All language subtitles for Reacher.S03E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,675 Previously on Reacher... 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,093 Susan Duffy, meet Angel Doll. 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,970 Thanks for the hand, Angel Doll. 4 00:00:11,053 --> 00:00:13,055 -McCabe's the one who kidnapped you? -Yeah. 5 00:00:13,139 --> 00:00:15,975 You ever hear McCabe or your dad use the name Xavier Quinn? 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,184 Not that I can remember. 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,103 Beck confirmed McCabe is running this whole thing. 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,063 That's got to be Julius McCabe, right? 9 00:00:21,147 --> 00:00:22,440 I know him as Xavier Quinn. 10 00:00:22,523 --> 00:00:23,649 The guy you thought was dead? 11 00:00:23,733 --> 00:00:26,110 The guy I thought I killed. How's the bodyguard? 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,654 We patched him up, took a few runs at him, 13 00:00:28,738 --> 00:00:30,948 - but he's not saying shit. - Got a call from McCabe. 14 00:00:31,031 --> 00:00:34,201 He sent someone over to Bizarre Bazaar to get Angel Doll's laptop back, 15 00:00:34,285 --> 00:00:36,620 because it had a tracking app on it in case it was lost or stolen. 16 00:00:36,704 --> 00:00:38,581 Here's the address. 17 00:00:38,664 --> 00:00:42,334 Anyone inside ain't supposed to be? We kill them. 18 00:00:51,343 --> 00:00:53,387 - Yeah? - Eliot, is Duffy with you? 19 00:00:53,471 --> 00:00:55,473 - Uh, no. - Come on, man, 20 00:00:55,556 --> 00:00:56,599 I want to play the Feud. 21 00:00:56,682 --> 00:00:57,975 Come on... hey, asshole! 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,769 She and Villanueva left me here to babysit again 23 00:00:59,852 --> 00:01:01,479 while they check out some lead. 24 00:01:01,562 --> 00:01:03,481 A rug and tubing facility. 25 00:01:03,564 --> 00:01:04,774 Why? Everything okay? 26 00:01:04,857 --> 00:01:06,233 Quinn's men are looking for Angel Doll's laptop. 27 00:01:06,317 --> 00:01:08,569 They'll be on them any minute, and no one's answering their phones. 28 00:01:08,652 --> 00:01:11,322 Shit. I-I'll look up the name of the company and call them. 29 00:01:11,405 --> 00:01:13,032 Get it done. 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,899 It's like every 20 minutes with you. 31 00:01:46,982 --> 00:01:48,818 Get that thing checked. 32 00:01:48,901 --> 00:01:50,027 I did. 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,029 They put me on the Flomax and the what-do-you-call-it? 34 00:01:52,112 --> 00:01:54,031 The saw palmetto. 35 00:01:54,114 --> 00:01:55,616 Well, up your dosage. 36 00:01:55,699 --> 00:01:57,493 I'd rather not talk about this. 37 00:01:57,576 --> 00:02:01,622 I'd rather not be constantly held up by your mango-sized prostate. 38 00:02:03,207 --> 00:02:06,168 Why would someone be calling here when it's closed? 39 00:02:06,252 --> 00:02:07,586 Maybe leaving a message. 40 00:02:07,670 --> 00:02:09,964 It's a commercial shop. 41 00:02:10,047 --> 00:02:11,674 People don't just pop in here to buy shit. 42 00:02:11,757 --> 00:02:14,635 You do business with this place, you know the hours. 43 00:02:16,512 --> 00:02:18,222 Our cells don't work in here. 44 00:02:21,141 --> 00:02:24,353 Something's off. I'm answering. 45 00:02:27,523 --> 00:02:28,732 Tubing. 46 00:02:28,816 --> 00:02:30,860 Get out of there now. Quinn sent people over. 47 00:02:57,303 --> 00:03:00,139 We got to move or we're dead. 48 00:04:28,936 --> 00:04:30,229 He's the last one. 49 00:04:30,312 --> 00:04:33,774 It'll look suspicious if there's another ambush and I'm the only survivor. 50 00:04:33,857 --> 00:04:35,401 Head to the south exit. 51 00:04:35,484 --> 00:04:37,861 When you get close, yell for Villanueva to follow. 52 00:04:37,945 --> 00:04:39,530 I'll make sure you get out. 53 00:04:39,613 --> 00:04:42,366 They're tracking Angel Doll's laptop. Where is it? 54 00:04:42,449 --> 00:04:44,118 In the car. 55 00:04:44,201 --> 00:04:46,787 When you drive away, throw it out the window. 56 00:04:46,870 --> 00:04:47,997 Go. 57 00:05:14,982 --> 00:05:17,192 South exit. Let's get out of here! 58 00:05:31,623 --> 00:05:33,000 Shit. 59 00:05:49,600 --> 00:05:51,477 Get rid of it! 60 00:05:51,560 --> 00:05:52,978 Get in. 61 00:05:53,062 --> 00:05:54,521 Who the fuck are you? 62 00:05:54,605 --> 00:05:55,731 Duke's replacement. 63 00:05:58,442 --> 00:05:59,568 Go! 64 00:06:04,823 --> 00:06:06,617 Go! 65 00:06:12,456 --> 00:06:14,583 Tires are stuck. 66 00:06:14,666 --> 00:06:17,044 -We're gonna have to push her out. -Goddamn it. 67 00:06:32,558 --> 00:06:35,104 Our competitors don't hire women and old guys. 68 00:06:35,187 --> 00:06:37,314 And one of them had a Glock 26 Gen3. 69 00:06:37,397 --> 00:06:38,565 Those are government issued. 70 00:06:38,649 --> 00:06:40,859 I'm telling you, these are federal agents. 71 00:06:42,069 --> 00:06:43,987 Okay. 72 00:06:44,071 --> 00:06:46,824 Cop-- 73 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 Jesus. 74 00:06:48,408 --> 00:06:51,912 Boss is pissed like a copperhead. This ain't good. 75 00:06:54,331 --> 00:06:55,541 This ain't good at all. 76 00:07:09,346 --> 00:07:10,556 Salud. 77 00:07:12,057 --> 00:07:14,017 What are we celebrating here? 78 00:07:14,101 --> 00:07:16,520 After today? How about breathing? 79 00:07:16,603 --> 00:07:19,648 We didn't find Teresa. We should still be looking. 