All language subtitles for Puri.for.Rent.2025.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,706 --> 00:00:31,393 Hei apa kabar? 2 00:00:31,896 --> 00:00:35,650 Kau tahu, Eme, Nancy sudah membayarku. 3 00:00:36,366 --> 00:00:38,190 Apa dia sudah membayarmu? 4 00:00:38,944 --> 00:00:40,383 Aku tidak percaya perempuan itu! 5 00:00:40,469 --> 00:00:42,735 Tapi sepertinya dia belum bisa membayarku. 6 00:00:43,122 --> 00:00:44,255 Dia akan melihatnya. 7 00:01:27,170 --> 00:01:29,088 Nancy? 8 00:01:31,701 --> 00:01:32,793 Nancy? 9 00:01:34,851 --> 00:01:35,851 Nancy! 10 00:01:42,512 --> 00:01:46,832 Tiap kemari saat kutagih, kau menghilang! 11 00:01:48,621 --> 00:01:49,786 Keluar sekarang! 12 00:01:58,392 --> 00:02:02,850 Aku bisa marah, terutama saat aku menagih sewa! 13 00:02:09,742 --> 00:02:11,810 Kita akan selesaikan ini! 14 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 Benjo! 15 00:02:17,239 --> 00:02:18,557 Aku hampir crot. 16 00:02:18,638 --> 00:02:20,706 Aku hampir kehilangan kesabaranku! 17 00:02:26,178 --> 00:02:27,857 Keluarkan, Benjo. 18 00:02:28,584 --> 00:02:32,296 Bayar uang sewamu, atau kau akan menyesal. 19 00:02:33,221 --> 00:02:35,251 Kita akan selesaikan ini! 20 00:02:38,203 --> 00:02:39,470 Aku mau crot. 21 00:02:40,609 --> 00:02:43,219 Keluar dan hadapi aku! 22 00:02:44,291 --> 00:02:47,625 Aku tahu kau mendengarku! 23 00:02:53,318 --> 00:02:55,293 Kau tidak mau keluar kan? Tunggu saja. 24 00:03:01,846 --> 00:03:03,045 Kau akan lihat. 25 00:03:03,815 --> 00:03:05,725 Kau tidak mau keluar? 26 00:03:07,145 --> 00:03:08,191 Kita lihat saja. 27 00:03:08,507 --> 00:03:10,217 Kita bicara nanti! 28 00:03:10,556 --> 00:03:12,686 Temukan tempat tinggal barumu! 29 00:03:34,823 --> 00:03:37,013 Oh, ini dia! 30 00:03:37,396 --> 00:03:39,178 Aku sudah mengetuk sejak tadi. 31 00:03:39,856 --> 00:03:43,957 Eme, kau tidak perlu sejauh ini. 32 00:03:44,492 --> 00:03:49,163 Nancy, kau belum membayar sewa selama tiga bulan. 33 00:03:49,559 --> 00:03:52,249 Ya, aku akan menemukan caranya. 34 00:03:52,700 --> 00:03:54,864 Aku akan mencari penyewa baru. 35 00:03:55,541 --> 00:03:59,147 Tunggu Eme, kami akan membayar. 36 00:03:59,744 --> 00:04:01,538 Gajiku terlambat datang. 37 00:04:02,300 --> 00:04:03,688 Kau pikir menstruasi? 38 00:04:03,968 --> 00:04:05,608 Dengan penundaan yang terus-menerus? 39 00:04:07,301 --> 00:04:12,042 Terakhir kali, aku mengirim uang ke kampung karena ibuku perlu pemeriksaan. 40 00:04:12,204 --> 00:04:15,565 Nancy, aku tidak mau mengatakan ini, 41 00:04:15,944 --> 00:04:20,887 tapi jika aku terus mengasihanimu, bagaimana aku bisa mencari nafkah? 42 00:04:21,088 --> 00:04:22,652 Ini bisnisku. 43 00:04:22,984 --> 00:04:24,476 Mata pencaharianku. 44 00:04:25,147 --> 00:04:26,646 Bukan badan amal. 45 00:04:27,510 --> 00:04:32,980 Kumohon Eme, tolong beri kami waktu. 46 00:04:33,030 --> 00:04:34,620 Aku akan menemukan caranya. 47 00:04:35,316 --> 00:04:38,719 Tolong jangan usir kami. Kami tidak punya tempat tujuan. 48 00:04:39,429 --> 00:04:42,195 Kasihanilah. Kumohon. 49 00:04:42,353 --> 00:04:46,483 Oh, alangkah baiknya jika aku tidak menganggapmu seperti anak sendiri. 50 00:04:46,786 --> 00:04:48,540 Dengarkan aku. 51 00:04:48,846 --> 00:04:54,231 Kuberi waktu satu minggu untuk menyelesaikan masalahmu. 52 00:04:54,669 --> 00:04:55,669 Jika tidakโ€ฆ 53 00:04:56,087 --> 00:04:58,919 Temukan tempat barumu. 54 00:04:59,007 --> 00:05:01,690 Karena aku bosan mendengar alasanmu. 55 00:05:02,552 --> 00:05:04,556 Ingat, satu minggu! 56 00:05:26,533 --> 00:05:27,740 Ini, minumlah. 57 00:05:30,671 --> 00:05:31,816 Maaf, Nancy. 58 00:05:32,707 --> 00:05:34,630 Aku juga mengirim uang ke kampung. 59 00:05:35,781 --> 00:05:37,195 Aku tidak bisa membantumu. 60 00:05:42,454 --> 00:05:45,640 Benjo, aku tidak tahu dari mana bisa dapatkan uang tambahan. 61 00:05:45,983 --> 00:05:49,374 Kita punya tanggung jawab pada keluarga kita. 62 00:05:49,849 --> 00:05:52,956 Gaji dari toko tidak cukup. 63 00:05:54,442 --> 00:05:56,677 Kita juga punya kebutuhan sendiri. 64 00:05:58,867 --> 00:06:02,157 Jangan khawatir, aku akan menemukan caranya. 65 00:06:03,310 --> 00:06:05,317 Ini bukan hanya tentang menemukan cara, Benjo. 66 00:06:06,665 --> 00:06:08,191 Kita butuh penghasilan tetap! 67 00:06:09,853 --> 00:06:12,829 Yang bisa mendukung kebutuhan. 68 00:06:14,040 --> 00:06:15,442 Kebutuhanku. 69 00:06:26,049 --> 00:06:28,449 Terutama kebutuhan keluargaku. 70 00:06:38,789 --> 00:06:42,945 Pak Dino, terima kasih sudah mengizinkanku bekerja lembur. 71 00:06:43,361 --> 00:06:44,759 Aku sungguh membutuhkannya. 72 00:06:45,281 --> 00:06:47,649 Jamela, untungnya kau adai keadaan darurat. 73 00:06:50,184 --> 00:06:55,839 Eh, Pak Dino, tentang gajiku bulan laluโ€ฆ 74 00:06:57,129 --> 00:06:58,129 Nancy, 75 00:06:58,459 --> 00:07:02,380 dengan semua yang sudah kau ambil, kau kira kau masih punya gaji tersisa? 76 00:07:02,797 --> 00:07:08,302 Bekerjalah lebih keras untuk membayar kembali uang mukamu, oke? 77 00:07:21,107 --> 00:07:23,795 Hei, Nancy, terima kasih banyak. 