Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,770 --> 00:00:15,260
I obtained two ingredients
from the sacred elixir of life.
2
00:00:15,830 --> 00:00:17,580
More than one.
3
00:00:17,890 --> 00:00:20,280
The purified blood
of the demon king.
4
00:00:20,730 --> 00:00:23,540
I want to make sure
I get my hands on it.
5
00:00:24,210 --> 00:00:27,400
My level has risen
in the demon fortress.
6
00:00:27,970 --> 00:00:31,230
But officially,
I'm still rank E.
7
00:00:31,530 --> 00:00:33,420
To keep evolving,
8
00:00:33,540 --> 00:00:36,520
I have to take
part in higher raids.
9
00:00:39,180 --> 00:00:41,320
Come on, the comedy's
been going on long enough.
10
00:00:41,750 --> 00:00:44,230
I can't hide my power anymore.
11
00:00:45,510 --> 00:00:48,060
I'm going to have
my rank reassessed.
12
00:02:24,690 --> 00:02:29,100
Those who wish to be
assessed, come this way!
13
00:02:29,600 --> 00:02:33,380
I wonder if the fishing
will be good today.
14
00:02:33,900 --> 00:02:37,720
He breathes C-grade. And
he looks like an E-grade.
15
00:02:38,200 --> 00:02:39,870
Let's see.
16
00:02:43,340 --> 00:02:44,850
Baek Yunho to the phone.
17
00:02:45,000 --> 00:02:46,830
This is Hyun Gicheol !
18
00:02:46,950 --> 00:02:47,810
What 's the matter ?
19
00:02:48,150 --> 00:02:49,420
He 's here !
20
00:02:49,550 --> 00:02:51,270
Are you kidding me ?
21
00:02:51,430 --> 00:02:52,920
It's him, I assure you!
22
00:02:53,420 --> 00:02:56,440
The hunter Sung
came to re-evaluate !
23
00:02:56,580 --> 00:02:58,280
All right, please follow me.
24
00:02:58,400 --> 00:02:59,240
I'll take it.
25
00:02:59,440 --> 00:03:01,410
I'll be right there.
26
00:03:03,030 --> 00:03:05,130
There's no need to stress.
27
00:03:06,200 --> 00:03:09,050
The evaluation
only lasts a moment.
28
00:03:09,740 --> 00:03:13,670
I must get a good
rank to make money
29
00:03:13,790 --> 00:03:16,570
And get my daughter
and my wife back.
30
00:03:16,690 --> 00:03:17,800
Look at this.
31
00:03:18,770 --> 00:03:20,590
With a rank of D or above,
32
00:03:20,710 --> 00:03:24,130
These recruiters
will try to recruit you.
33
00:03:24,720 --> 00:03:25,750
It's all right.
34
00:03:26,140 --> 00:03:28,260
Unless you're
rank E, that will do.
35
00:03:29,740 --> 00:03:32,520
Unless you're rank E, right?
36
00:03:33,300 --> 00:03:34,660
To the next one.
37
00:03:34,800 --> 00:03:35,650
I'm coming right up.
38
00:03:37,750 --> 00:03:39,570
What 's your name ?
39
00:03:39,890 --> 00:03:41,150
Sung Jinwoo.
40
00:03:41,340 --> 00:03:43,830
Is this for reassessment?
41
00:03:43,950 --> 00:03:46,910
The evaluation system
has not changed.
42
00:03:47,230 --> 00:03:49,870
Put your hand on
the black sphere.
43
00:03:57,080 --> 00:03:57,960
You got it ?
44
00:03:58,440 --> 00:03:59,390
What ?
45
00:04:00,080 --> 00:04:01,710
Please try again.
46
00:04:01,850 --> 00:04:02,700
I'll take it.
47
00:04:04,370 --> 00:04:06,030
This is weird.
48
00:04:07,440 --> 00:04:09,220
Hey , is there a problem ?
49
00:04:09,580 --> 00:04:10,590
What ?
50
00:04:11,870 --> 00:04:15,390
Something's wrong. I
try, but it doesn't work.
51
00:04:15,530 --> 00:04:18,170
What do you mean, \
52
00:04:19,880 --> 00:04:21,720
There's been a mistake.