80 00:07:19,731 --> 00:07:21,984 I get it, and we will. 81 00:07:22,067 --> 00:07:25,195 -But I also need you to be... -To be what? 82 00:07:25,279 --> 00:07:26,613 -Nothing. -Say it. 83 00:07:26,697 --> 00:07:28,574 I'm not saying shit. 84 00:07:30,033 --> 00:07:31,910 Remember that Menjivar kid? 85 00:07:31,994 --> 00:07:34,204 Four years old, disappeared from his backyard, 86 00:07:34,288 --> 00:07:35,998 everyone figured some chomo did him in. 87 00:07:36,081 --> 00:07:37,916 Mija, this is a different kind of case. 88 00:07:38,000 --> 00:07:40,127 Bullshit. Missing's missing. 89 00:07:40,210 --> 00:07:42,588 No one in Boston PD thought that kid was coming home 90 00:07:42,671 --> 00:07:44,631 in anything other than a box. 91 00:07:44,715 --> 00:07:47,384 By Thanksgiving, the news stopped covering it, 92 00:07:47,467 --> 00:07:48,927 the parents gave up, 93 00:07:49,011 --> 00:07:51,180 had a funeral with an empty coffin at St. Joachim's, 94 00:07:51,263 --> 00:07:52,264 then what happens? 95 00:07:52,347 --> 00:07:53,849 Connor Lafferty. 96 00:07:53,932 --> 00:07:56,727 Old man fucking Lafferty walks little Marco Menjivar 97 00:07:56,810 --> 00:08:00,355 right into Salesbury's for an ice cream, like any other day. 98 00:08:00,439 --> 00:08:01,732 I still remember the order: 99 00:08:01,815 --> 00:08:03,734 rocky road and a Diet Dr Pepper. 100 00:08:03,817 --> 00:08:06,361 This isn't a case of some sweet old man with Alzheimer's 101 00:08:06,445 --> 00:08:08,822 that took a kid home thinking it was his grandson. 102 00:08:08,906 --> 00:08:11,283 The guys that grabbed Teresa are major league. 103 00:08:11,366 --> 00:08:14,578 My point is, odds get beat. 104 00:08:14,661 --> 00:08:17,497 Marco Menjivar was missing for nine months. 105 00:08:17,581 --> 00:08:20,500 Statistics said his body was rotting in a landfill or an oil drum, 106 00:08:20,584 --> 00:08:22,461 and he wasn't even hurt! 107 00:08:22,544 --> 00:08:25,756 He was fed, he watched cartoons, got taken care of. 108 00:08:25,839 --> 00:08:27,925 Now he's 14, hardly remembers it, 109 00:08:28,008 --> 00:08:29,259 kid was all-county wide receiver 110 00:08:29,343 --> 00:08:30,385 -last season. -Tight end. 111 00:08:30,469 --> 00:08:33,679 All I'm saying is that good shit can still happen. 112 00:08:35,140 --> 00:08:39,394 So either stay on board and believe some of the good is coming our way, 113 00:08:39,477 --> 00:08:42,898 believe that odds get beat, or shut up about it. 114 00:08:44,983 --> 00:08:46,235 Okay. 115 00:08:49,363 --> 00:08:50,656 Let's get back to work. 116 00:08:53,659 --> 00:08:54,826 Fuck. 117 00:09:05,462 --> 00:09:06,630 Hey, Paulie. 118 00:09:06,713 --> 00:09:09,758 We got a little "Neptune Society" thing going on. 119 00:09:09,841 --> 00:09:10,926 You want to give us a hand? 120 00:09:15,389 --> 00:09:17,432 Okay, then. 121 00:09:42,040 --> 00:09:43,667 Pick him up, tough guy. 122 00:09:46,628 --> 00:09:47,671 There we go. 123 00:09:50,173 --> 00:09:52,926 I threw a living, breathing guy down here once. 124 00:09:53,010 --> 00:09:55,637 Paulie broke his spine. 125 00:09:55,721 --> 00:09:58,098 Poor bastard couldn't walk. 126 00:09:58,181 --> 00:09:59,599 While we were waiting for the wave, 127 00:09:59,683 --> 00:10:02,477 he was begging me to shoot him instead of letting him drown. 128 00:10:04,855 --> 00:10:06,106 What'd you do? 129 00:10:06,189 --> 00:10:09,401 I let him drown. 130 00:10:17,617 --> 00:10:19,077 Bombs away. 131 00:10:26,835 --> 00:10:31,006 Hey, yo! Look at that. Nature's toilet. 132 00:10:31,089 --> 00:10:33,383 Tide comes in strongest this time of day. 133 00:10:33,467 --> 00:10:36,470 Pulls everything in that cove out like a vacuum. 134 00:10:36,553 --> 00:10:38,722 Undertow's brutal. 135 00:10:38,805 --> 00:10:40,182 Let's go get the other one. 136 00:11:01,328 --> 00:11:03,789 You don't seem to be too broken up about your pals getting killed. 137 00:11:03,872 --> 00:11:06,792 They ain't my pals. They're cannon fodder. 138 00:11:06,875 --> 00:11:10,253 Warm bodies to do the things McCabe needs done when he needs them done. 139 00:11:11,838 --> 00:11:14,132 He pulls them in from all over... 140 00:11:14,216 --> 00:11:17,302 dishonorable discharges from the service, 141 00:11:17,386 --> 00:11:21,723 guys tossed from the police academy for failing the psych eval, ex-cons, 142 00:11:21,807 --> 00:11:26,269 the chronically antisocial and unhirable. 143 00:11:26,353 --> 00:11:27,854 No offense. 144 00:11:28,980 --> 00:11:30,607 What category do you fall into? 145 00:11:30,690 --> 00:11:32,442 I'm like Tony Soprano. 146 00:11:32,526 --> 00:11:34,861 I'm in waste management. 147 00:11:44,538 --> 00:11:47,665 That shit never gets old. 148 00:11:47,749 --> 00:11:50,544 What will you do if the tide doesn't clean up your mess? 149 00:11:50,627 --> 00:11:52,504 These rips could pull a Clydesdale out to sea. 150 00:11:52,587 --> 00:11:54,464 I know these currents like the back of my hand. 151 00:11:57,426 --> 00:12:00,429 Speaking of the back of your hand, I just realized who you are. 152 00:12:00,512 --> 00:12:03,181 Duke told me about you. 153 00:12:03,265 --> 00:12:06,226 You're the one that made Paulie knock himself out. 154 00:12:06,309 --> 00:12:08,728 Not out. Just down. 155 00:12:08,812 --> 00:12:12,149 Either way, Paulie's gonna fuck you up. 156 00:12:12,232 --> 00:12:14,276 Better be careful. 157 00:12:14,359 --> 00:12:15,735 Why do you give a shit? 158 00:12:15,819 --> 00:12:16,945 I don't. 159 00:12:17,028 --> 00:12:19,531 I just don't want to have to drag your big ass down here. 160 00:12:19,614 --> 00:12:20,991 It's not like I get paid by the pound. 