All language subtitles for Solo Leveling - S02E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:10,260 An E-rank hunter taking a carrier job in an A-rank dungeon? 2 00:00:10,340 --> 00:00:12,350 Does he think he's invincible? 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,640 What's his motive? 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,480 And I know what I saw. 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,070 He did have a weapon when I caught him in front of the boss room. 6 00:00:21,150 --> 00:00:22,530 Something's up. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,110 I'll be going in the gate, too. 8 00:00:25,190 --> 00:00:26,200 Uh. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,370 Why, did something happen in there? 10 00:00:28,450 --> 00:00:30,910 No. It's a personal matter. 11 00:00:30,990 --> 00:00:32,810 Nothing for you to worry about. 12 00:00:36,950 --> 00:00:40,170 I'm sorry, but do you have any weapons I could borrow? 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,420 Uh. 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,090 Hmm. 15 00:00:44,170 --> 00:00:45,630 Yeah, so... 16 00:00:45,710 --> 00:00:48,050 I was hoping for something more traditional. 17 00:00:48,130 --> 00:00:49,970 Like a sword or a spear. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,060 You know we're miners? 19 00:00:52,140 --> 00:00:55,640 -We've got shovels and crowbars eh-- -Never mind, thanks anyway. 20 00:00:55,720 --> 00:00:57,690 I can fight just fine unarmed. 21 00:00:59,060 --> 00:01:02,780 Think this through. Do you really want to go in empty handed? 22 00:01:05,770 --> 00:01:09,780 It may not be "traditional," but it's better than nothing at all. 23 00:01:09,860 --> 00:01:11,790 -Very well. -Hm. 24 00:03:06,940 --> 00:03:08,280 Look at 'em all. 25 00:03:08,360 --> 00:03:11,200 If this many high orcs ever broke out of here. 26 00:03:11,280 --> 00:03:13,200 They would flatten a city or two. 27 00:03:13,280 --> 00:03:15,000 Long before help could arrive. 28 00:03:15,610 --> 00:03:17,280 Those four in particular. 29 00:03:17,360 --> 00:03:19,410 They're packin' more aura than the others. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,790 A lot more. 31 00:03:27,080 --> 00:03:29,060 It's our job to close this gate. 32 00:03:29,880 --> 00:03:33,260 We have to make sure the dungeon boss goes down, no matter what! 33 00:03:34,840 --> 00:03:36,480 Do you fear me? 34 00:03:38,390 --> 00:03:39,950 Pitiful humans. 35 00:03:43,720 --> 00:03:45,190 This can't be happening! 36 00:03:45,270 --> 00:03:47,320 How does he have so much magic power? 37 00:03:48,190 --> 00:03:51,110 Compared to him, it's like I'm a third-rate spellcaster, 38 00:03:51,190 --> 00:03:52,780 and that's being generous! 39 00:03:53,980 --> 00:03:56,240 Well, we came to meet with you. 40 00:03:56,320 --> 00:03:57,530 So, what now? 41 00:03:57,610 --> 00:03:59,830 -You entertain us. -Huh? 42 00:04:00,660 --> 00:04:05,460 One by one, you will be killed, tortured, and devoured. 43 00:04:05,540 --> 00:04:08,300 For the sole purpose of pleasing my soldiers. 44 00:04:10,130 --> 00:04:11,920 Entertainment? 