. 396 00:16:37,340 --> 00:16:39,016 - The movie producer? - The very one. 397 00:16:39,040 --> 00:16:41,016 I need you to get him to give us the security footage 398 00:16:41,040 --> 00:16:42,366 from his cameras. 399 00:16:42,390 --> 00:16:43,676 I don't understand. I don't represent him. 400 00:16:43,700 --> 00:16:45,326 You don't. 401 00:16:45,350 --> 00:16:47,220 But he recently changed firms. 402 00:16:48,360 --> 00:16:51,076 Let me guess... he signed with Erica. 403 00:16:51,100 --> 00:16:52,686 You know we trade favors, 404 00:16:52,710 --> 00:16:54,776 and you want me to cash one in to help your scumbag client? 405 00:16:54,800 --> 00:16:56,602 This is more than just trading favors. 406 00:16:56,626 --> 00:16:58,386 And it's not about him. It's about me. 407 00:16:58,410 --> 00:16:59,736 I can't get the image 408 00:16:59,760 --> 00:17:02,126 of Janet field's lifeless body out of my head. 409 00:17:02,150 --> 00:17:03,786 - Okay, Stuart... - damn it, Rick. 410 00:17:03,810 --> 00:17:06,006 If you were me, you would feel the same way. 411 00:17:06,030 --> 00:17:08,070 I need to know it wasn't bowie. 412 00:17:10,730 --> 00:17:12,706 I'll do it. 413 00:17:12,730 --> 00:17:14,056 But not for bowie. I'm doing it for you. 414 00:17:14,080 --> 00:17:16,186 Thank you. 415 00:17:16,210 --> 00:17:18,146 Wait a second. 416 00:17:18,170 --> 00:17:19,796 If bowie was on the footage, 417 00:17:19,820 --> 00:17:22,366 wouldn't fischer have given the tapes to the police already? 418 00:17:22,390 --> 00:17:24,366 - No. - Why not? 419 00:17:24,390 --> 00:17:26,626 Because the last thing in the world fischer wants 420 00:17:26,650 --> 00:17:29,196 is for people to know what bowie took. 421 00:17:29,220 --> 00:17:32,090 Trust me, he'll trade us one for the other. 422 00:17:36,880 --> 00:17:39,076 This place sure does bring back a lot of memories. 423 00:17:39,100 --> 00:17:40,256 Yeah, it seems like yesterday 424 00:17:40,280 --> 00:17:42,346 Eddie scolded me about that shot. 425 00:17:42,370 --> 00:17:45,267 You did that just to get him out of here, didn't you? 426 00:17:45,291 --> 00:17:48,216 We had things to discuss. 427 00:17:48,240 --> 00:17:51,306 Well, since we're just waiting... 428 00:17:51,330 --> 00:17:54,096 Why don't we discuss what you've been up to these days? 429 00:17:54,120 --> 00:17:55,266 You know what I've been up to. 430 00:17:55,290 --> 00:17:56,446 I'm on a task force. 431 00:17:56,470 --> 00:17:58,757 You don't want to talk about yourself. 432 00:17:58,781 --> 00:18:02,186 I see not much has changed. 433 00:18:02,210 --> 00:18:04,236 Harvey, it's go time. 434 00:18:04,260 --> 00:18:06,807 Perfect timing. I got to make a call myself. 435 00:18:06,831 --> 00:18:09,236 Hey, things go south... 436 00:18:09,260 --> 00:18:11,066 You send up that bat signal. 437 00:18:11,090 --> 00:18:13,116 Why would I do that? I'm Batman. 438 00:18:13,140 --> 00:18:14,506 Batman doesn't send up the signal. 439 00:18:14,530 --> 00:18:16,416 You want me to let him kill you, 440 00:18:16,440 --> 00:18:18,116 or do you want to send me a signal? 441 00:18:18,140 --> 00:18:21,296 - Okay, you're Batman. - I thought so. 442 00:18:21,320 --> 00:18:23,150 And you're Robin. 443 00:18:31,550 --> 00:18:33,786 Please leave a message after the tone. 444 00:18:33,810 --> 00:18:36,810 Kevin, I got your message. Where are you? 445 00:18:43,820 --> 00:18:45,210 Get in. 446 00:18:49,130 --> 00:18:51,040 Please. 447 00:19:03,750 --> 00:19:07,336 You think sending me these is going to make me believe 448 00:19:07,360 --> 00:19:09,946 that Vinnie santoro would ever turn on me? 449 00:19:09,970 --> 00:19:12,306 We both know what happened before with Billy and Jimmy. 450 00:19:12,330 --> 00:19:15,176 If you don't stop trying to make it happen again, 451 00:19:15,200 --> 00:19:19,086 what happened to Billy will happen to you. 452 00:19:19,110 --> 00:19:21,226 In fact, there's nothing stopping me 453 00:19:21,250 --> 00:19:22,746 from doing it right now. 454 00:19:22,770 --> 00:19:25,876 You're only here because I wanted you here. 455 00:19:25,900 --> 00:19:29,056 I played you like a fiddle, and you came running. 456 00:19:29,080 --> 00:19:33,080 The FBI is waiting out there right now. 457 00:19:35,260 --> 00:19:36,496 You're bluffing. 458 00:19:36,520 --> 00:19:39,506 Then put a bullet in my head and find out. 459 00:19:39,530 --> 00:19:41,337 It's not how I want to send you back to prison, 460 00:19:41,361 --> 00:19:44,816 but it'll do just fine. 461 00:19:44,840 --> 00:19:46,862 You know, all the time when I was locked up, 462 00:19:46,886 --> 00:19:48,986 there was something I was dying to tell you. 463 00:19:49,010 --> 00:19:51,736 When santoro did what he did 464 00:19:51,760 --> 00:19:54,606 to Eddie instead of you, I was furious. 