Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:11,890
Hello?
2
00:00:11,970 --> 00:00:15,100
Jinwoo! You weren't
still asleep, were you?
3
00:00:15,180 --> 00:00:17,150
Yeah, I was a little worn out.
4
00:00:17,230 --> 00:00:18,810
Do you realize what time it is?
5
00:00:18,890 --> 00:00:21,860
Wakey-wakey! You're supposed
to meet with my teacher today!
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,410
Uhh.
7
00:00:26,490 --> 00:00:28,950
Are you my brother?
8
00:00:29,030 --> 00:00:30,280
'Cause you look...
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,330
What? Bad?
10
00:00:33,240 --> 00:00:36,550
It's been over ten years
since gates began appearing.
11
00:00:37,410 --> 00:00:41,090
Through these gates are dungeons
inhabited by magic beasts,
12
00:00:41,170 --> 00:00:43,840
and the battles between
these beasts and the humans
13
00:00:43,920 --> 00:00:48,120
who've awakened the abilities to
fight them only continue to intensify.
14
00:00:49,170 --> 00:00:52,640
To pay his sick mother's bills
and little sister's tuition,
15
00:00:52,720 --> 00:00:55,270
Jinwoo Sung took up work
as a hunter,
16
00:00:55,350 --> 00:00:59,230
despite being the lowest
possible level, E-rank.
17
00:00:59,980 --> 00:01:03,730
In most cases, a hunter's powers
and rank remain the same
18
00:01:03,810 --> 00:01:05,800
from the moment of their awakening.
19
00:01:06,860 --> 00:01:11,780
However, in the aftermath of a
horrific raid on a double dungeon,
20
00:01:11,860 --> 00:01:16,020
Jinwoo gained the ability to level
up, as though in a video game.
21
00:01:16,790 --> 00:01:21,290
As he grew stronger in battle, he
obtained the recipe for the Elixir of Life,
22
00:01:21,370 --> 00:01:26,170
said to be able to cure any disease,
as well as a new job class,
23
00:01:26,250 --> 00:01:30,920
allowing him to command an army
of shadows, the shadow monarch.
24
00:03:02,020 --> 00:03:05,060
I... wouldn't say
you look bad, but...
25
00:03:05,140 --> 00:03:08,110
It's for a meeting, though,
I can't wear a tracksuit.
26
00:03:09,150 --> 00:03:11,860
You're living proof
people can always change.
27
00:03:11,940 --> 00:03:13,200
Wow.
28
00:03:13,280 --> 00:03:15,070
Like, who is he?
29
00:03:15,150 --> 00:03:17,620
Well, look at you, Mister Popular.
30
00:03:17,700 --> 00:03:20,500
You going on a hot date
later or something?
31
00:03:21,370 --> 00:03:22,710
Shut up.
32
00:03:22,790 --> 00:03:25,540
Ow-ow-ow-ow, ow!
Ah-ow! Ow-ow!
33
00:03:25,620 --> 00:03:29,760
Jinah's wonderful. Her behavior
is exemplary, as are her grades.
34
00:03:29,840 --> 00:03:32,150
And she's a role model
to the other students,
35
00:03:32,230 --> 00:03:34,550
which we teachers
always appreciate.
36
00:03:34,630 --> 00:03:35,720
Glad to hear.
37
00:03:35,800 --> 00:03:37,810
She's excelled on her mock exams,
38
00:03:37,890 --> 00:03:40,890
so she'll certainly qualify for
the med school she's aiming for.
39
00:03:40,970 --> 00:03:42,890
Just refrain from
adding more pressure.
40
00:03:42,970 --> 00:03:44,850
Yes, ma'am.
41
00:03:44,930 --> 00:03:47,360
That was everything
I needed to go over,
42
00:03:47,440 --> 00:03:50,190
but um, do you have time
for something less official?
43
00:03:50,270 --> 00:03:52,170
Sure. What is it?
44
00:03:53,900 --> 00:03:57,070
Just curious, but what if
Jinah were to awaken?