45 00:04:12,000 --> 00:04:14,550 That's all this beast thinks we're good for? 46 00:04:14,630 --> 00:04:16,680 He doesn't even see us as enemies. 47 00:04:17,420 --> 00:04:19,720 We're nothing but toys to be broken... 48 00:04:19,800 --> 00:04:21,190 and tossed aside. 49 00:04:22,350 --> 00:04:23,560 Oh? 50 00:04:23,640 --> 00:04:26,570 There's something strange mixed with the humans. 51 00:04:27,390 --> 00:04:29,990 This may be more interesting than I thought. 52 00:04:31,270 --> 00:04:32,950 Everyone, charge! 53 00:04:45,410 --> 00:04:46,740 Song of Guardian. 54 00:04:51,670 --> 00:04:53,670 You fool. 55 00:04:53,750 --> 00:04:55,080 Antigravity. 56 00:04:58,300 --> 00:05:00,350 Gravity Acceleration. 57 00:05:01,930 --> 00:05:03,400 Captain, no! 58 00:05:07,890 --> 00:05:09,940 Kihoon. I'm sorry. 59 00:05:19,990 --> 00:05:21,370 Captain Son. 60 00:05:21,450 --> 00:05:24,370 The Hunters Guild has the rights to this dungeon. 61 00:05:24,450 --> 00:05:26,580 It's really not my place, sir. 62 00:05:26,660 --> 00:05:29,840 But as it stands your strike team is in real danger. 63 00:05:32,830 --> 00:05:34,510 So, let me ask you this... 64 00:05:39,260 --> 00:05:41,100 do I have your permission... 65 00:05:41,180 --> 00:05:43,270 to kill every beast in here? 66 00:05:47,600 --> 00:05:49,020 Please do. 67 00:05:49,100 --> 00:05:50,440 By all means. 68 00:05:52,810 --> 00:05:57,160 Just a copycat, and no more intimidating than a monkey. 69 00:06:02,280 --> 00:06:03,700 Gotta hand it to you. 70 00:06:03,780 --> 00:06:06,540 You have the most intense aura I've ever seen. 71 00:06:06,620 --> 00:06:08,000 Naturally. 72 00:06:08,620 --> 00:06:11,720 You know, unfortunately this is a terrible matchup. 73 00:06:12,870 --> 00:06:14,550 And when I say that... 74 00:06:18,800 --> 00:06:20,390 I mean for you. 75 00:06:26,430 --> 00:06:27,810 Huh? 76 00:06:27,890 --> 00:06:29,440 The Surveillance Team? 77 00:06:29,520 --> 00:06:31,350 What are they doing here? 78 00:06:31,430 --> 00:06:32,480 How should I know? 79 00:06:32,560 --> 00:06:35,030 Hey! Someone call a supervisor! 80 00:06:35,770 --> 00:06:39,490 He's worked two days as a miner for them, but what's his angle? 81 00:06:39,570 --> 00:06:41,320 How can I help you gentlemen? 82 00:06:41,400 --> 00:06:44,070 We're looking for a hunter named Jinwoo Sung. 83 00:06:44,150 --> 00:06:45,740 He sure is popular. 84 00:06:45,820 --> 00:06:47,580 I freakin' knew it! 85 00:06:47,660 --> 00:06:49,500 I knew that dude was sketchy! 86 00:06:49,580 --> 00:06:53,040 You should've seen the death glare he shot at me! It was horrifying! 87 00:06:53,120 --> 00:06:56,040 In fact, I thought I was gonna die right there! 88 00:06:56,120 --> 00:06:58,210 So, is he still around? 89 00:06:58,290 --> 00:06:59,970 Yes, but inside the gate. 90 00:07:00,050 --> 00:07:03,260 The carrier was a no-show, so Sung stepped up to fill in. 91 00:07:03,340 --> 00:07:04,550 He isn't fighting? 92 00:07:04,630 --> 00:07:05,640 No, sir. 93 00:07:05,720 --> 00:07:08,890 Went from mining the resources to hauling the bags. 94 00:07:08,970 --> 00:07:12,850 Being an S-rank means everything he does is subject to scrutiny. 95 00:07:12,930 --> 00:07:14,770 I hope he realizes that. 96 00:07:14,850 --> 00:07:16,400 There something I should know about? 