78 00:07:25,345 --> 00:07:28,812 Jam, tunggu. Kau bisa memberiku pinjaman? 79 00:07:29,449 --> 00:07:31,345 Aku sungguh membutuhkannya. 80 00:07:31,993 --> 00:07:37,440 Oh, Nancy, kau tahu aku punya masalah di rumah, itu sebabnya aku pulang, kan? 81 00:07:37,920 --> 00:07:39,186 Maaf. 82 00:07:39,502 --> 00:07:40,502 Oke. 83 00:08:03,983 --> 00:08:05,272 Nancy, kau sudah mengirim uang? Ibu bertanya. 84 00:08:05,296 --> 00:08:06,647 Nancy, saudara kita harus membayar uang sekolah minggu depan. 85 00:08:06,671 --> 00:08:08,431 Nancy, obat Ibu habis. Kita perlu beli lagi. 86 00:08:39,835 --> 00:08:41,395 Benjo, apa yang kau lakukan? 87 00:08:41,875 --> 00:08:43,629 Kulihat kau sedang stres. 88 00:08:44,474 --> 00:08:45,655 Aku hanya menenangkanmu. 89 00:08:46,384 --> 00:08:49,131 Kau akan membuatku makin stres, apalagi kalau Pak Dino memergoki kita. 90 00:08:49,155 --> 00:08:51,664 Sebaiknya kau kembali ke tempatmu. 91 00:08:52,208 --> 00:08:56,618 Aku tidak bisa santai, terutama saat melihatmu tidak baik-baik saja. 92 00:08:57,657 --> 00:09:00,700 Bisa kau bekerja dengan baik dengan semua kejadian ini? 93 00:09:02,190 --> 00:09:03,288 Kau bodoh? 94 00:09:03,607 --> 00:09:05,127 Bagaimana jika orang melihat kita? 95 00:09:05,914 --> 00:09:10,001 Dari caramu bicara, kau pikir kita tidak selalu melakukan ini. 96 00:09:10,649 --> 00:09:12,509 - Hentikan. - Lagi pula, 97 00:09:13,855 --> 00:09:15,139 tidak ada pelanggan. 98 00:09:15,477 --> 00:09:18,352 Pak Dino sudah pergi, aku melihatnya keluar dari belakang. 99 00:09:19,677 --> 00:09:20,677 Ayo. 100 00:09:21,960 --> 00:09:25,488 - Hei! Berhenti! - Kita selesaikan saja. 101 00:09:26,270 --> 00:09:27,270 Ayo. 102 00:09:29,930 --> 00:09:30,930 Benjo! 103 00:09:40,954 --> 00:10:30,954 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 104 00:11:19,586 --> 00:11:20,586 Sayang... 105 00:11:21,959 --> 00:11:22,959 Sayang... 106 00:11:24,761 --> 00:11:25,761 Aku minta maaf. 107 00:11:26,412 --> 00:11:28,486 Aku tidak tahu Pak Dino masih di sana. 108 00:11:29,183 --> 00:11:30,979 Si brengsek itu! Dia tidak perlu... 109 00:11:31,753 --> 00:11:33,636 Berhentilah membuat alasan, Benjo! 110 00:11:33,897 --> 00:11:35,525 Ini kesalahan kita. 111 00:11:35,945 --> 00:11:37,573 Jadi apa yang terjadi pada kita sekarang? 112 00:11:37,597 --> 00:11:39,981 Kau tahu kita punya banyak tagihan dan pengeluaran. 113 00:11:40,157 --> 00:11:44,007 Sayang, jangan khawatir, kita akan menemukan pekerjaan baru. 114 00:11:44,461 --> 00:11:46,230 Kau pikir semudah itu? 115 00:11:46,769 --> 00:11:50,918 Masalahnya, kau hanya memikirkan dirimu sendiri. 116 00:11:51,460 --> 00:11:53,351 Ini sudah terjadi, kan? 117 00:11:53,456 --> 00:11:55,084 Mau bagaimana lagi? 118 00:11:55,466 --> 00:11:56,990 Aku tahu itu salahku. 119 00:11:57,675 --> 00:11:59,315 Itu sebabnya aku minta maaf. 120 00:12:00,110 --> 00:12:03,001 Apakah maaf mengembalikan pekerjaan kita? 121 00:12:03,249 --> 00:12:04,814 Pekerjaanku, Benjo! 122 00:12:04,947 --> 00:12:06,788 Jika saja kau berperilaku baik. 123 00:12:08,644 --> 00:12:13,332 Kau tahu, sebagai seorang penjaga keamanan, kau seharusnya waspada pada pencuriโ€ฆ 124 00:12:13,357 --> 00:12:14,558 Bukan pada nafsumu sendiri! 125 00:12:15,151 --> 00:12:20,423 Libidomu membuatku kehilangan kesempatan dan impianku! 126 00:12:20,448 --> 00:12:21,541 Kau sangat menyakitkan! 127 00:12:28,200 --> 00:12:33,417 Kau membuktikan betapa tidak berharganya dirimu! 128 00:12:35,784 --> 00:12:36,784 Sayang. 129 00:12:36,809 --> 00:12:37,809 Aku mminta maaf. 130 00:12:38,317 --> 00:12:39,994 - Lepaskan aku! - Aku tidak bermaksud begitu. 131 00:12:40,019 --> 00:12:41,193 Lepaskan aku! 132 00:12:41,218 --> 00:12:42,576 - Sayang... - Keluar! 133 00:12:42,702 --> 00:12:43,835 - Pergi! - Tunggu 134 00:12:44,517 --> 00:12:45,517 Aku minta maaf. 135 00:12:45,799 --> 00:12:47,692 Sayang, maafkan aku, aku tidak bermaksud begitu. 136 00:12:47,716 --> 00:12:50,494 - Pergi dari hadapanku. - Maaf, sayang. 137 00:12:50,519 --> 00:12:52,079 - Pergi! - Sayang. 138 00:12:52,163 --> 00:12:55,166 Keluar. Pergi! 139 00:12:55,191 --> 00:12:57,054 - Aku tidak bermaksud begitu. - Lepaskan aku. 140 00:12:57,079 --> 00:12:59,005 - Lepaskan aku. - Maafkan aku. 141 00:13:00,634 --> 00:13:01,928 Pergi! 142 00:13:32,134 --> 00:13:37,367 Pak Dino, kasihanilah aku, aku butuh pekerjaan. 143 00:13:37,484 --> 00:13:38,542 Nancy, 144 00:13:38,567 --> 00:13:43,042 kau seharusnya memikirkan hal itu sebelum kau dan Benjo melakukan sesuatu yang bodoh di sini. 145 00:13:43,678 --> 00:13:46,703 Kami mengakui kesalahan kami. 146 00:13:46,867 --> 00:13:49,090 Maaf, Nancy, tidak ada yang bisa kulakukan. 147 00:14:59,774 --> 00:15:02,497 Nancy. Ibu bertanya kapan kau bisa mengirim uang. 148 00:15:02,522 --> 00:15:04,448 Ibu kehabisan obat. 149 00:18:26,688 --> 00:18:27,849 Nancy Alindogan? 150 00:18:36,448 --> 00:18:38,367 Apa ini kediaman Irizalde? 151 00:18:38,869 --> 00:18:42,768 Aku orang yang menelepon kemarin untuk menanyakan pekerjaannya. 