45
00:03:57,150 --> 00:04:00,460
Would you let her become a hunter
and give up her current path?
46
00:04:01,660 --> 00:04:02,700
No.
47
00:04:02,780 --> 00:04:05,290
Good. That's what I
thought you'd say.
48
00:04:05,370 --> 00:04:07,210
So then...
49
00:04:07,290 --> 00:04:11,750
Mister Sung, I realize this may
be asking a lot of you, but please.
50
00:04:14,420 --> 00:04:15,550
Mm?
51
00:04:15,630 --> 00:04:16,680
Aah?
52
00:04:22,090 --> 00:04:24,060
Did I miss something?
53
00:04:24,140 --> 00:04:26,270
Huh. Do you know this girl?
54
00:04:26,350 --> 00:04:27,650
Wait.
55
00:04:27,730 --> 00:04:30,400
Are you... Jinah's brother?
56
00:04:30,480 --> 00:04:32,320
It's a small world, isn't it?
57
00:04:34,360 --> 00:04:38,240
Look, I dunno what our teacher told
you about me, but I'm done with school,
58
00:04:38,320 --> 00:04:40,620
and I refuse to give up on hunting.
59
00:04:40,700 --> 00:04:42,160
You're an E-rank.
60
00:04:42,240 --> 00:04:44,710
You can't earn a living like that.
61
00:04:44,790 --> 00:04:48,210
Our strike team let you make some
easy money, but that's not the norm.
62
00:04:48,290 --> 00:04:51,000
If you're only here to lecture
me, you can go home now.
63
00:04:51,080 --> 00:04:53,510
Besides, you're E-rank, too, Mister!
64
00:04:55,920 --> 00:04:58,050
I'm not trying to make you quit.
65
00:04:58,130 --> 00:04:59,550
Huh?!
66
00:04:59,630 --> 00:05:01,020
Come on.
67
00:05:06,640 --> 00:05:08,650
Hello, Hunter Hwang.
68
00:05:08,730 --> 00:05:10,530
Welcome home.
69
00:05:12,860 --> 00:05:15,280
Like I'd call this
outdated dump home.
70
00:05:15,360 --> 00:05:19,320
But being met fresh off the plane by the
chief manager of the Hunter's Association
71
00:05:19,400 --> 00:05:21,200
is an unexpected treat.
72
00:05:21,950 --> 00:05:24,410
Do you intend to stay very long?
73
00:05:24,490 --> 00:05:29,250
I don't have enough love for this country
to stick around. You can unclench.
74
00:05:29,330 --> 00:05:32,040
You didn't come all the way back
to the homeland you abandoned
75
00:05:32,120 --> 00:05:34,840
just for the chance
to find those two hunters?
76
00:05:34,920 --> 00:05:36,170
"Find" them?
77
00:05:36,250 --> 00:05:38,550
You know that's not the right word.
78
00:05:38,630 --> 00:05:41,430
I suggest you Surveillance Team
folks play dumb.
79
00:05:41,510 --> 00:05:44,930
When it happens,
it'll be inside a dungeon.
80
00:05:45,010 --> 00:05:47,820
First the E-rank, then the D-rank.
81
00:05:48,850 --> 00:05:51,920
Or are you stupid enough
to try and stop me?
82
00:05:52,600 --> 00:05:56,110
If you want, go for it,
I could use a laugh.
83
00:05:56,820 --> 00:05:59,950
I do what my job requires,
let's just leave it at that.
84
00:06:07,580 --> 00:06:09,500
So, they had wings.
85
00:06:09,580 --> 00:06:14,130
The real issue at hand is the bodies fell
into the sea and we didn't recover them.
86
00:06:14,210 --> 00:06:18,130
But you are saying these
giant ants are capable of flight?
87
00:06:18,210 --> 00:06:21,640
Only over shorter stretches
for now, but given time?
88
00:06:22,380 --> 00:06:23,390
Hmm.
89
00:06:23,470 --> 00:06:25,060
We'll have to look into it.