465 00:19:54,630 --> 00:19:56,696 But then I realized it was better that way, 466 00:19:56,720 --> 00:20:01,786 because your death would have been one second of revenge. 467 00:20:01,810 --> 00:20:07,656 But your brother's... That's good for a lifetime. 468 00:20:07,680 --> 00:20:11,080 You know, John, I really wrestled with the decision... 469 00:20:13,910 --> 00:20:18,196 Do I go after the guy who killed my brother... 470 00:20:18,220 --> 00:20:21,716 Or should I go after the guy who gave the order? 471 00:20:21,740 --> 00:20:25,246 But then I realized, it doesn't matter, 472 00:20:25,270 --> 00:20:27,636 because the fun 473 00:20:27,660 --> 00:20:29,556 is watching you turn on each other. 474 00:20:29,580 --> 00:20:35,866 So thanks for bringing up Eddie, because now... 475 00:20:35,890 --> 00:20:37,890 You know how I'm gonna get you. 476 00:20:54,170 --> 00:20:55,977 - Did you get what we needed? - Got it, and already sent it. 477 00:20:56,001 --> 00:20:57,406 All right, if Harvey's right, 478 00:20:57,430 --> 00:20:59,146 the rattlesnakes are gonna start committing suicide. 479 00:20:59,170 --> 00:21:00,326 I don't know about snakes, 480 00:21:00,350 --> 00:21:01,496 but if you were in there ten more seconds, 481 00:21:01,520 --> 00:21:03,106 I was gonna ram that damn car. 482 00:21:03,130 --> 00:21:05,066 - Were you worried about me? - Bet your ass I was worried. 483 00:21:05,090 --> 00:21:06,586 Damn near gave me a coronary. 484 00:21:06,610 --> 00:21:08,196 I thought you were taking blood-pressure medication. 485 00:21:08,220 --> 00:21:09,726 You know, I'm trying to stay off of it. 486 00:21:09,750 --> 00:21:11,206 I'm trying to take a more holistic approach. 487 00:21:11,230 --> 00:21:13,336 With pastrami sandwiches morning, noon, and night? 488 00:21:13,360 --> 00:21:15,166 Look, man, I'm trying to help you here. 489 00:21:15,190 --> 00:21:17,646 Note to self, Kevin's touchy about his deli meats. 490 00:21:17,670 --> 00:21:19,426 Here comes your boy. 491 00:21:19,450 --> 00:21:20,646 What are you doing here? 492 00:21:20,670 --> 00:21:22,086 I thought you were gonna take off. 493 00:21:22,110 --> 00:21:24,306 You think I was gonna let you two have all the fun 494 00:21:24,330 --> 00:21:26,526 - being in danger and all? - Kevin and I handled it. 495 00:21:26,550 --> 00:21:28,357 There still could be danger. You don't know. 496 00:21:28,381 --> 00:21:30,966 This isn't about danger. You have fomo. 497 00:21:30,990 --> 00:21:33,006 - I have what, now? - Fear of missing out. 498 00:21:33,030 --> 00:21:34,486 What are you, a thousand? 499 00:21:34,510 --> 00:21:36,536 I could be a million, and I'd still knock you out. 500 00:21:36,560 --> 00:21:38,666 Please. 501 00:21:38,690 --> 00:21:39,977 I think he was worried about us. 502 00:21:40,001 --> 00:21:41,186 You can't prove that. 503 00:21:41,210 --> 00:21:42,756 You know, a real man would admit 504 00:21:42,780 --> 00:21:45,886 when he's worried about the well being of two other men. 505 00:21:45,910 --> 00:21:48,846 Okay, I admit it... I was worried about Ted 506 00:21:48,870 --> 00:21:52,026 and another completely different man. 507 00:21:52,050 --> 00:21:54,856 - I don't like you. - Okay, fun time is over. 508 00:21:54,880 --> 00:21:57,376 I want all of us to remember why we are here. 509 00:21:57,400 --> 00:22:00,906 Harvey, tomorrow morning I want you to go see your guy. 510 00:22:00,930 --> 00:22:03,256 Kevin, you know what you have to do. 511 00:22:03,280 --> 00:22:06,410 We are gonna meet at your office at 9:00. 512 00:22:11,030 --> 00:22:13,656 Erica, what are you doing here? 513 00:22:13,680 --> 00:22:15,786 You want this? 514 00:22:15,810 --> 00:22:18,290 Rick doesn't owe me. You do. 515 00:22:19,510 --> 00:22:21,666 - He told you. - I saw the footage. 516 00:22:21,690 --> 00:22:24,276 I know it was bowie, and I know you're representing him. 517 00:22:24,300 --> 00:22:26,276 Wasn't that hard to put together. 518 00:22:26,300 --> 00:22:28,196 And, truthfully, I've been waiting for a day like this 519 00:22:28,220 --> 00:22:30,027 - for a very long time. - What do you want for it? 520 00:22:30,051 --> 00:22:32,106 - You know what I want. - No, I'm not doing it. 521 00:22:32,130 --> 00:22:33,676 Then I'm not giving you the goddamn footage. 522 00:22:33,700 --> 00:22:36,066 Bowie is going to air your client's dirty laundry 523 00:22:36,090 --> 00:22:37,636 in public if you don't give me that thing. 524 00:22:37,660 --> 00:22:39,286 I don't care. 525 00:22:39,310 --> 00:22:42,246 You have a legal obligation to present this offer to him. 526 00:22:42,270 --> 00:22:44,036 What are you gonna do if I don't? 527 00:22:44,060 --> 00:22:46,686 Sue me while your client rots in prison? 528 00:22:46,710 --> 00:22:50,036 You have something of mine, and I'm here to take it back. 529 00:22:50,060 --> 00:22:51,386 I won it fair and square. 