152 00:18:56,209 --> 00:18:57,553 Resume yang mengesankan. 153 00:18:58,783 --> 00:19:01,065 Kau punya pacar, atau suami? 154 00:19:02,179 --> 00:19:06,516 Aku punya pacar, tapi kami punya masalah. 155 00:19:07,021 --> 00:19:09,191 Jika kau khawatir tentang itu, 156 00:19:09,823 --> 00:19:12,861 dia mendukung pekerjaan apa pun yang kuambil. 157 00:19:13,278 --> 00:19:16,034 Aku masih membuat keputusan sendiri. 158 00:19:16,498 --> 00:19:17,631 Apa kau yakin? 159 00:19:18,117 --> 00:19:19,717 Ini bukan pekerjaan biasa. 160 00:19:20,402 --> 00:19:21,656 Aku yakin. 161 00:19:22,148 --> 00:19:27,599 Aku pandai dalam pekerjaan rumah tangga, aku bisa memasak, mencuci pakaian, dan bersih-bersih. 162 00:19:27,624 --> 00:19:30,201 Kami tidak mencari pembantu, kami sudah punya banyak. 163 00:19:30,807 --> 00:19:35,158 Seperti yang dikatakan istriku, yang kami tawarkan bukan pekerjaan biasa . 164 00:19:35,592 --> 00:19:38,772 Ada yang tidak setuju karena mereka punya suami atau pacar. 165 00:19:39,056 --> 00:19:41,814 Yang setuju, Jasper tidak menyukainya. 166 00:19:42,371 --> 00:19:46,138 Jasper itu adik sepupu Kristof, suamiku. 167 00:19:46,745 --> 00:19:49,750 Dia cacat, kami sedang mencari seorang perempuan untuknya. 168 00:19:50,544 --> 00:19:52,348 Untuk sepupumu? 169 00:19:52,415 --> 00:19:53,981 Untuk sepupuku, Jasper. 170 00:19:54,646 --> 00:19:58,997 Akhir-akhir ini kami tidak bisa mengendalikan amukan dan kemarahannya. 171 00:19:59,131 --> 00:20:00,175 Jadi Alona dan aku berpikir, 172 00:20:00,199 --> 00:20:03,159 kenapa tidak mencari seseorang untuk merawatnya. 173 00:20:03,490 --> 00:20:06,840 Yang terpenting, orang yang bisa memenuhi kebutuhannya sebagai lelaki. 174 00:20:07,430 --> 00:20:09,230 Mungkin akan memperbaiki suasana hatinya. 175 00:20:09,427 --> 00:20:10,427 Hah? 176 00:20:10,764 --> 00:20:13,709 Kami butuh perempuan yang bisa memuaskan Jasper. 177 00:20:15,269 --> 00:20:18,317 Maaf, aku tidak bisa melakukan pekerjaan yang kau tawarkan. 178 00:20:18,342 --> 00:20:21,335 100 ribu peso per bulan adalah gaji awal, 179 00:20:21,437 --> 00:20:24,348 dan akan meningkat tergantung pada kinerjamu. 180 00:20:35,944 --> 00:20:36,944 Nanti. 181 00:20:39,412 --> 00:20:43,124 Pak, Pak Kristof akan memarahi kita. 182 00:20:43,450 --> 00:20:45,131 Kubilang, aku tidak mau makan! 183 00:20:45,452 --> 00:20:47,066 Kenapa kau memaksaku? 184 00:20:47,371 --> 00:20:48,674 Aku makan nanti! 185 00:20:49,331 --> 00:20:51,541 Pak, kau harus makan. 186 00:20:51,792 --> 00:20:54,666 Kau harus minum obat. 187 00:20:54,954 --> 00:20:58,147 Kau pikir jika aku minum obat, aku akan bisa berjalan lagi? 188 00:20:59,531 --> 00:21:02,841 Pak, Pak Kristof akan memarahi kita. 189 00:21:03,033 --> 00:21:04,848 Aku tidak peduli! 190 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 Tinggalkan saja! 191 00:21:10,285 --> 00:21:12,829 Kau membuat orang bosan dengan alasanmu! 192 00:21:14,740 --> 00:21:17,040 Kau tidak seharusnya bicara seperti itu padanya! 193 00:21:17,401 --> 00:21:19,279 Dia hanya melakukan pekerjaannya. 194 00:21:20,654 --> 00:21:22,203 Hanya karena kau cacat, 195 00:21:22,874 --> 00:21:25,612 tidak berarti kau punya hak menyakiti orang lain. 196 00:21:26,987 --> 00:21:30,466 Aku tahu, siapa pun yang melihat situasimu akan mengerti, 197 00:21:31,353 --> 00:21:36,774 tapi itu tidak berarti semua orang di sekitarmu harus sengsara juga. 198 00:21:37,913 --> 00:21:43,047 Beruntungnya kau masih bernapas, masih ada harapan. 199 00:21:44,332 --> 00:21:46,695 Kau masih bisa hidup karena kau punya uang. 200 00:21:47,431 --> 00:21:51,536 Sementara banyak orang di luar sana yang berjuang mencari pekerjaan 201 00:21:51,995 --> 00:21:54,276 untuk membayar pengobatan orang yang mereka cintai, 202 00:21:55,032 --> 00:21:57,712 bahkan tidak tahu, apa masih bersama hari esok. 203 00:21:58,034 --> 00:22:00,776 Kau tidak bisa berjalan, tapi kau masih bernapas. 204 00:22:02,413 --> 00:22:05,182 Itu berarti ini bukan akhir hidupmu. 205 00:22:06,111 --> 00:22:07,238 Masih ada harapan. 206 00:22:08,919 --> 00:22:10,559 Siapa kau? 207 00:22:11,890 --> 00:22:14,753 Kenapa kau bicara seolah-olah kau tahu hidupku? 208 00:22:18,493 --> 00:22:21,286 Maaf, maaf. 209 00:22:22,678 --> 00:22:25,320 Kau pasti sepupu Pak Kristof. 210 00:22:26,097 --> 00:22:27,111 Aku minta maaf. 211 00:22:27,136 --> 00:22:31,601 Oh, kau salah satu pelamar Kris. 212 00:22:32,069 --> 00:22:33,069 Kau mau pergi? 213 00:22:33,980 --> 00:22:35,690 Kau tidak mau karena aku cacat? 214 00:22:36,460 --> 00:22:37,676 Karena aku orang aneh? 215 00:22:41,516 --> 00:22:45,106 Aku tidak menolak pekerjaan yang ditawarkan sepupumu karena kau cacat. 216 00:22:46,276 --> 00:22:48,956 Aku menolaknya karena aku tidak bisa melakukan apa yang dimintanya. 217 00:22:50,613 --> 00:22:55,126 Aku bisa menjaga dan melayanimu, tapi aku tidak bisa berbuat lebih dari itu. 218 00:22:55,511 --> 00:22:56,961 Simpan uangmu. 219 00:22:57,078 --> 00:23:02,133 Aku ke sini cuma karena aku butuh uang untuk keluargaku. 