90
00:06:25,140 --> 00:06:26,770
I'll make the arrangements.
91
00:06:26,850 --> 00:06:28,310
Hm.
92
00:06:33,270 --> 00:06:35,190
Manager Ahn. Mister Hyun.
93
00:06:35,270 --> 00:06:36,730
Good to see you.
94
00:06:36,810 --> 00:06:38,190
It's been a while!
95
00:06:38,270 --> 00:06:40,910
I'll admit, I wasn't expecting
to hear from you.
96
00:06:41,780 --> 00:06:43,700
What a pleasant surprise!
97
00:06:43,780 --> 00:06:45,530
Hello.
98
00:06:45,610 --> 00:06:46,620
Oh!
99
00:06:46,700 --> 00:06:48,580
You're that girl from the other day!
100
00:06:48,660 --> 00:06:50,830
She's with me, I'm sorry to impose.
101
00:06:50,910 --> 00:06:54,840
No, if you're the one asking, then
it's never imposing, Hunter Sung.
102
00:06:54,920 --> 00:06:58,010
Yeah, now I see why you
wanted to sit in on some training.
103
00:06:58,090 --> 00:07:00,260
-It's for her.
-It is.
104
00:07:00,340 --> 00:07:02,220
Well, your timing couldn't be better.
105
00:07:02,300 --> 00:07:05,350
This area's designated
as a high-frequency gate zone,
106
00:07:05,430 --> 00:07:09,350
and as luck would have it, a C-rank
one opened up just this morning.
107
00:07:09,430 --> 00:07:11,560
Shut your mouths and let's move.
108
00:07:11,640 --> 00:07:13,940
We're not here on a field trip.
109
00:07:14,020 --> 00:07:15,860
Right, we're almost finished.
110
00:07:15,940 --> 00:07:19,400
-Who's that guy?
-A-rank Hunter Chul Kim.
111
00:07:19,480 --> 00:07:21,860
And as you can see, he's a tank.
112
00:07:21,940 --> 00:07:23,320
A-rank, huh?
113
00:07:23,400 --> 00:07:28,040
He's new. Higher rank aside, a rookie
is still a rookie and we train ours up.
114
00:07:28,120 --> 00:07:31,910
And because every team needs a leader,
Chul Kim was picked for this one.
115
00:07:31,990 --> 00:07:34,000
We let him know
you'd be tagging along.
116
00:07:34,080 --> 00:07:36,340
-Been in a crap mood ever since.
-Quiet!
117
00:07:36,420 --> 00:07:41,050
What are they thinking? Forcing
me to babysit a couple of E-ranks.
118
00:07:41,130 --> 00:07:42,800
Unbelievable.
119
00:07:42,880 --> 00:07:44,550
So, apart from our A-rank leader,
120
00:07:44,630 --> 00:07:47,470
the rest of the strike team
will consist of five B-ranks
121
00:07:47,550 --> 00:07:50,690
and two C's, which makes
eight hunters in total.
122
00:07:51,760 --> 00:07:55,230
The addition of you two brings
the count up to a nice, safe ten.
123
00:07:56,060 --> 00:08:00,320
I was hoping she'd change her mind
after she sees how brutal raids can be.
124
00:08:00,400 --> 00:08:02,820
But... that lineup is stacked.
125
00:08:02,900 --> 00:08:05,240
If it goes too well,
it defeats the purpose.
126
00:08:05,320 --> 00:08:06,940
-Hunter Sung?
-Ah?
127
00:08:07,740 --> 00:08:10,620
So, the goal's for our rookies
to learn in there.
128
00:08:10,700 --> 00:08:13,040
Just sit back and watch
if you could, please.
129
00:08:13,120 --> 00:08:15,210
Right, you got it.
130
00:08:15,910 --> 00:08:18,040
Well, let the training begin!
131
00:08:18,120 --> 00:08:20,550
Don't have to tell me twice.
132
00:08:22,750 --> 00:08:24,590
Are we doing this? For real?