530 00:22:51,410 --> 00:22:54,306 You took advantage of me as a new associate. 531 00:22:54,330 --> 00:22:55,696 You saw something you wanted, 532 00:22:55,720 --> 00:22:57,436 you knew how much it mattered to me, 533 00:22:57,460 --> 00:23:00,656 yet you didn't give a damn, and now it's time to pay the Piper. 534 00:23:00,680 --> 00:23:02,926 Okay, I'll give it back. 535 00:23:02,950 --> 00:23:04,796 When? 536 00:23:04,820 --> 00:23:06,226 - Tomorrow. - No. Now. 537 00:23:06,250 --> 00:23:07,796 I don't wear it on a chain around my neck. 538 00:23:07,820 --> 00:23:09,106 I have to go home and get it. 539 00:23:09,130 --> 00:23:12,830 Then you can have this when your ass gets back. 540 00:23:22,230 --> 00:23:24,246 Tell me that you got immunity. 541 00:23:24,270 --> 00:23:25,986 Please. You think I wouldn't come through for you? 542 00:23:26,010 --> 00:23:27,116 Harvey, I don't have the bandwidth 543 00:23:27,140 --> 00:23:28,036 for answers like that this morning. 544 00:23:28,060 --> 00:23:29,946 - Sorry, yes, I did. - Okay. 545 00:23:29,970 --> 00:23:31,736 - I got what you needed. - Kevin just texted. 546 00:23:31,760 --> 00:23:33,436 Everything is set. Let's head on in. 547 00:23:33,460 --> 00:23:34,696 What the hell do you think you're doing 548 00:23:34,720 --> 00:23:36,176 sending me pictures of you and pellegrini? 549 00:23:36,200 --> 00:23:37,566 He didn't send anything. 550 00:23:37,590 --> 00:23:40,006 I did, because I'm the one who's giving immunity 551 00:23:40,030 --> 00:23:43,006 for whoever caves first. 552 00:23:43,030 --> 00:23:45,056 You think I was born yesterday? 553 00:23:45,080 --> 00:23:47,666 You staged these pictures of you and pellegrini 554 00:23:47,690 --> 00:23:50,366 to make me think he's taking a deal, but he's not a rat. 555 00:23:50,390 --> 00:23:52,626 So stop messing with me, or you're gonna regret it. 556 00:23:52,650 --> 00:23:54,456 - You threatening me? - Damn right I am. 557 00:23:54,480 --> 00:23:56,027 Okay, you're right... he's not a rat. 558 00:23:56,051 --> 00:23:58,456 - I know. - Hey, just, one thing. 559 00:23:58,480 --> 00:24:00,196 I talked to John, 560 00:24:00,220 --> 00:24:03,546 reminded him that Billy flipped, 561 00:24:03,570 --> 00:24:06,336 Jimmy flipped, and then I asked him, 562 00:24:06,360 --> 00:24:09,122 was he willing to gamble with the rest of his life 563 00:24:09,146 --> 00:24:10,726 that you wouldn't flip, too? 564 00:24:10,750 --> 00:24:14,216 So you're right... pellegrini, he won't rat on you. 565 00:24:14,240 --> 00:24:16,256 He'll just do what he's done to 100 other people 566 00:24:16,280 --> 00:24:17,866 he once called family. 567 00:24:17,890 --> 00:24:19,826 So in case it hasn't sunk in yet, 568 00:24:19,850 --> 00:24:22,266 whether you take our deal or not, 569 00:24:22,290 --> 00:24:26,096 one of you is flipping, or one of you is dying. 570 00:24:26,120 --> 00:24:28,316 And that's the only way that this thing ends. 571 00:24:28,340 --> 00:24:30,406 Me and John have been loyal to each other for years, 572 00:24:30,430 --> 00:24:33,496 and there's nothing you can do that's gonna change that. 573 00:24:33,520 --> 00:24:37,016 Hey, Vinnie, Vinnie, you work with us, 574 00:24:37,040 --> 00:24:38,626 we'll get you any deal that you want. 575 00:24:38,650 --> 00:24:41,286 I knew it. 576 00:24:41,310 --> 00:24:44,676 You don't even really believe John would ever turn on me. 577 00:24:44,700 --> 00:24:46,140 Get the hell out of my face. 578 00:24:48,490 --> 00:24:50,320 Listen, you're making a mistake... 579 00:25:10,380 --> 00:25:11,926 You wanted to see me? 580 00:25:11,950 --> 00:25:14,406 I wanted to hear directly from you 581 00:25:14,430 --> 00:25:17,756 why the hell you pulled that crap in the pellegrini trial. 582 00:25:17,780 --> 00:25:19,016 You know why. 583 00:25:19,040 --> 00:25:21,106 Ted? 584 00:25:21,130 --> 00:25:22,542 You had him on murder. 585 00:25:22,566 --> 00:25:24,846 You got greedy because he killed your witness, 586 00:25:24,870 --> 00:25:27,936 and now we're lucky they didn't vacate all the charges 587 00:25:27,960 --> 00:25:29,456 and pellegrini's going away at all. 588 00:25:29,480 --> 00:25:32,336 He's not going away because we were lucky. 589 00:25:32,360 --> 00:25:35,116 He's going away because I did something 590 00:25:35,140 --> 00:25:39,516 that nobody else in this office ever could have. 591 00:25:39,540 --> 00:25:41,426 When you begged me to stay on this case, 592 00:25:41,450 --> 00:25:43,426 you convinced me you were the man for the job. 593 00:25:43,450 --> 00:25:45,956 Turns out, you might be the one that costs me my career. 594 00:25:45,980 --> 00:25:47,046 What are you talking about? 595 00:25:47,070 --> 00:25:48,696 You crossed that line, it came out, 596 00:25:48,720 --> 00:25:51,136 and now my integrity is being questioned. 