220 00:23:02,611 --> 00:23:04,531 Karena aku tidak menyerah dalam menjalani hidup. 221 00:23:06,421 --> 00:23:10,044 Tapi aku tidak akan sampai menyewakan harga diriku. 222 00:23:12,999 --> 00:23:14,505 Jika aku berada di situasimu, 223 00:23:15,923 --> 00:23:19,594 aku akan menerima kenyataan, aku tidak bisa berjalan selama aku punya uang, 224 00:23:20,632 --> 00:23:22,274 asalkan keluargaku bahagia. 225 00:23:23,732 --> 00:23:26,052 Uang bukanlah satu-satunya hal yang membuat hidup bahagia. 226 00:23:27,103 --> 00:23:30,972 Kau bilang begitu karena kau tidak berada dalam situasiku. 227 00:23:32,418 --> 00:23:33,616 Terima tawarannya. 228 00:23:44,340 --> 00:23:45,704 Apa yang kau lakukan di sini? 229 00:23:47,847 --> 00:23:51,473 Sayang, ini masih apartemenku. 230 00:23:55,164 --> 00:23:57,400 Sayang, aku minta maaf. 231 00:23:57,994 --> 00:23:58,994 Ayo berbaikan. 232 00:24:01,386 --> 00:24:03,044 Aku tidak mau melihatmu lagi. 233 00:24:10,630 --> 00:24:11,630 Sayang, ayolah. 234 00:24:13,606 --> 00:24:15,408 Berapa lama kau akan tetap marah? 235 00:24:17,673 --> 00:24:19,493 Eme datang lebih cepat, 236 00:24:20,266 --> 00:24:22,146 mengingatkan kita tentang uang sewa tiga bulan. 237 00:24:23,735 --> 00:24:24,792 Kau tangani saja sekarang. 238 00:24:36,339 --> 00:24:39,716 Hey, apa yang kau lakukan? 239 00:24:45,834 --> 00:24:47,352 Kau tidak mau pergi? 240 00:24:48,347 --> 00:24:50,846 Baiklah, aku saja yang pergi. 241 00:24:52,783 --> 00:24:53,866 Kau meninggalkanku? 242 00:24:56,511 --> 00:24:58,233 Aku sudah selesai denganmu, Benjo. 243 00:24:58,782 --> 00:25:02,084 Kau sudah menjadi beban dalam hubungan kita. 244 00:25:02,471 --> 00:25:03,471 Aku sudah selesai. 245 00:25:05,366 --> 00:25:06,686 Jadi kau meninggalkanku? 246 00:25:07,959 --> 00:25:09,444 Jika kau pergi, kita putus. 247 00:25:12,159 --> 00:25:13,159 Nancy! 248 00:25:13,848 --> 00:25:14,848 Hey, Nancy! 249 00:25:15,842 --> 00:25:16,842 Nancy! 250 00:25:34,145 --> 00:25:35,899 Aku senang kau berubah pikiran. 251 00:25:36,926 --> 00:25:39,424 Kujamin kau tidak akan menyesalinya. 252 00:25:40,121 --> 00:25:41,701 Kulihat kau membawa banyak tas. 253 00:25:43,235 --> 00:25:44,235 Ah... 254 00:25:44,501 --> 00:25:49,319 Aku sudah meninggalkan apartemenku, aku tidak tahan lagi dengan pacarku. 255 00:25:49,683 --> 00:25:52,838 Aku menginap di tempat temanku tadi malam. 256 00:25:53,959 --> 00:25:59,268 Tapi jangan khawatir, aku akan segera menemukan tempat sewa baru. 257 00:26:00,888 --> 00:26:02,790 Kau tidak perlu mencari tempat baru. 258 00:26:09,417 --> 00:26:11,529 Aku akan menunjukkan kamarmu. 259 00:26:20,970 --> 00:26:22,365 Ini akan menjadi kamarmu. 260 00:26:23,229 --> 00:26:26,399 Kami memilih ini karena lebih mudah bagimu dalam mengerjakan tugas. 261 00:26:27,009 --> 00:26:28,392 Aku tidak mau memaksakan. 262 00:26:29,242 --> 00:26:32,022 Potong saja dari gajiku. 263 00:26:32,429 --> 00:26:33,465 Tidak perlu. 264 00:26:33,752 --> 00:26:36,100 Anggap saja itu bagian dari fasilitas pekerjaanmu. 265 00:26:36,519 --> 00:26:40,651 Kamilah yang seharusnya berterima kasih karena kau menerima tawaran kami. 266 00:26:43,576 --> 00:26:44,751 Oh, ini dia. 267 00:26:44,880 --> 00:26:46,250 Kalian sudah bertemu, kan? 268 00:26:47,981 --> 00:26:54,522 Kau sangat beruntung karena dari semua orang yang kuperkenalkan pada sepupuku, 269 00:26:54,778 --> 00:26:55,822 hanya kau yang lulus. 270 00:26:55,880 --> 00:26:57,520 Mungkin dia melihat sesuatu dalam dirimu. 271 00:26:57,574 --> 00:26:59,576 Sayang, kita biarkan saja mereka. 272 00:26:59,911 --> 00:27:01,842 Biarkan mereka saling mengenal lebih baik. 273 00:27:02,004 --> 00:27:04,341 Agar mereka bisa merasa lebih nyaman. 274 00:27:04,414 --> 00:27:05,641 Nancy, jangan malu-malu. 275 00:27:06,157 --> 00:27:07,862 Anggap ini sebagai rumahmu. 276 00:27:09,018 --> 00:27:12,227 Keluarga Irizalde senang menyambutmu. 277 00:27:12,420 --> 00:27:13,420 Oke? 278 00:27:25,602 --> 00:27:28,471 Terima tawarannya, aku akan menjagamu. 279 00:27:30,797 --> 00:27:31,797 Aku menyukaimu. 280 00:27:32,044 --> 00:27:35,052 Maksudku, aku suka kepribadianmu. 281 00:27:35,904 --> 00:27:38,619 Kau berbeda dari para perempuan yang Kris perkenalkan padaku. 282 00:27:39,342 --> 00:27:41,603 Aku juga suka betapa optimisnya kau dalam hidup. 283 00:27:42,058 --> 00:27:43,485 Itu sebabnya aku mau membantumu. 284 00:27:44,503 --> 00:27:45,777 Terima pekerjaan itu. 285 00:27:46,617 --> 00:27:48,297 Tidak akan terjadi apa-apa di antara kita. 286 00:27:52,541 --> 00:27:54,322 Kau yakin baik-baik saja? 287 00:27:55,188 --> 00:27:57,673 Tidak apa-apa. Ini lebih dari cukup. 288 00:27:58,265 --> 00:28:01,622 Jangan khawatir, aku akan menepati janjiku seperti yang kita sepakati. 289 00:28:02,182 --> 00:28:04,385 Aku tidak melupakan apa yang kujanjikan. 290 00:28:05,225 --> 00:28:06,807 Terima kasih, Jasper. 291 00:28:07,268 --> 00:28:10,787 Kau tidak tahu betapa ini akan membantu keluargaku. 292 00:28:16,361 --> 00:28:18,358 Aku senang kita menemukan seseorang. 