161 00:12:35,046 --> 00:12:36,256 Reacher. 162 00:12:36,339 --> 00:12:38,675 Yeah. You guys okay? 163 00:12:38,758 --> 00:12:39,801 We're good. 164 00:12:39,885 --> 00:12:42,512 Thanks for saving my ass today. 165 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 I owe you. 166 00:12:43,680 --> 00:12:47,100 Saving the life of a good person is a pretty low bar for praise. 167 00:12:47,184 --> 00:12:48,393 Next moves? 168 00:12:48,477 --> 00:12:50,520 Villy's back at the cabin getting his car. 169 00:12:50,604 --> 00:12:52,397 We're gonna split up to cover more ground, 170 00:12:52,481 --> 00:12:55,400 check on some of the addresses from Angel Doll's laptop. 171 00:12:55,484 --> 00:12:57,194 You wrote 'em down? 172 00:12:57,277 --> 00:12:59,237 Why would I do that? They were on a laptop. 173 00:12:59,321 --> 00:13:00,739 Good point. 174 00:13:00,822 --> 00:13:02,908 No, we remembered about five of them. 175 00:13:02,991 --> 00:13:05,327 I'm gonna hit a place that makes storage crates. 176 00:13:05,410 --> 00:13:06,995 Figure they use them to move the rugs. 177 00:13:07,078 --> 00:13:10,832 Villy's gonna run down some kind of industrial lubricant plant. 178 00:13:10,916 --> 00:13:13,752 I have no idea what that's for, but from what I could find online, 179 00:13:13,835 --> 00:13:17,839 it looks like a legit operation that Quinn might buy product from, for some reason. 180 00:13:17,923 --> 00:13:19,174 His guys could be waiting for you 181 00:13:19,257 --> 00:13:20,800 now that Quinn knows Feds are snooping around. 182 00:13:20,884 --> 00:13:22,511 We've got no choice. 183 00:13:22,594 --> 00:13:25,722 Their location's been compromised, so they'll have to move Teresa. 184 00:13:25,805 --> 00:13:27,933 If we're lucky, maybe we catch 'em in the act. 185 00:13:28,016 --> 00:13:30,810 And if we do, I'm taking 'em out. 186 00:13:30,894 --> 00:13:32,479 Sounds like a plan. 187 00:13:33,855 --> 00:13:35,315 -Anything else? -Yeah. 188 00:13:35,398 --> 00:13:36,900 I have your badge. 189 00:13:38,026 --> 00:13:40,529 Shit. I didn't notice I'd lost it. 190 00:13:40,612 --> 00:13:42,572 Uh, give it back to me next time I see you. 191 00:13:42,656 --> 00:13:44,407 Reacher! 192 00:13:44,491 --> 00:13:45,784 I got to go. 193 00:13:47,118 --> 00:13:49,538 Reacher, where the hell are you? 194 00:13:49,621 --> 00:13:51,790 What the hell were you doing behind there? 195 00:13:51,873 --> 00:13:53,083 Had to take a piss. 196 00:13:53,165 --> 00:13:55,252 I have nine bathrooms inside this house. 197 00:13:55,335 --> 00:13:58,338 Yeah, but I was outside. 198 00:13:58,421 --> 00:14:01,550 I just got a call from McCabe. Were those guys really Feds? 199 00:14:01,633 --> 00:14:04,344 Not sure. Harley got a better look than I did. 200 00:14:04,427 --> 00:14:05,971 Well, McCabe sent two of his men over here. 201 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 -They're in the kitchen now. -It's your house. 202 00:14:07,847 --> 00:14:10,225 -If you don't like it, tell them to leave. -It doesn't work that way. 203 00:14:10,308 --> 00:14:11,935 McCabe isn't screwing around. 204 00:14:12,018 --> 00:14:14,396 First, the Angel Doll bullshit, and now these Feds. 205 00:14:14,479 --> 00:14:17,983 He's on edge and pissed. Two things you don't want that guy to be. 206 00:14:18,066 --> 00:14:20,610 You're my head of security. Do your fucking job. 207 00:14:35,292 --> 00:14:37,252 Heard things been tough lately. 208 00:14:37,335 --> 00:14:38,962 Don't worry, princess. 209 00:14:39,045 --> 00:14:40,714 Cavalry's here. 210 00:14:43,883 --> 00:14:46,303 Hot as hell, black as pitch. 211 00:14:46,386 --> 00:14:47,846 Thank you. 212 00:14:51,266 --> 00:14:52,809 You like the coffee? 213 00:14:54,519 --> 00:14:55,562 It's okay. 214 00:14:55,645 --> 00:14:58,106 It's from a feline's asshole. 215 00:14:58,189 --> 00:15:01,067 Some posh brand Zachary likes. 216 00:15:01,151 --> 00:15:03,278 They feed coffee beans to cats, 217 00:15:03,361 --> 00:15:06,656 then dig through the litter box after they pass 'em through. 218 00:15:06,740 --> 00:15:08,450 What for? 219 00:15:08,533 --> 00:15:11,745 Something in their digestive system improves the taste. 220 00:15:12,996 --> 00:15:14,914 It tastes like coffee. 221 00:15:14,998 --> 00:15:16,458 Might want to leave the cat out of it. 222 00:15:16,541 --> 00:15:18,251 You owe me 20 bucks. 223 00:15:18,335 --> 00:15:21,421 I told you. He don't like pussy. 224 00:15:21,504 --> 00:15:23,006 Speaking of pussy, 225 00:15:23,089 --> 00:15:25,467 I've never been so jealous of a fork in my life. 226 00:15:27,093 --> 00:15:28,887 You like cream? 227 00:15:28,970 --> 00:15:31,431 - I know where you can get some more. - Mm-hmm. 228 00:15:31,514 --> 00:15:32,891 Oui, de ta mère. 229 00:15:34,517 --> 00:15:35,894 What did she say? 230 00:15:37,771 --> 00:15:39,981 She said the cream came from your mother. 231 00:15:40,065 --> 00:15:42,192 Probably 'cause she's a big fat cow. 232 00:15:42,275 --> 00:15:43,860 So she's funny now? 233 00:15:48,990 --> 00:15:51,076 You have any thoughts on dessert? 234 00:15:51,159 --> 00:15:52,577 No, man. 235 00:15:52,661 --> 00:15:54,579 I got diabetes. 236 00:16:02,212 --> 00:16:04,214 A cat's asshole? 237 00:17:14,032 --> 00:17:16,327 Hey, brother? 238 00:17:16,411 --> 00:17:17,829 Can you take these cuffs off? 239 00:17:17,912 --> 00:17:19,372 They're killing me, man. 240 00:17:19,455 --> 00:17:20,874 Absolutely not. 241 00:17:20,957 --> 00:17:21,790 Oh, come on, man. 242 00:17:21,875 --> 00:17:22,791 They're killing me. 243 00:17:22,876 --> 00:17:24,877 Oh, I mean, my wrists haven't hurt this bad 244 00:17:24,961 --> 00:17:28,798 since I was 13 and I found my uncle's Elle MacPherson Playboy. 