597 00:25:51,160 --> 00:25:53,916 I'm sorry for that, John. 598 00:25:53,940 --> 00:25:56,226 But if you getting fired 599 00:25:56,250 --> 00:25:59,666 is the price of putting that monster away forever, 600 00:25:59,690 --> 00:26:01,536 I take that deal. 601 00:26:01,560 --> 00:26:03,186 You selfish son of a bitch. 602 00:26:03,210 --> 00:26:04,796 You're the one that's worried about your job. 603 00:26:04,820 --> 00:26:09,496 I'm not worried about me. I'm worried about this office! 604 00:26:09,520 --> 00:26:12,066 Because people need to believe the justice department 605 00:26:12,090 --> 00:26:14,506 is about justice! 606 00:26:14,530 --> 00:26:17,116 I'm about putting a menace away 607 00:26:17,140 --> 00:26:21,386 for as long as possible, which is what I did. 608 00:26:21,410 --> 00:26:23,166 Well, if you hadn't crossed that line, 609 00:26:23,190 --> 00:26:26,216 I might have been able to salvage your career. 610 00:26:26,240 --> 00:26:29,916 And it's too bad, because when I met you, 611 00:26:29,940 --> 00:26:31,137 I thought one day you could be. 612 00:26:31,161 --> 00:26:33,436 Attorney General of the United States. 613 00:26:33,460 --> 00:26:36,526 And I thought that you'd be somebody I looked up to... 614 00:26:36,550 --> 00:26:38,966 Not somebody that needs me to win a case 615 00:26:38,990 --> 00:26:41,040 to save my career. 616 00:26:50,040 --> 00:26:51,546 Yep. All right, Joe. Thanks. 617 00:26:51,570 --> 00:26:53,636 Be in touch. 618 00:26:53,660 --> 00:26:56,506 All right, santoro's stable in the hospital. 619 00:26:56,530 --> 00:26:58,286 I got two of my old agents guarding him 620 00:26:58,310 --> 00:27:00,946 in case pellegrini gets wind of what happened. 621 00:27:00,970 --> 00:27:02,647 Speaking of what happened, 622 00:27:02,671 --> 00:27:05,466 how much explosive did you put in there? 623 00:27:05,490 --> 00:27:07,256 You wanted it to be convincing. 624 00:27:07,280 --> 00:27:08,646 That's how they do it. 625 00:27:08,670 --> 00:27:10,996 And before you say another word, it got us santoro. 626 00:27:11,020 --> 00:27:12,476 My job is done. 627 00:27:12,500 --> 00:27:13,956 Okay. Harvey, you're up. 628 00:27:13,980 --> 00:27:15,876 We take santoro to your guy Cahill, 629 00:27:15,900 --> 00:27:17,396 and we put this to bed. 630 00:27:17,420 --> 00:27:21,526 Look, about that... You got to be kidding me. 631 00:27:21,550 --> 00:27:23,486 What do you want me to say? 632 00:27:23,510 --> 00:27:24,966 It's not under Cahill's jurisdiction. 633 00:27:24,990 --> 00:27:26,666 He's not giving santoro immunity. 634 00:27:26,690 --> 00:27:28,366 You said you came through. 635 00:27:28,390 --> 00:27:30,316 I did that, because you needed to believe 636 00:27:30,340 --> 00:27:31,716 what we were telling santoro. 637 00:27:31,740 --> 00:27:33,412 But we don't have immunity. 638 00:27:33,436 --> 00:27:34,586 Santoro is not an idiot. 639 00:27:34,610 --> 00:27:37,636 So... What are we gonna do? 640 00:27:37,660 --> 00:27:40,376 Teddy, you know what you have to do. 641 00:27:40,400 --> 00:27:42,156 No way. He'll never go for it. 642 00:27:42,180 --> 00:27:45,506 Look, I told you once before, I'll tell you again, 643 00:27:45,530 --> 00:27:47,180 you make him go for it. 644 00:27:57,890 --> 00:27:59,810 Place looks the same. 645 00:28:01,770 --> 00:28:03,706 Now it makes sense. 646 00:28:03,730 --> 00:28:05,786 What do you mean? 647 00:28:05,810 --> 00:28:09,186 A black escalade belonging to Vinnie santoro 648 00:28:09,210 --> 00:28:10,706 exploded this morning. 649 00:28:10,730 --> 00:28:12,886 We thought it was pellegrini, but the person who did it 650 00:28:12,910 --> 00:28:15,626 is standing right in front of me. 651 00:28:15,650 --> 00:28:18,936 I wish I knew what you were talking about, but I don't. 652 00:28:18,960 --> 00:28:21,326 Then what the hell are you doing back here after 15 years? 653 00:28:21,350 --> 00:28:24,726 I was wrong to go after you the way that I did. 654 00:28:24,750 --> 00:28:26,297 I shouldn't have crossed that line, 655 00:28:26,321 --> 00:28:30,100 and I shouldn't have damaged the department's reputation. 656 00:28:34,410 --> 00:28:36,216 What's this? 657 00:28:36,240 --> 00:28:39,956 That is an affidavit from Vinnie santoro offering proof 658 00:28:39,980 --> 00:28:42,656 that pellegrini was responsible for another murder 659 00:28:42,680 --> 00:28:47,576 in exchange for a WITSEC deal with... Immunity. 660 00:28:47,600 --> 00:28:49,966 All right, let me... let me get this straight. 661 00:28:49,990 --> 00:28:52,356 You apologize out of one side of your mouth, 662 00:28:52,380 --> 00:28:54,146 and then you break a law to turn a witness? 