293 00:28:18,756 --> 00:28:21,419 Aku berharap dia tidak menjadi masalah kita. 294 00:28:21,444 --> 00:28:23,072 Dia tampaknya mudah diajak bicara. 295 00:28:24,314 --> 00:28:27,649 Yang aku heran adalah kenapa dia tiba-tiba berubah pikiran. 296 00:28:28,117 --> 00:28:32,222 Jangan pikirkan itu, yang penting dia akan menenangkan Jasper. 297 00:28:32,668 --> 00:28:34,483 Dan sepertinya sepupuku menyukainya. 298 00:28:39,551 --> 00:28:41,933 Untuk saat ini, kemarilah dan bersantailah. 299 00:28:51,957 --> 00:29:40,957 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 300 00:31:33,224 --> 00:31:34,267 Selamat pagi, bro. 301 00:31:35,081 --> 00:31:36,771 Alona dan aku mau pergi. 302 00:31:37,270 --> 00:31:38,688 Nancy akan menjagamu. 303 00:31:41,125 --> 00:31:46,803 Dan ingat, aku tahu, sudah lama sejak kau melakukannya, tapi bersikaplah lembut, oke? 304 00:31:47,255 --> 00:31:49,116 Ayo, Kristof. Kita akan terlambat. 305 00:31:49,407 --> 00:31:51,083 Apa rencanamu hari ini? 306 00:32:41,689 --> 00:32:43,333 Kenapa kau membawaku ke sini? 307 00:32:44,024 --> 00:32:45,439 Apa yang akan kita lakukan di sini? 308 00:32:46,214 --> 00:32:48,214 Tempat ini penting bagiku. 309 00:32:49,260 --> 00:32:51,118 Sudah lama sejak terakhir kali aku ke sini. 310 00:32:52,637 --> 00:32:54,816 Saat ayahku memarahiku sebelumnya, 311 00:32:55,390 --> 00:33:02,438 atau saat aku sedih dan bersembunyi dari dunia, aku datang ke sini. 312 00:33:03,398 --> 00:33:05,118 Ini tempat amanku, begitulah istilahnya. 313 00:33:09,278 --> 00:33:11,070 Kenapa kau bersembunyi? 314 00:33:12,275 --> 00:33:20,275 Senang rasanya keluar dan menjelajahi, apa lagi yang bisa ditawarkan kehidupan. 315 00:33:23,610 --> 00:33:25,554 Jika saja aku bisa melakukan itu. 316 00:33:27,541 --> 00:33:35,541 Tapi aku terikat dengan tanggung jawabku pada keluargaku. 317 00:33:39,450 --> 00:33:41,130 Aku terpenjara dalam waktu yang lama. 318 00:33:47,165 --> 00:33:49,959 Ada banyak hal yang mau kulakukan. 319 00:33:51,893 --> 00:33:56,385 Tapi, kini aku tidak memikirkan itu lagi. 320 00:33:58,955 --> 00:34:02,057 Ada hal yang lebih penting dari itu. 321 00:34:04,560 --> 00:34:05,560 Tapi kau, 322 00:34:08,796 --> 00:34:10,335 masih banyak yang bisa kau lakukan. 323 00:34:12,238 --> 00:34:13,955 Kau hanya kehilangan kakimu. 324 00:34:15,294 --> 00:34:19,751 Bukan berarti kau harus berhenti menjalani hidupmu. 325 00:34:23,436 --> 00:34:24,556 Kau masih bisa melakukannya. 326 00:34:26,238 --> 00:34:30,226 Tapi untuk saat ini, aku tidak mau melakukan apa pun. 327 00:34:31,029 --> 00:34:35,261 Dalam aturan yang kami punya, hanya Kris yang mau. 328 00:34:35,668 --> 00:34:38,691 Mereka pikir aku perlu bercinta. 329 00:34:39,679 --> 00:34:41,106 Itu kenapa aku selalu frustrasi. 330 00:34:42,867 --> 00:34:46,675 Mereka pikir kalau ada yang menyentuhku, aku akan tenang. 331 00:34:48,021 --> 00:34:50,632 Mereka tidak tahu bagaimana perasaanku. 332 00:34:51,794 --> 00:34:55,498 Karena kenyataannya, mereka tidak peduli padaku. 333 00:34:57,266 --> 00:34:58,768 Kenapa kau bilang begitu? 334 00:35:00,859 --> 00:35:02,879 Jangan bicarakan itu sekarang. 335 00:35:04,332 --> 00:35:07,050 Apa yang mau kau lakukan? 336 00:35:21,577 --> 00:35:22,577 Sederhana. 337 00:35:23,832 --> 00:35:24,832 Berbahagialah. 338 00:35:26,794 --> 00:35:29,235 Aku bahagia jika keluargaku baik-baik saja. 339 00:35:29,921 --> 00:35:36,179 Punya bisnis sendiri, jadi aku tidak perlu bergantung pada gajiku. 340 00:35:36,592 --> 00:35:38,733 Aku juga bahagia dengan hal-hal sederhana. 341 00:35:38,758 --> 00:35:41,501 Menonton film, istirahat. 342 00:35:43,034 --> 00:35:44,811 Makan es krim. 343 00:35:45,641 --> 00:35:48,024 Aku memakannya pada acara-acara khusus. 344 00:35:50,955 --> 00:35:51,955 Itu saja. 345 00:35:53,268 --> 00:35:54,682 Berbahagia saja. 346 00:41:15,306 --> 00:41:19,226 Aku makan nanti. Aku makan bareng Manang saja. 347 00:41:19,412 --> 00:41:21,682 Mulai sekarang, kau tidak berbeda dari kami, Nancy. 348 00:41:22,438 --> 00:41:23,998 Perlakukan kami seperti keluargamu. 349 00:41:24,023 --> 00:41:25,098 Benar kan, Jasper? 350 00:41:29,300 --> 00:41:30,571 Apa kabarmu hari ini? 351 00:41:30,767 --> 00:41:31,767 Ada kabar terbaru? 352 00:41:35,369 --> 00:41:37,429 Jangan menekan mereka, Kristof. 353 00:41:37,566 --> 00:41:41,696 Biarkan saja, aku yakin mereka masih malu satu sama lain. 354 00:41:42,502 --> 00:41:43,502 Terima kasih. 355 00:41:43,834 --> 00:41:45,625 Maaf jika aku terlihat mengomel, 356 00:41:46,575 --> 00:41:48,775 Aku hanya mau yang terbaik untuk Jasper. 357 00:41:49,824 --> 00:41:54,584 Sejak Bibi dan Paman meninggal, aku menjadi wali sahnya. 358 00:41:55,690 --> 00:41:58,852 Kau tahu, mereka membesarkanku seperti anak mereka sendiri. 359 00:41:59,546 --> 00:42:02,813 Mereka memberiku apa yang orang tuaku tidak bisa berikan. 360 00:42:03,982 --> 00:42:05,741 Aku mau membalas kebaikan mereka. 361 00:42:05,880 --> 00:42:08,320 Itu sebabnya aku menginginkan yang terbaik untuk sepupuku. 362 00:42:48,514 --> 00:42:50,085 Aku baik-baik saja. Terima kasih. 