245 00:17:28,882 --> 00:17:30,425 Jesus Christ. 246 00:17:31,551 --> 00:17:33,803 Hey, look, man, we've been hanging out for days. 247 00:17:33,887 --> 00:17:36,806 Watching TV, shooting the shit like regular guys. 248 00:17:36,890 --> 00:17:39,809 But then you got to feed me chow mein like I'm a baby bird. 249 00:17:41,144 --> 00:17:43,104 It's fucking humiliating. 250 00:17:43,188 --> 00:17:46,065 If you're not gonna let me eat like a regular guy and 251 00:17:46,149 --> 00:17:48,151 just like take a break off these cuffs, 252 00:17:48,234 --> 00:17:50,111 least you could do is let me have a Chesterfield. 253 00:17:50,195 --> 00:17:52,280 I told you there are regulations. 254 00:17:52,363 --> 00:17:53,573 Come on, man. 255 00:17:53,656 --> 00:17:56,284 None of me being here follows regulations. 256 00:17:58,620 --> 00:18:00,455 -I hate the smoke. -Crack a window. 257 00:18:00,538 --> 00:18:03,291 All it's gonna do is take seven minutes of my life, not yours. 258 00:18:05,126 --> 00:18:06,669 Come on, brah. 259 00:18:08,463 --> 00:18:10,423 Front right jacket pocket. 260 00:18:10,507 --> 00:18:12,050 Come on, do me a solid. 261 00:18:17,055 --> 00:18:18,389 Please. 262 00:18:23,436 --> 00:18:24,646 Only once. 263 00:18:24,729 --> 00:18:26,898 All right. 264 00:18:26,981 --> 00:18:27,899 Only once. 265 00:18:28,900 --> 00:18:32,028 And I never want to hear about a fucking cigarette ever again. 266 00:18:39,869 --> 00:18:41,663 All right. 267 00:18:41,746 --> 00:18:43,289 One time. 268 00:18:43,373 --> 00:18:45,250 Make it count. 269 00:18:45,333 --> 00:18:46,501 Understood? 270 00:19:14,779 --> 00:19:16,573 Thanks for the smoke. 271 00:19:24,289 --> 00:19:26,291 I hope you got good news. 272 00:19:26,374 --> 00:19:28,126 Sounds like it's the same as yours. 273 00:19:28,209 --> 00:19:29,836 Those places were a waste of time. 274 00:19:29,919 --> 00:19:30,879 Where are you now? 275 00:19:30,962 --> 00:19:32,213 Stopped to gas up. 276 00:19:32,297 --> 00:19:33,464 You're gassy enough. 277 00:19:33,548 --> 00:19:35,550 Drop whatever's left of whatever you're eating. 278 00:19:35,633 --> 00:19:38,511 I'll order you a salad at the cabin. 279 00:20:01,326 --> 00:20:03,161 Steven. 280 00:20:03,244 --> 00:20:05,330 Steven! Steven? 281 00:20:05,413 --> 00:20:07,165 Oh, my God. 282 00:20:07,248 --> 00:20:09,459 Oh, my God! Steven? 283 00:20:09,542 --> 00:20:10,585 Steven? 284 00:20:11,586 --> 00:20:12,587 Steven? 285 00:20:16,299 --> 00:20:17,926 Fuck! 286 00:20:41,824 --> 00:20:43,534 No way you'd risk getting me killed 287 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 by calling unless it was something really important. 288 00:20:45,578 --> 00:20:47,121 Eliot's dead and the bodyguard's gone. 289 00:20:47,205 --> 00:20:48,373 You got to get out of the there. 290 00:20:48,456 --> 00:20:51,084 By now he already told Beck the kidnapping attempt was a fake. 291 00:20:51,167 --> 00:20:54,128 If he had, Paulie would be up here right now tearing my head off. 292 00:20:54,212 --> 00:20:55,380 Does Cooper have his phone? 293 00:20:55,463 --> 00:20:57,256 No, it was locked in the other room. 294 00:20:57,340 --> 00:21:00,134 Uh, I'm guessing he just ran out of here soon as he could. 295 00:21:00,218 --> 00:21:01,636 Then he can't call Beck. 296 00:21:01,719 --> 00:21:03,596 Well, he can go to a bar, use their phone. 297 00:21:03,680 --> 00:21:05,098 You said Beck's number was unlisted. 298 00:21:05,181 --> 00:21:06,474 How many numbers do you have memorized? 299 00:21:06,557 --> 00:21:08,851 His only play is coming here in person. 300 00:21:08,935 --> 00:21:10,269 How much time do I have? 301 00:21:10,353 --> 00:21:12,063 I don't know... 302 00:21:12,146 --> 00:21:13,231 Wait! 303 00:21:13,314 --> 00:21:14,857 Wait, uh... 304 00:21:14,941 --> 00:21:18,027 His smartwatch says that his heart rate spiked 305 00:21:18,111 --> 00:21:19,821 and then stopped... 306 00:21:19,904 --> 00:21:21,364 ten minutes ago. 307 00:21:21,447 --> 00:21:22,448 Where's Villanueva? 308 00:21:22,532 --> 00:21:24,075 He's headed back here. 309 00:21:24,158 --> 00:21:25,284 Okay. 310 00:21:25,368 --> 00:21:26,828 I'm gonna need his help if I'm gonna intercept 311 00:21:26,911 --> 00:21:28,287 the bodyguard before he gets to the house. 312 00:21:28,371 --> 00:21:30,790 What-what reason are you gonna give Beck for leaving? 313 00:21:30,873 --> 00:21:32,667 I'm not gonna give it to him. 314 00:21:32,750 --> 00:21:33,876 You are. 315 00:21:41,384 --> 00:21:42,385 Reacher? 316 00:21:42,468 --> 00:21:44,178 Get to the blind turn that leads to Beck's house. 317 00:21:44,262 --> 00:21:46,139 Pull over 40 yards south and empty the car. 318 00:21:46,222 --> 00:21:48,016 Make it as light as possible. 319 00:21:48,099 --> 00:21:49,559 I'll be there as soon as I can. 320 00:21:49,642 --> 00:21:50,727 What the hell's going on? 321 00:21:50,810 --> 00:21:52,061 Bodyguard killed Eliot. 322 00:21:52,145 --> 00:21:53,980 If you don't do exactly as I say, 323 00:21:54,063 --> 00:21:56,065 the kid'll have died for nothing. 324 00:22:11,414 --> 00:22:12,874 That's a big boy. 325 00:22:36,147 --> 00:22:37,732 The landlines are all out, too. 326 00:22:37,815 --> 00:22:39,734 What the hell is going on? 327 00:22:39,817 --> 00:22:41,027 Someone must've cut the power. 