All language subtitles for Punto.Nemo.S01E02.1080p_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:23,580 --> 00:11:25,116 ¡Zoe, para! 2 00:11:25,340 --> 00:11:27,100 Para, eso es peligroso. 3 00:11:27,600 --> 00:11:29,440 Límpiate las manos. Es peligroso. 4 00:11:30,400 --> 00:11:31,580 ¡Mierda! 5 00:11:32,880 --> 00:11:34,200 ¿Eh, todo bien? 6 00:12:56,440 --> 00:12:58,120 Tápate la boca. 7 00:13:47,440 --> 00:13:50,880 ...puedo recoger las muestras y analizarlas en el laboratorio del barco. 8 00:14:17,880 --> 00:14:20,516 Las muestras analizadas excluyen cualquier tipo 9 00:14:20,600 --> 00:14:23,080 de agente patógeno o contaminante biológico. 10 00:14:25,720 --> 00:14:28,620 El fuego y el tiempo, ningún virus sobrevive sin un huésped. 11 00:14:30,360 --> 00:14:32,600 No hay presencia patogénica reconocible. 12 00:14:35,200 --> 00:14:39,120 Han sido descartados viruela, ébola, botulismo, cólera... 13 00:14:39,760 --> 00:14:42,836 ¿Tengo que enumerar los 31 organismos del manual de la OTAN 14 00:14:42,920 --> 00:14:44,832 sobre armas biológicas? Creo que no. 15 00:14:44,916 --> 00:14:47,583 Pero hemos detectado deformaciones óseas en los cuerpos 16 00:14:47,683 --> 00:14:50,266 típicas de enfermedades como la artritis reumatoide. 17 00:14:59,413 --> 00:15:01,293 ¿Entonces la isla está contaminada? 18 00:15:01,900 --> 00:15:03,460 No, creo que es segura. 19 00:15:06,080 --> 00:15:07,580 Disculpe, para el comandante. 20 00:15:53,200 --> 00:15:55,360 Tu cena no tiene ningún ingrediente malo. 21 00:15:55,440 --> 00:15:58,720 Lo sé, Santos, disculpa. Pero el día me ha dejado algo indispuesta 22 00:15:58,800 --> 00:16:00,490 - y no quiero comer. - Está bien. 23 00:22:52,600 --> 00:22:54,830 ¿Y si simplemente han fallado las baterías? 24 00:24:44,260 --> 00:24:46,980 Me parece raro que haya personas enterradas 25 00:24:48,060 --> 00:24:50,660 y otras quemadas y tiradas a una fosa. 26 00:25:02,840 --> 00:25:04,920 Yo prefiero llamarlo intuición. 27 00:26:42,040 --> 00:26:43,280 ¡Tranquila, tranquila! 28 00:26:44,040 --> 00:26:45,960 Soy yo, Zoe. Tranquila. 29 00:26:53,080 --> 00:26:55,520 Tal vez se trate de una civilización extinta, 30 00:26:55,620 --> 00:26:57,820 como los habitantes de la Isla de Pascua. 31 00:27:13,360 --> 00:27:16,520 No, si pensase eso no formaría parte de una expedición 32 00:27:16,600 --> 00:27:18,280 para proteger el océano, ¿no? 33 00:28:22,840 --> 00:28:25,000 Creo que no, sabías que era yo. 34 00:29:10,600 --> 00:29:12,406 No tienes que fingir conmigo. 35 00:38:30,720 --> 00:38:33,160 Alguna cosa le mordió en el interior de la gruta. 36 00:46:57,160 --> 00:46:58,240 ¿Estás bien? 2789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.