663 00:28:54,170 --> 00:28:55,666 John, if you want to prosecute me 664 00:28:55,690 --> 00:28:56,756 for blowing up an empty car 665 00:28:56,780 --> 00:28:58,666 I should prosecute you. 666 00:28:58,690 --> 00:29:00,456 Do you want me to say it? I'll say it. 667 00:29:00,480 --> 00:29:02,756 You were right to let me go. 668 00:29:02,780 --> 00:29:05,806 I'm not meant for this. 669 00:29:05,830 --> 00:29:08,660 But I got the job done back then. 670 00:29:10,270 --> 00:29:13,970 And I paid for it more than anyone. 671 00:29:15,670 --> 00:29:17,606 Ted, I know you did. 672 00:29:17,630 --> 00:29:21,060 Just look at the affidavit, please. 673 00:29:28,680 --> 00:29:30,656 You got him to admit 674 00:29:30,680 --> 00:29:32,940 they're the ones who killed Eddie? 675 00:29:34,860 --> 00:29:37,446 You do this, the department does nothing wrong, 676 00:29:37,470 --> 00:29:39,626 and the two of them never commit another crime 677 00:29:39,650 --> 00:29:40,937 for the rest of their lives. 678 00:29:40,961 --> 00:29:43,806 Ted, this means pellegrini is the only one 679 00:29:43,830 --> 00:29:45,676 who really pays for your brother. 680 00:29:45,700 --> 00:29:47,010 I know. 681 00:29:48,530 --> 00:29:50,180 Unless... 682 00:29:51,830 --> 00:29:54,830 You do me one big favor. 683 00:29:56,450 --> 00:29:59,410 Tell me where you're putting santoro in WITSEC. 684 00:30:01,450 --> 00:30:03,086 Got your message. 685 00:30:03,110 --> 00:30:05,736 What did I do now? Shoot the pope? 686 00:30:05,760 --> 00:30:08,656 For a man I'm working my ass off to get out of a murder, 687 00:30:08,680 --> 00:30:10,136 you don't seem very grateful. 688 00:30:10,160 --> 00:30:12,266 Because you don't seem to have your heart in it. 689 00:30:12,290 --> 00:30:13,836 You're not paying me for my heart. 690 00:30:13,860 --> 00:30:16,486 You're paying me for my skills. 691 00:30:16,510 --> 00:30:17,616 I got what you needed. 692 00:30:17,640 --> 00:30:19,316 Fischer turned over the footage. 693 00:30:19,340 --> 00:30:21,496 And once again, you sound disappointed. 694 00:30:21,520 --> 00:30:22,976 What did I just say? 695 00:30:23,000 --> 00:30:25,152 You hired me because I get the job done. 696 00:30:25,176 --> 00:30:26,976 And if my tone hurts your feelings 697 00:30:27,000 --> 00:30:32,936 okay, I think I've had enough of your high horse. 698 00:30:32,960 --> 00:30:35,336 I did a little digging myself. 699 00:30:35,360 --> 00:30:37,986 You've gotten murderers off a dozen times. 700 00:30:38,010 --> 00:30:40,376 I have no problem defending men guilty of murder. 701 00:30:40,400 --> 00:30:42,856 I have a problem when I think it's my fault. 702 00:30:42,880 --> 00:30:44,996 I knew it. 703 00:30:45,020 --> 00:30:48,696 Even with that footage, you still think I did it. 704 00:30:48,720 --> 00:30:51,137 You could have hired someone else to kill Janet fields. 705 00:30:51,161 --> 00:30:53,410 - You know it. - Well, I didn't. 706 00:30:55,900 --> 00:30:57,306 What's this? 707 00:30:57,330 --> 00:31:01,186 Something I thought I'd never show another soul. 708 00:31:01,210 --> 00:31:03,706 That is a list of all the people I have done jobs for 709 00:31:03,730 --> 00:31:04,886 over the years. 710 00:31:04,910 --> 00:31:06,536 Call anyone you want. 711 00:31:06,560 --> 00:31:10,536 There is a line I won't cross, no matter how much they offer. 712 00:31:10,560 --> 00:31:13,026 Now, they won't fully come out and say it, 713 00:31:13,050 --> 00:31:15,400 but you will know they offered. 714 00:31:18,830 --> 00:31:22,026 Why is it so important I believe you? 715 00:31:22,050 --> 00:31:25,336 Because I'm a human being, Stuart. 716 00:31:25,360 --> 00:31:28,646 And whether you understand it or not, 717 00:31:28,670 --> 00:31:33,330 I would never take another life. 718 00:31:39,250 --> 00:31:41,120 What are you smiling about? 719 00:31:42,470 --> 00:31:44,396 What do you think? 720 00:31:44,420 --> 00:31:45,926 I could have died. 721 00:31:45,950 --> 00:31:47,972 But I walked away from that bomb 722 00:31:47,996 --> 00:31:50,576 with only a few bruises and a dislocated shoulder. 723 00:31:50,600 --> 00:31:53,496 And now I got myself a deal, 724 00:31:53,520 --> 00:31:55,440 and pellegrini is going away. 725 00:31:58,310 --> 00:32:00,116 Let me catch you up on a few details 726 00:32:00,140 --> 00:32:01,817 that you might have missed. 727 00:32:01,841 --> 00:32:05,376 Pellegrini didn't set off that bomb... I did. 728 00:32:05,400 --> 00:32:06,636 We set you up. 729 00:32:06,660 --> 00:32:08,946 You signed your life away, 730 00:32:08,970 --> 00:32:13,320 and you were too stupid to see it. 731 00:32:14,450 --> 00:32:18,526 Since we're going over details, way back when, 732 00:32:18,550 --> 00:32:24,266 when I realized I got the wrong guy, I loved it. 733 00:32:24,290 --> 00:32:27,810 And I loved watching your brother get blown to bits. 734 00:32:31,650 --> 00:32:33,576 I thought you might say that. 735 00:32:33,600 --> 00:32:35,106 I asked them to tell me 736 00:32:35,130 --> 00:32:37,016 where they're sending you in witness protection. 