363 00:42:50,109 --> 00:42:51,670 - Terima kasih, terima kasih. - Oke, Pak. 364 00:42:51,694 --> 00:42:52,694 Oke, Pak. 365 00:42:58,076 --> 00:42:59,670 Aku baik-baik saja, Nancy. 366 00:42:59,940 --> 00:43:01,050 Kau boleh pergi sekarang. 367 00:43:05,570 --> 00:43:10,306 Jika ini tentang apa yang terjadi sebelumnya, jangan pikirkan itu. 368 00:43:10,971 --> 00:43:12,320 Aku mengerti. 369 00:43:14,538 --> 00:43:17,686 Aku hanya terkejut karena, mengingat kondisimu, 370 00:43:18,425 --> 00:43:22,179 aku tidak menduga, kau masih bisa terangsang. 371 00:43:24,533 --> 00:43:25,852 Aku pun terkejut. 372 00:43:26,866 --> 00:43:30,529 Sejak kecelakaan mobil yang menewaskan orang tuaku, 373 00:43:31,028 --> 00:43:32,518 aku tidak bisa berjalan. 374 00:43:33,126 --> 00:43:34,664 Aku lumpuh. 375 00:43:35,223 --> 00:43:40,233 Bagian bawah tubuhku tidak bisa merasakan apa-apa karena cedera tulang belakang. 376 00:43:40,599 --> 00:43:42,241 Aku bahkan tidak bisa ereksi lagi. 377 00:43:46,040 --> 00:43:47,640 Aku tidak pernah jadi anak yang baik. 378 00:43:47,833 --> 00:43:48,884 Aku memberontak. 379 00:43:49,955 --> 00:43:51,954 Aku juga tidak pernah jadi pacar yang baik. 380 00:43:53,656 --> 00:43:56,397 Aku tidak pernah bertahan dalam hubungan. 381 00:43:57,185 --> 00:43:59,163 Mungkin ini hukumanku. 382 00:44:00,721 --> 00:44:02,348 Tapi dokter bilang, 383 00:44:02,440 --> 00:44:05,744 masih ada 25 persen kemungkinan aku bisa merasakan ereksi. 384 00:44:06,576 --> 00:44:08,907 Aku berhenti berharap sampaiโ€ฆ 385 00:44:12,594 --> 00:44:13,977 Entahlah, Nancy, 386 00:44:16,362 --> 00:44:18,031 Tiba-tiba saja aku merasakannya. 387 00:44:18,873 --> 00:44:21,091 Jika aku menyinggungmu, aku minta maaf. 388 00:44:33,663 --> 00:44:36,888 Selamat pagi, aku sudah menyiapkan sarapanmu. 389 00:44:36,913 --> 00:44:37,989 Wow! 390 00:44:38,221 --> 00:44:40,886 Karena aku tidak marah padamu. 391 00:44:41,173 --> 00:44:43,564 Seperti yang kubilang, aku mengerti kau. 392 00:44:44,682 --> 00:44:45,854 Kita berbaikan? 393 00:44:49,853 --> 00:44:51,518 Apa yang mau kau lakukan hari ini? 394 00:44:52,396 --> 00:44:54,424 Bagaimana denganmu? Apa yang mau kau lakukan? 395 00:45:11,709 --> 00:45:15,713 Wah, kau berhasil. 396 00:45:15,838 --> 00:45:18,922 - Ini jus kita. - Wah, terima kasih. 397 00:45:19,925 --> 00:45:21,219 Ayo, aku bersemangat. 398 00:45:21,468 --> 00:45:23,099 Sudah memilih filmnya? 399 00:45:23,307 --> 00:45:24,307 Aku akan pilih. 400 00:45:24,750 --> 00:45:26,306 - Oke. - Kuharap kau suka. 401 00:45:28,209 --> 00:45:29,750 - Ayo kita lihat. - Ayo kita lihat. 402 00:45:30,894 --> 00:45:32,527 Itu favoritku... 403 00:45:32,887 --> 00:45:34,064 Kau membuat ini? 404 00:45:34,420 --> 00:45:36,287 Tidak, aku meminta orang untuk membuatnya. 405 00:45:38,652 --> 00:45:39,652 Enak? 406 00:45:40,863 --> 00:45:41,863 Rasa apa ini? 407 00:46:05,178 --> 00:46:06,178 Aku tidak mau lagi! 408 00:46:06,927 --> 00:46:08,787 Apa? Kau curang lagi. 409 00:46:08,812 --> 00:46:10,200 - Aku sudah selesai. - Kemari. 410 00:46:10,225 --> 00:46:11,686 - Kau kalah! - Permainan selesai. 411 00:46:11,710 --> 00:46:14,473 - Kita sudah selesai main. - Kau mau ke mana? 412 00:46:15,856 --> 00:46:18,230 Hei, aku tidak mau. 413 00:46:20,269 --> 00:46:21,269 Kau baik-baik saja? 414 00:46:25,991 --> 00:46:27,584 Kau tidak berhati-hati. 415 00:46:28,510 --> 00:46:29,702 Lihat. 416 00:46:42,174 --> 00:46:43,494 Kau pikir kau bisa mengalahkanku. 417 00:46:46,929 --> 00:46:48,031 Ya. 418 00:46:48,538 --> 00:46:50,783 Oh! Lihat! 419 00:46:50,808 --> 00:46:51,971 Aku menang! 420 00:46:53,303 --> 00:46:54,912 Kau curang lagi. 421 00:47:26,134 --> 00:47:28,324 Terima kasih sudah membuatku bahagia. 422 00:47:28,846 --> 00:47:33,970 Seharusnya aku yang mengucapkan terima kasih karena aku senang saat kau bahagia. 423 00:47:34,291 --> 00:47:35,690 Kau sudah membuatku bahagia. 424 00:47:36,342 --> 00:47:38,636 Bawa aku ke kamarku, aku punya kejutan. 425 00:48:23,980 --> 00:48:24,980 Itu mengejutkanku. 426 00:48:25,118 --> 00:48:28,965 Oke, ini kejutan untukmu. 427 00:48:30,148 --> 00:48:31,148 Apa itu? 428 00:48:31,484 --> 00:48:33,894 Buka saja, kejutannya ada di dalam. 429 00:48:43,503 --> 00:48:44,632 Ini untukku? 430 00:48:45,255 --> 00:48:46,565 Ya, itu untukmu. 431 00:48:46,590 --> 00:48:48,602 Bukankah kau bilang es krim membuatmu bahagia? 432 00:48:49,983 --> 00:48:52,152 Tapi lebih baik jika kita berbagi. 433 00:48:54,123 --> 00:48:55,123 Wah! 434 00:48:55,891 --> 00:49:00,614 Aku sudah bilang, minta bantuan saat kau tidak sanggup. 435 00:51:55,510 --> 00:51:56,537 Bagaimana? 436 00:51:56,562 --> 00:51:57,931 - Enak? - Enak. 437 00:51:58,240 --> 00:51:59,583 Kau pandai memasak. 438 00:51:59,825 --> 00:52:00,825 Aku emang jago memasak. 439 00:52:00,992 --> 00:52:04,246 Tunggu, biar kuambil buah yang kusiapkan, oke? 440 00:52:04,287 --> 00:52:05,664 Tentu, terima kasih. 441 00:52:26,017 --> 00:52:27,018 Kemari. 442 00:52:30,621 --> 00:52:34,088 Kuperhatikan kau dan Jasper makin dekat. 