133
00:08:24,670 --> 00:08:26,810
Yep, I'll be right behind you.
134
00:08:28,010 --> 00:08:29,390
Hm.
135
00:08:38,520 --> 00:08:39,600
Ah!
136
00:08:40,560 --> 00:08:44,240
Something's not right,
what is this feeling?
137
00:08:57,750 --> 00:09:00,010
No. No, no, no!
138
00:09:01,250 --> 00:09:03,390
What the heck's going on?
139
00:09:04,250 --> 00:09:06,010
Hunter Sung?
140
00:09:06,090 --> 00:09:07,340
Manager Ahn!
141
00:09:07,420 --> 00:09:09,430
Contact your primary strike squad!
142
00:09:09,510 --> 00:09:11,140
Do it now!
143
00:09:13,010 --> 00:09:14,220
A red gate?
144
00:09:14,300 --> 00:09:17,100
How did a C-rank gate turn red?
145
00:09:17,180 --> 00:09:19,650
Never mind, I'm on my way there!
146
00:09:30,740 --> 00:09:31,870
Where's the gate?
147
00:09:31,950 --> 00:09:33,330
How do we get back?
148
00:09:33,410 --> 00:09:35,330
Will someone explain what happened?
149
00:09:35,990 --> 00:09:37,790
It turned red.
150
00:09:39,580 --> 00:09:43,340
Is there a big difference between
a red gate and a normal one?
151
00:09:43,420 --> 00:09:45,300
They're more dangerous by far.
152
00:09:45,380 --> 00:09:49,890
Once you step through one, you'll be
completely isolated from the outside world.
153
00:09:50,550 --> 00:09:52,390
You're trapped
until the boss is defeated
154
00:09:52,470 --> 00:09:55,970
or there's a dungeon break,
and no one can send you help.
155
00:09:56,050 --> 00:09:57,060
Trapped?
156
00:09:57,140 --> 00:10:01,230
Uh-huh, and the magic
beasts are usually stronger, too.
157
00:10:02,140 --> 00:10:04,320
But this dungeon is C-rank.
158
00:10:11,820 --> 00:10:14,000
Stay alert! It's an ambush!
159
00:10:16,330 --> 00:10:18,370
Uh, thank you.
160
00:10:18,450 --> 00:10:20,080
-Sure, you okay?
-Mm-hm.
161
00:10:20,160 --> 00:10:21,460
Ah!
162
00:10:22,750 --> 00:10:24,040
Ice elves!
163
00:10:24,120 --> 00:10:25,840
Ah, they're so high up!
164
00:10:26,920 --> 00:10:29,590
Where most people
wouldn't notice them.
165
00:10:29,670 --> 00:10:32,680
They intentionally
targeted our weakest links.
166
00:10:32,760 --> 00:10:35,390
Which would've included me
two months ago.
167
00:10:43,560 --> 00:10:44,650
-Mister?
-Ah!
168
00:10:44,730 --> 00:10:46,480
What are ice elves?
169
00:10:46,560 --> 00:10:47,900
A problem.
170
00:10:47,980 --> 00:10:53,120
These elves aren't like the ones in
fairy tales, they're much more cruel.
171
00:10:53,200 --> 00:10:55,250
Hunters call them Ice Slayers.
172
00:10:56,160 --> 00:10:57,740
All right, listen up!
173
00:10:57,820 --> 00:11:01,040
As you know, a red gate means
we're cut off from support,
174
00:11:01,120 --> 00:11:03,710
facing B-rank beasts and above.
175
00:11:03,790 --> 00:11:08,550
If you want to live, I presume you'll obey
me, the highest-ranked hunter among us.
176
00:11:09,460 --> 00:11:13,510
With that said, even I can't
command all of you by myself.
177
00:11:13,590 --> 00:11:15,140
We'll form two groups.
178
00:11:15,220 --> 00:11:17,350
Mine will press on
to clear the gate.
179
00:11:17,430 --> 00:11:18,560
What?
180
00:11:18,640 --> 00:11:21,060
It's our best chance of survival!