737 00:32:37,040 --> 00:32:39,236 Why? 738 00:32:39,260 --> 00:32:41,286 You want to visit? 739 00:32:41,310 --> 00:32:44,156 Bring me some deli? 740 00:32:44,180 --> 00:32:45,726 No. 741 00:32:45,750 --> 00:32:47,466 No, I'm not gonna visit you. 742 00:32:47,490 --> 00:32:50,060 But I might send some of your friends. 743 00:32:53,490 --> 00:32:57,866 You do that, you'd end up in prison yourself. 744 00:32:57,890 --> 00:33:00,086 Here's the thing, Vinnie 745 00:33:00,110 --> 00:33:01,696 I might be on my deathbed, 746 00:33:01,720 --> 00:33:04,956 or I might just stop caring what happens to me 747 00:33:04,980 --> 00:33:07,786 and then send some of pellegrini's people 748 00:33:07,810 --> 00:33:09,136 your way. 749 00:33:09,160 --> 00:33:14,276 So you are going to spend the rest of your life 750 00:33:14,300 --> 00:33:16,170 looking over your shoulder. 751 00:33:19,560 --> 00:33:21,690 Son of a bitch. 752 00:33:33,970 --> 00:33:35,426 Let me get this straight 753 00:33:35,450 --> 00:33:36,466 you squeezed his shoulder, 754 00:33:36,490 --> 00:33:37,906 and then you punched it? 755 00:33:37,930 --> 00:33:39,776 Right where it was dislocated. 756 00:33:39,800 --> 00:33:41,736 - That's a nice touch. - Not only that 757 00:33:41,760 --> 00:33:44,652 I told him I knew where they were sending him. 758 00:33:44,676 --> 00:33:46,396 He's not gonna get a good night's sleep 759 00:33:46,420 --> 00:33:47,736 for the rest of his life. 760 00:33:47,760 --> 00:33:49,306 Do you know where they're sending him? 761 00:33:49,330 --> 00:33:53,486 No. John didn't tell me, but santoro doesn't know that. 762 00:33:53,510 --> 00:33:54,796 What? 763 00:33:54,820 --> 00:33:57,056 Nothing. I just taught you well. 764 00:33:57,080 --> 00:33:59,756 Taught me what? How to fold on the stand? 765 00:33:59,780 --> 00:34:01,937 You do realize that the whole plan 766 00:34:01,961 --> 00:34:04,196 we just pulled off was my idea? 767 00:34:04,220 --> 00:34:05,897 No, not the punching-in-the-shoulder part. 768 00:34:05,921 --> 00:34:07,960 That was my part. I win. 769 00:34:10,310 --> 00:34:12,066 Ted, I've been meaning to tell you something, 770 00:34:12,090 --> 00:34:15,506 and I know it's not the same, but 771 00:34:15,530 --> 00:34:18,076 I lost my brother to cancer a few years ago. 772 00:34:18,100 --> 00:34:20,386 I'm sorry, Harvey. 773 00:34:20,410 --> 00:34:22,296 Does it get any easier? 774 00:34:22,320 --> 00:34:24,426 Depends on the day. 775 00:34:24,450 --> 00:34:28,086 It depends on the day. 776 00:34:28,110 --> 00:34:30,396 But if you ever need another brother 777 00:34:30,420 --> 00:34:32,876 Ted, I appreciate that. 778 00:34:32,900 --> 00:34:35,486 But right now I think Reynolds got that spot. 779 00:34:35,510 --> 00:34:38,096 You're an idiot. 780 00:34:38,120 --> 00:34:39,966 All right, I got to go. 781 00:34:39,990 --> 00:34:41,966 Someone sending out the bat signal? 782 00:34:41,990 --> 00:34:45,186 - Yeah, something like that. - Harvey, come on. 783 00:34:45,210 --> 00:34:47,666 I can see it's your son. 784 00:34:47,690 --> 00:34:49,626 - What's his name? - I've told you, haven't I? 785 00:34:49,650 --> 00:34:52,846 No, you haven't told me. Harvey, come on. 786 00:34:52,870 --> 00:34:54,636 Ted. 787 00:34:54,660 --> 00:34:56,286 His name is Ted. 788 00:34:56,310 --> 00:34:58,686 - Really? - No. It's not. 789 00:34:58,710 --> 00:35:00,686 - Are you kidding me? - I gotta go! 790 00:35:00,710 --> 00:35:02,336 - It's Kevin. - It's not Kevin! 791 00:35:02,360 --> 00:35:05,126 I always liked him better. 792 00:35:05,150 --> 00:35:06,866 It's totally Ted. 793 00:35:06,890 --> 00:35:09,436 It's nice here, isn't it? 794 00:35:09,460 --> 00:35:11,736 It is. 795 00:35:11,760 --> 00:35:15,746 Is it okay now, even though I'm gone? 796 00:35:15,770 --> 00:35:17,860 It's better than it was, Eddie. 797 00:35:19,730 --> 00:35:21,836 Now I'm ready to go home. 798 00:35:21,860 --> 00:35:25,356 I think we have one more thing to do. 799 00:35:25,380 --> 00:35:27,510 Yeah, I think you're right. 800 00:35:32,780 --> 00:35:35,326 I see you've made yourself right at home. 801 00:35:35,350 --> 00:35:36,376 I feel at home. 802 00:35:36,400 --> 00:35:37,817 In fact, if I just had my guitar 803 00:35:37,841 --> 00:35:39,286 what are you doing here, Rick? 804 00:35:39,310 --> 00:35:41,206 I don't know, just 805 00:35:41,230 --> 00:35:43,466 you gave fischer back his sex tape, 806 00:35:43,490 --> 00:35:45,816 and it got me thinking... 807 00:35:45,840 --> 00:35:49,360 Whatever happened to our sex tape? 808 00:35:51,710 --> 00:35:54,826 Ricky, wouldn't you like to know? 809 00:35:54,850 --> 00:35:56,396 What does that mean? 810 00:35:56,420 --> 00:35:57,962 It means I deleted it. 811 00:35:57,986 --> 00:35:59,486 - Or did I? - Did you? 812 00:35:59,510 --> 00:36:01,046 Yes. 813 00:36:01,070 --> 00:36:02,526 No. 814 00:36:02,550 --> 00:36:03,576 Maybe. 