443 00:52:34,251 --> 00:52:37,126 Jika aku tidak mengenalmu, dan tidak mengetahui situasimu, 444 00:52:37,746 --> 00:52:39,746 kupikir ada sesuatu yang terjadi di antara kalian. 445 00:52:40,046 --> 00:52:41,251 Tidak ada apa-apa, kan? 446 00:52:41,828 --> 00:52:44,444 Aku mengingatkanmu tentang posisimu di rumah ini. 447 00:52:45,200 --> 00:52:49,635 Aku tahu kalian bermesraan, dan itu bagian dari pekerjaanmu. 448 00:52:50,419 --> 00:52:53,821 Tapi jangan berharap lebih dari itu. 449 00:52:54,130 --> 00:52:55,713 Aku khawatir padamu. 450 00:52:56,077 --> 00:52:57,604 Kau harus tahu tempatmu. 451 00:52:57,814 --> 00:53:02,118 Jika kau memegangnya terlalu erat, kau bisa terluka saat ia hilang. 452 00:53:02,362 --> 00:53:06,211 Ingat, peranmu dalam kehidupan Jasper punya tanggal kedaluwarsa. 453 00:53:31,333 --> 00:53:32,333 Kau baik-baik saja? 454 00:53:34,873 --> 00:53:36,754 Kenapa kau terlihat lesu? 455 00:53:38,264 --> 00:53:40,542 Kenapa kau terlihat seperti Jasper sebulan yang lalu? 456 00:53:42,992 --> 00:53:45,144 Nancy, ada masalah? 457 00:53:48,642 --> 00:53:52,145 Ayo, katakan, apa masalahnya? 458 00:53:57,442 --> 00:53:59,762 Aku hanya melakukan apa yang seharusnya kulakukan, Jasper. 459 00:54:00,465 --> 00:54:03,041 Lebih baik kita menghindari satu sama lain saat ini. 460 00:54:03,212 --> 00:54:07,179 Siapa tahu perasaan kita akan membawa kita ke mana. 461 00:54:07,837 --> 00:54:10,381 Jadi, bagaimana jika kita punya perasaan satu sama lain? 462 00:54:10,914 --> 00:54:11,956 Tidak diperbolehkan! 463 00:54:12,912 --> 00:54:14,062 Karena kau majikanku! 464 00:54:14,892 --> 00:54:16,480 Kau membayarku. 465 00:54:16,964 --> 00:54:19,070 Kau menyewa jasaku. 466 00:54:19,731 --> 00:54:21,762 Bukan begitu cara aku melihatmu. 467 00:54:21,883 --> 00:54:23,893 Tapi itu kenyataannya. 468 00:54:26,263 --> 00:54:27,728 Pak Jasper. 469 00:54:28,431 --> 00:54:30,823 Apa yang terjadi di antara kita, itu bukan apa-apa, kan? 470 00:54:31,523 --> 00:54:34,085 Kau membayarku untuk melakukan itu, kan? 471 00:54:36,106 --> 00:54:37,106 Nancy... 472 00:55:32,412 --> 00:55:34,093 Kau seharusnya tidak melakukan itu. 473 00:55:34,310 --> 00:55:36,550 Bagaimana jika Nancy mulai mengkhawatirkannya dan pergi? 474 00:55:37,055 --> 00:55:39,677 Dia terlalu nyaman dengan Jasper. 475 00:55:40,687 --> 00:55:41,980 Itu tujuannya, kan? 476 00:55:42,005 --> 00:55:43,370 Mendekatkan keduanya? 477 00:55:43,506 --> 00:55:45,950 Bagaimana jika lebih dari itu? 478 00:55:46,586 --> 00:55:49,200 Bagaimana jika Jasper jatuh cinta padanya? 479 00:55:49,419 --> 00:55:50,959 Mereka tidak bisa menikah! 480 00:55:52,307 --> 00:55:55,054 Sebelum itu terjadi, rencana kita seharusnya terjadi. 481 00:55:55,727 --> 00:55:57,767 Kita membutuhkan Nancy untuk rencana tersebut. 482 00:55:58,238 --> 00:56:00,373 Kita harus menahannya. 483 00:56:01,006 --> 00:56:05,642 Oke, aku sudah tahu bagaimana kita bisa mengendalikannya. 484 00:56:16,831 --> 00:56:18,338 Kau memanggilku? 485 00:56:18,404 --> 00:56:21,191 Aku mau meminta maaf atas apa yang kukatakan. 486 00:56:21,331 --> 00:56:24,607 Mungkin aku terlalu khawatir pada Jasper. 487 00:56:25,215 --> 00:56:26,987 Mungkin aku hanya cemburu. 488 00:56:27,559 --> 00:56:30,591 Karena aku tahu kebahagiaan yang kau bawa pada Jasper, 489 00:56:31,203 --> 00:56:32,799 aku juga mau mencicipinya. 490 00:56:34,782 --> 00:56:36,058 Tidak apa-apa. 491 00:56:36,940 --> 00:56:40,467 Aku mencari sesuatu yang tidak bisa diberikan suamiku. 492 00:56:41,004 --> 00:56:43,947 Dan hanya orang sepertimu yang bisa memberikannya. 493 00:56:44,560 --> 00:56:46,124 Maaf atas apa yang kukatakan. 494 00:56:48,298 --> 00:56:49,778 Aku mengerti. 495 00:56:51,282 --> 00:56:55,058 Sebenarnya aku juga mau bicara denganmu. 496 00:56:58,487 --> 00:57:01,685 Lagipula, dengan berapa banyak yang kau bayar, 497 00:57:02,423 --> 00:57:06,152 Aku juga bisa memberimu, apa yang kuberikan pada Jasper. 498 00:57:16,176 --> 00:58:08,176 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 499 01:00:15,948 --> 01:00:16,948 Pemerkosa! 500 01:00:17,216 --> 01:00:18,736 - Pemerkosa! - Apa yang kau lakukan? 501 01:00:21,534 --> 01:00:23,445 - Tolong! - Hei, diam! 502 01:00:28,833 --> 01:00:29,934 Tolong! 503 01:00:29,959 --> 01:00:31,336 Jasper, tolong! 504 01:00:31,361 --> 01:00:32,962 - Mereka memanfaatkanku! Tolong aku! - Kembali ke sini! 505 01:00:32,986 --> 01:00:35,320 Perempuan tak tahu malu, apa yang kau lakukan? 506 01:00:36,091 --> 01:00:37,091 Tolong! 507 01:00:37,590 --> 01:00:38,751 Hey! 508 01:00:38,776 --> 01:00:39,986 Apa yang kau lakukan? 509 01:00:40,011 --> 01:00:41,721 Jangan berani-berani menyentuhnya! 510 01:00:44,503 --> 01:00:48,202 Mereka mau memanfaatkanku! Dasar binatang! 511 01:00:48,227 --> 01:00:50,422 Jasper, perempuan itu bohong. 512 01:00:51,167 --> 01:00:54,219 Apa yang kau lakukan? Main Scrabble sambil telanjang? 513 01:00:54,244 --> 01:00:56,295 - Aku tidak bodoh, bro! - Dan kau percaya padanya? 