328 00:22:41,110 --> 00:22:42,361 Who? 329 00:22:42,445 --> 00:22:44,363 Maybe the guys Angel Doll was working with. 330 00:22:44,447 --> 00:22:46,783 We've killed a bunch of their people in the past 24 hours. 331 00:22:46,866 --> 00:22:48,451 Could be retribution. 332 00:22:48,534 --> 00:22:50,119 Might be coming after your son. 333 00:22:50,203 --> 00:22:52,663 Electric's down all over the property. 334 00:22:52,747 --> 00:22:54,957 The gates open by default when there's a power outage. 335 00:22:55,041 --> 00:22:56,292 It's open? 336 00:22:56,375 --> 00:22:57,460 Well, who the hell's watching it? 337 00:22:57,543 --> 00:22:59,670 One of the new guys McCabe sent. 338 00:22:59,754 --> 00:23:01,506 Well, get down there with them. We might be going to war. 339 00:23:01,589 --> 00:23:03,091 Fuck off. You ain't my boss. 340 00:23:03,174 --> 00:23:04,759 No, McCabe is. 341 00:23:04,842 --> 00:23:07,220 And you want to see what he'll do to you if his operation is wiped out 342 00:23:07,303 --> 00:23:08,554 and you're not at your post? 343 00:23:14,060 --> 00:23:15,561 Okay, look, 344 00:23:15,645 --> 00:23:17,563 I'm gonna go to the end of the road that leads to the property. 345 00:23:17,647 --> 00:23:19,398 It's the only way in or out of here. 346 00:23:19,482 --> 00:23:22,026 If anyone thinks they're coming in, they're gonna have to go through me first. 347 00:23:22,110 --> 00:23:23,444 What's happening? 348 00:23:24,737 --> 00:23:27,865 Go back to your room and lock the door. Everything will be fine. 349 00:23:27,949 --> 00:23:30,326 No, Richard, come on down here with me. I'll keep an eye on you. 350 00:23:30,409 --> 00:23:31,994 He's safer upstairs. 351 00:23:32,078 --> 00:23:33,079 I want him where I can see him. 352 00:23:33,162 --> 00:23:35,039 Richard, do what I say. 353 00:24:14,954 --> 00:24:17,415 I don't know. It just happened a few minutes ago. 354 00:24:19,667 --> 00:24:22,587 Well, I-I don't really think that's necessary, but... 355 00:24:24,130 --> 00:24:25,631 All right. 356 00:24:25,715 --> 00:24:27,508 Got it. 357 00:24:27,592 --> 00:24:29,635 I'll do it now. 358 00:24:30,970 --> 00:24:33,556 McCabe wants the entire staff searched. 359 00:24:33,639 --> 00:24:35,683 Maid, cook, groundskeeper. 360 00:24:35,766 --> 00:24:38,436 Grab the mechanic, too. Toss all their rooms. 361 00:24:38,519 --> 00:24:40,855 If there's another rat, McCabe wants it caught. 362 00:24:41,856 --> 00:24:43,149 Let's go. 363 00:24:45,067 --> 00:24:46,652 Get out of bed. 364 00:24:46,736 --> 00:24:49,155 Get out now. Let's go, come on. 365 00:24:49,238 --> 00:24:52,491 -Get off me! What the hell is going on? -Downstairs. 366 00:24:52,575 --> 00:24:54,577 -Downstairs now. Yeah, you too. -Get downstairs. 367 00:24:54,660 --> 00:24:55,912 - Get down there. - For God's sake. 368 00:24:55,995 --> 00:24:57,455 Now. Move your asses. 369 00:25:27,276 --> 00:25:28,945 We don't have much time. 370 00:25:29,028 --> 00:25:30,988 -Pull your car to the middle of the road. -Why? 371 00:25:31,072 --> 00:25:33,032 We're gonna flip it over. 372 00:25:33,115 --> 00:25:34,992 Of course we are. 373 00:25:52,760 --> 00:25:54,595 Follow me. 374 00:25:54,679 --> 00:25:57,181 We'll use the slope to our advantage. 375 00:25:57,265 --> 00:25:59,058 Get under it and give it all you got. 376 00:25:59,141 --> 00:26:02,728 -I don't think we can do this. -I'll do 90% of the work. 377 00:26:02,812 --> 00:26:04,772 Just put your weight behind it. 378 00:26:04,855 --> 00:26:07,525 When I say "lift," lift. Ready? 379 00:26:07,608 --> 00:26:09,360 Lift. 380 00:26:12,238 --> 00:26:13,197 Oh! 381 00:26:13,281 --> 00:26:15,324 -Come on. Push! -I am pushing! 382 00:26:16,951 --> 00:26:19,704 I bet if there were doughnuts underneath, 383 00:26:19,787 --> 00:26:21,914 you'd be able to flip it. 384 00:26:21,998 --> 00:26:23,666 Fuck you. 385 00:26:37,138 --> 00:26:38,389 Okay. 386 00:26:40,057 --> 00:26:42,810 What exactly is your plan? 387 00:26:42,893 --> 00:26:46,522 This is the narrowest part of the road. No way around. 388 00:26:46,605 --> 00:26:48,566 He'll have to get out of his car to help you. 389 00:26:48,649 --> 00:26:49,567 Help me? 390 00:26:49,650 --> 00:26:51,068 You'll be in the car. 391 00:26:53,446 --> 00:26:54,905 Goddamn it. 392 00:27:21,932 --> 00:27:23,851 What's so funny? 393 00:27:23,934 --> 00:27:26,437 I'm supposed to retire in five months. 394 00:27:26,520 --> 00:27:29,690 I was gonna ride my desk out till the end of the year, 395 00:27:29,774 --> 00:27:31,150 start hammering pension checks, 396 00:27:31,233 --> 00:27:34,528 but when things went sideways for Duff... 397 00:27:35,946 --> 00:27:37,948 Been with her since she was a boot. 398 00:27:41,369 --> 00:27:43,579 Closest thing to a kid I'll ever have. 399 00:27:45,581 --> 00:27:49,168 Now, I'm like every veteran cop in every cop movie. 400 00:27:49,251 --> 00:27:51,337 Inches from the gold watch, 401 00:27:51,420 --> 00:27:54,256 but I'm gonna get killed when this guy comes flying around the corner 402 00:27:54,340 --> 00:27:56,050 and plows right into my ass. 403 00:27:56,133 --> 00:27:58,719 He'll hit the brakes as soon as he rounds the corner. 404 00:27:58,803 --> 00:28:02,848 If he's going 70, he'll come to a complete stop in just over 490 feet. 405 00:28:02,932 --> 00:28:04,350 We're 500 feet from the turn. 406 00:28:04,433 --> 00:28:06,519 Ten feet to spare? 407 00:28:06,602 --> 00:28:08,187 That's not much wiggle room. 408 00:28:08,270 --> 00:28:11,816 Odds are he'll be going under 70 miles an hour on this road. 409 00:28:11,899 --> 00:28:14,610 Promise you'll be fine. Math is never wrong. 