815 00:36:03,600 --> 00:36:05,096 This isn't fun anymore. 816 00:36:05,120 --> 00:36:06,926 That's because you came here trying to flirt with me 817 00:36:06,950 --> 00:36:08,406 in the middle of my work day. 818 00:36:08,430 --> 00:36:09,756 That's a crime? 819 00:36:09,780 --> 00:36:12,192 A crime would be if that tape ever went wide 820 00:36:12,216 --> 00:36:15,406 and people saw you do that thing you're so proud of. 821 00:36:15,430 --> 00:36:16,806 I am proud of it. 822 00:36:16,830 --> 00:36:18,710 You should be proud that you were a part of it. 823 00:36:20,920 --> 00:36:23,766 Maybe, but the tape doesn't show that. 824 00:36:23,790 --> 00:36:25,466 - Mine does. - Wait, what? 825 00:36:25,490 --> 00:36:26,856 Yeah. 826 00:36:26,880 --> 00:36:28,466 You turned your camera on, I turned my camera on. 827 00:36:28,490 --> 00:36:30,336 - I told you that. - I was distracted. 828 00:36:30,360 --> 00:36:33,076 I know. That's what my tape shows. 829 00:36:33,100 --> 00:36:35,736 You don't really have a tape, do you? 830 00:36:35,760 --> 00:36:37,606 In here, I do. 831 00:36:37,630 --> 00:36:39,216 - I know what this is. - What's that? 832 00:36:39,240 --> 00:36:42,956 You're here because you want to make another one. 833 00:36:42,980 --> 00:36:45,746 Sequels often outperform the original. 834 00:36:45,770 --> 00:36:47,186 It'll just be a money grab for me. 835 00:36:47,210 --> 00:36:49,012 Really? So you're saying I could pay you? 836 00:36:49,036 --> 00:36:50,486 Get the hell out of my office. 837 00:36:50,510 --> 00:36:51,796 Hey, all I'm saying is, we wouldn't have to recast. 838 00:36:51,820 --> 00:36:53,446 My god. 839 00:36:53,470 --> 00:36:55,976 I noticed you got your mom's sculpture back. 840 00:36:56,000 --> 00:36:58,936 - I thought it was stolen. - Yeah, 841 00:36:58,960 --> 00:37:01,416 turns out I just misplaced it. 842 00:37:01,440 --> 00:37:02,936 If you want, we could use it in the background of our seq 843 00:37:02,960 --> 00:37:04,106 I'm calling security. 844 00:37:04,130 --> 00:37:05,610 Why, you want to see me in handcuffs? 845 00:37:09,490 --> 00:37:10,840 Ha! 846 00:37:13,670 --> 00:37:15,556 What are you doing here, Isaac? 847 00:37:15,580 --> 00:37:17,736 I'm here as a courtesy, to tell you we're going to arrest 848 00:37:17,760 --> 00:37:19,086 your client for murder. 849 00:37:19,110 --> 00:37:21,826 I have bowie's DNA all over Janet fields' car. 850 00:37:21,850 --> 00:37:23,306 Of course it's all over her car. 851 00:37:23,330 --> 00:37:24,866 He went to intimidate her. 852 00:37:24,890 --> 00:37:26,266 He did the same thing to Anne Jones. 853 00:37:26,290 --> 00:37:28,486 His DNA is on her car, and she's still alive. 854 00:37:28,510 --> 00:37:30,446 And you are more than welcome to make that argument in court. 855 00:37:30,470 --> 00:37:32,796 Isaac, I get that this guy's gotten under your skin, 856 00:37:32,820 --> 00:37:34,056 but you need to let it go. 857 00:37:34,080 --> 00:37:36,626 I'm not letting anything go. 858 00:37:36,650 --> 00:37:38,406 Neither are you. 859 00:37:38,430 --> 00:37:40,236 Your DNA won't hold up. 860 00:37:40,260 --> 00:37:43,626 His alibi is rock-solid, and I have it. 861 00:37:43,650 --> 00:37:45,626 Then give it to me. 862 00:37:45,650 --> 00:37:46,806 I'm the man's lawyer. 863 00:37:46,830 --> 00:37:48,806 I shouldn't have even told you that. 864 00:37:48,830 --> 00:37:50,766 But as your friend, I'm telling you 865 00:37:50,790 --> 00:37:52,636 you'll look like an idiot if you bring charges. 866 00:37:52,660 --> 00:37:54,816 So what you're saying is, he got someone else to kill her? 867 00:37:54,840 --> 00:37:56,382 No, I'm not saying that. 868 00:37:56,406 --> 00:37:59,606 Off the record, you really think he didn't do this? 869 00:37:59,630 --> 00:38:02,126 Off the record... 870 00:38:02,150 --> 00:38:04,646 The odds of him getting someone else to do it that fast 871 00:38:04,670 --> 00:38:06,476 are pretty damn low. 872 00:38:06,500 --> 00:38:09,916 Either way, if you arrest him on the basis of this DNA, 873 00:38:09,940 --> 00:38:11,826 I'm going to get the case thrown out. 874 00:38:11,850 --> 00:38:13,656 Well, it's too late for that. 875 00:38:13,680 --> 00:38:15,616 What are you talking about? 876 00:38:15,640 --> 00:38:17,576 I told you this was a courtesy. 877 00:38:17,600 --> 00:38:20,690 We arrested him ten minutes before I walked in here. 878 00:38:33,440 --> 00:38:35,856 I was wondering if you was gonna say goodbye 879 00:38:35,880 --> 00:38:37,726 or just skedaddle yourself back home. 880 00:38:37,750 --> 00:38:40,596 - "Skedaddle." - you heard me. 881 00:38:40,620 --> 00:38:42,816 Yeah. I was gonna go home, 882 00:38:42,840 --> 00:38:44,736 but then I remembered I needed your help 883 00:38:44,760 --> 00:38:46,346 with a missing persons case. 884 00:38:46,370 --> 00:38:48,036 Guy skipped town. 885 00:38:48,060 --> 00:38:50,046 Everybody wants him back. 886 00:38:50,070 --> 00:38:51,436 Got a description? 