97 00:07:16,480 --> 00:07:18,860 I'm sure all will be revealed on the news tomorrow. 98 00:07:18,940 --> 00:07:21,200 -The news? -Hey, by the way, 99 00:07:21,280 --> 00:07:24,570 Hunter Cha was looking for him, too, but didn't say why. 100 00:07:24,650 --> 00:07:26,150 Hunter Cha was? 101 00:07:29,070 --> 00:07:30,200 Oh, man! 102 00:07:30,280 --> 00:07:31,830 That was one vicious aura! 103 00:07:31,910 --> 00:07:34,170 Felt like it was gonna tear me to shreds. 104 00:07:34,250 --> 00:07:36,000 Quick, go measure the gate's power! 105 00:07:36,080 --> 00:07:37,510 -Yes, sir! -Yes, sir! 106 00:07:43,710 --> 00:07:44,760 I need to hurry. 107 00:07:44,840 --> 00:07:48,890 How Kihoon's team was able to beat this many high orcs and then keep pressing on, 108 00:07:48,970 --> 00:07:50,270 I don't know. 109 00:07:51,220 --> 00:07:54,610 But if the blast of power I just sensed came from the boss. 110 00:07:55,600 --> 00:07:57,610 I doubt they'll be as lucky again. 111 00:07:59,270 --> 00:08:02,780 Confronting my massive army with your measly troop? 112 00:08:02,860 --> 00:08:04,910 You brainless fool! 113 00:08:04,990 --> 00:08:07,660 Don't look down on my guys, it upsets me. 114 00:08:09,660 --> 00:08:11,750 Monarch's Domain. 115 00:08:11,830 --> 00:08:14,410 A skill exclusive to my job class. 116 00:08:14,490 --> 00:08:17,550 I got it after hitting level 70 in the Demon's Castle. 117 00:08:18,460 --> 00:08:21,720 Climbing the castle has made my soldiers stronger, too. 118 00:08:22,750 --> 00:08:24,760 The E-rank summoned all of those things? 119 00:08:24,840 --> 00:08:26,140 It doesn't make sense. 120 00:08:26,220 --> 00:08:29,640 I can only manage two summons, and that's on a good day. 121 00:08:29,720 --> 00:08:31,880 His power feels almost inhuman. 122 00:08:34,520 --> 00:08:35,820 Kill them. 123 00:09:05,000 --> 00:09:06,010 You see that? 124 00:09:06,090 --> 00:09:08,510 It's like watching the vice guildmaster fight. 125 00:09:08,590 --> 00:09:10,100 Why is he carrying bags? 126 00:09:10,180 --> 00:09:11,850 He could carry a strike team! 127 00:09:13,850 --> 00:09:16,150 Most of my men are around B-rank. 128 00:09:16,810 --> 00:09:20,650 Each high orc's life comes at the cost of four or five of theirs. 129 00:09:20,730 --> 00:09:23,110 So, I'll help thin the herd. 130 00:09:23,190 --> 00:09:25,320 Song of Dragon Fire! 131 00:09:28,900 --> 00:09:31,500 You believed those scarecrows could save you? 132 00:09:32,240 --> 00:09:34,410 Such arrogance. 133 00:09:34,490 --> 00:09:37,500 Don't think you're one to talk about arrogance. 134 00:09:37,580 --> 00:09:40,420 'Cause my "scarecrows" aren't done yet. 135 00:09:40,500 --> 00:09:42,460 Song of Guardian. 136 00:09:42,540 --> 00:09:44,090 Acceleration. 137 00:09:47,840 --> 00:09:49,680 Gravity Acceleration. 138 00:09:51,720 --> 00:09:53,230 Antigravity. 139 00:09:54,180 --> 00:09:55,850 Acceleration. 140 00:09:58,770 --> 00:10:03,230 You have limits, so I'll kill your puppets as many times as it takes. 141 00:10:03,310 --> 00:10:04,650 Till your magic... 142 00:10:04,730 --> 00:10:06,150 is spent! 143 00:10:06,230 --> 00:10:07,720 Song of Fire! 144 00:10:17,030 --> 00:10:20,870 He's got a wellspring of mana to fuel his ranged, multi-target spells. 