53
00:04:23,230 --> 00:04:24,200
What ?
54
00:04:24,470 --> 00:04:26,710
It's not a system error...
55
00:04:27,230 --> 00:04:29,240
It 's impossible to evaluate .
56
00:04:29,500 --> 00:04:31,160
I don't understand
what you're saying.
57
00:04:31,290 --> 00:04:32,540
His power
58
00:04:32,670 --> 00:04:35,760
It 's beyond the
detector range !
59
00:04:36,880 --> 00:04:38,190
But then...
60
00:04:38,310 --> 00:04:41,170
Yes! This man is the
10th South Korean
61
00:04:42,020 --> 00:04:43,300
I 'm getting the S rank !
62
00:04:45,610 --> 00:04:48,280
What about the
winged ant thing ?
63
00:04:48,770 --> 00:04:51,220
The body is being analyzed.
64
00:04:51,450 --> 00:04:54,730
We will compare
the data collected
65
00:04:54,880 --> 00:04:57,100
With the ones we already have.
66
00:04:57,560 --> 00:05:00,860
The results will be
available in a while.
67
00:05:00,980 --> 00:05:02,320
That's good.
68
00:05:02,510 --> 00:05:05,230
It's been a bit hectic lately.
69
00:05:05,360 --> 00:05:07,860
I heard about the red gate.
70
00:05:08,930 --> 00:05:12,020
A person outside
the White Tiger Guild
71
00:05:12,150 --> 00:05:14,560
I'd have beaten the boss.
72
00:05:14,940 --> 00:05:16,250
Who is it ?
73
00:05:17,410 --> 00:05:22,000
I was there that day,
but not until the end.
74
00:05:22,710 --> 00:05:24,060
I don't have the details.
75
00:05:24,330 --> 00:05:25,880
That's too bad.
76
00:05:26,490 --> 00:05:29,800
There's a commotion in the hall.
77
00:05:30,470 --> 00:05:33,940
Probably a hunter who's
unhappy with his evaluation.
78
00:05:34,350 --> 00:05:35,480
I'll see.
79
00:05:37,220 --> 00:05:38,700
I'll go with you.
80
00:05:39,510 --> 00:05:42,090
I'm curious to know
what's going on.
81
00:05:45,360 --> 00:05:47,210
He 's over the line ?
82
00:05:47,330 --> 00:05:50,200
Is that possible?
83
00:05:50,410 --> 00:05:51,730
I've never seen that...
84
00:05:51,850 --> 00:05:54,980
Logical, it's only
happened nine times so far.
85
00:05:55,110 --> 00:05:58,700
But then... this guy is
the 10th S-rank fighter?
86
00:05:58,840 --> 00:05:59,830
I'll take it.
87
00:06:00,540 --> 00:06:02,730
Mr. Ahn was right !
88
00:06:02,950 --> 00:06:04,710
I can 't waste time !
89
00:06:05,110 --> 00:06:07,870
We're going to
update your license.
90
00:06:08,710 --> 00:06:10,070
What 's the matter ?
91
00:06:10,860 --> 00:06:12,710
Hey, look at this!
92
00:06:15,830 --> 00:06:19,070
It's Choi Jongin, the
leader of the Hunters!
93
00:06:19,960 --> 00:06:21,240
So, it's him,
94
00:06:21,850 --> 00:06:23,840
The Lord of the Blazing Fire,
95
00:06:23,980 --> 00:06:26,150
The one called the
ultimate weapon?
96
00:06:26,960 --> 00:06:29,040
I owe him my
nickname from before.
97
00:06:29,750 --> 00:06:30,610
I see.
98
00:06:31,340 --> 00:06:33,850
I understand the
agitation better.
99
00:06:34,740 --> 00:06:37,980
I'm the head of
the hunter's guild.
100
00:06:38,110 --> 00:06:39,980
Choi Jongin. What's going on?
101
00:06:40,130 --> 00:06:42,500
Do you have a guild in mind ?
102
00:06:42,750 --> 00:06:44,970
How about we
have a little chat...
103
00:06:45,100 --> 00:06:46,630
I'm sorry, I don't
have time for this.
104
00:06:50,140 --> 00:06:52,720
That he ignored Choi Jongin?