181
00:11:21,140 --> 00:11:25,730
Stand around and debate if you're fine with
freezing to death, or getting slaughtered!
182
00:11:25,810 --> 00:11:29,610
But I guarantee anyone who
follows me will make it out alive!
183
00:11:29,690 --> 00:11:31,860
-Sir, I'll join you.
-So will I!
184
00:11:31,940 --> 00:11:34,330
Yeah, me, to--
185
00:11:35,150 --> 00:11:37,240
You stay behind.
186
00:11:37,320 --> 00:11:39,910
Same goes for the observers,
the both of you.
187
00:11:39,990 --> 00:11:42,410
The lower ranks
will only slow us down.
188
00:11:42,490 --> 00:11:45,500
One day in a red gate
equals an hour outside.
189
00:11:45,580 --> 00:11:48,580
Whether we end up defeating the
boss or waiting for a dungeon break,
190
00:11:48,660 --> 00:11:51,010
we'll be here a while,
maybe even months.
191
00:11:51,090 --> 00:11:54,100
Caring for deadweight's a
waste of time and energy.
192
00:11:55,550 --> 00:11:57,510
Don't look so depressed, you guys.
193
00:11:57,590 --> 00:12:00,100
Survive till we clear this
and we'll all go home.
194
00:12:00,180 --> 00:12:01,390
Excuse me.
195
00:12:01,470 --> 00:12:03,980
Any objections
to me joining the B team?
196
00:12:05,100 --> 00:12:06,990
Suit yourself.
197
00:12:08,650 --> 00:12:11,650
Does she pity them? What a fool.
198
00:12:12,820 --> 00:12:15,860
Captain Kim didn't notice the
arrows in time, yet you did.
199
00:12:15,940 --> 00:12:18,620
You aren't E-rank, are you?
200
00:12:20,620 --> 00:12:23,920
He's an A, or possibly even an S.
201
00:12:25,660 --> 00:12:26,880
Nice to meet you.
202
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
Um, hi.
203
00:12:29,040 --> 00:12:30,550
Hey.
204
00:12:30,630 --> 00:12:33,300
We're taking the path that
leads through the clearing.
205
00:12:33,380 --> 00:12:36,220
In that case, our group
will head for the woods.
206
00:12:36,880 --> 00:12:38,270
Best of luck, then.
207
00:12:41,600 --> 00:12:43,020
Same to you.
208
00:12:43,100 --> 00:12:44,690
Gonna need it.
209
00:12:49,940 --> 00:12:51,570
Ugh!
210
00:12:51,650 --> 00:12:52,650
Captain?
211
00:12:52,730 --> 00:12:54,410
To your right.
212
00:12:55,190 --> 00:12:56,950
Claw marks.
213
00:12:57,030 --> 00:12:58,700
Made by an ice bear.
214
00:12:58,780 --> 00:13:01,870
The E-rank's little squad is
going to die faster than I thought.
215
00:13:01,950 --> 00:13:05,500
Ahh, doubt the poor saps have
had any proper training either.
216
00:13:05,580 --> 00:13:08,880
How bad's your luck gotta be
to die while observing a raid?
217
00:13:08,960 --> 00:13:13,550
Hang on. They've got a C-rank,
and Heejin Park, who's a B.
218
00:13:13,630 --> 00:13:16,800
Why'd I say "the E-rank's
squad," like he leads them?
219
00:13:18,590 --> 00:13:20,310
Let's get ready to fight!
220
00:13:30,600 --> 00:13:33,610
I want all of you
to focus on staying alive.
221
00:13:56,960 --> 00:13:58,300
Stop!
222
00:13:59,630 --> 00:14:01,510
What is it?
223
00:14:01,590 --> 00:14:04,180
What's on every tree? Claw marks.
224
00:14:04,260 --> 00:14:06,890
So, this entire forest
is ice bear territory.
225
00:14:06,970 --> 00:14:09,260
We should turn back
before we cross one.