145 00:10:20,950 --> 00:10:22,300 I can't get close. 146 00:10:22,920 --> 00:10:26,890 I'm curious, how long will it take before you crumble? 147 00:10:28,710 --> 00:10:30,010 Results are in! 148 00:10:30,090 --> 00:10:33,640 It turns out this gate is a higher-end A-rank, almost approaching S! 149 00:10:33,720 --> 00:10:36,180 The first read was wrong, then. 150 00:10:36,260 --> 00:10:38,730 Contact the guild's leader ASAP. 151 00:10:38,810 --> 00:10:42,150 The three of us are going to head in and provide the strike team some backup. 152 00:10:42,230 --> 00:10:43,320 R-right! 153 00:10:44,770 --> 00:10:45,940 You see? 154 00:10:46,020 --> 00:10:49,950 My soldiers are superior in quantity and quality. 155 00:10:50,900 --> 00:10:54,450 It's only a matter of time before your magic power is gone. 156 00:10:55,780 --> 00:10:58,530 There you go again, making assumptions. 157 00:11:01,660 --> 00:11:03,580 Heard of necromancers? 158 00:11:03,660 --> 00:11:06,380 Well, how about I show you one in action? 159 00:11:07,040 --> 00:11:08,640 Arise. 160 00:11:10,300 --> 00:11:12,560 Turning my soldiers into yours? 161 00:11:14,090 --> 00:11:17,060 They'll all become my shadows soon enough. 162 00:11:17,140 --> 00:11:18,690 And, of course. 163 00:11:19,350 --> 00:11:20,730 So will you. 164 00:11:26,400 --> 00:11:27,990 How can this be? 165 00:11:28,940 --> 00:11:30,410 He must be the... 166 00:11:31,230 --> 00:11:32,530 Uh. 167 00:11:35,030 --> 00:11:36,580 But then why? 168 00:11:36,660 --> 00:11:37,870 Why am I here? 169 00:11:37,950 --> 00:11:39,870 What purpose do I serve? 170 00:11:39,950 --> 00:11:44,540 When my eyes first opened in this place, there was but a single thought, 171 00:11:44,620 --> 00:11:48,300 running through my head, over and over again. 172 00:11:49,380 --> 00:11:51,970 "Hunt the humans." 173 00:11:54,550 --> 00:11:56,890 The reason makes no difference. 174 00:11:56,970 --> 00:11:59,600 I need only heed the command. 175 00:12:02,010 --> 00:12:03,480 Your turn! 176 00:12:03,560 --> 00:12:05,650 Slaughter the intruders. 177 00:12:05,730 --> 00:12:08,900 And offer their carcasses as a tribute to me! 178 00:12:10,980 --> 00:12:13,240 On par with an S-rank dungeon? 179 00:12:13,320 --> 00:12:15,450 If the original measurement had been accurate, 180 00:12:15,530 --> 00:12:19,370 Hunter Son's team could've cleared that gate, but we were caught off guard. 181 00:12:19,450 --> 00:12:21,120 Dreadfully so. 182 00:12:21,200 --> 00:12:24,160 A dungeon break could mean Jeju Island part two. 183 00:12:24,240 --> 00:12:25,960 Thankfully, we still have time. 184 00:12:26,870 --> 00:12:28,590 Gather our guild's strongest forces. 185 00:12:28,670 --> 00:12:30,220 We'll head there without delay. 186 00:12:32,420 --> 00:12:35,090 The emergency call has already gone out to the Vice Guildmaster 187 00:12:35,170 --> 00:12:36,800 and all of the A-ranks. 188 00:12:36,880 --> 00:12:40,970 Worst-case scenario, we could ask the White Tigers or even the Reapers 189 00:12:41,050 --> 00:12:42,640 if they could give us a hand. 190 00:12:42,720 --> 00:12:44,480 Sir, if we do that... 191 00:12:44,560 --> 00:12:46,270 Yes, I am well aware. 