105
00:06:53,870 --> 00:06:55,000
Tell me, Mr. Woo, what is it?
106
00:06:55,120 --> 00:06:59,090
I did decline my
identity, didn't I?
107
00:06:59,220 --> 00:07:00,940
Yes, I can see that.
108
00:07:02,310 --> 00:07:05,320
My arrogance will lose me.
109
00:07:06,100 --> 00:07:09,290
Hunter Sung... Was
he really rank S?
110
00:07:10,360 --> 00:07:12,740
He left without a trace.
111
00:07:13,140 --> 00:07:14,200
A killer type ?
112
00:07:17,550 --> 00:07:18,930
President Baek ?
113
00:07:19,080 --> 00:07:19,960
What ?
114
00:07:21,340 --> 00:07:23,500
I see the genre.
115
00:07:23,740 --> 00:07:26,730
The White Tiger
Guild is far from here.
116
00:07:26,860 --> 00:07:29,350
He must have run off.
117
00:07:30,160 --> 00:07:33,720
That proves that
Sung Jinwoo is worth it.
118
00:07:34,290 --> 00:07:35,620
So it was him,
119
00:07:35,820 --> 00:07:38,680
The mysterious
savior of the Red Gate.
120
00:07:40,990 --> 00:07:42,020
Choi Jongin ?
121
00:07:50,810 --> 00:07:53,690
That's the last I
wanted to hear...
122
00:08:02,140 --> 00:08:05,000
She seems to be able to
wake up at any moment.
123
00:08:13,210 --> 00:08:16,010
Be patient a little
longer, mother.
124
00:08:18,190 --> 00:08:21,700
I realized I was wrong
about the whole thing.
125
00:08:22,280 --> 00:08:25,260
The surveillance department
is watching the hunters
126
00:08:25,390 --> 00:08:27,960
And punish those
who break the law.
127
00:08:28,720 --> 00:08:31,770
I thought I was good
at judging individuals...
128
00:08:32,210 --> 00:08:34,140
The department 's watching me ?
129
00:08:34,430 --> 00:08:36,370
Not as a possible criminal.
130
00:08:37,040 --> 00:08:41,250
We're the only ones who
can control the hunters.
131
00:08:41,600 --> 00:08:42,570
I mean, even us.
132
00:08:42,910 --> 00:08:45,630
We can 't do anything
against the S-Range .
133
00:08:46,640 --> 00:08:49,310
There's someone here to see you.
134
00:08:58,490 --> 00:08:59,960
I'm delighted.
135
00:09:00,110 --> 00:09:03,930
I'm Go Gunhee, the president
of the Hunters' Association.
136
00:09:05,760 --> 00:09:09,280
First of all, I congratulate
you on waking up at S-Range.
137
00:09:09,410 --> 00:09:10,300
What ?
- What ?
138
00:09:10,600 --> 00:09:13,740
A more precise
assessment is of little interest.
139
00:09:14,140 --> 00:09:18,620
The results obtained today
prove that you are rank S.
140
00:09:18,820 --> 00:09:20,330
Why do I have to do it?
141
00:09:20,530 --> 00:09:24,310
When you 're asked
to re-evaluate ?
142
00:09:24,960 --> 00:09:27,040
It's to buy time.
143
00:09:27,460 --> 00:09:30,420
We have the opportunity
144
00:09:30,550 --> 00:09:32,250
I'm not going to be able to
get close to people like you.
145
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
By my high god,
146
00:09:33,720 --> 00:09:37,430
We don't have many
exceptional hunters.
147
00:09:37,720 --> 00:09:42,250
The lure of profit and the fame
of the great guilds is against us.
148
00:09:42,960 --> 00:09:46,170
Woo Jincheol, right here,
is one of our best elements.
149
00:09:46,300 --> 00:09:48,940
It's still a grade A.
150
00:09:49,620 --> 00:09:51,400
I'm gonna cut to the chase.
151
00:09:52,880 --> 00:09:56,490
I'd like you to join us.
152
00:09:57,600 --> 00:10:01,430
I'll offer you a position
in the Association.
153
00:10:01,850 --> 00:10:03,300
Why do so much ?
154
00:10:03,840 --> 00:10:07,480
It's the hunters who protect
this country from monsters.