410 00:28:18,155 --> 00:28:19,907 What if he hits the brakes late? 411 00:28:22,410 --> 00:28:24,537 Do your retirement payments transfer to your wife? 412 00:28:24,620 --> 00:28:26,163 Asshole. 413 00:28:27,331 --> 00:28:29,792 Shut up. I hear a car. 414 00:28:34,505 --> 00:28:36,090 Shit! 415 00:29:00,322 --> 00:29:01,323 What the hell? 416 00:29:03,159 --> 00:29:04,493 This is for Eliot. 417 00:29:20,176 --> 00:29:21,510 Good work. 418 00:29:21,594 --> 00:29:24,430 I got to get back to Beck before they send someone to check on me. 419 00:29:29,435 --> 00:29:31,896 Let's throw the guy in the trunk. 420 00:29:31,979 --> 00:29:34,648 Hide the car in the brush. 421 00:29:34,732 --> 00:29:36,400 I'll help you roll it over. 422 00:29:36,484 --> 00:29:37,818 I got it. 423 00:29:37,902 --> 00:29:41,655 I promised the car wouldn't hit you, can't stop a coronary. 424 00:29:41,739 --> 00:29:43,991 Asshole. 425 00:29:48,579 --> 00:29:52,208 Yes, well, it was a cold case, several years old. 426 00:29:52,291 --> 00:29:55,127 He was following up on an anonymous tip 427 00:29:55,211 --> 00:29:58,464 on a Worcester drug ring, and it looks like it was a setup. 428 00:30:00,382 --> 00:30:03,052 Mr. Eliot, I just want you to know, we are not gonna rest 429 00:30:03,135 --> 00:30:06,514 until we get every person responsible for what happened. 430 00:30:06,597 --> 00:30:10,559 I-I'm sorry. May I ask your name again, Agent? 431 00:30:10,643 --> 00:30:13,270 Of course. It's Susan Duffy. 432 00:30:13,354 --> 00:30:15,105 I remember. 433 00:30:15,189 --> 00:30:18,567 We met at the Christmas party. 434 00:30:18,651 --> 00:30:22,071 M-Mr. Eliot, I, um... 435 00:30:22,154 --> 00:30:26,825 Earlier today, I was in danger, and Eliot warned me. 436 00:30:26,909 --> 00:30:28,410 He saved my life. 437 00:30:29,912 --> 00:30:33,040 Your son was an excellent agent, sir. 438 00:30:33,123 --> 00:30:35,251 Thank you, Agent Duffy. 439 00:30:43,384 --> 00:30:44,343 Hey. 440 00:30:44,426 --> 00:30:46,387 The man who killed Eliot is dead. 441 00:30:46,470 --> 00:30:48,180 Good. Now let's get the rest of them. 442 00:30:48,264 --> 00:30:49,848 What will you tell the DEA? 443 00:30:49,932 --> 00:30:51,850 Same bullshit I told Eliot's father. 444 00:30:51,934 --> 00:30:53,852 Should buy us some time, not much, 445 00:30:53,936 --> 00:30:56,105 but hopefully enough to find Teresa. 446 00:30:57,273 --> 00:30:58,983 When it's all over, I'll come clean. 447 00:30:59,066 --> 00:31:00,651 It'll cost you your job. 448 00:31:00,734 --> 00:31:02,152 Good. It should. 449 00:31:03,571 --> 00:31:05,197 I owe you a thank-you. 450 00:31:05,281 --> 00:31:06,991 What for? 451 00:31:07,074 --> 00:31:08,867 If you hadn't taken out the lights, I could've never left 452 00:31:08,951 --> 00:31:10,578 and Cooper would've come home and I'd be dead. 453 00:31:11,662 --> 00:31:15,249 Saving the life of a good person is a pretty low bar for praise. 454 00:31:15,332 --> 00:31:17,585 Okay. 455 00:31:17,668 --> 00:31:20,754 Pulling up to Beck's now. Be safe. 456 00:31:20,838 --> 00:31:22,506 You stay safe, too, Reacher. 457 00:32:33,369 --> 00:32:34,578 What's going on? 458 00:32:34,662 --> 00:32:38,290 You tell me. What happened out there? 459 00:32:38,374 --> 00:32:40,376 Nothing. 460 00:32:40,459 --> 00:32:43,629 Heard over the radio, a drunk hit a power transformer, 461 00:32:43,712 --> 00:32:46,507 took out the lights for half the county. 462 00:32:46,590 --> 00:32:48,425 I didn't mean to cause undue alarm, 463 00:32:48,509 --> 00:32:50,761 but with everything that's been happening, 464 00:32:50,844 --> 00:32:52,179 better safe than sorry. 465 00:32:52,262 --> 00:32:54,682 That's what the boss thought, too. 466 00:32:54,765 --> 00:32:56,934 So, while you were gone, we searched the entire place. 467 00:32:57,017 --> 00:32:59,186 Your boss is smart. 468 00:33:00,229 --> 00:33:03,774 You find anything? Everything okay? 469 00:33:04,858 --> 00:33:05,943 No. 470 00:33:07,444 --> 00:33:08,696 It's not. 471 00:33:12,783 --> 00:33:14,702 Turns out, 472 00:33:14,785 --> 00:33:17,037 I let someone in my home 473 00:33:17,121 --> 00:33:18,997 that's working with the Feds. 474 00:33:20,791 --> 00:33:22,376 Well, you think you know someone, right? 475 00:33:22,459 --> 00:33:24,378 You invite 'em into your home, 476 00:33:24,461 --> 00:33:26,046 you shelter 'em, 477 00:33:26,130 --> 00:33:27,381 you feed 'em. 478 00:33:27,464 --> 00:33:29,633 You trust them with your family. 479 00:33:30,718 --> 00:33:32,511 And how do they repay you? 480 00:33:32,594 --> 00:33:34,847 With betrayal. 481 00:33:52,114 --> 00:33:55,659 -This was found in the maid's room. -What the hell is that? 482 00:33:55,743 --> 00:33:57,786 Some kind of phone. 483 00:33:57,870 --> 00:34:00,330 She was giving out details about our business-- 484 00:34:00,414 --> 00:34:03,500 when the next delivery is happening, 485 00:34:03,584 --> 00:34:05,043 approximate cargo size, 486 00:34:05,127 --> 00:34:07,921 even who's gonna be at my goddamn birthday party. 487 00:34:08,005 --> 00:34:11,300 Fucking Judas was texting her people 488 00:34:11,382 --> 00:34:14,636 every two weeks, and the latest entry 489 00:34:14,719 --> 00:34:17,723 was ten days ago, so we got four days before anyone's looking for her. 490 00:34:17,806 --> 00:34:19,516 Who would be looking for her? 491 00:34:19,600 --> 00:34:21,018 Fucking ATF, stupid. 492 00:34:21,101 --> 00:34:23,187 Who else? 493 00:34:23,270 --> 00:34:26,190 McCabe's gonna blame me for this. I hired her. 494 00:34:26,273 --> 00:34:29,359 Let me talk to her. I was an M.P. 495 00:34:29,443 --> 00:34:31,487 I know how to interrogate and get information out of people. 