192 00:12:46,350 --> 00:12:47,980 So, let's avoid it, shall we? 193 00:13:19,420 --> 00:13:22,270 It looks like my generals have the upper hand here. 194 00:13:23,220 --> 00:13:25,060 That's not possible. 195 00:13:25,720 --> 00:13:27,230 C'mon, let's get in there! 196 00:13:27,310 --> 00:13:28,350 -Right! -Hm. 197 00:13:28,430 --> 00:13:30,900 Song of High Fever! Song of Blindness! 198 00:13:32,400 --> 00:13:36,360 The audience should not presume to take the stage. 199 00:13:36,440 --> 00:13:38,410 And, truth be told... 200 00:13:38,490 --> 00:13:41,830 I've had just about enough of your insolence. 201 00:13:42,660 --> 00:13:44,080 Song of Sleep! 202 00:13:44,160 --> 00:13:47,660 Song of Impediment! Song of Blindness! 203 00:13:47,740 --> 00:13:48,790 Huh? 204 00:13:50,330 --> 00:13:54,220 Nice try, but I'm pretty resistant to curses and poison. 205 00:13:55,750 --> 00:13:57,300 Song of Guardian! 206 00:13:59,920 --> 00:14:03,060 All right, man, I'm gonna break that annoying shield of yours. 207 00:14:23,360 --> 00:14:24,790 What's going on? 208 00:14:25,490 --> 00:14:27,330 Are those being summoned here? 209 00:14:27,410 --> 00:14:29,120 There are so many of them though! 210 00:14:29,200 --> 00:14:30,670 Vice Guildmaster! 211 00:14:32,460 --> 00:14:33,790 Thank you for coming. 212 00:14:33,870 --> 00:14:35,090 How's the captain? 213 00:14:35,170 --> 00:14:36,800 He'll be okay. 214 00:14:36,880 --> 00:14:38,340 That's great. 215 00:14:38,420 --> 00:14:39,590 Hm. 216 00:14:39,670 --> 00:14:41,800 Now, could one of you tell me what I'm looking at? 217 00:14:41,880 --> 00:14:44,470 Honestly, we're confused, too. 218 00:14:44,550 --> 00:14:46,520 How dare you? 219 00:14:46,600 --> 00:14:47,980 Song of Rage! 220 00:14:48,060 --> 00:14:49,480 Song of Strength! 221 00:14:49,560 --> 00:14:51,600 Song of Giants! 222 00:14:51,680 --> 00:14:55,400 Be crushed beneath my foot like the insect you are! 223 00:14:58,570 --> 00:14:59,860 Gotta say. 224 00:14:59,940 --> 00:15:02,450 I'm not too fond of giants. 225 00:15:02,530 --> 00:15:04,910 That move kinda pisses me off. 226 00:15:04,990 --> 00:15:07,120 Song of Dragon Fire! 227 00:15:24,550 --> 00:15:29,850 Do you still think I, the mighty Kargalgan, am no match for you? 228 00:15:29,930 --> 00:15:31,270 Yep. 229 00:15:39,400 --> 00:15:42,030 The bigger the target, the easier it is to hit. 230 00:15:43,820 --> 00:15:46,410 You're a mage, yet you thought you could fend off 231 00:15:46,490 --> 00:15:48,670 an assassin's attack without your shield. 232 00:15:50,450 --> 00:15:52,170 Song of Fire! 233 00:16:06,630 --> 00:16:08,930 If daggers aren't enough, 234 00:16:09,010 --> 00:16:10,560 let's try this! 235 00:16:30,660 --> 00:16:32,450 Manager Woo? 236 00:16:32,530 --> 00:16:34,790 Hunter Cha. You're all safe. 237 00:16:34,870 --> 00:16:37,000 We sensed a rather alarming aura. 238 00:16:37,080 --> 00:16:39,170 So, we rushed to help as soon as we could. 239 00:16:40,380 --> 00:16:42,930 But it seems Hunter Sung had it under control. 240 00:16:43,960 --> 00:16:46,840 Even the Surveillance Team is onto him? 241 00:16:46,920 --> 00:16:49,850 He's clearly a top-class combat hunter, 242 00:16:49,930 --> 00:16:51,730 but he uses summoning magic. 