155
00:10:07,600 --> 00:10:10,470
And neither does the government.
156
00:10:10,980 --> 00:10:15,200
At the heart of this system
are the five great guilds.
157
00:10:16,020 --> 00:10:20,650
These five powers are struggling
to maintain a level playing field.
158
00:10:21,040 --> 00:10:25,750
If you join one of them,
the balance will be broken.
159
00:10:26,880 --> 00:10:31,210
We 're the only ones
who can control them .
160
00:10:31,350 --> 00:10:33,750
And maintain
order in this country.
161
00:10:34,530 --> 00:10:36,020
And my help is useful ?
162
00:10:36,480 --> 00:10:39,240
You have a lot of capacity.
163
00:10:39,770 --> 00:10:42,600
Especially now
that I'm getting old...
164
00:10:44,000 --> 00:10:45,520
What do you say ?
165
00:10:46,470 --> 00:10:48,110
That's a tempting offer.
166
00:10:48,670 --> 00:10:50,250
A position in the Association,
167
00:10:50,380 --> 00:10:53,040
It's like opening
the door to success.
168
00:10:54,030 --> 00:10:56,930
The government,
the mass media...
169
00:10:57,090 --> 00:11:00,270
In my opinion, President
Go has influence everywhere.
170
00:11:01,530 --> 00:11:03,910
And besides, he's very powerful.
171
00:11:04,310 --> 00:11:06,570
It's the first S-rank
in this country.
172
00:11:07,050 --> 00:11:11,400
His mana is incredible, not
to mention his stature at 80.
173
00:11:12,130 --> 00:11:13,880
He's still stronger than me.
174
00:11:14,010 --> 00:11:17,500
I've been working hard
to get my strength back.
175
00:11:18,970 --> 00:11:19,930
That's for sure.
176
00:11:20,380 --> 00:11:23,630
If I accept this offer,
my life will change.
177
00:11:24,690 --> 00:11:26,120
What 's up , hunter Sung ?
178
00:11:29,030 --> 00:11:31,830
I'm sorry, but I
refuse your offer.
179
00:11:34,100 --> 00:11:36,040
Money comes first.
180
00:11:37,370 --> 00:11:39,260
I'm thirsty for a fight.
181
00:11:40,520 --> 00:11:41,720
You mean
182
00:11:42,120 --> 00:11:44,710
That you wish to face monsters ?
183
00:11:44,840 --> 00:11:45,680
I'm sure you are.
184
00:11:46,370 --> 00:11:49,060
I belong inside the dungeons.
185
00:11:50,600 --> 00:11:52,500
This is incredible.
186
00:11:52,710 --> 00:11:54,790
His eyes are
crying out for truth.
187
00:11:55,800 --> 00:11:59,400
I haven't felt like
this in a long time.
188
00:12:00,090 --> 00:12:03,530
I didn't know my heart
could still beat so hard.
189
00:12:03,960 --> 00:12:04,920
If I was 20
190
00:12:05,040 --> 00:12:09,620
Or even just ten years younger, I
would have loved to fight alongside him.
191
00:12:12,690 --> 00:12:15,880
I can't force you.
192
00:12:16,110 --> 00:12:19,010
On this, my sister
being alone at home,
193
00:12:19,240 --> 00:12:20,760
I'll leave you.
194
00:12:21,700 --> 00:12:24,900
Thank you for your time.
195
00:12:28,380 --> 00:12:32,380
When I learned that even
a rank S could not fight age,
196
00:12:32,510 --> 00:12:35,050
I really fell off a cliff.
197
00:12:37,090 --> 00:12:39,900
Cancel all my next appointments.
198
00:12:40,430 --> 00:12:43,030
I wish to take advantage
of my present mood.
199
00:12:43,840 --> 00:12:47,180
Mr. Woo, would you
like to go for a drink?
200
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
I don't mind, but I don't
like too much booze.
201
00:12:51,000 --> 00:12:52,120
It doesn't matter.
202
00:12:53,790 --> 00:12:56,070
I wonder if he likes alcohol.
203
00:12:57,940 --> 00:13:01,720
The association is mainly concerned
with dungeons of ranks D to E.
204
00:13:01,980 --> 00:13:06,650
I need to get up to speed
on my mom's condition.