226
00:14:10,480 --> 00:14:12,770
I say that we keep
walking down this path.
227
00:14:12,850 --> 00:14:13,860
Why?
228
00:14:13,940 --> 00:14:15,820
If all this is bear territory,
229
00:14:15,900 --> 00:14:19,400
they should be the only threat
we'll need to worry about.
230
00:14:19,480 --> 00:14:22,180
Beats an intelligent enemy
like elves, right?
231
00:14:23,450 --> 00:14:25,370
Since ice bears thrive here,
232
00:14:25,450 --> 00:14:28,480
there must not be a stronger
creature that preys on them.
233
00:14:29,410 --> 00:14:32,410
I hadn't considered that,
but yeah, you're right.
234
00:14:32,490 --> 00:14:36,340
Though, another threat...
would be this damn cold.
235
00:14:36,420 --> 00:14:37,800
Yes.
236
00:14:41,670 --> 00:14:42,970
Here, put these coats on.
237
00:14:43,050 --> 00:14:44,430
Is that summoning magic?
238
00:14:44,510 --> 00:14:47,720
A high-ranked hunter can barely
store two or three low-level items,
239
00:14:47,800 --> 00:14:50,660
but he pulled out four of 'em
like it's no big deal?
240
00:14:53,060 --> 00:14:54,990
It's warm as toast in here!
241
00:14:55,940 --> 00:14:58,670
Okay, who exactly
are you, "mister?"
242
00:15:05,820 --> 00:15:10,250
I'm the reason you got in this mess,
so it's my job to keep you safe.
243
00:15:10,330 --> 00:15:12,550
Just don't ask questions.
244
00:15:15,170 --> 00:15:17,030
That also applies to you two.
245
00:15:18,040 --> 00:15:19,970
Don't ask me about anything.
246
00:15:20,050 --> 00:15:22,130
No questions, no demands.
247
00:15:22,210 --> 00:15:23,420
Hmm.
248
00:15:34,390 --> 00:15:36,510
All right... change title.
249
00:15:41,530 --> 00:15:45,740
Ah! It's firmly sealed shut.
Best case scenario would be Chul Kim
250
00:15:45,820 --> 00:15:49,620
and a handful of B-ranks manage
to make it out of there alive.
251
00:15:49,700 --> 00:15:53,420
The outcome depends on Hunter
Kim's ability to lead and fight.
252
00:15:53,500 --> 00:15:54,710
Um, sir?
253
00:15:54,790 --> 00:15:58,010
Two others accompanied
our strike team inside this gate.
254
00:15:58,670 --> 00:16:02,420
One is Jinwoo Sung.
He, uh, caught my eye recently.
255
00:16:02,500 --> 00:16:03,890
What's his rank?
256
00:16:04,760 --> 00:16:06,140
He's E-rank.
257
00:16:06,220 --> 00:16:08,850
H-However, I believe
he had a reawakening!
258
00:16:08,930 --> 00:16:11,520
Have you confirmed it?
259
00:16:11,600 --> 00:16:13,690
Well... no.
260
00:16:13,770 --> 00:16:15,900
Not directly, sir.
261
00:16:15,980 --> 00:16:17,400
Hmm.
262
00:16:22,320 --> 00:16:24,200
Would you get a load of this.
263
00:16:25,070 --> 00:16:28,410
It's like a who's who of White
Tiger Guild bigwigs out here.
264
00:16:28,490 --> 00:16:31,620
That's gotta be an
A-rank gate at least, yeah?
265
00:16:31,700 --> 00:16:33,660
Been a while, Dongsoo.
266
00:16:33,740 --> 00:16:35,800
It sure has, Yoonho.
267
00:16:36,710 --> 00:16:39,710
Didn't think I'd run into you
on this little business trip.
268
00:16:39,790 --> 00:16:41,340
Why'd you come?
269
00:16:41,420 --> 00:16:44,760
You're supposed to be in America,
not in our jurisdiction.
270
00:16:46,090 --> 00:16:48,100
Your "jurisdiction?"