243 00:16:52,890 --> 00:16:54,270 That's crazy. 244 00:16:54,350 --> 00:16:56,070 How is he that strong? 245 00:16:56,680 --> 00:16:59,190 Just who in the world is that man? 246 00:16:59,270 --> 00:17:01,320 I take it that you've met him before? 247 00:17:02,270 --> 00:17:04,070 Well, we are acquainted. 248 00:17:05,900 --> 00:17:07,570 But only in passing. 249 00:17:09,030 --> 00:17:11,700 The second your bodyguards became mine. 250 00:17:11,780 --> 00:17:14,120 You were as good as dead. 251 00:17:14,200 --> 00:17:15,710 Do you know who I am? 252 00:17:15,790 --> 00:17:18,550 My body can't possibly be destroyed! 253 00:17:19,210 --> 00:17:21,800 I'm invincible! 254 00:17:41,940 --> 00:17:45,360 I won't touch their loot, even if I did solo the boss. 255 00:17:45,440 --> 00:17:47,030 But... 256 00:17:47,110 --> 00:17:49,410 I doubt they'll mind me extracting his shadow. 257 00:17:50,070 --> 00:17:51,420 Arise. 258 00:17:57,740 --> 00:18:00,260 Glad to see becoming a shadow chilled you out. 259 00:18:02,080 --> 00:18:03,880 A name? Ah... 260 00:18:03,960 --> 00:18:07,260 What was it? Gargle, something. 261 00:18:07,340 --> 00:18:10,470 I'm sorry, man, how about I call you... 262 00:18:10,550 --> 00:18:12,100 Tusk. 263 00:18:12,180 --> 00:18:13,930 Yeah. I like it. 264 00:18:14,010 --> 00:18:15,470 Tusk. 265 00:18:15,550 --> 00:18:17,270 "Elite Knight Rank?" 266 00:18:17,350 --> 00:18:18,770 That's a new one. 267 00:18:18,850 --> 00:18:21,380 Makes sense for an A-rank dungeon boss, though. 268 00:18:23,310 --> 00:18:26,110 These high orc guys are pretty epic too. 269 00:18:26,190 --> 00:18:28,150 Welcome to the team. 270 00:18:28,230 --> 00:18:29,620 Hello, Hunter Sung. 271 00:18:30,740 --> 00:18:31,950 Manager Woo? 272 00:18:32,030 --> 00:18:34,990 I was too focused on collecting shadows to notice him! 273 00:18:35,070 --> 00:18:36,120 My man! 274 00:18:36,200 --> 00:18:38,790 What was all that? Aren't you a carrier? 275 00:18:38,870 --> 00:18:41,000 I, well, uh... 276 00:18:41,080 --> 00:18:42,080 What do I say? 277 00:18:42,160 --> 00:18:43,540 Uh. 278 00:18:43,620 --> 00:18:45,840 That's classified information. 279 00:18:45,920 --> 00:18:49,170 All matters regarding Hunter Sung have been deemed top secret, 280 00:18:49,250 --> 00:18:51,640 and it's our job to enforce that. 281 00:18:51,720 --> 00:18:55,390 Which is why I need everyone to keep what happened today confidential. 282 00:18:56,010 --> 00:18:57,850 We'll be escorting you out. 283 00:18:57,930 --> 00:19:01,230 It's really the best way to avoid having any more attention on you. 284 00:19:01,310 --> 00:19:03,110 Hmm. 285 00:19:03,190 --> 00:19:06,610 I won't downplay the fact that he has S-rank abilities, 286 00:19:06,690 --> 00:19:08,990 you all saw that with your own eyes. 287 00:19:09,070 --> 00:19:13,120 But it's my hope you'll make his exit quiet in gratitude for your rescue. 288 00:19:16,780 --> 00:19:18,330 Just a minute, please! 289 00:19:19,330 --> 00:19:22,620 I'm sure you have your reasons for concealing your real strength. 290 00:19:22,700 --> 00:19:25,750 And, of course, we have no right to make you explain. 