205
00:13:07,840 --> 00:13:09,720
I can't stay on the plan.
206
00:13:10,490 --> 00:13:12,960
I 've got it under my elbow !
207
00:13:33,800 --> 00:13:36,250
What do you want
with a loser like me,
208
00:13:36,410 --> 00:13:37,700
Deputy director ?
209
00:13:37,900 --> 00:13:40,710
I wanted to ask you a question.
210
00:13:41,360 --> 00:13:43,750
This man, Ilhwan Sung...
211
00:13:43,880 --> 00:13:46,420
Are you sure it's a monster?
212
00:13:49,040 --> 00:13:51,430
You think a human can do that ?
213
00:13:53,390 --> 00:13:55,850
He's nothing but a monster.
214
00:13:57,760 --> 00:14:00,710
Very well. I wish
you a good recovery.
215
00:14:00,850 --> 00:14:04,070
When you're better,
come to the office.
216
00:14:05,190 --> 00:14:06,400
Where 's he gone ?
217
00:14:06,650 --> 00:14:08,440
We're looking for him.
218
00:14:08,560 --> 00:14:09,810
But it 's unlikely
219
00:14:09,930 --> 00:14:13,490
I'm sure we can capture
a man who can beat you.
220
00:14:18,160 --> 00:14:19,210
What ?
221
00:14:20,110 --> 00:14:22,690
I forbid you to
come near my family.
222
00:14:23,080 --> 00:14:24,910
I'm saying it for your own good.
223
00:14:25,560 --> 00:14:28,760
Even in death, you
can't escape me.
224
00:14:29,390 --> 00:14:31,700
The humiliation is total !
225
00:14:31,850 --> 00:14:34,000
Haunt me, even after death?
226
00:14:34,140 --> 00:14:36,220
He thinks he can intimidate me ?
227
00:14:36,760 --> 00:14:40,720
I know where he's going. I
just need some equipment.
228
00:14:41,390 --> 00:14:44,900
I 'll get some
artifacts and smash it !
229
00:14:46,330 --> 00:14:47,630
The artifacts.
230
00:14:47,790 --> 00:14:50,540
Even if they're man-made relics,
231
00:14:50,780 --> 00:14:52,160
for hunters,
232
00:14:52,290 --> 00:14:56,410
These are equipment of unrivalled
quality from the greatest craftsmen.
233
00:14:57,250 --> 00:14:59,180
On the Internet, you
can find them in a shovel.
234
00:14:59,320 --> 00:15:02,160
Now that the number
of hunters has exploded.
235
00:15:03,210 --> 00:15:05,710
But why does it cost an arm ?
236
00:15:06,880 --> 00:15:10,790
I want to be properly
equipped for the demon fortress.
237
00:15:11,040 --> 00:15:13,690
There was nothing
useful in the shop.
238
00:15:15,070 --> 00:15:18,820
The Orb of Avarice can be
given. I must be able to sell it.
239
00:15:19,280 --> 00:15:21,270
The best artifacts available
240
00:15:21,390 --> 00:15:24,340
The Commission has already taken a number
of steps to improve the quality of the data.
241
00:15:24,660 --> 00:15:27,730
This orb can double
the magic damage.
242
00:15:27,950 --> 00:15:29,530
It must be worth a good ticket.
243
00:15:30,710 --> 00:15:34,430
But I'd have to
explain how I got it.
244
00:15:34,840 --> 00:15:37,060
It'd be a good laugh.
245
00:15:37,820 --> 00:15:41,240
If I had a Class A raid in my
record, it would still happen,
246
00:15:41,370 --> 00:15:44,500
But how do you join
such a raid as rank E ?
247
00:15:46,720 --> 00:15:48,830
They 're recruiting people !
248
00:15:50,890 --> 00:15:53,070
These data are four years old ?
249
00:15:53,290 --> 00:15:56,350
He looks like a
child in this picture.
250
00:15:57,100 --> 00:15:59,110
Do you think he
's a rank fraud ?
251
00:15:59,930 --> 00:16:03,060
He came close to
death many times.
252
00:16:03,680 --> 00:16:05,170
It's unlikely.