514 01:00:56,319 --> 01:00:58,689 Kau benar-benar mempercayai perempuan itu? 515 01:01:00,457 --> 01:01:03,361 Jasper, kami keluargamu, kau harus percaya pada kami. 516 01:01:03,618 --> 01:01:04,719 Itulah intinya. 517 01:01:04,744 --> 01:01:06,063 Aku sangat mengenalmu! 518 01:01:10,993 --> 01:01:12,084 Aku tahu, bro. 519 01:01:12,585 --> 01:01:14,123 Aku sangat tahu. 520 01:01:20,043 --> 01:01:21,043 Sepupu! 521 01:01:21,698 --> 01:01:22,950 Jasper, ayolah. 522 01:01:23,613 --> 01:01:25,180 - Berdiri. - Percayalah. 523 01:01:25,223 --> 01:01:26,742 Jangan lakukan ini pada kami, Jasper. 524 01:01:26,767 --> 01:01:28,641 Kau perempuan jalang. 525 01:01:28,851 --> 01:01:30,518 Harimu akan tiba, Nancy. 526 01:01:30,770 --> 01:01:34,037 Sepupu, perempuan itu membodohimu. Dia punya rencana untukmu. 527 01:01:34,232 --> 01:01:36,586 Ayo masuk, jangan banyak bicara. 528 01:01:37,235 --> 01:01:38,861 - Cepat! - Borgol dia. 529 01:01:39,028 --> 01:01:40,755 - Masuk. - Sepupu... 530 01:01:40,780 --> 01:01:41,906 Cepat, masuk. 531 01:01:41,931 --> 01:01:43,491 Jangan repot-repot menjelaskan lagi. 532 01:01:46,351 --> 01:01:50,503 Oke, aku sudah tahu cara menangani Nancy. 533 01:01:50,667 --> 01:01:51,667 Bagaimana? 534 01:01:52,396 --> 01:01:53,537 Aku akan mengurusnya. 535 01:01:53,562 --> 01:01:56,041 Yang penting Nancy tidak pergi. 536 01:01:56,774 --> 01:01:58,982 Pastikan kau memikirkan rencana itu matang-matang, oke? 537 01:01:59,006 --> 01:02:00,851 Aku tidak mau ini menjadi kacau. 538 01:02:01,360 --> 01:02:02,948 Rencana kita masih berjalan. 539 01:02:03,386 --> 01:02:07,157 Saat kita membunuh Jasper, Nancy akan jadi orang yang disalahkan, 540 01:02:07,390 --> 01:02:09,270 terutama jika motifnya adalah uang. 541 01:02:09,781 --> 01:02:12,697 Uang kekayaan yang ditinggalkan paman dan bibi. 542 01:02:13,045 --> 01:02:16,426 Aku sudah lama mau mengambil semua harta Irizalde. 543 01:02:16,700 --> 01:02:19,053 Itu akan terjadi setelah Jasper mati. 544 01:02:19,132 --> 01:02:20,546 Si bodoh itu. 545 01:02:21,010 --> 01:02:23,438 Dia tidak berguna. Dia juga harus disingkirkan. 546 01:02:23,486 --> 01:02:27,316 Dan Nancy, dia adalah properti yang sempurna untuk kejahatan sempurna kita. 547 01:02:27,566 --> 01:02:32,284 Dan kita, akan menghindari kecurigaan dan tuduhan. 548 01:02:41,742 --> 01:02:44,385 Aku tidak terkejut jika Kris mampu melakukan itu. 549 01:02:44,751 --> 01:02:47,250 Sudah lama aku tahu betapa ambisiusnya dia. 550 01:02:47,385 --> 01:02:51,373 Dia mau mengambil alih posisi Ayah untuk mengelola pertanian dan perusahaan. 551 01:02:51,659 --> 01:02:53,431 Aku tidak terkejut jika dia punya sesuatu yang direncakan 552 01:02:53,455 --> 01:02:57,716 dengan kejadian yang terjadi pada kami dan menyebabkan meninggalnya Ibu dan Ayah. 553 01:02:58,406 --> 01:03:00,575 Polisi perlu tahu tentang ini. 554 01:03:02,316 --> 01:03:05,556 Tapi tidak akan ada seorang pun yang ditangkap jika tidak terjadi kejahatan, kan? 555 01:03:05,683 --> 01:03:08,037 Kau menunggu mereka melakukan sesuatu padamu? 556 01:03:09,802 --> 01:03:12,188 Aku mau mereka keluar dari hidupku. 557 01:03:12,592 --> 01:03:13,889 Aku akan mengalahkan mereka. 558 01:03:14,310 --> 01:03:15,310 Bagaimana? 559 01:03:17,129 --> 01:03:19,309 Aku tahu mereka berencana memikatmu 560 01:03:19,568 --> 01:03:21,573 untuk melakukan seks threesome. 561 01:03:22,079 --> 01:03:26,958 Mereka melakukan itu pada para pembantu atau perempuan yang mereka bawa ke sini. 562 01:03:27,904 --> 01:03:30,961 Jika mereka melakukan itu padamu, lakukan saja. 563 01:03:31,614 --> 01:03:32,893 Aku akan menjagamu. 564 01:03:44,286 --> 01:03:45,286 Selamat tinggal. 565 01:04:03,547 --> 01:04:05,708 Terima kasih untuk semuanya, Jasper. 566 01:04:07,713 --> 01:04:10,655 Untuk saat-saat yang kau membuatku bahagia. 567 01:04:12,860 --> 01:04:15,128 Aku tidak akan pernah melupakan itu. 568 01:04:17,056 --> 01:04:18,056 Kau harus pergi. 569 01:04:19,125 --> 01:04:20,853 Aku akan membebaskanmu, Nancy. 570 01:04:22,328 --> 01:04:26,613 Kau sudah dekat denganku, tapi aku tahu ini hal yang benar untuk dilakukan. 571 01:04:27,840 --> 01:04:29,171 Saat kau mencintai seseorang, 572 01:04:33,418 --> 01:04:34,955 kau harus membebaskannya. 573 01:04:50,773 --> 01:04:56,195 Ini bukan pembayaran, ini rasa terima kasihku atas semua yang sudah kau lakukan untukku. 574 01:04:57,727 --> 01:05:01,522 Gunakan ini untuk melakukan apa pun yang kau mau. 575 01:05:03,853 --> 01:05:06,313 Aku mau kau bebas. 576 01:05:07,945 --> 01:05:09,655 Aku mau kau bahagia. 577 01:05:12,033 --> 01:05:13,242 Bebaslah, Nancy. 578 01:05:34,161 --> 01:05:35,382 Aku akan kembali. 579 01:05:36,933 --> 01:05:38,472 Aku akan kembali untukmu. 580 01:05:47,234 --> 01:05:49,295 Aku tidak akan melupakanmu. 581 01:05:49,320 --> 01:05:50,320 Ingat itu. 582 01:05:52,990 --> 01:05:54,386 Aku akan menunggumu, Nancy. 583 01:05:55,783 --> 01:05:56,783 Aku berjanji. 584 01:06:01,559 --> 01:06:02,768 Aku akan menunggumu. 585 01:07:02,792 --> 01:07:34,792 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 04 April 2025 43473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.