271
00:16:48,180 --> 00:16:50,090
I got a question for you, then.
272
00:16:50,970 --> 00:16:56,230
If I'm not allowed on your turf, the hell
is some unaffiliated E-rank doing on it?
273
00:16:56,310 --> 00:16:57,560
What?
274
00:16:57,640 --> 00:16:59,900
This wuss, Jinwoo Sung.
275
00:16:59,980 --> 00:17:01,530
Hwang wants him, too?
276
00:17:01,610 --> 00:17:05,070
Dragged myself all this way,
and he's inside a red gate.
277
00:17:05,150 --> 00:17:08,160
Didn't even get a look
at the slimy bastard's face.
278
00:17:08,240 --> 00:17:11,290
And now, he's probably
gonna bite it in there.
279
00:17:12,530 --> 00:17:14,670
You're a lucky man, Jinwoo Sung.
280
00:17:15,700 --> 00:17:19,380
Even the mighty Dongsoo Hwang
can't break through a red gate.
281
00:17:20,580 --> 00:17:25,300
Question is, do you have enough luck
remaining to escape with your life?
282
00:17:30,220 --> 00:17:31,640
Well, guess that tracks.
283
00:17:31,720 --> 00:17:34,350
A red gate beast
gives a lot more XP.
284
00:17:34,430 --> 00:17:36,230
So, you are...
285
00:17:36,310 --> 00:17:38,360
what exactly?
286
00:17:40,350 --> 00:17:42,700
Bear meat's better than I expected.
287
00:17:43,190 --> 00:17:45,740
Can't help but notice
the attacks have dwindled.
288
00:17:45,820 --> 00:17:49,200
Hunter Sung put ice bears
on the endangered species list.
289
00:17:49,280 --> 00:17:53,080
There should still be some in their dens,
so we can't let our guards down yet.
290
00:17:53,160 --> 00:17:54,700
But what about that guy?
291
00:17:54,780 --> 00:17:58,500
I can't believe after all that fighting,
he still wants to work off his meal.
292
00:18:00,080 --> 00:18:02,970
He's definitely strange.
293
00:18:04,210 --> 00:18:05,880
He sure is.
294
00:18:12,260 --> 00:18:14,060
This should be a fair fight.
295
00:18:17,890 --> 00:18:19,410
Come forth.
296
00:18:37,080 --> 00:18:39,170
It's time for your first mission.
297
00:18:46,590 --> 00:18:47,890
Now go.
298
00:19:17,280 --> 00:19:18,750
Powerful attacks.
299
00:19:18,830 --> 00:19:21,290
Infantry regenerates quickly.
300
00:19:21,370 --> 00:19:22,960
I'm quite impressed.
301
00:19:23,660 --> 00:19:26,010
They do drain a ton of mana, though.
302
00:19:31,380 --> 00:19:33,430
So, you're the leader of the pack.
303
00:19:53,900 --> 00:19:56,410
Wiped out my shadow soldiers instantly.
304
00:19:56,490 --> 00:19:58,080
And my mana.
305
00:20:00,450 --> 00:20:02,540
You're up, Igris.
306
00:20:37,740 --> 00:20:39,460
Oh, wow.
307
00:21:03,600 --> 00:21:05,230
Okay.
308
00:21:05,310 --> 00:21:09,820
If Igris had fought me with his sword,
I'd definitely be a dead man.
309
00:21:10,850 --> 00:21:13,990
But my current level
must match his, right?
310
00:21:14,070 --> 00:21:17,040
No, I'm probably still weaker.
311
00:21:20,910 --> 00:21:22,300
Excellent work.
312
00:21:33,130 --> 00:21:34,640
Help me!
313
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
This isn't real.
314
00:21:38,880 --> 00:21:43,060
I'm set to join the elite
of the White Tigers!
315
00:21:43,140 --> 00:21:44,980
So, it's not real.
316
00:21:45,060 --> 00:21:46,860
It can't be real!
317
00:21:48,480 --> 00:21:49,820
Captain!
22268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.