253
00:16:05,740 --> 00:16:08,140
I see he held up,
254
00:16:08,370 --> 00:16:10,320
Despite his repeated injuries.
255
00:16:11,140 --> 00:16:15,100
He's acting to pay for his mother's
hospital and his sister's school fees.
256
00:16:15,230 --> 00:16:17,780
He basically
provides for his family.
257
00:16:18,040 --> 00:16:21,830
Young people like
him are rare nowadays.
258
00:16:22,420 --> 00:16:23,960
Speaking of which,
259
00:16:24,120 --> 00:16:27,150
He'd join a raid by the Hunters.
260
00:16:28,300 --> 00:16:30,570
Was that just a word ?
261
00:16:30,700 --> 00:16:33,390
He didn't resist
the lure of profit.
262
00:16:33,760 --> 00:16:35,310
According to the report,
263
00:16:35,450 --> 00:16:38,110
He joined a minor league team.
264
00:16:38,260 --> 00:16:40,390
Miners?
265
00:16:43,700 --> 00:16:46,540
This boy is totally
unpredictable.
266
00:16:47,180 --> 00:16:49,270
Are you a rank E?
267
00:16:49,650 --> 00:16:50,850
Have you ever mined ?
268
00:16:50,970 --> 00:16:52,130
No, I never did.
269
00:16:52,260 --> 00:16:56,250
Ah, you're a fighter? I don't
care about your physical condition.
270
00:16:56,940 --> 00:17:00,120
There's a lot of
people like you here.
271
00:17:00,340 --> 00:17:02,710
Relax, everything
will be all right.
272
00:17:02,840 --> 00:17:03,680
Thank you.
- Thank you.
273
00:17:04,200 --> 00:17:08,420
This kind of large-scale raid
requires division of labour.
274
00:17:09,100 --> 00:17:11,460
The strike squad is
dealing with the monsters.
275
00:17:11,840 --> 00:17:15,020
The miners are responsible
for extracting the crystals.
276
00:17:15,250 --> 00:17:18,140
Finally, the recovery
team picks up the bodies.
277
00:17:19,370 --> 00:17:21,840
A lot of staff,
for a huge profit.
278
00:17:23,190 --> 00:17:24,800
I imagine they're busy.
279
00:17:26,840 --> 00:17:28,370
Back off, thank you.
280
00:17:28,810 --> 00:17:31,820
I don't like being dazzled,
but there's no choice...
281
00:17:51,840 --> 00:17:53,300
Tanks in position.
282
00:17:55,610 --> 00:17:57,160
It's your turn.
283
00:18:10,090 --> 00:18:12,810
I held back, so as
not to burn them
284
00:18:12,940 --> 00:18:14,900
And make their bodies useless.
285
00:18:15,610 --> 00:18:18,610
I've eliminated all
the enemies around.
286
00:18:19,110 --> 00:18:20,700
We can make progress.
287
00:18:21,310 --> 00:18:25,500
Watch out for the burnt smell,
you with a developed sense of smell.
288
00:18:26,940 --> 00:18:28,790
The strike squadron is back !
289
00:18:29,970 --> 00:18:32,840
They already cleaned
up, except for the boss?
290
00:18:33,300 --> 00:18:36,510
I felt his aura incredible
when I met him yesterday.
291
00:18:37,310 --> 00:18:39,890
But to get out of a dungeon
like this without a scratch
292
00:18:40,140 --> 00:18:41,980
Prove how good he is.
293
00:18:42,120 --> 00:18:45,520
Oh, the second
Hunter is here too!
294
00:18:48,330 --> 00:18:49,560
That woman...
295
00:18:50,160 --> 00:18:52,750
She's the vice
president of the Hunters.
296
00:18:52,890 --> 00:18:55,530
and the ninth ranked
S-fighter in the country.
297
00:18:56,530 --> 00:18:58,800
Cha Hae-in, also
known as the dancer.
298
00:18:59,560 --> 00:19:01,070
I can't believe this.
299
00:19:01,960 --> 00:19:05,930
How many people in this
world emit such an aura ?
300
00:19:10,010 --> 00:19:12,740
I felt a presence
of the most heavy.
301
00:19:13,230 --> 00:19:14,320
I 'm hallucinating ?