496 00:34:31,570 --> 00:34:35,282 If you want to talk to Frenchie, you're gonna need a Ouija board. 497 00:34:35,364 --> 00:34:37,242 You killed her? 498 00:34:37,326 --> 00:34:38,659 Not me. 499 00:34:38,744 --> 00:34:41,789 I gave her a crack to the head to get her to cooperate. 500 00:34:41,871 --> 00:34:43,623 Oops. 501 00:34:43,706 --> 00:34:45,333 You think that's funny? 502 00:34:45,417 --> 00:34:49,087 Why are you so bent out of shape? You fucking her? 503 00:34:49,170 --> 00:34:50,547 I'm pissed 'cause you killed a source 504 00:34:50,630 --> 00:34:52,132 before I had a chance to get any information. 505 00:34:52,216 --> 00:34:53,634 That's what I said. 506 00:34:53,717 --> 00:34:55,636 It was a dumb move by a dumb man. 507 00:34:55,719 --> 00:34:57,346 Do something about it. 508 00:35:05,729 --> 00:35:08,023 See? It doesn't kill everybody. 509 00:35:29,336 --> 00:35:31,547 Hey, Punch and Judy, we got work to do. 510 00:35:31,630 --> 00:35:33,549 Move your ass. 511 00:35:48,689 --> 00:35:53,694 Man, he rung your bell like school's out. 512 00:35:55,612 --> 00:35:57,030 I warned you he was coming for you. 513 00:35:57,114 --> 00:35:59,449 You got off lucky. He could have killed your ass. 514 00:35:59,533 --> 00:36:02,536 And I would've had to dump the maid by myself. 515 00:36:02,619 --> 00:36:04,705 By the way, keep your mouth shut 516 00:36:04,788 --> 00:36:07,374 around the house staff about her being dead. 517 00:36:07,457 --> 00:36:11,086 No one saw anything because it happened in the kitchen. 518 00:36:11,169 --> 00:36:15,173 We told everyone she was fired for stealing from Beck's business. 519 00:36:15,257 --> 00:36:18,427 They don't know shit, and we got to keep it that way. 520 00:36:20,888 --> 00:36:22,472 Power's back. 521 00:36:22,556 --> 00:36:24,016 Bet you feel like a jackass, 522 00:36:24,099 --> 00:36:26,059 thinking someone was gonna come kill us all 523 00:36:26,143 --> 00:36:29,187 when the real danger was inside the house the whole time? 524 00:36:29,271 --> 00:36:31,648 Go. 525 00:36:48,165 --> 00:36:50,626 Look at what that big idiot did. 526 00:36:50,709 --> 00:36:53,503 Okay, let's go flush her down. 527 00:36:53,587 --> 00:36:56,256 This whole thing really screwed up my plans, you know? 528 00:36:56,340 --> 00:37:01,053 I got me a boat down in Port Rome that I'm fixing up, The Sweet Marie. 529 00:37:01,136 --> 00:37:03,388 I was gonna do a little fishing on Saturday. 530 00:37:03,472 --> 00:37:07,142 Now that Angel Doll's dead, I'm gonna have to write new want ads 531 00:37:07,225 --> 00:37:10,228 for a new maid and upload it to all the job sites. 532 00:37:10,312 --> 00:37:11,939 Barely know how to do that shit. 533 00:37:12,022 --> 00:37:14,066 I'm not Steve Jobs. 534 00:37:14,149 --> 00:37:16,818 Then I'm gonna have to go through all the résumés. 535 00:37:16,902 --> 00:37:19,071 You know McCabe's gonna be really up my ass 536 00:37:19,154 --> 00:37:21,365 to do background checks on everyone. 537 00:37:21,448 --> 00:37:24,034 This fucking snail-eater really ruined my weekend. 538 00:37:26,119 --> 00:37:28,664 Good. Found your off switch. 539 00:37:45,430 --> 00:37:46,807 You okay? 540 00:37:48,100 --> 00:37:49,476 I'm fine. 541 00:37:54,106 --> 00:37:57,526 I know you dumped Annette's body in the ocean with Harley. 542 00:37:59,361 --> 00:38:01,613 I had to. 543 00:38:01,697 --> 00:38:02,990 I work for them. 544 00:38:03,073 --> 00:38:05,117 I say "no," I'm the next one in the water. 545 00:38:05,200 --> 00:38:07,035 You're afraid of Paulie. 546 00:38:10,747 --> 00:38:12,499 I'm not afraid of him. 547 00:38:12,582 --> 00:38:14,584 I just haven't solved him yet. 548 00:38:15,752 --> 00:38:17,754 Big guys like that aren't usually that fast. 549 00:38:17,838 --> 00:38:19,923 He took me by surprise. 550 00:38:22,217 --> 00:38:23,552 Won't happen again. 551 00:38:23,635 --> 00:38:26,096 It's okay to be scared of these guys. 552 00:38:26,179 --> 00:38:28,265 My dad is. 553 00:38:30,767 --> 00:38:32,144 So am I. 554 00:39:01,631 --> 00:39:03,383 Reacher? 555 00:39:03,467 --> 00:39:05,469 The maid was ATF. 556 00:39:05,552 --> 00:39:07,095 She's gone. 557 00:39:07,179 --> 00:39:08,513 They killed her. 558 00:39:08,597 --> 00:39:10,223 Shit. 559 00:39:10,307 --> 00:39:12,392 You're with DEA, maid's with the ATF. 560 00:39:12,476 --> 00:39:14,227 It's Alphabet City in that place. 561 00:39:14,311 --> 00:39:17,314 They're running guns, not drugs. 562 00:39:18,356 --> 00:39:19,691 It all makes sense. 563 00:39:19,775 --> 00:39:21,943 Beck met with Darien Prado. 564 00:39:22,027 --> 00:39:25,864 International drug runners need lots of high-end, untraceable weapons. 565 00:39:25,947 --> 00:39:28,658 I didn't understand why Beck needed a mechanic for barely used cars, 566 00:39:28,742 --> 00:39:30,452 but Quinn needs him to make sure 567 00:39:30,535 --> 00:39:32,746 the weapons are in perfect working order before selling 'em. 568 00:39:32,829 --> 00:39:36,583 That's why I found that industrial lubricant company on Angel Doll's laptop. 569 00:39:36,666 --> 00:39:39,669 They purchase the oil in bulk, test the guns, grease 'em up. 570 00:39:39,753 --> 00:39:42,089 It's white-glove service when you buy from Quinn. 571 00:39:42,172 --> 00:39:44,591 That's also why the dog couldn't sniff anything on that truck. 572 00:39:44,674 --> 00:39:48,178 There were no drugs, just guns. 573 00:39:48,261 --> 00:39:51,389 Quinn has that big sale coming up. 574 00:39:51,473 --> 00:39:53,934 It's gonna be a shitload of illegal firepower. 