291 00:19:25,830 --> 00:19:29,050 I'm not even gonna ask what made you take the carrier job. 292 00:19:30,300 --> 00:19:33,090 Point is, a lot of lives could have been lost 293 00:19:33,170 --> 00:19:37,180 but instead, we're all walking out of here, and that's because of you. 294 00:19:37,260 --> 00:19:40,220 As captain of this team, you have my thanks. 295 00:19:45,440 --> 00:19:46,850 Oh! That's right. 296 00:19:47,650 --> 00:19:49,150 You want this back, yeah? 297 00:19:49,230 --> 00:19:50,910 Huh! 298 00:19:52,320 --> 00:19:54,450 If you're finished, let's get going. 299 00:19:57,360 --> 00:19:58,910 Um. Miss Cha? 300 00:19:58,990 --> 00:20:00,540 Yes, Bora? 301 00:20:00,620 --> 00:20:03,090 I was just wondering why you have a pickax? 302 00:20:05,370 --> 00:20:08,250 Do you think I looked like a weirdo to him? 303 00:20:08,330 --> 00:20:11,050 -By "him" you mean? -Never mind. 304 00:20:11,130 --> 00:20:13,050 You can forget I asked that. 305 00:20:15,470 --> 00:20:18,850 It's a relief that everyone made it out safely in the end. 306 00:20:18,930 --> 00:20:23,140 But how odd, Hunter Sung was there for the White Tigers and their red gate, 307 00:20:23,220 --> 00:20:25,440 and then he came to our rescue as well. 308 00:20:25,520 --> 00:20:30,030 His speed is comparable to an assassin type's, he can raise the dead at will, 309 00:20:30,110 --> 00:20:32,950 then add them to his vast army of summons. 310 00:20:33,030 --> 00:20:34,980 It's all a little hard to believe. 311 00:20:36,530 --> 00:20:39,280 In your honest, unbiased opinion, 312 00:20:39,360 --> 00:20:41,590 how does Hunter Sung compare to me? 313 00:20:45,410 --> 00:20:48,590 Hunters of different types work together during raids, 314 00:20:48,670 --> 00:20:52,260 pooling their strength to compensate for individual weaknesses. 315 00:20:52,340 --> 00:20:54,650 It's standard operating procedure. 316 00:20:56,380 --> 00:21:00,310 Do you think you could clear a higher-end A-rank dungeon by yourself? 317 00:21:00,390 --> 00:21:03,560 No tanks, no healers, just you. 318 00:21:04,970 --> 00:21:06,690 No, I couldn't. 319 00:21:06,770 --> 00:21:08,440 Which frankly is rather embarrassing 320 00:21:08,520 --> 00:21:12,610 considering all the talk of me being the "ultimate weapon." 321 00:21:12,690 --> 00:21:14,030 Guildmaster... 322 00:21:14,730 --> 00:21:16,160 I know. 323 00:21:16,240 --> 00:21:17,580 We need him. 324 00:21:18,240 --> 00:21:19,720 I'll do what I can. 325 00:21:25,490 --> 00:21:26,840 -Yo, bro! -Hm? 326 00:21:29,790 --> 00:21:31,280 Sorry, it took me so long. 327 00:21:32,380 --> 00:21:34,840 So, how'd the guildmaster stuff go? 328 00:21:34,920 --> 00:21:37,050 You work things out with your dad? 329 00:21:37,130 --> 00:21:39,170 Funny you mention that. 330 00:21:39,930 --> 00:21:42,810 Jinwoo. I'd like to run something by you. 331 00:21:44,720 --> 00:21:47,580 Ah, I'm loving this. 332 00:21:47,660 --> 00:21:50,610 A flock of people who swooped in just to see me. 333 00:21:51,270 --> 00:21:54,900 "Minsung Lee, the man who has it all, has even acquired powers 334 00:21:54,980 --> 00:21:57,650 that transcend the human condition." 335 00:21:59,900 --> 00:22:01,410 Man. 336 00:22:01,490 --> 00:22:03,140 Not bad at all. 22539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.