302
00:19:14,600 --> 00:19:17,640
For a moment, I
thought Mr. Go was here.
303
00:19:18,030 --> 00:19:20,800
It was gone in a split second.
304
00:19:23,300 --> 00:19:25,330
His senses are really sharpened.
305
00:19:25,460 --> 00:19:27,850
Come on, boys, get to work!
306
00:19:28,590 --> 00:19:30,240
After the attack,
307
00:19:30,360 --> 00:19:33,470
The miners and the picking team.
308
00:19:35,050 --> 00:19:36,820
Lift it up !
309
00:19:37,380 --> 00:19:39,530
There's a little mud in here!
310
00:19:44,600 --> 00:19:47,700
Mana waves emanating
from the bottom of the hallway.
311
00:19:48,730 --> 00:19:52,090
They must have come from
the head of this rank A dungeon .
312
00:19:53,520 --> 00:19:57,210
He's more powerful than Vulcan
or Metuus of the demon fortress.
313
00:19:58,110 --> 00:19:59,440
I want to go.
314
00:20:00,120 --> 00:20:03,760
I'd like to test the
power of a level A boss.
315
00:20:04,090 --> 00:20:07,260
Did you hear? The
new kid is rank E.
316
00:20:07,390 --> 00:20:08,970
Are you serious ?
317
00:20:09,100 --> 00:20:11,280
The chief 's lost his mind !
318
00:20:12,890 --> 00:20:16,810
E-ranks get the same
treatment wherever they go...
319
00:20:16,960 --> 00:20:19,030
Anyway, it'll be over soon.
320
00:20:19,180 --> 00:20:21,960
Hey, get to work!
321
00:20:22,100 --> 00:20:24,680
You see how
narrow it is, then...
322
00:20:26,490 --> 00:20:27,390
I'm not...
323
00:20:28,180 --> 00:20:30,360
Go at your own pace, actually.
324
00:20:31,560 --> 00:20:34,640
Is he really a Class E?
325
00:20:36,430 --> 00:20:37,740
Chief,
326
00:20:38,080 --> 00:20:40,460
Are you sure he 's E-rated ?
327
00:20:40,580 --> 00:20:41,420
I know.
328
00:20:41,730 --> 00:20:44,220
He's really fucking ballsy.
329
00:20:44,340 --> 00:20:45,930
I feel it
330
00:20:46,190 --> 00:20:50,110
I'm telling you, the hunter
Sung is a gift from heaven.
331
00:20:52,420 --> 00:20:56,300
All right, we're taking
a break! It's snack time!
332
00:20:57,280 --> 00:20:59,460
Sung, can you answer?
333
00:20:59,590 --> 00:21:01,370
I'd like to finish this area.
334
00:21:01,500 --> 00:21:02,670
As you wish.
335
00:21:02,910 --> 00:21:05,520
Don't go too far from here, huh?
336
00:21:05,640 --> 00:21:06,480
I'll take it.
337
00:21:16,910 --> 00:21:18,710
Finally alone, puree!
338
00:21:18,840 --> 00:21:21,100
This is a great opportunity !
339
00:21:21,360 --> 00:21:22,960
I've got about an hour.
340
00:21:23,500 --> 00:21:25,120
Let's go take a look.
341
00:21:29,370 --> 00:21:31,180
Is that the boss 's ?
342
00:21:32,240 --> 00:21:34,710
I was right, he's
stronger than Métus.
343
00:21:36,200 --> 00:21:39,690
I know I must not defeat him...
344
00:21:40,520 --> 00:21:42,460
If you don't, the
portal will close.
345
00:21:43,340 --> 00:21:46,150
It would cause enormous
damage to the Hunters.
346
00:21:47,180 --> 00:21:48,260
On the other hand,
347
00:21:48,900 --> 00:21:51,290
I'm not afraid to tease him.
348
00:21:51,430 --> 00:21:53,610
What are you doing here ?
349
00:21:59,610 --> 00:22:01,130
I asked you a question.
350
00:22:01,950 --> 00:22:04,250
What are you doing here ?
351
00:23:27,880 --> 00:23:29,880
== sync, corrected by
elderman == @elder_man
352
00:23:31,220 --> 00:23:33,010
The Commission has also been involved
in the implementation of the programme.
25172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.