575 00:39:54,017 --> 00:39:55,393 The question is, for who? 576 00:39:55,477 --> 00:39:58,021 We already know they supply drug dealers. 577 00:39:58,105 --> 00:39:59,523 There are lots of people who'd like to get their hands 578 00:39:59,606 --> 00:40:01,691 on what you saw in that warehouse-- 579 00:40:01,775 --> 00:40:05,487 militias, terrorists, warlords, cartels-- 580 00:40:05,570 --> 00:40:08,782 any number of buyers for any number of reasons. 581 00:40:08,865 --> 00:40:10,033 None of 'em good. 582 00:40:13,120 --> 00:40:15,122 You're being quiet. 583 00:40:15,205 --> 00:40:17,207 Was thinking about the maid. 584 00:40:18,708 --> 00:40:21,086 If they killed a Fed when they knew she was a Fed, 585 00:40:21,169 --> 00:40:23,588 what the hell could they do to Teresa? 586 00:40:35,642 --> 00:40:38,311 -We've been summoned to the warehouse. -We? 587 00:40:38,395 --> 00:40:41,022 Yeah. You and me, specifically. 588 00:40:41,106 --> 00:40:43,358 Did you sleep last night? 589 00:40:43,441 --> 00:40:44,818 No. 590 00:40:44,901 --> 00:40:46,528 Well, an exhausted bodyguard's no use to me. 591 00:40:46,611 --> 00:40:48,405 What the hell is your problem? 592 00:40:49,489 --> 00:40:51,783 No problem. 593 00:40:51,867 --> 00:40:53,285 Let's go. 594 00:40:53,368 --> 00:40:55,036 Reacher? 595 00:40:55,120 --> 00:40:57,122 You still have the maid's blood on your hands. 596 00:40:58,248 --> 00:41:01,209 Why don't you wash up and get your shit together? 597 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 Hey. What's up? 598 00:41:13,930 --> 00:41:16,016 I don't know exactly what's going on, but both Beck and I have been 599 00:41:16,099 --> 00:41:17,350 summoned to Bizarre Bazaar. 600 00:41:17,434 --> 00:41:20,312 Only one person has the power to do that. 601 00:41:20,395 --> 00:41:21,771 You're gonna see Quinn. 602 00:41:21,855 --> 00:41:23,899 He wants to talk to you for some reason. 603 00:41:23,982 --> 00:41:26,109 Or maybe we take one step inside his warehouse 604 00:41:26,193 --> 00:41:29,487 and meet a firing squad for letting a federal agent infiltrate his operation. 605 00:41:29,571 --> 00:41:32,199 Well, Beck I get, he hired her. 606 00:41:32,282 --> 00:41:34,409 -But why you? -I'm his head of security. 607 00:41:34,492 --> 00:41:36,620 And Quinn's a psychopath. 608 00:41:37,704 --> 00:41:39,122 Don't go. 609 00:41:39,206 --> 00:41:40,540 Don't have a choice. 610 00:41:40,624 --> 00:41:42,250 At least keep the phone on in your pocket. 611 00:41:42,334 --> 00:41:44,419 Villy and I will head over there, stake the place out. 612 00:41:44,502 --> 00:41:47,047 If you get compromised, we'll head in, back you up. 613 00:41:47,130 --> 00:41:49,007 I'll be surrounded by trained killers. 614 00:41:49,090 --> 00:41:51,051 So, I just leave you in there to get killed? 615 00:41:51,134 --> 00:41:53,762 I don't care what his plans are for me. 616 00:41:53,845 --> 00:41:55,513 I have plans for him. 617 00:41:55,597 --> 00:41:57,057 Negative. 618 00:41:57,140 --> 00:41:59,017 He got past me in Portland and Virginia. 619 00:41:59,100 --> 00:42:01,061 I get near him, it's not happening again. 620 00:42:01,144 --> 00:42:03,730 What, so you kill him and try to shoot your way out? 621 00:42:03,813 --> 00:42:06,399 He could recognize me, and I might not have a choice. 622 00:42:06,483 --> 00:42:08,818 And he might have no idea who the fuck you are. 623 00:42:08,902 --> 00:42:10,403 He had amnesia, remember? 624 00:42:10,487 --> 00:42:11,947 Maybe he did. 625 00:42:12,030 --> 00:42:13,406 Maybe he faked it. 626 00:42:13,490 --> 00:42:15,784 Reacher, it's suicide. And homicide. 627 00:42:15,867 --> 00:42:17,953 You kill Quinn, then you're killing Teresa too, 628 00:42:18,036 --> 00:42:20,956 'cause for all we know, Quinn's the only person who knows where she is. 629 00:42:21,039 --> 00:42:23,541 -Someone on his crew will know. -Even if someone in his crew 630 00:42:23,625 --> 00:42:25,752 has her location, they'll likely kill her 631 00:42:25,835 --> 00:42:29,130 after they find out there's a third infiltrator in the mix. 632 00:42:29,214 --> 00:42:31,299 They'll cut their losses, clean up their mess and move on. 633 00:42:31,383 --> 00:42:32,550 Duffy. 634 00:42:32,634 --> 00:42:34,636 She's already dead. 635 00:42:34,719 --> 00:42:35,971 Fuck you. 636 00:42:36,054 --> 00:42:37,264 They found out the maid was undercover, 637 00:42:37,347 --> 00:42:38,515 and she was dead within minutes. 638 00:42:38,598 --> 00:42:40,767 There's no way they haven't already started cleaning up their mess. 639 00:42:41,768 --> 00:42:43,103 She's gone. 640 00:42:45,563 --> 00:42:47,565 You there? 641 00:42:48,775 --> 00:42:50,652 Duffy, I got to go. 642 00:42:50,735 --> 00:42:52,362 I'll leave my phone on. 643 00:42:59,077 --> 00:43:01,288 Shit. 644 00:43:12,007 --> 00:43:14,551 You get called in like this a lot? 645 00:43:14,634 --> 00:43:16,261 No. 646 00:43:16,344 --> 00:43:19,472 McCabe normally comes to my house and walks in and out like it's his. 647 00:43:19,556 --> 00:43:21,975 You think we're gonna walk in and out today? 648 00:43:23,435 --> 00:43:25,270 Or just in? 649 00:43:28,148 --> 00:43:29,524 I don't know. 650 00:43:36,906 --> 00:43:38,992 Ooh. Here we go. 651 00:43:49,294 --> 00:43:50,920 How's the face? 652 00:44:30,752 --> 00:44:33,338 You ready to meet the boss? 653 00:44:34,422 --> 00:44:36,132 Yes. 654 00:44:39,803 --> 00:44:42,305 I've been waiting for this moment for some time now. 47613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.