887 00:38:51,460 --> 00:38:55,656 Stubborn sob, right around your height. 888 00:38:55,680 --> 00:38:58,876 Arms slightly smaller than mine. 889 00:38:58,900 --> 00:39:02,210 Doesn't ring any bells. 890 00:39:05,260 --> 00:39:06,846 Kevin, I know that this office 891 00:39:06,870 --> 00:39:09,406 is your connection to your father. 892 00:39:09,430 --> 00:39:12,806 I'm happy to take care of the lease for as long as you want. 893 00:39:12,830 --> 00:39:14,636 You can come back whenever you want. 894 00:39:14,660 --> 00:39:17,766 Ted... I'm not looking to hire you as an employee. 895 00:39:17,790 --> 00:39:20,376 I'm looking to contract the services 896 00:39:20,400 --> 00:39:24,076 of Kevin Dillon and son detective agency. 897 00:39:24,100 --> 00:39:26,606 I really loved having you out there. 898 00:39:26,630 --> 00:39:28,126 Ted, whatever happens, 899 00:39:28,150 --> 00:39:30,566 I-I really appreciate that offer. 900 00:39:30,590 --> 00:39:34,396 You know, it means a lot. 901 00:39:34,420 --> 00:39:35,566 I was kidding. 902 00:39:35,590 --> 00:39:37,086 We don't have any space. 903 00:39:37,110 --> 00:39:39,136 I just stopped by this dump 904 00:39:39,160 --> 00:39:40,810 to tell you what a loser you are. 905 00:39:42,950 --> 00:39:45,000 Get out of my office. 906 00:39:49,340 --> 00:39:50,990 My man. 907 00:40:05,190 --> 00:40:06,732 Where have you been? 908 00:40:06,756 --> 00:40:09,126 Missed the last two practices. I thought you quit. 909 00:40:09,150 --> 00:40:11,606 I thought I'd give you some space. 910 00:40:11,630 --> 00:40:14,516 You haven't returned one call since they put me on the stand. 911 00:40:14,540 --> 00:40:16,126 I didn't return your call, Harvey, 912 00:40:16,150 --> 00:40:17,526 because I didn't want to hear you say 913 00:40:17,550 --> 00:40:18,786 you didn't have a choice. 914 00:40:18,810 --> 00:40:20,962 You were there. Saperstein had me. 915 00:40:20,986 --> 00:40:23,176 I perjure myself, the truth comes out anyway. 916 00:40:23,200 --> 00:40:24,446 The reason you didn't call me 917 00:40:24,470 --> 00:40:26,056 is because you thought you failed. 918 00:40:26,080 --> 00:40:28,926 But the truth is, you swung for the fences, 919 00:40:28,950 --> 00:40:30,406 and you still got a triple. 920 00:40:30,430 --> 00:40:34,056 I didn't want a triple, and 15 to 25 isn't life. 921 00:40:34,080 --> 00:40:37,456 Look, you don't want to share the field, say the word. 922 00:40:37,480 --> 00:40:39,456 I'll leave. 923 00:40:39,480 --> 00:40:42,156 If you leave... 924 00:40:42,180 --> 00:40:44,766 - Who's gonna play shortstop? - Good. 925 00:40:44,790 --> 00:40:46,076 Then I got a present for you. 926 00:40:46,100 --> 00:40:47,777 I sneaked a peek at their lineup. 927 00:40:47,801 --> 00:40:50,466 - Guess who's up first. - Reynolds. 928 00:40:50,490 --> 00:40:51,906 Christmas came early. 929 00:40:51,930 --> 00:40:53,736 Hit him with a pitch, steal his car, 930 00:40:53,760 --> 00:40:55,476 sleep with his girlfriend, do whatever you want. 931 00:40:55,500 --> 00:40:57,346 Nobody's gonna put us on the stand 932 00:40:57,370 --> 00:41:00,526 and make us admit that we did it on purpose. 933 00:41:00,550 --> 00:41:02,420 - Too soon. - Maybe. 934 00:41:05,160 --> 00:41:06,486 Thanks, Harvey. 935 00:41:06,510 --> 00:41:08,356 Go get 'em, Batman. 936 00:41:08,380 --> 00:41:09,876 You two jackasses gonna wrap this up 937 00:41:09,900 --> 00:41:10,966 or start making out? 938 00:41:10,990 --> 00:41:12,006 It's getting late. One or the other. 939 00:41:12,030 --> 00:41:13,316 You talking to me? 940 00:41:13,340 --> 00:41:14,576 I don't see anyone else out here, hair gel. 941 00:41:14,600 --> 00:41:16,886 You know, I gotta say, I know he's your boy, 942 00:41:16,910 --> 00:41:20,366 but I am not a fan. 943 00:41:20,390 --> 00:41:22,416 You do put an awful lot of product in your hair. 944 00:41:22,440 --> 00:41:23,507 You can make fun all you want. 945 00:41:23,531 --> 00:41:25,376 Everyone I know says it looks great. 946 00:41:25,400 --> 00:41:27,326 They're lying. 947 00:41:27,350 --> 00:41:29,286 I'm sorry for your barber. 948 00:41:29,310 --> 00:41:31,506 I'm sorry for you for walking out the barbershop 949 00:41:31,530 --> 00:41:32,946 looking like that... that's not right. 950 00:41:32,970 --> 00:41:35,206 That's not right on us as a people. 951 00:41:35,230 --> 00:41:36,816 That's not funny. 952 00:41:36,840 --> 00:41:38,540 - They're lying. - They're lying. 953 00:42:21,540 --> 00:42:23,410 Aaron. Aaron! 71418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.